Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 65

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 267 ya 非眾生數也
2 117 zhě ca 生滅常者
3 102 yuē to speak; to say 僧亮曰
4 102 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
5 102 yuē to be called 僧亮曰
6 102 yuē said; ukta 僧亮曰
7 79 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 第七釋或說心常或說無常
8 79 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 第七釋或說心常或說無常
9 79 shuì to persuade 第七釋或說心常或說無常
10 79 shuō to teach; to recite; to explain 第七釋或說心常或說無常
11 79 shuō a doctrine; a theory 第七釋或說心常或說無常
12 79 shuō to claim; to assert 第七釋或說心常或說無常
13 79 shuō allocution 第七釋或說心常或說無常
14 79 shuō to criticize; to scold 第七釋或說心常或說無常
15 79 shuō to indicate; to refer to 第七釋或說心常或說無常
16 79 shuō speach; vāda 第七釋或說心常或說無常
17 79 shuō to speak; bhāṣate 第七釋或說心常或說無常
18 79 shuō to instruct 第七釋或說心常或說無常
19 79 wèi to call 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
20 79 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
21 79 wèi to speak to; to address 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
22 79 wèi to treat as; to regard as 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
23 79 wèi introducing a condition situation 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
24 79 wèi to speak to; to address 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
25 79 wèi to think 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
26 79 wèi for; is to be 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
27 79 wèi to make; to cause 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
28 79 wèi principle; reason 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
29 79 wèi Wei 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
30 79 yán to speak; to say; said 言無為者
31 79 yán language; talk; words; utterance; speech 言無為者
32 79 yán Kangxi radical 149 言無為者
33 79 yán phrase; sentence 言無為者
34 79 yán a word; a syllable 言無為者
35 79 yán a theory; a doctrine 言無為者
36 79 yán to regard as 言無為者
37 79 yán to act as 言無為者
38 79 yán word; vacana 言無為者
39 79 yán speak; vad 言無為者
40 73 Kangxi radical 71 第十一釋或有三無為或無三無為
41 73 to not have; without 第十一釋或有三無為或無三無為
42 73 mo 第十一釋或有三無為或無三無為
43 73 to not have 第十一釋或有三無為或無三無為
44 73 Wu 第十一釋或有三無為或無三無為
45 73 mo 第十一釋或有三無為或無三無為
46 69 color 第十二釋或有造色或無造色
47 69 form; matter 第十二釋或有造色或無造色
48 69 shǎi dice 第十二釋或有造色或無造色
49 69 Kangxi radical 139 第十二釋或有造色或無造色
50 69 countenance 第十二釋或有造色或無造色
51 69 scene; sight 第十二釋或有造色或無造色
52 69 feminine charm; female beauty 第十二釋或有造色或無造色
53 69 kind; type 第十二釋或有造色或無造色
54 69 quality 第十二釋或有造色或無造色
55 69 to be angry 第十二釋或有造色或無造色
56 69 to seek; to search for 第十二釋或有造色或無造色
57 69 lust; sexual desire 第十二釋或有造色或無造色
58 69 form; rupa 第十二釋或有造色或無造色
59 69 infix potential marker 第八釋五欲樂或障道或不障道
60 67 wéi to act as; to serve 是為十二因緣亦常無
61 67 wéi to change into; to become 是為十二因緣亦常無
62 67 wéi to be; is 是為十二因緣亦常無
63 67 wéi to do 是為十二因緣亦常無
64 67 wèi to support; to help 是為十二因緣亦常無
65 67 wéi to govern 是為十二因緣亦常無
66 67 wèi to be; bhū 是為十二因緣亦常無
67 53 shēng to be born; to give birth 謂從生至老死
68 53 shēng to live 謂從生至老死
69 53 shēng raw 謂從生至老死
70 53 shēng a student 謂從生至老死
71 53 shēng life 謂從生至老死
72 53 shēng to produce; to give rise 謂從生至老死
73 53 shēng alive 謂從生至老死
74 53 shēng a lifetime 謂從生至老死
75 53 shēng to initiate; to become 謂從生至老死
76 53 shēng to grow 謂從生至老死
77 53 shēng unfamiliar 謂從生至老死
78 53 shēng not experienced 謂從生至老死
79 53 shēng hard; stiff; strong 謂從生至老死
80 53 shēng having academic or professional knowledge 謂從生至老死
81 53 shēng a male role in traditional theatre 謂從生至老死
82 53 shēng gender 謂從生至老死
83 53 shēng to develop; to grow 謂從生至老死
84 53 shēng to set up 謂從生至老死
85 53 shēng a prostitute 謂從生至老死
86 53 shēng a captive 謂從生至老死
87 53 shēng a gentleman 謂從生至老死
88 53 shēng Kangxi radical 100 謂從生至老死
89 53 shēng unripe 謂從生至老死
90 53 shēng nature 謂從生至老死
91 53 shēng to inherit; to succeed 謂從生至老死
92 53 shēng destiny 謂從生至老死
93 53 shēng birth 謂從生至老死
94 53 shēng arise; produce; utpad 謂從生至老死
95 52 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 未得解
96 52 děi to want to; to need to 未得解
97 52 děi must; ought to 未得解
98 52 de 未得解
99 52 de infix potential marker 未得解
100 52 to result in 未得解
101 52 to be proper; to fit; to suit 未得解
102 52 to be satisfied 未得解
103 52 to be finished 未得解
104 52 děi satisfying 未得解
105 52 to contract 未得解
106 52 to hear 未得解
107 52 to have; there is 未得解
108 52 marks time passed 未得解
109 52 obtain; attain; prāpta 未得解
110 51 yīn cause; reason 佛因中說果
111 51 yīn to accord with 佛因中說果
112 51 yīn to follow 佛因中說果
113 51 yīn to rely on 佛因中說果
114 51 yīn via; through 佛因中說果
115 51 yīn to continue 佛因中說果
116 51 yīn to receive 佛因中說果
117 51 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 佛因中說果
118 51 yīn to seize an opportunity 佛因中說果
119 51 yīn to be like 佛因中說果
120 51 yīn a standrd; a criterion 佛因中說果
121 51 yīn cause; hetu 佛因中說果
122 51 zuò to do 以其不作因果相續有為故也
123 51 zuò to act as; to serve as 以其不作因果相續有為故也
124 51 zuò to start 以其不作因果相續有為故也
125 51 zuò a writing; a work 以其不作因果相續有為故也
126 51 zuò to dress as; to be disguised as 以其不作因果相續有為故也
127 51 zuō to create; to make 以其不作因果相續有為故也
128 51 zuō a workshop 以其不作因果相續有為故也
129 51 zuō to write; to compose 以其不作因果相續有為故也
130 51 zuò to rise 以其不作因果相續有為故也
131 51 zuò to be aroused 以其不作因果相續有為故也
132 51 zuò activity; action; undertaking 以其不作因果相續有為故也
133 51 zuò to regard as 以其不作因果相續有為故也
