Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 236 | 也 | yě | ya | 欲令問長壽因也 |
2 | 171 | 問 | wèn | to ask | 多羅聚落迦葉問 |
3 | 171 | 問 | wèn | to inquire after | 多羅聚落迦葉問 |
4 | 171 | 問 | wèn | to interrogate | 多羅聚落迦葉問 |
5 | 171 | 問 | wèn | to hold responsible | 多羅聚落迦葉問 |
6 | 171 | 問 | wèn | to request something | 多羅聚落迦葉問 |
7 | 171 | 問 | wèn | to rebuke | 多羅聚落迦葉問 |
8 | 171 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 多羅聚落迦葉問 |
9 | 171 | 問 | wèn | news | 多羅聚落迦葉問 |
10 | 171 | 問 | wèn | to propose marriage | 多羅聚落迦葉問 |
11 | 171 | 問 | wén | to inform | 多羅聚落迦葉問 |
12 | 171 | 問 | wèn | to research | 多羅聚落迦葉問 |
13 | 171 | 問 | wèn | Wen | 多羅聚落迦葉問 |
14 | 171 | 問 | wèn | a question | 多羅聚落迦葉問 |
15 | 171 | 問 | wèn | ask; prccha | 多羅聚落迦葉問 |
16 | 107 | 曰 | yuē | to speak; to say | 道生曰 |
17 | 107 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 道生曰 |
18 | 107 | 曰 | yuē | to be called | 道生曰 |
19 | 107 | 曰 | yuē | said; ukta | 道生曰 |
20 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈心為本矣 |
21 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈心為本矣 |
22 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 以慈心為本矣 |
23 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈心為本矣 |
24 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈心為本矣 |
25 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈心為本矣 |
26 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈心為本矣 |
27 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 以慈心為本矣 |
28 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 以慈心為本矣 |
29 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈心為本矣 |
30 | 76 | 之 | zhī | to go | 濟物之良津 |
31 | 76 | 之 | zhī | to arrive; to go | 濟物之良津 |
32 | 76 | 之 | zhī | is | 濟物之良津 |
33 | 76 | 之 | zhī | to use | 濟物之良津 |
34 | 76 | 之 | zhī | Zhi | 濟物之良津 |
35 | 76 | 之 | zhī | winding | 濟物之良津 |
36 | 69 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明施是壽因 |
37 | 69 | 明 | míng | Ming | 明施是壽因 |
38 | 69 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明施是壽因 |
39 | 69 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明施是壽因 |
40 | 69 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明施是壽因 |
41 | 69 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明施是壽因 |
42 | 69 | 明 | míng | consecrated | 明施是壽因 |
43 | 69 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明施是壽因 |
44 | 69 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明施是壽因 |
45 | 69 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明施是壽因 |
46 | 69 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明施是壽因 |
47 | 69 | 明 | míng | eyesight; vision | 明施是壽因 |
48 | 69 | 明 | míng | a god; a spirit | 明施是壽因 |
49 | 69 | 明 | míng | fame; renown | 明施是壽因 |
50 | 69 | 明 | míng | open; public | 明施是壽因 |
51 | 69 | 明 | míng | clear | 明施是壽因 |
52 | 69 | 明 | míng | to become proficient | 明施是壽因 |
53 | 69 | 明 | míng | to be proficient | 明施是壽因 |
54 | 69 | 明 | míng | virtuous | 明施是壽因 |
55 | 69 | 明 | míng | open and honest | 明施是壽因 |
56 | 69 | 明 | míng | clean; neat | 明施是壽因 |
57 | 69 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明施是壽因 |
58 | 69 | 明 | míng | next; afterwards | 明施是壽因 |
59 | 69 | 明 | míng | positive | 明施是壽因 |
60 | 69 | 明 | míng | Clear | 明施是壽因 |
61 | 69 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明施是壽因 |
62 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以慈心為本矣 |
63 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 以慈心為本矣 |
64 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 以慈心為本矣 |
65 | 65 | 為 | wéi | to do | 以慈心為本矣 |
66 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 以慈心為本矣 |
67 | 65 | 為 | wéi | to govern | 以慈心為本矣 |
68 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 以慈心為本矣 |
69 | 65 | 因 | yīn | cause; reason | 欲令問長壽因也 |
70 | 65 | 因 | yīn | to accord with | 欲令問長壽因也 |
71 | 65 | 因 | yīn | to follow | 欲令問長壽因也 |
72 | 65 | 因 | yīn | to rely on | 欲令問長壽因也 |
73 | 65 | 因 | yīn | via; through | 欲令問長壽因也 |
74 | 65 | 因 | yīn | to continue | 欲令問長壽因也 |
75 | 65 | 因 | yīn | to receive | 欲令問長壽因也 |
76 | 65 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 欲令問長壽因也 |
77 | 65 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 欲令問長壽因也 |
78 | 65 | 因 | yīn | to be like | 欲令問長壽因也 |
79 | 65 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 欲令問長壽因也 |
80 | 65 | 因 | yīn | cause; hetu | 欲令問長壽因也 |
81 | 62 | 經 | jīng | to go through; to experience | 第四問經名字 |
82 | 62 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 第四問經名字 |
83 | 62 | 經 | jīng | warp | 第四問經名字 |
84 | 62 | 經 | jīng | longitude | 第四問經名字 |
85 | 62 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 第四問經名字 |
86 | 62 | 經 | jīng | a woman's period | 第四問經名字 |
87 | 62 | 經 | jīng | to bear; to endure | 第四問經名字 |
88 | 62 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 第四問經名字 |
89 | 62 | 經 | jīng | classics | 第四問經名字 |
90 | 62 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 第四問經名字 |
91 | 62 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 第四問經名字 |
92 | 62 | 經 | jīng | a standard; a norm | 第四問經名字 |
93 | 62 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 第四問經名字 |
94 | 62 | 經 | jīng | to measure | 第四問經名字 |
95 | 62 | 經 | jīng | human pulse | 第四問經名字 |
96 | 62 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 第四問經名字 |
