Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 65
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 267 | 也 | yě | ya | 非眾生數也 |
2 | 117 | 者 | zhě | ca | 生滅常者 |
3 | 102 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
4 | 102 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
5 | 102 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
6 | 102 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
7 | 79 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 第七釋或說心常或說無常 |
8 | 79 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 第七釋或說心常或說無常 |
9 | 79 | 說 | shuì | to persuade | 第七釋或說心常或說無常 |
10 | 79 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 第七釋或說心常或說無常 |
11 | 79 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 第七釋或說心常或說無常 |
12 | 79 | 說 | shuō | to claim; to assert | 第七釋或說心常或說無常 |
13 | 79 | 說 | shuō | allocution | 第七釋或說心常或說無常 |
14 | 79 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 第七釋或說心常或說無常 |
15 | 79 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 第七釋或說心常或說無常 |
16 | 79 | 說 | shuō | speach; vāda | 第七釋或說心常或說無常 |
17 | 79 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 第七釋或說心常或說無常 |
18 | 79 | 說 | shuō | to instruct | 第七釋或說心常或說無常 |
19 | 79 | 謂 | wèi | to call | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
20 | 79 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
21 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
22 | 79 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
23 | 79 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
24 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
25 | 79 | 謂 | wèi | to think | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
26 | 79 | 謂 | wèi | for; is to be | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
27 | 79 | 謂 | wèi | to make; to cause | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
28 | 79 | 謂 | wèi | principle; reason | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
29 | 79 | 謂 | wèi | Wei | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
30 | 79 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言無為者 |
31 | 79 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言無為者 |
32 | 79 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言無為者 |
33 | 79 | 言 | yán | phrase; sentence | 言無為者 |
34 | 79 | 言 | yán | a word; a syllable | 言無為者 |
35 | 79 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言無為者 |
36 | 79 | 言 | yán | to regard as | 言無為者 |
37 | 79 | 言 | yán | to act as | 言無為者 |
38 | 79 | 言 | yán | word; vacana | 言無為者 |
39 | 79 | 言 | yán | speak; vad | 言無為者 |
40 | 73 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
41 | 73 | 無 | wú | to not have; without | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
42 | 73 | 無 | mó | mo | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
43 | 73 | 無 | wú | to not have | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
44 | 73 | 無 | wú | Wu | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
45 | 73 | 無 | mó | mo | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
46 | 69 | 色 | sè | color | 第十二釋或有造色或無造色 |
47 | 69 | 色 | sè | form; matter | 第十二釋或有造色或無造色 |
48 | 69 | 色 | shǎi | dice | 第十二釋或有造色或無造色 |
49 | 69 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 第十二釋或有造色或無造色 |
50 | 69 | 色 | sè | countenance | 第十二釋或有造色或無造色 |
51 | 69 | 色 | sè | scene; sight | 第十二釋或有造色或無造色 |
52 | 69 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 第十二釋或有造色或無造色 |
53 | 69 | 色 | sè | kind; type | 第十二釋或有造色或無造色 |
54 | 69 | 色 | sè | quality | 第十二釋或有造色或無造色 |
55 | 69 | 色 | sè | to be angry | 第十二釋或有造色或無造色 |
56 | 69 | 色 | sè | to seek; to search for | 第十二釋或有造色或無造色 |
57 | 69 | 色 | sè | lust; sexual desire | 第十二釋或有造色或無造色 |
58 | 69 | 色 | sè | form; rupa | 第十二釋或有造色或無造色 |
59 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 第八釋五欲樂或障道或不障道 |
60 | 67 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為十二因緣亦常無 |
61 | 67 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為十二因緣亦常無 |
62 | 67 | 為 | wéi | to be; is | 是為十二因緣亦常無 |
63 | 67 | 為 | wéi | to do | 是為十二因緣亦常無 |
64 | 67 | 為 | wèi | to support; to help | 是為十二因緣亦常無 |
65 | 67 | 為 | wéi | to govern | 是為十二因緣亦常無 |
66 | 67 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為十二因緣亦常無 |
67 | 53 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂從生至老死 |
68 | 53 | 生 | shēng | to live | 謂從生至老死 |
69 | 53 | 生 | shēng | raw | 謂從生至老死 |
70 | 53 | 生 | shēng | a student | 謂從生至老死 |
71 | 53 | 生 | shēng | life | 謂從生至老死 |
72 | 53 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂從生至老死 |
73 | 53 | 生 | shēng | alive | 謂從生至老死 |
74 | 53 | 生 | shēng | a lifetime | 謂從生至老死 |
75 | 53 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂從生至老死 |
76 | 53 | 生 | shēng | to grow | 謂從生至老死 |
77 | 53 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂從生至老死 |
78 | 53 | 生 | shēng | not experienced | 謂從生至老死 |
79 | 53 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂從生至老死 |
80 | 53 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂從生至老死 |
81 | 53 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂從生至老死 |
82 | 53 | 生 | shēng | gender | 謂從生至老死 |
83 | 53 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂從生至老死 |
84 | 53 | 生 | shēng | to set up | 謂從生至老死 |
85 | 53 | 生 | shēng | a prostitute | 謂從生至老死 |
86 | 53 | 生 | shēng | a captive | 謂從生至老死 |
87 | 53 | 生 | shēng | a gentleman | 謂從生至老死 |
88 | 53 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂從生至老死 |
89 | 53 | 生 | shēng | unripe | 謂從生至老死 |
90 | 53 | 生 | shēng | nature | 謂從生至老死 |
91 | 53 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂從生至老死 |
92 | 53 | 生 | shēng | destiny | 謂從生至老死 |
93 | 53 | 生 | shēng | birth | 謂從生至老死 |
94 | 53 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂從生至老死 |
95 | 52 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 未得解 |
96 | 52 | 得 | děi | to want to; to need to | 未得解 |
97 | 52 | 得 | děi | must; ought to | 未得解 |
98 | 52 | 得 | dé | de | 未得解 |
99 | 52 | 得 | de | infix potential marker | 未得解 |
100 | 52 | 得 | dé | to result in | 未得解 |
101 | 52 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 未得解 |
102 | 52 | 得 | dé | to be satisfied | 未得解 |
103 | 52 | 得 | dé | to be finished | 未得解 |
104 | 52 | 得 | děi | satisfying | 未得解 |
105 | 52 | 得 | dé | to contract | 未得解 |
106 | 52 | 得 | dé | to hear | 未得解 |
107 | 52 | 得 | dé | to have; there is | 未得解 |
108 | 52 | 得 | dé | marks time passed | 未得解 |
109 | 52 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 未得解 |
110 | 51 | 因 | yīn | cause; reason | 佛因中說果 |
111 | 51 | 因 | yīn | to accord with | 佛因中說果 |
112 | 51 | 因 | yīn | to follow | 佛因中說果 |
113 | 51 | 因 | yīn | to rely on | 佛因中說果 |
114 | 51 | 因 | yīn | via; through | 佛因中說果 |
115 | 51 | 因 | yīn | to continue | 佛因中說果 |
116 | 51 | 因 | yīn | to receive | 佛因中說果 |
117 | 51 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 佛因中說果 |
118 | 51 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 佛因中說果 |
119 | 51 | 因 | yīn | to be like | 佛因中說果 |
120 | 51 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 佛因中說果 |
121 | 51 | 因 | yīn | cause; hetu | 佛因中說果 |
122 | 51 | 作 | zuò | to do | 以其不作因果相續有為故也 |
123 | 51 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 以其不作因果相續有為故也 |
124 | 51 | 作 | zuò | to start | 以其不作因果相續有為故也 |
125 | 51 | 作 | zuò | a writing; a work | 以其不作因果相續有為故也 |
126 | 51 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 以其不作因果相續有為故也 |
127 | 51 | 作 | zuō | to create; to make | 以其不作因果相續有為故也 |
128 | 51 | 作 | zuō | a workshop | 以其不作因果相續有為故也 |
129 | 51 | 作 | zuō | to write; to compose | 以其不作因果相續有為故也 |
130 | 51 | 作 | zuò | to rise | 以其不作因果相續有為故也 |
131 | 51 | 作 | zuò | to be aroused | 以其不作因果相續有為故也 |
132 | 51 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 以其不作因果相續有為故也 |
133 | 51 | 作 | zuò | to regard as | 以其不作因果相續有為故也 |
134 | 51 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 以其不作因果相續有為故也 |