134 51 zuò action; kāraṇa 以其不作因果相續有為故也
135 51 zhì Kangxi radical 133
136 51 zhì to arrive
137 51 zhì approach; upagama
138 50 míng fame; renown; reputation 名遠離
139 50 míng a name; personal name; designation 名遠離
140 50 míng rank; position 名遠離
141 50 míng an excuse 名遠離
142 50 míng life 名遠離
143 50 míng to name; to call 名遠離
144 50 míng to express; to describe 名遠離
145 50 míng to be called; to have the name 名遠離
146 50 míng to own; to possess 名遠離
147 50 míng famous; renowned 名遠離
148 50 míng moral 名遠離
149 50 míng name; naman 名遠離
150 50 míng fame; renown; yasas 名遠離
151 49 shòu to suffer; to be subjected to 說受五欲定遮
152 49 shòu to transfer; to confer 說受五欲定遮
153 49 shòu to receive; to accept 說受五欲定遮
154 49 shòu to tolerate 說受五欲定遮
155 49 shòu feelings; sensations 說受五欲定遮
156 48 zhī to go 迦葉品之第三
157 48 zhī to arrive; to go 迦葉品之第三
158 48 zhī is 迦葉品之第三
159 48 zhī to use 迦葉品之第三
160 48 zhī Zhi 迦葉品之第三
161 48 zhī winding 迦葉品之第三
162 46 Yi 常亦有二
163 44 àn case; incident
164 44 àn a table; a bench
165 44 àn in the author's opinion
166 44 àn a wooden tray
167 44 àn a record; a file
168 44 àn a draft; a proposal
169 44 àn to press down
170 44 àn to investigate
171 44 àn according to
172 44 àn hold fast; ākram
173 43 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
174 43 xīn heart [organ] 第七釋或說心常或說無常
175 43 xīn Kangxi radical 61 第七釋或說心常或說無常
176 43 xīn mind; consciousness 第七釋或說心常或說無常
177 43 xīn the center; the core; the middle 第七釋或說心常或說無常
178 43 xīn one of the 28 star constellations 第七釋或說心常或說無常
179 43 xīn heart 第七釋或說心常或說無常
180 43 xīn emotion 第七釋或說心常或說無常
181 43 xīn intention; consideration 第七釋或說心常或說無常
182 43 xīn disposition; temperament 第七釋或說心常或說無常
183 43 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 第七釋或說心常或說無常
184 43 xīn heart; hṛdaya 第七釋或說心常或說無常
185 43 xīn Rohiṇī; Jyesthā 第七釋或說心常或說無常
186 39 shī to lose 第十七釋犯重失戒或不失義
187 39 shī to violate; to go against the norm 第十七釋犯重失戒或不失義
188 39 shī to fail; to miss out 第十七釋犯重失戒或不失義
189 39 shī to be lost 第十七釋犯重失戒或不失義
190 39 shī to make a mistake 第十七釋犯重失戒或不失義
191 39 shī to let go of 第十七釋犯重失戒或不失義
192 39 shī loss; nāśa 第十七釋犯重失戒或不失義
193 39 fēi Kangxi radical 175 非眾生數也
194 39 fēi wrong; bad; untruthful 非眾生數也
195 39 fēi different 非眾生數也
196 39 fēi to not be; to not have 非眾生數也
197 39 fēi to violate; to be contrary to 非眾生數也
198 39 fēi Africa 非眾生數也
199 39 fēi to slander 非眾生數也
200 39 fěi to avoid 非眾生數也
201 39 fēi must 非眾生數也
202 39 fēi an error 非眾生數也
203 39 fēi a problem; a question 非眾生數也
204 39 fēi evil 非眾生數也
205 38 jiè to quit 第十七釋犯重失戒或不失義
206 38 jiè to warn against 第十七釋犯重失戒或不失義
207 38 jiè to be purified before a religious ceremony 第十七釋犯重失戒或不失義
208 38 jiè vow 第十七釋犯重失戒或不失義
209 38 jiè to instruct; to command 第十七釋犯重失戒或不失義
210 38 jiè to ordain 第十七釋犯重失戒或不失義
211 38 jiè a genre of writing containing maxims 第十七釋犯重失戒或不失義
212 38 jiè to be cautious; to be prudent 第十七釋犯重失戒或不失義
213 38 jiè to prohibit; to proscribe 第十七釋犯重失戒或不失義
214 38 jiè boundary; realm 第十七釋犯重失戒或不失義
215 38 jiè third finger 第十七釋犯重失戒或不失義
216 38 jiè a precept; a vow; sila 第十七釋犯重失戒或不失義
217 38 jiè morality 第十七釋犯重失戒或不失義
218 37 to use; to grasp 以其不作因果相續有為故也
219 37 to rely on 以其不作因果相續有為故也
220 37 to regard 以其不作因果相續有為故也
221 37 to be able to 以其不作因果相續有為故也
222 37 to order; to command 以其不作因果相續有為故也
223 37 used after a verb 以其不作因果相續有為故也
224 37 a reason; a cause 以其不作因果相續有為故也
225 37 Israel 以其不作因果相續有為故也
226 37 Yi 以其不作因果相續有為故也
227 37 use; yogena 以其不作因果相續有為故也
228 37 Buddha; Awakened One 至佛乃盡
229 37 relating to Buddhism 至佛乃盡
230 37 a statue or image of a Buddha 至佛乃盡
231 37 a Buddhist text 至佛乃盡
232 37 to touch; to stroke 至佛乃盡
233 37 Buddha 至佛乃盡
234 37 Buddha; Awakened One 至佛乃盡
235 37 zào to make; to build; to manufacture 第十二釋或有造色或無造色
236 37 zào to arrive; to go 第十二釋或有造色或無造色
237 37 zào to pay a visit; to call on 第十二釋或有造色或無造色
238 37 zào to edit; to collect; to compile 第十二釋或有造色或無造色
239 37 zào to attain; to achieve 第十二釋或有造色或無造色
240 37 zào an achievement 第十二釋或有造色或無造色
241 37 zào a crop 第十二釋或有造色或無造色
242 37 zào a time; an age 第十二釋或有造色或無造色
243 37 zào fortune; destiny 第十二釋或有造色或無造色
244 37 zào to educate; to train 第十二釋或有造色或無造色
245 37 zào to invent 第十二釋或有造色或無造色
246 37 zào a party in a lawsuit 第十二釋或有造色或無造色
247 37 zào to run wild; to overspend 第十二釋或有造色或無造色
248 37 zào indifferently; negligently 第十二釋或有造色或無造色
249 37 zào a woman moving to her husband's home 第十二釋或有造色或無造色
250 37 zào imaginary 第十二釋或有造色或無造色
251 37 zào to found; to initiate 第十二釋或有造色或無造色
252 37 zào to contain 第十二釋或有造色或無造色
253 37 zào made; kṛta 第十二釋或有造色或無造色
254 36 different; other 色有異相
255 36 to distinguish; to separate; to discriminate 色有異相
256 36 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 色有異相
257 36 unfamiliar; foreign 色有異相
258 36 unusual; strange; surprising 色有異相
259 36 to marvel; to wonder 色有異相
260 36 distinction; viśeṣa 色有異相
261 36 wén to hear 而或者聞因緣生滅
262 36 wén Wen 而或者聞因緣生滅
263 36 wén sniff at; to smell 而或者聞因緣生滅
264 36 wén to be widely known 而或者聞因緣生滅
265 36 wén to confirm; to accept 而或者聞因緣生滅
266 36 wén information 而或者聞因緣生滅
267 36 wèn famous; well known 而或者聞因緣生滅
268 36 wén knowledge; learning 而或者聞因緣生滅
269 36 wèn popularity; prestige; reputation 而或者聞因緣生滅
270 36 wén to question 而或者聞因緣生滅
271 36 wén heard; śruta 而或者聞因緣生滅
272 36 wén hearing; śruti 而或者聞因緣生滅
273 34 便 biàn convenient; handy; easy 便與草木同盡
274 34 便 biàn advantageous 便與草木同盡
275 34 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便與草木同盡