97 | 62 | 經 | jīng | sutra; discourse | 第四問經名字 |
98 | 57 | 者 | zhě | ca | 慈者 |
99 | 57 | 案 | àn | case; incident | 案 |
100 | 57 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
101 | 57 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
102 | 57 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
103 | 57 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
104 | 57 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
105 | 57 | 案 | àn | to press down | 案 |
106 | 57 | 案 | àn | to investigate | 案 |
107 | 57 | 案 | àn | according to | 案 |
108 | 57 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
109 | 48 | 宗 | zōng | school; sect | 佛初開宗 |
110 | 48 | 宗 | zōng | ancestor | 佛初開宗 |
111 | 48 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 佛初開宗 |
112 | 48 | 宗 | zōng | purpose | 佛初開宗 |
113 | 48 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 佛初開宗 |
114 | 48 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 佛初開宗 |
115 | 48 | 宗 | zōng | clan; family | 佛初開宗 |
116 | 48 | 宗 | zōng | a model | 佛初開宗 |
117 | 48 | 宗 | zōng | a county | 佛初開宗 |
118 | 48 | 宗 | zōng | religion | 佛初開宗 |
119 | 48 | 宗 | zōng | essential; necessary | 佛初開宗 |
120 | 48 | 宗 | zōng | summation | 佛初開宗 |
121 | 48 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 佛初開宗 |
122 | 48 | 宗 | zōng | Zong | 佛初開宗 |
123 | 48 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 佛初開宗 |
124 | 48 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 佛初開宗 |
125 | 46 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中所說 |
126 | 46 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中所說 |
127 | 46 | 說 | shuì | to persuade | 此中所說 |
128 | 46 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中所說 |
129 | 46 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中所說 |
130 | 46 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中所說 |
131 | 46 | 說 | shuō | allocution | 此中所說 |
132 | 46 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中所說 |
133 | 46 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中所說 |
134 | 46 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中所說 |
135 | 46 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中所說 |
136 | 46 | 說 | shuō | to instruct | 此中所說 |
137 | 40 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 敬遺記僧宗曰 |
138 | 40 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 敬遺記僧宗曰 |
139 | 40 | 僧 | sēng | Seng | 敬遺記僧宗曰 |
140 | 40 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 敬遺記僧宗曰 |
141 | 40 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 將欲廣開 |
142 | 40 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 將欲廣開 |
143 | 40 | 廣 | ān | a hut | 將欲廣開 |
144 | 40 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 將欲廣開 |
145 | 40 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 將欲廣開 |
146 | 40 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 將欲廣開 |
147 | 40 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 將欲廣開 |
148 | 40 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 將欲廣開 |
149 | 40 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 將欲廣開 |
150 | 40 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 將欲廣開 |
151 | 40 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 將欲廣開 |
152 | 40 | 廣 | kuàng | barren | 將欲廣開 |
153 | 40 | 廣 | guǎng | Extensive | 將欲廣開 |
154 | 40 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 將欲廣開 |
155 | 40 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 今先舉戒後舉 |
156 | 40 | 舉 | jǔ | to move | 今先舉戒後舉 |
157 | 40 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 今先舉戒後舉 |
158 | 40 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 今先舉戒後舉 |
159 | 40 | 舉 | jǔ | to suggest | 今先舉戒後舉 |
160 | 40 | 舉 | jǔ | to fly | 今先舉戒後舉 |
161 | 40 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 今先舉戒後舉 |
162 | 40 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 今先舉戒後舉 |
163 | 40 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 今先舉戒後舉 |
164 | 40 | 舉 | jǔ | to raise an example | 今先舉戒後舉 |
165 | 40 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 今先舉戒後舉 |
166 | 38 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 奪果 |
167 | 38 | 果 | guǒ | fruit | 奪果 |
168 | 38 | 果 | guǒ | to eat until full | 奪果 |
169 | 38 | 果 | guǒ | to realize | 奪果 |
170 | 38 | 果 | guǒ | a fruit tree | 奪果 |
171 | 38 | 果 | guǒ | resolute; determined | 奪果 |
172 | 38 | 果 | guǒ | Fruit | 奪果 |
173 | 38 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 奪果 |
174 | 35 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 故偏勸云 |
175 | 35 | 勸 | quàn | to encourage | 故偏勸云 |
176 | 35 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 故偏勸云 |
177 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而因有戒定慧 |
178 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 而因有戒定慧 |
179 | 35 | 而 | néng | can; able | 而因有戒定慧 |
180 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而因有戒定慧 |
181 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 而因有戒定慧 |
182 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 令不作諸惡 |
183 | 34 | 今 | jīn | today; present; now | 今先舉戒後舉 |
184 | 34 | 今 | jīn | Jin | 今先舉戒後舉 |
185 | 34 | 今 | jīn | modern | 今先舉戒後舉 |
186 | 34 | 今 | jīn | now; adhunā | 今先舉戒後舉 |