135 | 51 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
136 | 51 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
137 | 51 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
138 | 50 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名遠離 |
139 | 50 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名遠離 |
140 | 50 | 名 | míng | rank; position | 名遠離 |
141 | 50 | 名 | míng | an excuse | 名遠離 |
142 | 50 | 名 | míng | life | 名遠離 |
143 | 50 | 名 | míng | to name; to call | 名遠離 |
144 | 50 | 名 | míng | to express; to describe | 名遠離 |
145 | 50 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名遠離 |
146 | 50 | 名 | míng | to own; to possess | 名遠離 |
147 | 50 | 名 | míng | famous; renowned | 名遠離 |
148 | 50 | 名 | míng | moral | 名遠離 |
149 | 50 | 名 | míng | name; naman | 名遠離 |
150 | 50 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名遠離 |
151 | 49 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 說受五欲定遮 |
152 | 49 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 說受五欲定遮 |
153 | 49 | 受 | shòu | to receive; to accept | 說受五欲定遮 |
154 | 49 | 受 | shòu | to tolerate | 說受五欲定遮 |
155 | 49 | 受 | shòu | feelings; sensations | 說受五欲定遮 |
156 | 48 | 之 | zhī | to go | 迦葉品之第三 |
157 | 48 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迦葉品之第三 |
158 | 48 | 之 | zhī | is | 迦葉品之第三 |
159 | 48 | 之 | zhī | to use | 迦葉品之第三 |
160 | 48 | 之 | zhī | Zhi | 迦葉品之第三 |
161 | 48 | 之 | zhī | winding | 迦葉品之第三 |
162 | 46 | 亦 | yì | Yi | 常亦有二 |
163 | 44 | 案 | àn | case; incident | 案 |
164 | 44 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
165 | 44 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
166 | 44 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
167 | 44 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
168 | 44 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
169 | 44 | 案 | àn | to press down | 案 |
170 | 44 | 案 | àn | to investigate | 案 |
171 | 44 | 案 | àn | according to | 案 |
172 | 44 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
173 | 43 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
174 | 43 | 心 | xīn | heart [organ] | 第七釋或說心常或說無常 |
175 | 43 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 第七釋或說心常或說無常 |
176 | 43 | 心 | xīn | mind; consciousness | 第七釋或說心常或說無常 |
177 | 43 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 第七釋或說心常或說無常 |
178 | 43 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 第七釋或說心常或說無常 |
179 | 43 | 心 | xīn | heart | 第七釋或說心常或說無常 |
180 | 43 | 心 | xīn | emotion | 第七釋或說心常或說無常 |
181 | 43 | 心 | xīn | intention; consideration | 第七釋或說心常或說無常 |
182 | 43 | 心 | xīn | disposition; temperament | 第七釋或說心常或說無常 |
183 | 43 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 第七釋或說心常或說無常 |
184 | 43 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 第七釋或說心常或說無常 |
185 | 43 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 第七釋或說心常或說無常 |
186 | 39 | 失 | shī | to lose | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
187 | 39 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
188 | 39 | 失 | shī | to fail; to miss out | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
189 | 39 | 失 | shī | to be lost | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
190 | 39 | 失 | shī | to make a mistake | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
191 | 39 | 失 | shī | to let go of | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
192 | 39 | 失 | shī | loss; nāśa | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
193 | 39 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非眾生數也 |
194 | 39 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非眾生數也 |
195 | 39 | 非 | fēi | different | 非眾生數也 |
196 | 39 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非眾生數也 |
197 | 39 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非眾生數也 |
198 | 39 | 非 | fēi | Africa | 非眾生數也 |
199 | 39 | 非 | fēi | to slander | 非眾生數也 |
200 | 39 | 非 | fěi | to avoid | 非眾生數也 |
201 | 39 | 非 | fēi | must | 非眾生數也 |
202 | 39 | 非 | fēi | an error | 非眾生數也 |
203 | 39 | 非 | fēi | a problem; a question | 非眾生數也 |
204 | 39 | 非 | fēi | evil | 非眾生數也 |
205 | 38 | 戒 | jiè | to quit | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
206 | 38 | 戒 | jiè | to warn against | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
207 | 38 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
208 | 38 | 戒 | jiè | vow | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
209 | 38 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
210 | 38 | 戒 | jiè | to ordain | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
211 | 38 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
212 | 38 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
213 | 38 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
214 | 38 | 戒 | jiè | boundary; realm | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
215 | 38 | 戒 | jiè | third finger | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
216 | 38 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
217 | 38 | 戒 | jiè | morality | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
218 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其不作因果相續有為故也 |
219 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 以其不作因果相續有為故也 |
220 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 以其不作因果相續有為故也 |
221 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 以其不作因果相續有為故也 |
222 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其不作因果相續有為故也 |
223 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其不作因果相續有為故也 |
224 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其不作因果相續有為故也 |
225 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 以其不作因果相續有為故也 |
226 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 以其不作因果相續有為故也 |
227 | 37 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其不作因果相續有為故也 |
228 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至佛乃盡 |
229 | 37 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 至佛乃盡 |
230 | 37 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 至佛乃盡 |
231 | 37 | 佛 | fó | a Buddhist text | 至佛乃盡 |
232 | 37 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 至佛乃盡 |
233 | 37 | 佛 | fó | Buddha | 至佛乃盡 |
234 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至佛乃盡 |
235 | 37 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 第十二釋或有造色或無造色 |
236 | 37 | 造 | zào | to arrive; to go | 第十二釋或有造色或無造色 |
237 | 37 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 第十二釋或有造色或無造色 |
238 | 37 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 第十二釋或有造色或無造色 |
239 | 37 | 造 | zào | to attain; to achieve | 第十二釋或有造色或無造色 |
240 | 37 | 造 | zào | an achievement | 第十二釋或有造色或無造色 |
241 | 37 | 造 | zào | a crop | 第十二釋或有造色或無造色 |
242 | 37 | 造 | zào | a time; an age | 第十二釋或有造色或無造色 |
243 | 37 | 造 | zào | fortune; destiny | 第十二釋或有造色或無造色 |
244 | 37 | 造 | zào | to educate; to train | 第十二釋或有造色或無造色 |
245 | 37 | 造 | zào | to invent | 第十二釋或有造色或無造色 |
246 | 37 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 第十二釋或有造色或無造色 |
247 | 37 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 第十二釋或有造色或無造色 |
248 | 37 | 造 | zào | indifferently; negligently | 第十二釋或有造色或無造色 |
249 | 37 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 第十二釋或有造色或無造色 |
250 | 37 | 造 | zào | imaginary | 第十二釋或有造色或無造色 |
251 | 37 | 造 | zào | to found; to initiate | 第十二釋或有造色或無造色 |
252 | 37 | 造 | zào | to contain | 第十二釋或有造色或無造色 |
253 | 37 | 造 | zào | made; kṛta | 第十二釋或有造色或無造色 |
254 | 36 | 異 | yì | different; other | 色有異相 |
255 | 36 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 色有異相 |
256 | 36 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 色有異相 |
257 | 36 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 色有異相 |
258 | 36 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 色有異相 |
259 | 36 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 色有異相 |
260 | 36 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 色有異相 |