276 34 便 pián fat; obese 便與草木同盡
277 34 便 biàn to make easy 便與草木同盡
278 34 便 biàn an unearned advantage 便與草木同盡
279 34 便 biàn ordinary; plain 便與草木同盡
280 34 便 biàn in passing 便與草木同盡
281 34 便 biàn informal 便與草木同盡
282 34 便 biàn appropriate; suitable 便與草木同盡
283 34 便 biàn an advantageous occasion 便與草木同盡
284 34 便 biàn stool 便與草木同盡
285 34 便 pián quiet; quiet and comfortable 便與草木同盡
286 34 便 biàn proficient; skilled 便與草木同盡
287 34 便 pián shrewd; slick; good with words 便與草木同盡
288 34 to go; to 乖於相續也
289 34 to rely on; to depend on 乖於相續也
290 34 Yu 乖於相續也
291 34 a crow 乖於相續也
292 33 ér Kangxi radical 126 而或者聞因緣生滅
293 33 ér as if; to seem like 而或者聞因緣生滅
294 33 néng can; able 而或者聞因緣生滅
295 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而或者聞因緣生滅
296 33 ér to arrive; up to 而或者聞因緣生滅
297 33 self 善男子我經中說云何名為
298 33 [my] dear 善男子我經中說云何名為
299 33 Wo 善男子我經中說云何名為
300 33 self; atman; attan 善男子我經中說云何名為
301 33 ga 善男子我經中說云何名為
302 30 善男子 shàn nánzi good men 善男子我經中說云何名為
303 30 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子我經中說云何名為
304 29 èr two 二不斷滅無常
305 29 èr Kangxi radical 7 二不斷滅無常
306 29 èr second 二不斷滅無常
307 29 èr twice; double; di- 二不斷滅無常
308 29 èr more than one kind 二不斷滅無常
309 29 èr two; dvā; dvi 二不斷滅無常
310 29 èr both; dvaya 二不斷滅無常
311 29 四大 sìdà the four great elements 四大
312 29 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 四大
313 29 四大 sìdà the four great freedoms 四大
314 29 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 四大
315 28 yuán fate; predestined affinity 十二緣也
316 28 yuán hem 十二緣也
317 28 yuán to revolve around 十二緣也
318 28 yuán to climb up 十二緣也
319 28 yuán cause; origin; reason 十二緣也
320 28 yuán along; to follow 十二緣也
321 28 yuán to depend on 十二緣也
322 28 yuán margin; edge; rim 十二緣也
323 28 yuán Condition 十二緣也
324 28 yuán conditions; pratyaya; paccaya 十二緣也
325 28 néng can; able 亦能障道
326 28 néng ability; capacity 亦能障道
327 28 néng a mythical bear-like beast 亦能障道
328 28 néng energy 亦能障道
329 28 néng function; use 亦能障道
330 28 néng talent 亦能障道
331 28 néng expert at 亦能障道
332 28 néng to be in harmony 亦能障道
333 28 néng to tend to; to care for 亦能障道
334 28 néng to reach; to arrive at 亦能障道
335 28 néng to be able; śak 亦能障道
336 28 néng skilful; pravīṇa 亦能障道
337 28 guǒ a result; a consequence 得第三果者
338 28 guǒ fruit 得第三果者
339 28 guǒ to eat until full 得第三果者
340 28 guǒ to realize 得第三果者
341 28 guǒ a fruit tree 得第三果者
342 28 guǒ resolute; determined 得第三果者
343 28 guǒ Fruit 得第三果者
344 28 guǒ direct effect; phala; a consequence 得第三果者
345 27 one 一斷滅無常
346 27 Kangxi radical 1 一斷滅無常
347 27 pure; concentrated 一斷滅無常
348 27 first 一斷滅無常
349 27 the same 一斷滅無常
350 27 sole; single 一斷滅無常
351 27 a very small amount 一斷滅無常
352 27 Yi 一斷滅無常
353 27 other 一斷滅無常
354 27 to unify 一斷滅無常
355 27 accidentally; coincidentally 一斷滅無常
356 27 abruptly; suddenly 一斷滅無常
357 27 one; eka 一斷滅無常
358 27 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 實法則前滅而後生也
359 27 a grade; a level 實法則前滅而後生也
360 27 an example; a model 實法則前滅而後生也
361 27 a weighing device 實法則前滅而後生也
362 27 to grade; to rank 實法則前滅而後生也
363 27 to copy; to imitate; to follow 實法則前滅而後生也
364 27 to do 實法則前滅而後生也
365 27 koan; kōan; gong'an 實法則前滅而後生也
366 27 to be near by; to be close to 第十九釋佛性即眾生有離眾生有
367 27 at that time 第十九釋佛性即眾生有離眾生有
368 27 to be exactly the same as; to be thus 第十九釋佛性即眾生有離眾生有
369 27 supposed; so-called 第十九釋佛性即眾生有離眾生有
370 27 to arrive at; to ascend 第十九釋佛性即眾生有離眾生有
371 26 shǔ to count 第十四釋或有心數或無心數
372 26 shù a number; an amount 第十四釋或有心數或無心數
373 26 shù mathenatics 第十四釋或有心數或無心數
374 26 shù an ancient calculating method 第十四釋或有心數或無心數
375 26 shù several; a few 第十四釋或有心數或無心數
376 26 shǔ to allow; to permit 第十四釋或有心數或無心數
377 26 shǔ to be equal; to compare to 第十四釋或有心數或無心數
378 26 shù numerology; divination by numbers 第十四釋或有心數或無心數
379 26 shù a skill; an art 第十四釋或有心數或無心數
380 26 shù luck; fate 第十四釋或有心數或無心數
381 26 shù a rule 第十四釋或有心數或無心數
382 26 shù legal system 第十四釋或有心數或無心數
383 26 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 第十四釋或有心數或無心數
384 26 fine; detailed; dense 第十四釋或有心數或無心數
385 26 prayer beads 第十四釋或有心數或無心數
386 26 shǔ number; saṃkhyā 第十四釋或有心數或無心數
387 26 to go back; to return 無復因果相故也
388 26 to resume; to restart 無復因果相故也
389 26 to do in detail 無復因果相故也
390 26 to restore 無復因果相故也
391 26 to respond; to reply to 無復因果相故也
392 26 Fu; Return 無復因果相故也
393 26 to retaliate; to reciprocate 無復因果相故也
394 26 to avoid forced labor or tax 無復因果相故也
395 26 Fu 無復因果相故也
396 26 doubled; to overlapping; folded 無復因果相故也
397 26 a lined garment with doubled thickness 無復因果相故也
398 25 cóng to follow 謂從生至老死
399 25 cóng to comply; to submit; to defer 謂從生至老死
400 25 cóng to participate in something 謂從生至老死
401 25 cóng to use a certain method or principle 謂從生至老死
402 25 cóng something secondary 謂從生至老死
403 25 cóng remote relatives 謂從生至老死
404 25 cóng secondary 謂從生至老死
405 25 cóng to go on; to advance 謂從生至老死
406 25 cōng at ease; informal 謂從生至老死
407 25 zòng a follower; a supporter 謂從生至老死
408 25 zòng to release 謂從生至老死
409 25 zòng perpendicular; longitudinal 謂從生至老死
410 25 suǒ a few; various; some 上來所釋
411 25 suǒ a place; a location 上來所釋
412 25 suǒ indicates a passive voice 上來所釋
413 25 suǒ an ordinal number 上來所釋
414 25 suǒ meaning 上來所釋
415 25 suǒ garrison 上來所釋
416 25 suǒ place; pradeśa 上來所釋
417 24 諍論 zhènglùn to debate 起諍論也
418 23 děng et cetera; and so on 有大小長短等異也
419 23 děng to wait 有大小長短等異也
420 23 děng to be equal 有大小長短等異也
421 23 děng degree; level 有大小長短等異也
422 23 děng to compare 有大小長短等異也
423 23 děng same; equal; sama 有大小長短等異也
424 22 zhōng middle 善男子我經中說四種施中
425 22 zhōng medium; medium sized 善男子我經中說四種施中
426 22 zhōng China 善男子我經中說四種施中
427 22 zhòng to hit the mark 善男子我經中說四種施中
428 22 zhōng midday 善男子我經中說四種施中
429 22 zhōng inside 善男子我經中說四種施中
430 22 zhōng during 善男子我經中說四種施中
431 22 zhōng Zhong 善男子我經中說四種施中
432 22 zhōng intermediary 善男子我經中說四種施中
433 22 zhōng half 善男子我經中說四種施中
434 22 zhòng to reach; to attain 善男子我經中說四種施中
435 22 zhòng to suffer; to infect 善男子我經中說四種施中
436 22 zhòng to obtain 善男子我經中說四種施中
437 22 zhòng to pass an exam 善男子我經中說四種施中
438 22 zhōng middle 善男子我經中說四種施中
439 22 cháng Chang 第七釋或說心常或說無常
440 22 cháng common; general; ordinary 第七釋或說心常或說無常
441 22 cháng a principle; a rule 第七釋或說心常或說無常
442 22 cháng eternal; nitya 第七釋或說心常或說無常
443 22 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 所以成謬者
444 22 chéng to become; to turn into 所以成謬者
445 22 chéng to grow up; to ripen; to mature 所以成謬者
446 22 chéng to set up; to establish; to develop; to form 所以成謬者
447 22 chéng a full measure of 所以成謬者
448 22 chéng whole 所以成謬者
449 22 chéng set; established 所以成謬者
450 22 chéng to reache a certain degree; to amount to 所以成謬者
451 22 chéng to reconcile 所以成謬者
452 22 chéng to resmble; to be similar to 所以成謬者
453 22 chéng composed of 所以成謬者
454 22 chéng a result; a harvest; an achievement 所以成謬者
455 22 chéng capable; able; accomplished 所以成謬者
456 22 chéng to help somebody achieve something 所以成謬者
457 22 chéng Cheng 所以成謬者
458 22 chéng Become 所以成謬者
459 22 chéng becoming; bhāva 所以成謬者
460 21 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 所以成諍者
461 21 zhèng to advise frankly 所以成諍者
462 21 zhèng to dispute 所以成諍者
463 21 zhèng quarrel; vigraha 所以成諍者
464 21 to take; to get; to fetch 但取初句
465 21 to obtain 但取初句
466 21 to choose; to select 但取初句
467 21 to catch; to seize; to capture 但取初句
468 21 to accept; to receive 但取初句
469 21 to seek 但取初句
470 21 to take a bride 但取初句
471 21 Qu 但取初句
472 21 clinging; grasping; upādāna 但取初句
473 20 idea 不解佛意
474 20 Italy (abbreviation) 不解佛意
475 20 a wish; a desire; intention 不解佛意
476 20 mood; feeling 不解佛意
477 20 will; willpower; determination 不解佛意
478 20 bearing; spirit 不解佛意
479 20 to think of; to long for; to miss 不解佛意
480 20 to anticipate; to expect 不解佛意
481 20 to doubt; to suspect 不解佛意
482 20 meaning 不解佛意
483 20 a suggestion; a hint 不解佛意
484 20 an understanding; a point of view 不解佛意
485 20 Yi 不解佛意
486 20 manas; mind; mentation 不解佛意
487 20 shì to release; to set free 第六釋十二因緣或是有為或是無為
488 20 shì to explain; to interpret 第六釋十二因緣或是有為或是無為
489 20 shì to remove; to dispell; to clear up 第六釋十二因緣或是有為或是無為
490 20 shì to give up; to abandon 第六釋十二因緣或是有為或是無為
491 20 shì to put down 第六釋十二因緣或是有為或是無為
492 20 shì to resolve 第六釋十二因緣或是有為或是無為
493 20 shì to melt 第六釋十二因緣或是有為或是無為
494 20 shì Śākyamuni 第六釋十二因緣或是有為或是無為
495 20 shì Buddhism 第六釋十二因緣或是有為或是無為
496 20 shì Śākya; Shakya 第六釋十二因緣或是有為或是無為
497 20 pleased; glad 第六釋十二因緣或是有為或是無為
498 20 shì explain 第六釋十二因緣或是有為或是無為
499 20 shì Śakra; Indra 第六釋十二因緣或是有為或是無為
500 20 method; way 說第一法在無

Frequencies of all Words

Top 1085

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 267 also; too 非眾生數也
2 267 a final modal particle indicating certainy or decision 非眾生數也
3 267 either 非眾生數也
4 267 even 非眾生數也
5 267 used to soften the tone 非眾生數也
6 267 used for emphasis 非眾生數也
7 267 used to mark contrast 非眾生數也
8 267 used to mark compromise 非眾生數也
9 267 ya 非眾生數也
10 117 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 生滅常者
11 117 zhě that 生滅常者
12 117 zhě nominalizing function word 生滅常者
13 117 zhě used to mark a definition 生滅常者
14 117 zhě used to mark a pause 生滅常者
15 117 zhě topic marker; that; it 生滅常者
16 117 zhuó according to 生滅常者
17 117 zhě ca 生滅常者
18 102 yuē to speak; to say 僧亮曰
19 102 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
20 102 yuē to be called 僧亮曰
21 102 yuē particle without meaning 僧亮曰
22 102 yuē said; ukta 僧亮曰
23 100 shì is; are; am; to be 十二因緣定是
24 100 shì is exactly 十二因緣定是
25 100 shì is suitable; is in contrast 十二因緣定是
26 100 shì this; that; those 十二因緣定是
27 100 shì really; certainly 十二因緣定是
28 100 shì correct; yes; affirmative 十二因緣定是
29 100 shì true 十二因緣定是
30 100 shì is; has; exists 十二因緣定是
31 100 shì used between repetitions of a word 十二因緣定是
32 100 shì a matter; an affair 十二因緣定是
33 100 shì Shi 十二因緣定是
34 100 shì is; bhū 十二因緣定是
35 100 shì this; idam 十二因緣定是
36 91 yǒu is; are; to exist 第十一釋或有三無為或無三無為
37 91 yǒu to have; to possess 第十一釋或有三無為或無三無為
38 91 yǒu indicates an estimate 第十一釋或有三無為或無三無為
39 91 yǒu indicates a large quantity 第十一釋或有三無為或無三無為
40 91 yǒu indicates an affirmative response 第十一釋或有三無為或無三無為
41 91 yǒu a certain; used before a person, time, or place 第十一釋或有三無為或無三無為
42 91 yǒu used to compare two things 第十一釋或有三無為或無三無為
43 91 yǒu used in a polite formula before certain verbs 第十一釋或有三無為或無三無為
44 91 yǒu used before the names of dynasties 第十一釋或有三無為或無三無為
45 91 yǒu a certain thing; what exists 第十一釋或有三無為或無三無為
46 91 yǒu multiple of ten and ... 第十一釋或有三無為或無三無為
47 91 yǒu abundant 第十一釋或有三無為或無三無為
48 91 yǒu purposeful 第十一釋或有三無為或無三無為
49 91 yǒu You 第十一釋或有三無為或無三無為
50 91 yǒu 1. existence; 2. becoming 第十一釋或有三無為或無三無為
51 91 yǒu becoming; bhava 第十一釋或有三無為或無三無為
52 79 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 第七釋或說心常或說無常
53 79 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 第七釋或說心常或說無常