261 | 36 | 聞 | wén | to hear | 而或者聞因緣生滅 |
262 | 36 | 聞 | wén | Wen | 而或者聞因緣生滅 |
263 | 36 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 而或者聞因緣生滅 |
264 | 36 | 聞 | wén | to be widely known | 而或者聞因緣生滅 |
265 | 36 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 而或者聞因緣生滅 |
266 | 36 | 聞 | wén | information | 而或者聞因緣生滅 |
267 | 36 | 聞 | wèn | famous; well known | 而或者聞因緣生滅 |
268 | 36 | 聞 | wén | knowledge; learning | 而或者聞因緣生滅 |
269 | 36 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 而或者聞因緣生滅 |
270 | 36 | 聞 | wén | to question | 而或者聞因緣生滅 |
271 | 36 | 聞 | wén | heard; śruta | 而或者聞因緣生滅 |
272 | 36 | 聞 | wén | hearing; śruti | 而或者聞因緣生滅 |
273 | 34 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便與草木同盡 |
274 | 34 | 便 | biàn | advantageous | 便與草木同盡 |
275 | 34 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便與草木同盡 |
276 | 34 | 便 | pián | fat; obese | 便與草木同盡 |
277 | 34 | 便 | biàn | to make easy | 便與草木同盡 |
278 | 34 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便與草木同盡 |
279 | 34 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便與草木同盡 |
280 | 34 | 便 | biàn | in passing | 便與草木同盡 |
281 | 34 | 便 | biàn | informal | 便與草木同盡 |
282 | 34 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便與草木同盡 |
283 | 34 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便與草木同盡 |
284 | 34 | 便 | biàn | stool | 便與草木同盡 |
285 | 34 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便與草木同盡 |
286 | 34 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便與草木同盡 |
287 | 34 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便與草木同盡 |
288 | 34 | 於 | yú | to go; to | 乖於相續也 |
289 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乖於相續也 |
290 | 34 | 於 | yú | Yu | 乖於相續也 |
291 | 34 | 於 | wū | a crow | 乖於相續也 |
292 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而或者聞因緣生滅 |
293 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 而或者聞因緣生滅 |
294 | 33 | 而 | néng | can; able | 而或者聞因緣生滅 |
295 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而或者聞因緣生滅 |
296 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 而或者聞因緣生滅 |
297 | 33 | 我 | wǒ | self | 善男子我經中說云何名為 |
298 | 33 | 我 | wǒ | [my] dear | 善男子我經中說云何名為 |
299 | 33 | 我 | wǒ | Wo | 善男子我經中說云何名為 |
300 | 33 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 善男子我經中說云何名為 |
301 | 33 | 我 | wǒ | ga | 善男子我經中說云何名為 |
302 | 30 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子我經中說云何名為 |
303 | 30 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子我經中說云何名為 |
304 | 29 | 二 | èr | two | 二不斷滅無常 |
305 | 29 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二不斷滅無常 |
306 | 29 | 二 | èr | second | 二不斷滅無常 |
307 | 29 | 二 | èr | twice; double; di- | 二不斷滅無常 |
308 | 29 | 二 | èr | more than one kind | 二不斷滅無常 |
309 | 29 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二不斷滅無常 |
310 | 29 | 二 | èr | both; dvaya | 二不斷滅無常 |
311 | 29 | 四大 | sìdà | the four great elements | 四大 |
312 | 29 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 四大 |
313 | 29 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 四大 |
314 | 29 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 四大 |
315 | 28 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 十二緣也 |
316 | 28 | 緣 | yuán | hem | 十二緣也 |
317 | 28 | 緣 | yuán | to revolve around | 十二緣也 |
318 | 28 | 緣 | yuán | to climb up | 十二緣也 |
319 | 28 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 十二緣也 |
320 | 28 | 緣 | yuán | along; to follow | 十二緣也 |
321 | 28 | 緣 | yuán | to depend on | 十二緣也 |
322 | 28 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 十二緣也 |
323 | 28 | 緣 | yuán | Condition | 十二緣也 |
324 | 28 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 十二緣也 |
325 | 28 | 能 | néng | can; able | 亦能障道 |
326 | 28 | 能 | néng | ability; capacity | 亦能障道 |
327 | 28 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 亦能障道 |
328 | 28 | 能 | néng | energy | 亦能障道 |
329 | 28 | 能 | néng | function; use | 亦能障道 |
330 | 28 | 能 | néng | talent | 亦能障道 |
331 | 28 | 能 | néng | expert at | 亦能障道 |
332 | 28 | 能 | néng | to be in harmony | 亦能障道 |
333 | 28 | 能 | néng | to tend to; to care for | 亦能障道 |
334 | 28 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 亦能障道 |
335 | 28 | 能 | néng | to be able; śak | 亦能障道 |
336 | 28 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 亦能障道 |
337 | 28 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 得第三果者 |
338 | 28 | 果 | guǒ | fruit | 得第三果者 |
339 | 28 | 果 | guǒ | to eat until full | 得第三果者 |
340 | 28 | 果 | guǒ | to realize | 得第三果者 |
341 | 28 | 果 | guǒ | a fruit tree | 得第三果者 |
342 | 28 | 果 | guǒ | resolute; determined | 得第三果者 |
343 | 28 | 果 | guǒ | Fruit | 得第三果者 |
344 | 28 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 得第三果者 |
345 | 27 | 一 | yī | one | 一斷滅無常 |
346 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一斷滅無常 |
347 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 一斷滅無常 |
348 | 27 | 一 | yī | first | 一斷滅無常 |
349 | 27 | 一 | yī | the same | 一斷滅無常 |
350 | 27 | 一 | yī | sole; single | 一斷滅無常 |
351 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 一斷滅無常 |
352 | 27 | 一 | yī | Yi | 一斷滅無常 |
353 | 27 | 一 | yī | other | 一斷滅無常 |
354 | 27 | 一 | yī | to unify | 一斷滅無常 |
355 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一斷滅無常 |
356 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一斷滅無常 |
357 | 27 | 一 | yī | one; eka | 一斷滅無常 |
358 | 27 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 實法則前滅而後生也 |
359 | 27 | 則 | zé | a grade; a level | 實法則前滅而後生也 |
360 | 27 | 則 | zé | an example; a model | 實法則前滅而後生也 |
361 | 27 | 則 | zé | a weighing device | 實法則前滅而後生也 |
362 | 27 | 則 | zé | to grade; to rank | 實法則前滅而後生也 |
363 | 27 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 實法則前滅而後生也 |
364 | 27 | 則 | zé | to do | 實法則前滅而後生也 |
365 | 27 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 實法則前滅而後生也 |
366 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 第十九釋佛性即眾生有離眾生有 |
367 | 27 | 即 | jí | at that time | 第十九釋佛性即眾生有離眾生有 |
368 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 第十九釋佛性即眾生有離眾生有 |
369 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 第十九釋佛性即眾生有離眾生有 |
370 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 第十九釋佛性即眾生有離眾生有 |
371 | 26 | 數 | shǔ | to count | 第十四釋或有心數或無心數 |
372 | 26 | 數 | shù | a number; an amount | 第十四釋或有心數或無心數 |
373 | 26 | 數 | shù | mathenatics | 第十四釋或有心數或無心數 |
374 | 26 | 數 | shù | an ancient calculating method | 第十四釋或有心數或無心數 |
375 | 26 | 數 | shù | several; a few | 第十四釋或有心數或無心數 |
376 | 26 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 第十四釋或有心數或無心數 |
377 | 26 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 第十四釋或有心數或無心數 |
378 | 26 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 第十四釋或有心數或無心數 |
379 | 26 | 數 | shù | a skill; an art | 第十四釋或有心數或無心數 |
380 | 26 | 數 | shù | luck; fate | 第十四釋或有心數或無心數 |
381 | 26 | 數 | shù | a rule | 第十四釋或有心數或無心數 |
382 | 26 | 數 | shù | legal system | 第十四釋或有心數或無心數 |
383 | 26 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 第十四釋或有心數或無心數 |
384 | 26 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 第十四釋或有心數或無心數 |
385 | 26 | 數 | sù | prayer beads | 第十四釋或有心數或無心數 |
386 | 26 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 第十四釋或有心數或無心數 |
387 | 26 | 復 | fù | to go back; to return | 無復因果相故也 |
388 | 26 | 復 | fù | to resume; to restart | 無復因果相故也 |
389 | 26 | 復 | fù | to do in detail | 無復因果相故也 |
390 | 26 | 復 | fù | to restore | 無復因果相故也 |
391 | 26 | 復 | fù | to respond; to reply to | 無復因果相故也 |
392 | 26 | 復 | fù | Fu; Return | 無復因果相故也 |
393 | 26 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 無復因果相故也 |
394 | 26 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 無復因果相故也 |
395 | 26 | 復 | fù | Fu | 無復因果相故也 |
396 | 26 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 無復因果相故也 |
397 | 26 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 無復因果相故也 |
398 | 25 | 從 | cóng | to follow | 謂從生至老死 |