54 79 shuì to persuade 第七釋或說心常或說無常
55 79 shuō to teach; to recite; to explain 第七釋或說心常或說無常
56 79 shuō a doctrine; a theory 第七釋或說心常或說無常
57 79 shuō to claim; to assert 第七釋或說心常或說無常
58 79 shuō allocution 第七釋或說心常或說無常
59 79 shuō to criticize; to scold 第七釋或說心常或說無常
60 79 shuō to indicate; to refer to 第七釋或說心常或說無常
61 79 shuō speach; vāda 第七釋或說心常或說無常
62 79 shuō to speak; bhāṣate 第七釋或說心常或說無常
63 79 shuō to instruct 第七釋或說心常或說無常
64 79 wèi to call 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
65 79 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
66 79 wèi to speak to; to address 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
67 79 wèi to treat as; to regard as 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
68 79 wèi introducing a condition situation 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
69 79 wèi to speak to; to address 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
70 79 wèi to think 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
71 79 wèi for; is to be 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
72 79 wèi to make; to cause 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
73 79 wèi and 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
74 79 wèi principle; reason 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
75 79 wèi Wei 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
76 79 wèi which; what; yad 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
77 79 wèi to say; iti 第十釋或謂布施唯在意業或是五陰
78 79 yán to speak; to say; said 言無為者
79 79 yán language; talk; words; utterance; speech 言無為者
80 79 yán Kangxi radical 149 言無為者
81 79 yán a particle with no meaning 言無為者
82 79 yán phrase; sentence 言無為者
83 79 yán a word; a syllable 言無為者
84 79 yán a theory; a doctrine 言無為者
85 79 yán to regard as 言無為者
86 79 yán to act as 言無為者
87 79 yán word; vacana 言無為者
88 79 yán speak; vad 言無為者
89 73 no 第十一釋或有三無為或無三無為
90 73 Kangxi radical 71 第十一釋或有三無為或無三無為
91 73 to not have; without 第十一釋或有三無為或無三無為
92 73 has not yet 第十一釋或有三無為或無三無為
93 73 mo 第十一釋或有三無為或無三無為
94 73 do not 第十一釋或有三無為或無三無為
95 73 not; -less; un- 第十一釋或有三無為或無三無為
96 73 regardless of 第十一釋或有三無為或無三無為
97 73 to not have 第十一釋或有三無為或無三無為
98 73 um 第十一釋或有三無為或無三無為
99 73 Wu 第十一釋或有三無為或無三無為
100 73 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 第十一釋或有三無為或無三無為
101 73 not; non- 第十一釋或有三無為或無三無為
102 73 mo 第十一釋或有三無為或無三無為
103 69 color 第十二釋或有造色或無造色
104 69 form; matter 第十二釋或有造色或無造色
105 69 shǎi dice 第十二釋或有造色或無造色
106 69 Kangxi radical 139 第十二釋或有造色或無造色
107 69 countenance 第十二釋或有造色或無造色
108 69 scene; sight 第十二釋或有造色或無造色
109 69 feminine charm; female beauty 第十二釋或有造色或無造色
110 69 kind; type 第十二釋或有造色或無造色
111 69 quality 第十二釋或有造色或無造色
112 69 to be angry 第十二釋或有造色或無造色
113 69 to seek; to search for 第十二釋或有造色或無造色
114 69 lust; sexual desire 第十二釋或有造色或無造色
115 69 form; rupa 第十二釋或有造色或無造色
116 69 not; no 第八釋五欲樂或障道或不障道
117 69 expresses that a certain condition cannot be acheived 第八釋五欲樂或障道或不障道
118 69 as a correlative 第八釋五欲樂或障道或不障道
119 69 no (answering a question) 第八釋五欲樂或障道或不障道
120 69 forms a negative adjective from a noun 第八釋五欲樂或障道或不障道
121 69 at the end of a sentence to form a question 第八釋五欲樂或障道或不障道
122 69 to form a yes or no question 第八釋五欲樂或障道或不障道
123 69 infix potential marker 第八釋五欲樂或障道或不障道
124 69 no; na 第八釋五欲樂或障道或不障道
125 67 wèi for; to 是為十二因緣亦常無
126 67 wèi because of 是為十二因緣亦常無
127 67 wéi to act as; to serve 是為十二因緣亦常無
128 67 wéi to change into; to become 是為十二因緣亦常無
129 67 wéi to be; is 是為十二因緣亦常無
130 67 wéi to do 是為十二因緣亦常無
131 67 wèi for 是為十二因緣亦常無
132 67 wèi because of; for; to 是為十二因緣亦常無
133 67 wèi to 是為十二因緣亦常無
134 67 wéi in a passive construction 是為十二因緣亦常無
135 67 wéi forming a rehetorical question 是為十二因緣亦常無
136 67 wéi forming an adverb 是為十二因緣亦常無
137 67 wéi to add emphasis 是為十二因緣亦常無
138 67 wèi to support; to help 是為十二因緣亦常無
139 67 wéi to govern 是為十二因緣亦常無
140 67 wèi to be; bhū 是為十二因緣亦常無
141 62 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以其不作因果相續有為故也
142 62 old; ancient; former; past 以其不作因果相續有為故也
143 62 reason; cause; purpose 以其不作因果相續有為故也
144 62 to die 以其不作因果相續有為故也
145 62 so; therefore; hence 以其不作因果相續有為故也
146 62 original 以其不作因果相續有為故也
147 62 accident; happening; instance 以其不作因果相續有為故也
148 62 a friend; an acquaintance; friendship 以其不作因果相續有為故也
149 62 something in the past 以其不作因果相續有為故也
150 62 deceased; dead 以其不作因果相續有為故也
151 62 still; yet 以其不作因果相續有為故也
152 62 therefore; tasmāt 以其不作因果相續有為故也
153 55 this; these 此本據昔教為語也
154 55 in this way 此本據昔教為語也
155 55 otherwise; but; however; so 此本據昔教為語也
156 55 at this time; now; here 此本據昔教為語也
157 55 this; here; etad 此本據昔教為語也
158 53 shēng to be born; to give birth 謂從生至老死
159 53 shēng to live 謂從生至老死
160 53 shēng raw 謂從生至老死
161 53 shēng a student 謂從生至老死
162 53 shēng life 謂從生至老死
163 53 shēng to produce; to give rise 謂從生至老死
164 53 shēng alive 謂從生至老死
165 53 shēng a lifetime 謂從生至老死
166 53 shēng to initiate; to become 謂從生至老死
167 53 shēng to grow 謂從生至老死
168 53 shēng unfamiliar 謂從生至老死
169 53 shēng not experienced 謂從生至老死
170 53 shēng hard; stiff; strong 謂從生至老死
171 53 shēng very; extremely 謂從生至老死
172 53 shēng having academic or professional knowledge 謂從生至老死
173 53 shēng a male role in traditional theatre 謂從生至老死
174 53 shēng gender 謂從生至老死
175 53 shēng to develop; to grow 謂從生至老死
176 53 shēng to set up 謂從生至老死
177 53 shēng a prostitute 謂從生至老死
178 53 shēng a captive 謂從生至老死
179 53 shēng a gentleman 謂從生至老死
180 53 shēng Kangxi radical 100 謂從生至老死
181 53 shēng unripe 謂從生至老死
182 53 shēng nature 謂從生至老死
183 53 shēng to inherit; to succeed 謂從生至老死
184 53 shēng destiny 謂從生至老死
185 53 shēng birth 謂從生至老死
186 53 shēng arise; produce; utpad 謂從生至老死
187 52 de potential marker 未得解
188 52 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 未得解
189 52 děi must; ought to 未得解
190 52 děi to want to; to need to 未得解
191 52 děi must; ought to 未得解
192 52 de 未得解
193 52 de infix potential marker 未得解
194 52 to result in 未得解
195 52 to be proper; to fit; to suit 未得解
196 52 to be satisfied 未得解
197 52 to be finished 未得解
198 52 de result of degree 未得解
199 52 de marks completion of an action 未得解
200 52 děi satisfying 未得解
201 52 to contract 未得解
202 52 marks permission or possibility 未得解
203 52 expressing frustration 未得解
204 52 to hear 未得解
205 52 to have; there is 未得解
206 52 marks time passed 未得解
207 52 obtain; attain; prāpta 未得解
208 51 yīn because 佛因中說果
209 51 yīn cause; reason 佛因中說果
210 51 yīn to accord with 佛因中說果
211 51 yīn to follow 佛因中說果
212 51 yīn to rely on 佛因中說果
213 51 yīn via; through 佛因中說果
214 51 yīn to continue 佛因中說果
215 51 yīn to receive 佛因中說果
216 51 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 佛因中說果
217 51 yīn to seize an opportunity 佛因中說果
218 51 yīn to be like 佛因中說果
219 51 yīn from; because of 佛因中說果
220 51 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 佛因中說果
221 51 yīn a standrd; a criterion 佛因中說果
222 51 yīn Cause 佛因中說果
223 51 yīn cause; hetu 佛因中說果
224 51 zuò to do 以其不作因果相續有為故也
225 51 zuò to act as; to serve as 以其不作因果相續有為故也
226 51 zuò to start 以其不作因果相續有為故也
227 51 zuò a writing; a work 以其不作因果相續有為故也
228 51 zuò to dress as; to be disguised as 以其不作因果相續有為故也
229 51 zuō to create; to make 以其不作因果相續有為故也
230 51 zuō a workshop 以其不作因果相續有為故也
231 51 zuō to write; to compose 以其不作因果相續有為故也
232 51 zuò to rise 以其不作因果相續有為故也
233 51 zuò to be aroused 以其不作因果相續有為故也
234 51 zuò activity; action; undertaking 以其不作因果相續有為故也
235 51 zuò to regard as 以其不作因果相續有為故也
236 51 zuò action; kāraṇa 以其不作因果相續有為故也
237 51 zhì to; until
238 51 zhì Kangxi radical 133
239 51 zhì extremely; very; most
240 51 zhì to arrive
241 51 zhì approach; upagama
242 50 míng measure word for people 名遠離
243 50 míng fame; renown; reputation 名遠離
244 50 míng a name; personal name; designation 名遠離
245 50 míng rank; position 名遠離
246 50 míng an excuse 名遠離
247 50 míng life 名遠離
248 50 míng to name; to call 名遠離
249 50 míng to express; to describe 名遠離
250 50 míng to be called; to have the name 名遠離
251 50 míng to own; to possess 名遠離
252 50 míng famous; renowned 名遠離
253 50 míng moral 名遠離
254 50 míng name; naman 名遠離
255 50 míng fame; renown; yasas 名遠離
256 49 shòu to suffer; to be subjected to 說受五欲定遮
257 49 shòu to transfer; to confer 說受五欲定遮
258 49 shòu to receive; to accept 說受五欲定遮
259 49 shòu to tolerate 說受五欲定遮
260 49 shòu suitably 說受五欲定遮
261 49 shòu feelings; sensations 說受五欲定遮
262 48 zhī him; her; them; that 迦葉品之第三
263 48 zhī used between a modifier and a word to form a word group 迦葉品之第三
264 48 zhī to go 迦葉品之第三
265 48 zhī this; that 迦葉品之第三
266 48 zhī genetive marker 迦葉品之第三
267 48 zhī it 迦葉品之第三
268 48 zhī in; in regards to 迦葉品之第三
269 48 zhī all 迦葉品之第三
270 48 zhī and 迦葉品之第三
271 48 zhī however 迦葉品之第三
272 48 zhī if 迦葉品之第三
273 48 zhī then 迦葉品之第三
274 48 zhī to arrive; to go 迦葉品之第三
275 48 zhī is 迦葉品之第三
276 48 zhī to use 迦葉品之第三
277 48 zhī Zhi 迦葉品之第三
278 48 zhī winding 迦葉品之第三
279 46 ruò to seem; to be like; as 若論正義
280 46 ruò seemingly 若論正義
281 46 ruò if 若論正義
282 46 ruò you 若論正義
283 46 ruò this; that 若論正義
284 46 ruò and; or 若論正義
285 46 ruò as for; pertaining to 若論正義
286 46 pomegranite 若論正義
287 46 ruò to choose 若論正義
288 46 ruò to agree; to accord with; to conform to 若論正義
289 46 ruò thus 若論正義
290 46 ruò pollia 若論正義
291 46 ruò Ruo 若論正義
292 46 ruò only then 若論正義
293 46 ja 若論正義
294 46 jñā 若論正義
295 46 ruò if; yadi 若論正義
296 46 also; too 常亦有二
297 46 but 常亦有二
298 46 this; he; she 常亦有二
299 46 although; even though 常亦有二
300 46 already 常亦有二
301 46 particle with no meaning 常亦有二
302 46 Yi 常亦有二
303 44 àn case; incident
304 44 àn a table; a bench
305 44 àn in the author's opinion
306 44 àn a wooden tray
307 44 àn a record; a file
308 44 àn a draft; a proposal
309 44 àn to press down
310 44 àn to investigate
311 44 àn according to
312 44 àn thus; so; therefore
313 44 àn hold fast; ākram
314 43 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
315 43 xīn heart [organ] 第七釋或說心常或說無常
316 43 xīn Kangxi radical 61 第七釋或說心常或說無常
317 43 xīn mind; consciousness 第七釋或說心常或說無常
318 43 xīn the center; the core; the middle 第七釋或說心常或說無常
319 43 xīn one of the 28 star constellations 第七釋或說心常或說無常
320 43 xīn heart 第七釋或說心常或說無常
321 43 xīn emotion 第七釋或說心常或說無常
322 43 xīn intention; consideration 第七釋或說心常或說無常
323 43 xīn disposition; temperament 第七釋或說心常或說無常
324 43 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 第七釋或說心常或說無常
325 43 xīn heart; hṛdaya 第七釋或說心常或說無常
326 43 xīn Rohiṇī; Jyesthā 第七釋或說心常或說無常
327 39 shī to lose 第十七釋犯重失戒或不失義
328 39 shī to violate; to go against the norm 第十七釋犯重失戒或不失義
329 39 shī to fail; to miss out 第十七釋犯重失戒或不失義
330 39 shī to be lost 第十七釋犯重失戒或不失義
331 39 shī to make a mistake 第十七釋犯重失戒或不失義
332 39 shī to let go of 第十七釋犯重失戒或不失義
333 39 shī loss; nāśa 第十七釋犯重失戒或不失義
334 39 fēi not; non-; un- 非眾生數也
335 39 fēi Kangxi radical 175 非眾生數也
336 39 fēi wrong; bad; untruthful 非眾生數也
337 39 fēi different 非眾生數也