399 | 25 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 謂從生至老死 |
400 | 25 | 從 | cóng | to participate in something | 謂從生至老死 |
401 | 25 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 謂從生至老死 |
402 | 25 | 從 | cóng | something secondary | 謂從生至老死 |
403 | 25 | 從 | cóng | remote relatives | 謂從生至老死 |
404 | 25 | 從 | cóng | secondary | 謂從生至老死 |
405 | 25 | 從 | cóng | to go on; to advance | 謂從生至老死 |
406 | 25 | 從 | cōng | at ease; informal | 謂從生至老死 |
407 | 25 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 謂從生至老死 |
408 | 25 | 從 | zòng | to release | 謂從生至老死 |
409 | 25 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 謂從生至老死 |
410 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 上來所釋 |
411 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 上來所釋 |
412 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 上來所釋 |
413 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 上來所釋 |
414 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 上來所釋 |
415 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 上來所釋 |
416 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 上來所釋 |
417 | 24 | 諍論 | zhènglùn | to debate | 起諍論也 |
418 | 23 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有大小長短等異也 |
419 | 23 | 等 | děng | to wait | 有大小長短等異也 |
420 | 23 | 等 | děng | to be equal | 有大小長短等異也 |
421 | 23 | 等 | děng | degree; level | 有大小長短等異也 |
422 | 23 | 等 | děng | to compare | 有大小長短等異也 |
423 | 23 | 等 | děng | same; equal; sama | 有大小長短等異也 |
424 | 22 | 中 | zhōng | middle | 善男子我經中說四種施中 |
425 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 善男子我經中說四種施中 |
426 | 22 | 中 | zhōng | China | 善男子我經中說四種施中 |
427 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 善男子我經中說四種施中 |
428 | 22 | 中 | zhōng | midday | 善男子我經中說四種施中 |
429 | 22 | 中 | zhōng | inside | 善男子我經中說四種施中 |
430 | 22 | 中 | zhōng | during | 善男子我經中說四種施中 |
431 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 善男子我經中說四種施中 |
432 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 善男子我經中說四種施中 |
433 | 22 | 中 | zhōng | half | 善男子我經中說四種施中 |
434 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 善男子我經中說四種施中 |
435 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 善男子我經中說四種施中 |
436 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 善男子我經中說四種施中 |
437 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 善男子我經中說四種施中 |
438 | 22 | 中 | zhōng | middle | 善男子我經中說四種施中 |
439 | 22 | 常 | cháng | Chang | 第七釋或說心常或說無常 |
440 | 22 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 第七釋或說心常或說無常 |
441 | 22 | 常 | cháng | a principle; a rule | 第七釋或說心常或說無常 |
442 | 22 | 常 | cháng | eternal; nitya | 第七釋或說心常或說無常 |
443 | 22 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 所以成謬者 |
444 | 22 | 成 | chéng | to become; to turn into | 所以成謬者 |
445 | 22 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 所以成謬者 |
446 | 22 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 所以成謬者 |
447 | 22 | 成 | chéng | a full measure of | 所以成謬者 |
448 | 22 | 成 | chéng | whole | 所以成謬者 |
449 | 22 | 成 | chéng | set; established | 所以成謬者 |
450 | 22 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 所以成謬者 |
451 | 22 | 成 | chéng | to reconcile | 所以成謬者 |
452 | 22 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 所以成謬者 |
453 | 22 | 成 | chéng | composed of | 所以成謬者 |
454 | 22 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 所以成謬者 |
455 | 22 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 所以成謬者 |
456 | 22 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 所以成謬者 |
457 | 22 | 成 | chéng | Cheng | 所以成謬者 |
458 | 22 | 成 | chéng | Become | 所以成謬者 |
459 | 22 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 所以成謬者 |
460 | 21 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 所以成諍者 |
461 | 21 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 所以成諍者 |
462 | 21 | 諍 | zhèng | to dispute | 所以成諍者 |
463 | 21 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 所以成諍者 |
464 | 21 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 但取初句 |
465 | 21 | 取 | qǔ | to obtain | 但取初句 |
466 | 21 | 取 | qǔ | to choose; to select | 但取初句 |
467 | 21 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 但取初句 |
468 | 21 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 但取初句 |
469 | 21 | 取 | qǔ | to seek | 但取初句 |
470 | 21 | 取 | qǔ | to take a bride | 但取初句 |
471 | 21 | 取 | qǔ | Qu | 但取初句 |
472 | 21 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 但取初句 |
473 | 20 | 意 | yì | idea | 不解佛意 |
474 | 20 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 不解佛意 |
475 | 20 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 不解佛意 |
476 | 20 | 意 | yì | mood; feeling | 不解佛意 |
477 | 20 | 意 | yì | will; willpower; determination | 不解佛意 |
478 | 20 | 意 | yì | bearing; spirit | 不解佛意 |
479 | 20 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 不解佛意 |
480 | 20 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 不解佛意 |
481 | 20 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 不解佛意 |
482 | 20 | 意 | yì | meaning | 不解佛意 |
483 | 20 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 不解佛意 |
484 | 20 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 不解佛意 |
485 | 20 | 意 | yì | Yi | 不解佛意 |
486 | 20 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 不解佛意 |
487 | 20 | 釋 | shì | to release; to set free | 第六釋十二因緣或是有為或是無為 |
488 | 20 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 第六釋十二因緣或是有為或是無為 |
489 | 20 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 第六釋十二因緣或是有為或是無為 |
490 | 20 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 第六釋十二因緣或是有為或是無為 |
491 | 20 | 釋 | shì | to put down | 第六釋十二因緣或是有為或是無為 |
492 | 20 | 釋 | shì | to resolve | 第六釋十二因緣或是有為或是無為 |
493 | 20 | 釋 | shì | to melt | 第六釋十二因緣或是有為或是無為 |
494 | 20 | 釋 | shì | Śākyamuni | 第六釋十二因緣或是有為或是無為 |
495 | 20 | 釋 | shì | Buddhism | 第六釋十二因緣或是有為或是無為 |
496 | 20 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 第六釋十二因緣或是有為或是無為 |
497 | 20 | 釋 | yì | pleased; glad | 第六釋十二因緣或是有為或是無為 |
498 | 20 | 釋 | shì | explain | 第六釋十二因緣或是有為或是無為 |
499 | 20 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 第六釋十二因緣或是有為或是無為 |
500 | 20 | 法 | fǎ | method; way | 說第一法在無 |
Frequencies of all Words
Top 1085
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 267 | 也 | yě | also; too | 非眾生數也 |
2 | 267 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 非眾生數也 |
3 | 267 | 也 | yě | either | 非眾生數也 |
4 | 267 | 也 | yě | even | 非眾生數也 |
5 | 267 | 也 | yě | used to soften the tone | 非眾生數也 |
6 | 267 | 也 | yě | used for emphasis | 非眾生數也 |
7 | 267 | 也 | yě | used to mark contrast | 非眾生數也 |
8 | 267 | 也 | yě | used to mark compromise | 非眾生數也 |
9 | 267 | 也 | yě | ya | 非眾生數也 |
10 | 117 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 生滅常者 |
11 | 117 | 者 | zhě | that | 生滅常者 |
12 | 117 | 者 | zhě | nominalizing function word | 生滅常者 |
13 | 117 | 者 | zhě | used to mark a definition | 生滅常者 |
14 | 117 | 者 | zhě | used to mark a pause | 生滅常者 |
15 | 117 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 生滅常者 |
16 | 117 | 者 | zhuó | according to | 生滅常者 |
17 | 117 | 者 | zhě | ca | 生滅常者 |
18 | 102 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
19 | 102 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
20 | 102 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
21 | 102 | 曰 | yuē | particle without meaning | 僧亮曰 |
22 | 102 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
23 | 100 | 是 | shì | is; are; am; to be | 十二因緣定是 |
24 | 100 | 是 | shì | is exactly | 十二因緣定是 |
25 | 100 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 十二因緣定是 |
26 | 100 | 是 | shì | this; that; those | 十二因緣定是 |
27 | 100 | 是 | shì | really; certainly | 十二因緣定是 |
28 | 100 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 十二因緣定是 |
29 | 100 | 是 | shì | true | 十二因緣定是 |
30 | 100 | 是 | shì | is; has; exists | 十二因緣定是 |
31 | 100 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 十二因緣定是 |
32 | 100 | 是 | shì | a matter; an affair | 十二因緣定是 |