338 39 fēi to not be; to not have 非眾生數也
339 39 fēi to violate; to be contrary to 非眾生數也
340 39 fēi Africa 非眾生數也
341 39 fēi to slander 非眾生數也
342 39 fěi to avoid 非眾生數也
343 39 fēi must 非眾生數也
344 39 fēi an error 非眾生數也
345 39 fēi a problem; a question 非眾生數也
346 39 fēi evil 非眾生數也
347 39 fēi besides; except; unless 非眾生數也
348 39 fēi not 非眾生數也
349 38 jiè to quit 第十七釋犯重失戒或不失義
350 38 jiè to warn against 第十七釋犯重失戒或不失義
351 38 jiè to be purified before a religious ceremony 第十七釋犯重失戒或不失義
352 38 jiè vow 第十七釋犯重失戒或不失義
353 38 jiè to instruct; to command 第十七釋犯重失戒或不失義
354 38 jiè to ordain 第十七釋犯重失戒或不失義
355 38 jiè a genre of writing containing maxims 第十七釋犯重失戒或不失義
356 38 jiè to be cautious; to be prudent 第十七釋犯重失戒或不失義
357 38 jiè to prohibit; to proscribe 第十七釋犯重失戒或不失義
358 38 jiè boundary; realm 第十七釋犯重失戒或不失義
359 38 jiè third finger 第十七釋犯重失戒或不失義
360 38 jiè a precept; a vow; sila 第十七釋犯重失戒或不失義
361 38 jiè morality 第十七釋犯重失戒或不失義
362 37 so as to; in order to 以其不作因果相續有為故也
363 37 to use; to regard as 以其不作因果相續有為故也
364 37 to use; to grasp 以其不作因果相續有為故也
365 37 according to 以其不作因果相續有為故也
366 37 because of 以其不作因果相續有為故也
367 37 on a certain date 以其不作因果相續有為故也
368 37 and; as well as 以其不作因果相續有為故也
369 37 to rely on 以其不作因果相續有為故也
370 37 to regard 以其不作因果相續有為故也
371 37 to be able to 以其不作因果相續有為故也
372 37 to order; to command 以其不作因果相續有為故也
373 37 further; moreover 以其不作因果相續有為故也
374 37 used after a verb 以其不作因果相續有為故也
375 37 very 以其不作因果相續有為故也
376 37 already 以其不作因果相續有為故也
377 37 increasingly 以其不作因果相續有為故也
378 37 a reason; a cause 以其不作因果相續有為故也
379 37 Israel 以其不作因果相續有為故也
380 37 Yi 以其不作因果相續有為故也
381 37 use; yogena 以其不作因果相續有為故也
382 37 Buddha; Awakened One 至佛乃盡
383 37 relating to Buddhism 至佛乃盡
384 37 a statue or image of a Buddha 至佛乃盡
385 37 a Buddhist text 至佛乃盡
386 37 to touch; to stroke 至佛乃盡
387 37 Buddha 至佛乃盡
388 37 Buddha; Awakened One 至佛乃盡
389 37 zào to make; to build; to manufacture 第十二釋或有造色或無造色
390 37 zào to arrive; to go 第十二釋或有造色或無造色
391 37 zào to pay a visit; to call on 第十二釋或有造色或無造色
392 37 zào to edit; to collect; to compile 第十二釋或有造色或無造色
393 37 zào to attain; to achieve 第十二釋或有造色或無造色
394 37 zào an achievement 第十二釋或有造色或無造色
395 37 zào a crop 第十二釋或有造色或無造色
396 37 zào a time; an age 第十二釋或有造色或無造色
397 37 zào fortune; destiny 第十二釋或有造色或無造色
398 37 zào suddenly 第十二釋或有造色或無造色
399 37 zào to educate; to train 第十二釋或有造色或無造色
400 37 zào to invent 第十二釋或有造色或無造色
401 37 zào a party in a lawsuit 第十二釋或有造色或無造色
402 37 zào to run wild; to overspend 第十二釋或有造色或無造色
403 37 zào indifferently; negligently 第十二釋或有造色或無造色
404 37 zào a woman moving to her husband's home 第十二釋或有造色或無造色
405 37 zào imaginary 第十二釋或有造色或無造色
406 37 zào to found; to initiate 第十二釋或有造色或無造色
407 37 zào to contain 第十二釋或有造色或無造色
408 37 zào made; kṛta 第十二釋或有造色或無造色
409 36 different; other 色有異相
410 36 to distinguish; to separate; to discriminate 色有異相
411 36 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 色有異相
412 36 unfamiliar; foreign 色有異相
413 36 unusual; strange; surprising 色有異相
414 36 to marvel; to wonder 色有異相
415 36 another; other 色有異相
416 36 distinction; viśeṣa 色有異相
417 36 wén to hear 而或者聞因緣生滅
418 36 wén Wen 而或者聞因緣生滅
419 36 wén sniff at; to smell 而或者聞因緣生滅
420 36 wén to be widely known 而或者聞因緣生滅
421 36 wén to confirm; to accept 而或者聞因緣生滅
422 36 wén information 而或者聞因緣生滅
423 36 wèn famous; well known 而或者聞因緣生滅
424 36 wén knowledge; learning 而或者聞因緣生滅
425 36 wèn popularity; prestige; reputation 而或者聞因緣生滅
426 36 wén to question 而或者聞因緣生滅
427 36 wén heard; śruta 而或者聞因緣生滅
428 36 wén hearing; śruti 而或者聞因緣生滅
429 34 便 biàn convenient; handy; easy 便與草木同盡
430 34 便 biàn advantageous 便與草木同盡
431 34 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便與草木同盡
432 34 便 pián fat; obese 便與草木同盡
433 34 便 biàn to make easy 便與草木同盡
434 34 便 biàn an unearned advantage 便與草木同盡
435 34 便 biàn ordinary; plain 便與草木同盡
436 34 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便與草木同盡
437 34 便 biàn in passing 便與草木同盡
438 34 便 biàn informal 便與草木同盡
439 34 便 biàn right away; then; right after 便與草木同盡
440 34 便 biàn appropriate; suitable 便與草木同盡
441 34 便 biàn an advantageous occasion 便與草木同盡
442 34 便 biàn stool 便與草木同盡
443 34 便 pián quiet; quiet and comfortable 便與草木同盡
444 34 便 biàn proficient; skilled 便與草木同盡
445 34 便 biàn even if; even though 便與草木同盡
446 34 便 pián shrewd; slick; good with words 便與草木同盡
447 34 便 biàn then; atha 便與草木同盡
448 34 in; at 乖於相續也
449 34 in; at 乖於相續也
450 34 in; at; to; from 乖於相續也
451 34 to go; to 乖於相續也
452 34 to rely on; to depend on 乖於相續也
453 34 to go to; to arrive at 乖於相續也
454 34 from 乖於相續也
455 34 give 乖於相續也
456 34 oppposing 乖於相續也
457 34 and 乖於相續也
458 34 compared to 乖於相續也
459 34 by 乖於相續也
460 34 and; as well as 乖於相續也
461 34 for 乖於相續也
462 34 Yu 乖於相續也
463 34 a crow 乖於相續也
464 34 whew; wow 乖於相續也
465 34 near to; antike 乖於相續也
466 33 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而或者聞因緣生滅
467 33 ér Kangxi radical 126 而或者聞因緣生滅
468 33 ér you 而或者聞因緣生滅
469 33 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而或者聞因緣生滅
470 33 ér right away; then 而或者聞因緣生滅
471 33 ér but; yet; however; while; nevertheless 而或者聞因緣生滅
472 33 ér if; in case; in the event that 而或者聞因緣生滅
473 33 ér therefore; as a result; thus 而或者聞因緣生滅
474 33 ér how can it be that? 而或者聞因緣生滅
475 33 ér so as to 而或者聞因緣生滅
476 33 ér only then 而或者聞因緣生滅
477 33 ér as if; to seem like 而或者聞因緣生滅
478 33 néng can; able 而或者聞因緣生滅
479 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而或者聞因緣生滅