33 | 100 | 是 | shì | Shi | 十二因緣定是 |
34 | 100 | 是 | shì | is; bhū | 十二因緣定是 |
35 | 100 | 是 | shì | this; idam | 十二因緣定是 |
36 | 91 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
37 | 91 | 有 | yǒu | to have; to possess | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
38 | 91 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
39 | 91 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
40 | 91 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
41 | 91 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
42 | 91 | 有 | yǒu | used to compare two things | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
43 | 91 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
44 | 91 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
45 | 91 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
46 | 91 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
47 | 91 | 有 | yǒu | abundant | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
48 | 91 | 有 | yǒu | purposeful | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
49 | 91 | 有 | yǒu | You | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
50 | 91 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
51 | 91 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
52 | 79 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 第七釋或說心常或說無常 |
53 | 79 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 第七釋或說心常或說無常 |
54 | 79 | 說 | shuì | to persuade | 第七釋或說心常或說無常 |
55 | 79 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 第七釋或說心常或說無常 |
56 | 79 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 第七釋或說心常或說無常 |
57 | 79 | 說 | shuō | to claim; to assert | 第七釋或說心常或說無常 |
58 | 79 | 說 | shuō | allocution | 第七釋或說心常或說無常 |
59 | 79 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 第七釋或說心常或說無常 |
60 | 79 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 第七釋或說心常或說無常 |
61 | 79 | 說 | shuō | speach; vāda | 第七釋或說心常或說無常 |
62 | 79 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 第七釋或說心常或說無常 |
63 | 79 | 說 | shuō | to instruct | 第七釋或說心常或說無常 |
64 | 79 | 謂 | wèi | to call | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
65 | 79 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
66 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
67 | 79 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
68 | 79 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
69 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
70 | 79 | 謂 | wèi | to think | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
71 | 79 | 謂 | wèi | for; is to be | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
72 | 79 | 謂 | wèi | to make; to cause | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
73 | 79 | 謂 | wèi | and | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
74 | 79 | 謂 | wèi | principle; reason | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
75 | 79 | 謂 | wèi | Wei | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
76 | 79 | 謂 | wèi | which; what; yad | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
77 | 79 | 謂 | wèi | to say; iti | 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰 |
78 | 79 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言無為者 |
79 | 79 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言無為者 |
80 | 79 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言無為者 |
81 | 79 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言無為者 |
82 | 79 | 言 | yán | phrase; sentence | 言無為者 |
83 | 79 | 言 | yán | a word; a syllable | 言無為者 |
84 | 79 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言無為者 |
85 | 79 | 言 | yán | to regard as | 言無為者 |
86 | 79 | 言 | yán | to act as | 言無為者 |
87 | 79 | 言 | yán | word; vacana | 言無為者 |
88 | 79 | 言 | yán | speak; vad | 言無為者 |
89 | 73 | 無 | wú | no | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
90 | 73 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
91 | 73 | 無 | wú | to not have; without | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
92 | 73 | 無 | wú | has not yet | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
93 | 73 | 無 | mó | mo | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
94 | 73 | 無 | wú | do not | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
95 | 73 | 無 | wú | not; -less; un- | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
96 | 73 | 無 | wú | regardless of | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
97 | 73 | 無 | wú | to not have | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
98 | 73 | 無 | wú | um | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
99 | 73 | 無 | wú | Wu | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
100 | 73 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
101 | 73 | 無 | wú | not; non- | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
102 | 73 | 無 | mó | mo | 第十一釋或有三無為或無三無為 |
103 | 69 | 色 | sè | color | 第十二釋或有造色或無造色 |
104 | 69 | 色 | sè | form; matter | 第十二釋或有造色或無造色 |
105 | 69 | 色 | shǎi | dice | 第十二釋或有造色或無造色 |
106 | 69 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 第十二釋或有造色或無造色 |
107 | 69 | 色 | sè | countenance | 第十二釋或有造色或無造色 |
108 | 69 | 色 | sè | scene; sight | 第十二釋或有造色或無造色 |
109 | 69 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 第十二釋或有造色或無造色 |
110 | 69 | 色 | sè | kind; type | 第十二釋或有造色或無造色 |
111 | 69 | 色 | sè | quality | 第十二釋或有造色或無造色 |
112 | 69 | 色 | sè | to be angry | 第十二釋或有造色或無造色 |
113 | 69 | 色 | sè | to seek; to search for | 第十二釋或有造色或無造色 |
114 | 69 | 色 | sè | lust; sexual desire | 第十二釋或有造色或無造色 |
115 | 69 | 色 | sè | form; rupa | 第十二釋或有造色或無造色 |
116 | 69 | 不 | bù | not; no | 第八釋五欲樂或障道或不障道 |
117 | 69 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 第八釋五欲樂或障道或不障道 |
118 | 69 | 不 | bù | as a correlative | 第八釋五欲樂或障道或不障道 |
119 | 69 | 不 | bù | no (answering a question) | 第八釋五欲樂或障道或不障道 |
120 | 69 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 第八釋五欲樂或障道或不障道 |
121 | 69 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 第八釋五欲樂或障道或不障道 |
122 | 69 | 不 | bù | to form a yes or no question | 第八釋五欲樂或障道或不障道 |
123 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 第八釋五欲樂或障道或不障道 |
124 | 69 | 不 | bù | no; na | 第八釋五欲樂或障道或不障道 |
125 | 67 | 為 | wèi | for; to | 是為十二因緣亦常無 |
126 | 67 | 為 | wèi | because of | 是為十二因緣亦常無 |
127 | 67 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為十二因緣亦常無 |
128 | 67 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為十二因緣亦常無 |
129 | 67 | 為 | wéi | to be; is | 是為十二因緣亦常無 |
130 | 67 | 為 | wéi | to do | 是為十二因緣亦常無 |
131 | 67 | 為 | wèi | for | 是為十二因緣亦常無 |
132 | 67 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為十二因緣亦常無 |
133 | 67 | 為 | wèi | to | 是為十二因緣亦常無 |
134 | 67 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為十二因緣亦常無 |
135 | 67 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為十二因緣亦常無 |
136 | 67 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為十二因緣亦常無 |
137 | 67 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為十二因緣亦常無 |
138 | 67 | 為 | wèi | to support; to help | 是為十二因緣亦常無 |
139 | 67 | 為 | wéi | to govern | 是為十二因緣亦常無 |
140 | 67 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為十二因緣亦常無 |
141 | 62 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以其不作因果相續有為故也 |
142 | 62 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以其不作因果相續有為故也 |
143 | 62 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以其不作因果相續有為故也 |
144 | 62 | 故 | gù | to die | 以其不作因果相續有為故也 |
145 | 62 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以其不作因果相續有為故也 |
146 | 62 | 故 | gù | original | 以其不作因果相續有為故也 |
147 | 62 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以其不作因果相續有為故也 |
148 | 62 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以其不作因果相續有為故也 |
149 | 62 | 故 | gù | something in the past | 以其不作因果相續有為故也 |
150 | 62 | 故 | gù | deceased; dead | 以其不作因果相續有為故也 |
151 | 62 | 故 | gù | still; yet | 以其不作因果相續有為故也 |
152 | 62 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以其不作因果相續有為故也 |
153 | 55 | 此 | cǐ | this; these | 此本據昔教為語也 |
154 | 55 | 此 | cǐ | in this way | 此本據昔教為語也 |
155 | 55 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此本據昔教為語也 |
156 | 55 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此本據昔教為語也 |
157 | 55 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此本據昔教為語也 |
158 | 53 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂從生至老死 |
159 | 53 | 生 | shēng | to live | 謂從生至老死 |
160 | 53 | 生 | shēng | raw | 謂從生至老死 |
161 | 53 | 生 | shēng | a student | 謂從生至老死 |
162 | 53 | 生 | shēng | life | 謂從生至老死 |
163 | 53 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂從生至老死 |
164 | 53 | 生 | shēng | alive | 謂從生至老死 |
165 | 53 | 生 | shēng | a lifetime | 謂從生至老死 |
166 | 53 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂從生至老死 |
167 | 53 | 生 | shēng | to grow | 謂從生至老死 |
168 | 53 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂從生至老死 |
169 | 53 | 生 | shēng | not experienced | 謂從生至老死 |
170 | 53 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂從生至老死 |
171 | 53 | 生 | shēng | very; extremely | 謂從生至老死 |
172 | 53 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂從生至老死 |
173 | 53 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂從生至老死 |
174 | 53 | 生 | shēng | gender | 謂從生至老死 |
175 | 53 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂從生至老死 |
176 | 53 | 生 | shēng | to set up | 謂從生至老死 |
177 | 53 | 生 | shēng | a prostitute | 謂從生至老死 |
178 | 53 | 生 | shēng | a captive | 謂從生至老死 |
179 | 53 | 生 | shēng | a gentleman | 謂從生至老死 |
180 | 53 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂從生至老死 |
181 | 53 | 生 | shēng | unripe | 謂從生至老死 |
182 | 53 | 生 | shēng | nature | 謂從生至老死 |
183 | 53 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂從生至老死 |
184 | 53 | 生 | shēng | destiny | 謂從生至老死 |
185 | 53 | 生 | shēng | birth | 謂從生至老死 |
186 | 53 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂從生至老死 |
187 | 52 | 得 | de | potential marker | 未得解 |
188 | 52 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 未得解 |
189 | 52 | 得 | děi | must; ought to | 未得解 |
190 | 52 | 得 | děi | to want to; to need to | 未得解 |
191 | 52 | 得 | děi | must; ought to | 未得解 |
192 | 52 | 得 | dé | de | 未得解 |
193 | 52 | 得 | de | infix potential marker | 未得解 |
194 | 52 | 得 | dé | to result in | 未得解 |
195 | 52 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 未得解 |
196 | 52 | 得 | dé | to be satisfied | 未得解 |
197 | 52 | 得 | dé | to be finished | 未得解 |
198 | 52 | 得 | de | result of degree | 未得解 |
199 | 52 | 得 | de | marks completion of an action | 未得解 |
200 | 52 | 得 | děi | satisfying | 未得解 |
201 | 52 | 得 | dé | to contract | 未得解 |
202 | 52 | 得 | dé | marks permission or possibility | 未得解 |
203 | 52 | 得 | dé | expressing frustration | 未得解 |
204 | 52 | 得 | dé | to hear | 未得解 |
205 | 52 | 得 | dé | to have; there is | 未得解 |
206 | 52 | 得 | dé | marks time passed | 未得解 |
207 | 52 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 未得解 |
208 | 51 | 因 | yīn | because | 佛因中說果 |
209 | 51 | 因 | yīn | cause; reason | 佛因中說果 |
210 | 51 | 因 | yīn | to accord with | 佛因中說果 |
211 | 51 | 因 | yīn | to follow | 佛因中說果 |
212 | 51 | 因 | yīn | to rely on | 佛因中說果 |
213 | 51 | 因 | yīn | via; through | 佛因中說果 |
214 | 51 | 因 | yīn | to continue | 佛因中說果 |
215 | 51 | 因 | yīn | to receive | 佛因中說果 |
216 | 51 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 佛因中說果 |
217 | 51 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 佛因中說果 |
218 | 51 | 因 | yīn | to be like | 佛因中說果 |
219 | 51 | 因 | yīn | from; because of | 佛因中說果 |
220 | 51 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 佛因中說果 |
221 | 51 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 佛因中說果 |
222 | 51 | 因 | yīn | Cause | 佛因中說果 |
223 | 51 | 因 | yīn | cause; hetu | 佛因中說果 |
224 | 51 | 作 | zuò | to do | 以其不作因果相續有為故也 |
225 | 51 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 以其不作因果相續有為故也 |
226 | 51 | 作 | zuò | to start | 以其不作因果相續有為故也 |
227 | 51 | 作 | zuò | a writing; a work | 以其不作因果相續有為故也 |
228 | 51 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 以其不作因果相續有為故也 |
229 | 51 | 作 | zuō | to create; to make | 以其不作因果相續有為故也 |
230 | 51 | 作 | zuō | a workshop | 以其不作因果相續有為故也 |
231 | 51 | 作 | zuō | to write; to compose | 以其不作因果相續有為故也 |
232 | 51 | 作 | zuò | to rise | 以其不作因果相續有為故也 |
233 | 51 | 作 | zuò | to be aroused | 以其不作因果相續有為故也 |
234 | 51 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 以其不作因果相續有為故也 |
235 | 51 | 作 | zuò | to regard as | 以其不作因果相續有為故也 |
236 | 51 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 以其不作因果相續有為故也 |
237 | 51 | 至 | zhì | to; until | 至 |
238 | 51 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
239 | 51 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至 |
240 | 51 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
241 | 51 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
242 | 50 | 名 | míng | measure word for people | 名遠離 |
243 | 50 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名遠離 |
244 | 50 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名遠離 |
245 | 50 | 名 | míng | rank; position | 名遠離 |
246 | 50 | 名 | míng | an excuse | 名遠離 |
247 | 50 | 名 | míng | life | 名遠離 |
248 | 50 | 名 | míng | to name; to call | 名遠離 |
249 | 50 | 名 | míng | to express; to describe | 名遠離 |
250 | 50 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名遠離 |
251 | 50 | 名 | míng | to own; to possess | 名遠離 |
252 | 50 | 名 | míng | famous; renowned | 名遠離 |
253 | 50 | 名 | míng | moral | 名遠離 |
254 | 50 | 名 | míng | name; naman | 名遠離 |
255 | 50 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名遠離 |
256 | 49 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 說受五欲定遮 |
257 | 49 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 說受五欲定遮 |
258 | 49 | 受 | shòu | to receive; to accept | 說受五欲定遮 |
259 | 49 | 受 | shòu | to tolerate | 說受五欲定遮 |
260 | 49 | 受 | shòu | suitably | 說受五欲定遮 |
261 | 49 | 受 | shòu | feelings; sensations | 說受五欲定遮 |
262 | 48 | 之 | zhī | him; her; them; that | 迦葉品之第三 |
263 | 48 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 迦葉品之第三 |
264 | 48 | 之 | zhī | to go | 迦葉品之第三 |
265 | 48 | 之 | zhī | this; that | 迦葉品之第三 |
266 | 48 | 之 | zhī | genetive marker | 迦葉品之第三 |
267 | 48 | 之 | zhī | it | 迦葉品之第三 |
268 | 48 | 之 | zhī | in; in regards to | 迦葉品之第三 |
269 | 48 | 之 | zhī | all | 迦葉品之第三 |
270 | 48 | 之 | zhī | and | 迦葉品之第三 |
271 | 48 | 之 | zhī | however | 迦葉品之第三 |
272 | 48 | 之 | zhī | if | 迦葉品之第三 |
273 | 48 | 之 | zhī | then | 迦葉品之第三 |
274 | 48 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迦葉品之第三 |
275 | 48 | 之 | zhī | is | 迦葉品之第三 |
276 | 48 | 之 | zhī | to use | 迦葉品之第三 |
277 | 48 | 之 | zhī | Zhi | 迦葉品之第三 |
278 | 48 | 之 | zhī | winding | 迦葉品之第三 |
279 | 46 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若論正義 |
280 | 46 | 若 | ruò | seemingly | 若論正義 |
281 | 46 | 若 | ruò | if | 若論正義 |
282 | 46 | 若 | ruò | you | 若論正義 |
283 | 46 | 若 | ruò | this; that | 若論正義 |
284 | 46 | 若 | ruò | and; or | 若論正義 |
285 | 46 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若論正義 |
286 | 46 | 若 | rě | pomegranite | 若論正義 |
287 | 46 | 若 | ruò | to choose | 若論正義 |
288 | 46 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若論正義 |
289 | 46 | 若 | ruò | thus | 若論正義 |
290 | 46 | 若 | ruò | pollia | 若論正義 |
291 | 46 | 若 | ruò | Ruo | 若論正義 |
292 | 46 | 若 | ruò | only then | 若論正義 |
293 | 46 | 若 | rě | ja | 若論正義 |
294 | 46 | 若 | rě | jñā | 若論正義 |
295 | 46 | 若 | ruò | if; yadi | 若論正義 |
296 | 46 | 亦 | yì | also; too | 常亦有二 |
297 | 46 | 亦 | yì | but | 常亦有二 |
298 | 46 | 亦 | yì | this; he; she | 常亦有二 |
299 | 46 | 亦 | yì | although; even though | 常亦有二 |
300 | 46 | 亦 | yì | already | 常亦有二 |
301 | 46 | 亦 | yì | particle with no meaning | 常亦有二 |
302 | 46 | 亦 | yì | Yi | 常亦有二 |
303 | 44 | 案 | àn | case; incident | 案 |
304 | 44 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
305 | 44 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