480 33 ér me 而或者聞因緣生滅
481 33 ér to arrive; up to 而或者聞因緣生滅
482 33 ér possessive 而或者聞因緣生滅
483 33 ér and; ca 而或者聞因緣生滅
484 33 I; me; my 善男子我經中說云何名為
485 33 self 善男子我經中說云何名為
486 33 we; our 善男子我經中說云何名為
487 33 [my] dear 善男子我經中說云何名為
488 33 Wo 善男子我經中說云何名為
489 33 self; atman; attan 善男子我經中說云何名為
490 33 ga 善男子我經中說云何名為
491 33 I; aham 善男子我經中說云何名為
492 31 huò or; either; else 第七釋或說心常或說無常
493 31 huò maybe; perhaps; might; possibly 第七釋或說心常或說無常
494 31 huò some; someone 第七釋或說心常或說無常
495 31 míngnián suddenly 第七釋或說心常或說無常
496 31 huò or; vā 第七釋或說心常或說無常
497 30 善男子 shàn nánzi good men 善男子我經中說云何名為
498 30 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子我經中說云何名為
499 29 èr two 二不斷滅無常
500 29 èr Kangxi radical 7 二不斷滅無常

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
zhě ca
yuē said; ukta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
form; rupa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
纯陀 純陀 99 Cunda
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦旃 106 Kakuda Kātyāyana
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
色界定 115 four jhanas; four stages of meditative concentration; Catvari-dhyaniani
僧亮 115 Sengliang
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
一乘 121 ekayāna; one vehicle
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 188.

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
白佛 98 to address the Buddha
八戒 98 eight precepts
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初果 99 srotaāpanna
次第缘 次第緣 99 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
当得 當得 100 will reach
得佛 100 to become a Buddha
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二果 195 Sakṛdāgāmin
二乘 195 the two vehicles
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
二十五有 195 twenty-five forms of existence
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发戒 發戒 102 to bestow the precepts
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法用 102 the essence of a dharma
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
凡愚 102 common and ignorant
犯重 102 a serious offense
非道 102 heterodox views
非情 102 non-sentient object
非想 102 non-perection
非心 102 without thought; acitta
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
佛境界 102 realm of buddhas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
见谛 見諦 106 realization of the truth
假色 106 non-revealable form
戒体 戒體 106 the essence of the precepts
净施 淨施 106 pure charity
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第六 106 scroll 6
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
利根 108 natural powers of intelligence
理实 理實 108 truth
六入 108 the six sense objects
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六十二见 六十二見 108 sixty two views
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
名色支 109 name and form branch
七识 七識 113 seven kinds of consciousness
七支 113 seven branches
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三空 115 three kinds of emptiness
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三支 115 three branches
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色入 115 entrances for objects of the senses
色心 115 form and the formless
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色有 115 material existence
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
世第一法 115 the foremost dharma
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
实法 實法 115 true teachings
十善 115 the ten virtues
识支 識支 115 vijnana; consciousness
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
四空定 115 four formless heavens
四生 115 four types of birth
四重 115 four grave prohibitions
四果 115 four fruits
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未来世 未來世 119 times to come; the future
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五果 119 five fruits; five effects
无阂 無閡 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五戒 119 the five precepts
五事 119 five dharmas; five categories
五欲 五慾 119 the five desires
无作戒 無作戒 119 intangible influence of precepts
无作色 無作色 119 non-revealable form
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现生 現生 120 the present life
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
信根 120 faith; the root of faith
心数 心數 120 a mental factor
心数法 心數法 120 a mental factor
心心数法 心心數法 120 the group of mind and mental factors
心作 120 karmic activity of the mind
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业识 業識 121 activating mind; a delusion
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一日一夜 121 one day and one night
疑网 疑網 121 a web of doubt
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
因果相续 因果相續 121 continuation of cause and effect
音声 音聲 121 sound; noise
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
异义 異義 121 to establish different meanings
永不退 121 forever not to regress
有佛无佛性相常住 有佛無佛性相常住 121 whether there is a buddha or no buddha, the presence of this nature always remains
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
有相 121 having form
有法 121 something that exists
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
欲心 121 a lustful heart
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
诤论 諍論 122 to debate
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
重禁 122 grave transgression
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
作佛 122 to become a Buddha
作戒 122 taking of precepts