306 | 44 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
307 | 44 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
308 | 44 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
309 | 44 | 案 | àn | to press down | 案 |
310 | 44 | 案 | àn | to investigate | 案 |
311 | 44 | 案 | àn | according to | 案 |
312 | 44 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
313 | 44 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
314 | 43 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
315 | 43 | 心 | xīn | heart [organ] | 第七釋或說心常或說無常 |
316 | 43 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 第七釋或說心常或說無常 |
317 | 43 | 心 | xīn | mind; consciousness | 第七釋或說心常或說無常 |
318 | 43 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 第七釋或說心常或說無常 |
319 | 43 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 第七釋或說心常或說無常 |
320 | 43 | 心 | xīn | heart | 第七釋或說心常或說無常 |
321 | 43 | 心 | xīn | emotion | 第七釋或說心常或說無常 |
322 | 43 | 心 | xīn | intention; consideration | 第七釋或說心常或說無常 |
323 | 43 | 心 | xīn | disposition; temperament | 第七釋或說心常或說無常 |
324 | 43 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 第七釋或說心常或說無常 |
325 | 43 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 第七釋或說心常或說無常 |
326 | 43 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 第七釋或說心常或說無常 |
327 | 39 | 失 | shī | to lose | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
328 | 39 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
329 | 39 | 失 | shī | to fail; to miss out | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
330 | 39 | 失 | shī | to be lost | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
331 | 39 | 失 | shī | to make a mistake | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
332 | 39 | 失 | shī | to let go of | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
333 | 39 | 失 | shī | loss; nāśa | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
334 | 39 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非眾生數也 |
335 | 39 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非眾生數也 |
336 | 39 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非眾生數也 |
337 | 39 | 非 | fēi | different | 非眾生數也 |
338 | 39 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非眾生數也 |
339 | 39 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非眾生數也 |
340 | 39 | 非 | fēi | Africa | 非眾生數也 |
341 | 39 | 非 | fēi | to slander | 非眾生數也 |
342 | 39 | 非 | fěi | to avoid | 非眾生數也 |
343 | 39 | 非 | fēi | must | 非眾生數也 |
344 | 39 | 非 | fēi | an error | 非眾生數也 |
345 | 39 | 非 | fēi | a problem; a question | 非眾生數也 |
346 | 39 | 非 | fēi | evil | 非眾生數也 |
347 | 39 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非眾生數也 |
348 | 39 | 非 | fēi | not | 非眾生數也 |
349 | 38 | 戒 | jiè | to quit | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
350 | 38 | 戒 | jiè | to warn against | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
351 | 38 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
352 | 38 | 戒 | jiè | vow | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
353 | 38 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
354 | 38 | 戒 | jiè | to ordain | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
355 | 38 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
356 | 38 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
357 | 38 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
358 | 38 | 戒 | jiè | boundary; realm | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
359 | 38 | 戒 | jiè | third finger | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
360 | 38 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
361 | 38 | 戒 | jiè | morality | 第十七釋犯重失戒或不失義 |
362 | 37 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以其不作因果相續有為故也 |
363 | 37 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以其不作因果相續有為故也 |
364 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其不作因果相續有為故也 |
365 | 37 | 以 | yǐ | according to | 以其不作因果相續有為故也 |
366 | 37 | 以 | yǐ | because of | 以其不作因果相續有為故也 |
367 | 37 | 以 | yǐ | on a certain date | 以其不作因果相續有為故也 |
368 | 37 | 以 | yǐ | and; as well as | 以其不作因果相續有為故也 |
369 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 以其不作因果相續有為故也 |
370 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 以其不作因果相續有為故也 |
371 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 以其不作因果相續有為故也 |
372 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其不作因果相續有為故也 |
373 | 37 | 以 | yǐ | further; moreover | 以其不作因果相續有為故也 |
374 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其不作因果相續有為故也 |
375 | 37 | 以 | yǐ | very | 以其不作因果相續有為故也 |
376 | 37 | 以 | yǐ | already | 以其不作因果相續有為故也 |
377 | 37 | 以 | yǐ | increasingly | 以其不作因果相續有為故也 |
378 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其不作因果相續有為故也 |
379 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 以其不作因果相續有為故也 |
380 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 以其不作因果相續有為故也 |
381 | 37 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其不作因果相續有為故也 |
382 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至佛乃盡 |
383 | 37 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 至佛乃盡 |
384 | 37 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 至佛乃盡 |
385 | 37 | 佛 | fó | a Buddhist text | 至佛乃盡 |
386 | 37 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 至佛乃盡 |
387 | 37 | 佛 | fó | Buddha | 至佛乃盡 |
388 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至佛乃盡 |
389 | 37 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 第十二釋或有造色或無造色 |
390 | 37 | 造 | zào | to arrive; to go | 第十二釋或有造色或無造色 |
391 | 37 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 第十二釋或有造色或無造色 |
392 | 37 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 第十二釋或有造色或無造色 |
393 | 37 | 造 | zào | to attain; to achieve | 第十二釋或有造色或無造色 |
394 | 37 | 造 | zào | an achievement | 第十二釋或有造色或無造色 |
395 | 37 | 造 | zào | a crop | 第十二釋或有造色或無造色 |
396 | 37 | 造 | zào | a time; an age | 第十二釋或有造色或無造色 |
397 | 37 | 造 | zào | fortune; destiny | 第十二釋或有造色或無造色 |
398 | 37 | 造 | zào | suddenly | 第十二釋或有造色或無造色 |
399 | 37 | 造 | zào | to educate; to train | 第十二釋或有造色或無造色 |
400 | 37 | 造 | zào | to invent | 第十二釋或有造色或無造色 |
401 | 37 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 第十二釋或有造色或無造色 |
402 | 37 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 第十二釋或有造色或無造色 |
403 | 37 | 造 | zào | indifferently; negligently | 第十二釋或有造色或無造色 |
404 | 37 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 第十二釋或有造色或無造色 |
405 | 37 | 造 | zào | imaginary | 第十二釋或有造色或無造色 |
406 | 37 | 造 | zào | to found; to initiate | 第十二釋或有造色或無造色 |
407 | 37 | 造 | zào | to contain | 第十二釋或有造色或無造色 |
408 | 37 | 造 | zào | made; kṛta | 第十二釋或有造色或無造色 |
409 | 36 | 異 | yì | different; other | 色有異相 |
410 | 36 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 色有異相 |
411 | 36 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 色有異相 |
412 | 36 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 色有異相 |
413 | 36 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 色有異相 |
414 | 36 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 色有異相 |
415 | 36 | 異 | yì | another; other | 色有異相 |
416 | 36 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 色有異相 |
417 | 36 | 聞 | wén | to hear | 而或者聞因緣生滅 |
418 | 36 | 聞 | wén | Wen | 而或者聞因緣生滅 |
419 | 36 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 而或者聞因緣生滅 |
420 | 36 | 聞 | wén | to be widely known | 而或者聞因緣生滅 |
421 | 36 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 而或者聞因緣生滅 |
422 | 36 | 聞 | wén | information | 而或者聞因緣生滅 |
423 | 36 | 聞 | wèn | famous; well known | 而或者聞因緣生滅 |
424 | 36 | 聞 | wén | knowledge; learning | 而或者聞因緣生滅 |
425 | 36 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 而或者聞因緣生滅 |
426 | 36 | 聞 | wén | to question | 而或者聞因緣生滅 |
427 | 36 | 聞 | wén | heard; śruta | 而或者聞因緣生滅 |
428 | 36 | 聞 | wén | hearing; śruti | 而或者聞因緣生滅 |
429 | 34 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便與草木同盡 |
430 | 34 | 便 | biàn | advantageous | 便與草木同盡 |
431 | 34 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便與草木同盡 |
432 | 34 | 便 | pián | fat; obese | 便與草木同盡 |
433 | 34 | 便 | biàn | to make easy | 便與草木同盡 |
434 | 34 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便與草木同盡 |
435 | 34 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便與草木同盡 |
436 | 34 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便與草木同盡 |
437 | 34 | 便 | biàn | in passing | 便與草木同盡 |
438 | 34 | 便 | biàn | informal | 便與草木同盡 |
439 | 34 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便與草木同盡 |
440 | 34 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便與草木同盡 |
441 | 34 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便與草木同盡 |
442 | 34 | 便 | biàn | stool | 便與草木同盡 |
443 | 34 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便與草木同盡 |
444 | 34 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便與草木同盡 |
445 | 34 | 便 | biàn | even if; even though | 便與草木同盡 |
446 | 34 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便與草木同盡 |
447 | 34 | 便 | biàn | then; atha | 便與草木同盡 |
448 | 34 | 於 | yú | in; at | 乖於相續也 |
449 | 34 | 於 | yú | in; at | 乖於相續也 |
450 | 34 | 於 | yú | in; at; to; from | 乖於相續也 |
451 | 34 | 於 | yú | to go; to | 乖於相續也 |
452 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乖於相續也 |
453 | 34 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 乖於相續也 |
454 | 34 | 於 | yú | from | 乖於相續也 |
455 | 34 | 於 | yú | give | 乖於相續也 |
456 | 34 | 於 | yú | oppposing | 乖於相續也 |
457 | 34 | 於 | yú | and | 乖於相續也 |
458 | 34 | 於 | yú | compared to | 乖於相續也 |
459 | 34 | 於 | yú | by | 乖於相續也 |
460 | 34 | 於 | yú | and; as well as | 乖於相續也 |
461 | 34 | 於 | yú | for | 乖於相續也 |
462 | 34 | 於 | yú | Yu | 乖於相續也 |
463 | 34 | 於 | wū | a crow | 乖於相續也 |
464 | 34 | 於 | wū | whew; wow | 乖於相續也 |
465 | 34 | 於 | yú | near to; antike | 乖於相續也 |
466 | 33 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而或者聞因緣生滅 |
467 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而或者聞因緣生滅 |
468 | 33 | 而 | ér | you | 而或者聞因緣生滅 |
469 | 33 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而或者聞因緣生滅 |
470 | 33 | 而 | ér | right away; then | 而或者聞因緣生滅 |
471 | 33 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而或者聞因緣生滅 |
472 | 33 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而或者聞因緣生滅 |
473 | 33 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而或者聞因緣生滅 |
474 | 33 | 而 | ér | how can it be that? | 而或者聞因緣生滅 |
475 | 33 | 而 | ér | so as to | 而或者聞因緣生滅 |
476 | 33 | 而 | ér | only then | 而或者聞因緣生滅 |
477 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 而或者聞因緣生滅 |
478 | 33 | 而 | néng | can; able | 而或者聞因緣生滅 |
479 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而或者聞因緣生滅 |
480 | 33 | 而 | ér | me | 而或者聞因緣生滅 |
481 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 而或者聞因緣生滅 |
482 | 33 | 而 | ér | possessive | 而或者聞因緣生滅 |
483 | 33 | 而 | ér | and; ca | 而或者聞因緣生滅 |
484 | 33 | 我 | wǒ | I; me; my | 善男子我經中說云何名為 |
485 | 33 | 我 | wǒ | self | 善男子我經中說云何名為 |
486 | 33 | 我 | wǒ | we; our | 善男子我經中說云何名為 |
487 | 33 | 我 | wǒ | [my] dear | 善男子我經中說云何名為 |
488 | 33 | 我 | wǒ | Wo | 善男子我經中說云何名為 |
489 | 33 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 善男子我經中說云何名為 |
490 | 33 | 我 | wǒ | ga | 善男子我經中說云何名為 |
491 | 33 | 我 | wǒ | I; aham | 善男子我經中說云何名為 |
492 | 31 | 或 | huò | or; either; else | 第七釋或說心常或說無常 |
493 | 31 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 第七釋或說心常或說無常 |
494 | 31 | 或 | huò | some; someone | 第七釋或說心常或說無常 |
495 | 31 | 或 | míngnián | suddenly | 第七釋或說心常或說無常 |
496 | 31 | 或 | huò | or; vā | 第七釋或說心常或說無常 |
497 | 30 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子我經中說云何名為 |
498 | 30 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子我經中說云何名為 |
499 | 29 | 二 | èr | two | 二不斷滅無常 |
500 | 29 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二不斷滅無常 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
者 | zhě | ca | |
曰 | yuē | said; ukta | |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
谓 | 謂 |
|
|
言 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
色 | sè | form; rupa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
处处经 | 處處經 | 99 | Chuchu Jing |
纯陀 | 純陀 | 99 | Cunda |
大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦旃 | 106 | Kakuda Kātyāyana | |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
三义 | 三義 | 115 |
|
色界定 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration; Catvari-dhyaniani | |
僧亮 | 115 | Sengliang | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
世尊 | 115 |
|
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 188.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那含果 | 97 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
本则 | 本則 | 98 | main kōan; main case; benze |
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
阐提 | 闡提 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发戒 | 發戒 | 102 | to bestow the precepts |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
犯戒 | 102 |
|
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
凡愚 | 102 | common and ignorant | |
犯重 | 102 | a serious offense | |
非道 | 102 | heterodox views | |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非想 | 102 | non-perection | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非身 | 102 |
|
|
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
广解 | 廣解 | 103 | vaipulya; vast; extended |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
假色 | 106 | non-revealable form | |
戒体 | 戒體 | 106 | the essence of the precepts |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
空有 | 107 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
口业 | 口業 | 107 |
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六入 | 108 | the six sense objects | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
名色支 | 109 | name and form branch | |
七识 | 七識 | 113 | seven kinds of consciousness |
七支 | 113 | seven branches | |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三法 | 115 |
|
|
三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三支 | 115 | three branches | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三昧 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
色心 | 115 | form and the formless | |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色有 | 115 | material existence | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
上二界 | 115 | upper two realms | |
善根 | 115 |
|
|
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十方 | 115 |
|
|
释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
十善 | 115 | the ten virtues | |
识支 | 識支 | 115 | vijnana; consciousness |
受戒 | 115 |
|
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四空定 | 115 | four formless heavens | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
四果 | 115 | four fruits | |
万行 | 萬行 | 119 |
|
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无阂 | 無閡 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无作戒 | 無作戒 | 119 | intangible influence of precepts |
无作色 | 無作色 | 119 | non-revealable form |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现生 | 現生 | 120 | the present life |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
心数法 | 心數法 | 120 | a mental factor |
心心数法 | 心心數法 | 120 | the group of mind and mental factors |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
一境 | 121 |
|
|
一念 | 121 |
|
|
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
因果相续 | 因果相續 | 121 | continuation of cause and effect |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
永不退 | 121 | forever not to regress | |
有佛无佛性相常住 | 有佛無佛性相常住 | 121 | whether there is a buddha or no buddha, the presence of this nature always remains |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
有性 | 121 |
|
|
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
重禁 | 122 | grave transgression | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
作戒 | 122 | taking of precepts |