187 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 疑則應問也 |
188 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 疑則應問也 |
189 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 疑則應問也 |
190 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 疑則應問也 |
191 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 疑則應問也 |
192 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 疑則應問也 |
193 | 34 | 則 | zé | to do | 疑則應問也 |
194 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 疑則應問也 |
195 | 33 | 能 | néng | can; able | 能發問 |
196 | 33 | 能 | néng | ability; capacity | 能發問 |
197 | 33 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能發問 |
198 | 33 | 能 | néng | energy | 能發問 |
199 | 33 | 能 | néng | function; use | 能發問 |
200 | 33 | 能 | néng | talent | 能發問 |
201 | 33 | 能 | néng | expert at | 能發問 |
202 | 33 | 能 | néng | to be in harmony | 能發問 |
203 | 33 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能發問 |
204 | 33 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能發問 |
205 | 33 | 能 | néng | to be able; śak | 能發問 |
206 | 33 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能發問 |
207 | 31 | 於 | yú | to go; to | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
208 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
209 | 31 | 於 | yú | Yu | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
210 | 31 | 於 | wū | a crow | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
211 | 30 | 中 | zhōng | middle | 此中所說 |
212 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中所說 |
213 | 30 | 中 | zhōng | China | 此中所說 |
214 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中所說 |
215 | 30 | 中 | zhōng | midday | 此中所說 |
216 | 30 | 中 | zhōng | inside | 此中所說 |
217 | 30 | 中 | zhōng | during | 此中所說 |
218 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 此中所說 |
219 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 此中所說 |
220 | 30 | 中 | zhōng | half | 此中所說 |
221 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中所說 |
222 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中所說 |
223 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 此中所說 |
224 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中所說 |
225 | 30 | 中 | zhōng | middle | 此中所說 |
226 | 30 | 下 | xià | bottom | 此下第四段 |
227 | 30 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此下第四段 |
228 | 30 | 下 | xià | to announce | 此下第四段 |
229 | 30 | 下 | xià | to do | 此下第四段 |
230 | 30 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此下第四段 |
231 | 30 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此下第四段 |
232 | 30 | 下 | xià | inside | 此下第四段 |
233 | 30 | 下 | xià | an aspect | 此下第四段 |
234 | 30 | 下 | xià | a certain time | 此下第四段 |
235 | 30 | 下 | xià | to capture; to take | 此下第四段 |
236 | 30 | 下 | xià | to put in | 此下第四段 |
237 | 30 | 下 | xià | to enter | 此下第四段 |
238 | 30 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 此下第四段 |
239 | 30 | 下 | xià | to finish work or school | 此下第四段 |
240 | 30 | 下 | xià | to go | 此下第四段 |
241 | 30 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 此下第四段 |
242 | 30 | 下 | xià | to modestly decline | 此下第四段 |
243 | 30 | 下 | xià | to produce | 此下第四段 |
244 | 30 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 此下第四段 |
245 | 30 | 下 | xià | to decide | 此下第四段 |
246 | 30 | 下 | xià | to be less than | 此下第四段 |
247 | 30 | 下 | xià | humble; lowly | 此下第四段 |
248 | 30 | 下 | xià | below; adhara | 此下第四段 |
249 | 30 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 此下第四段 |
250 | 30 | 常 | cháng | Chang | 但疑戒未必致常也 |
251 | 30 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 但疑戒未必致常也 |
252 | 30 | 常 | cháng | a principle; a rule | 但疑戒未必致常也 |
253 | 30 | 常 | cháng | eternal; nitya | 但疑戒未必致常也 |
254 | 30 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即事如似無慈 |
255 | 30 | 即 | jí | at that time | 即事如似無慈 |
256 | 30 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即事如似無慈 |
257 | 30 | 即 | jí | supposed; so-called | 即事如似無慈 |
258 | 30 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即事如似無慈 |
259 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
260 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
261 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
262 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
263 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
264 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
265 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
266 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非聲聞所應妄 |
267 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 非聲聞所應妄 |
268 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非聲聞所應妄 |
269 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非聲聞所應妄 |
270 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 非聲聞所應妄 |
271 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 非聲聞所應妄 |
272 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 非聲聞所應妄 |
273 | 28 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言如來窮達性 |
274 | 28 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言如來窮達性 |
275 | 28 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言如來窮達性 |
276 | 28 | 言 | yán | phrase; sentence | 言如來窮達性 |
277 | 28 | 言 | yán | a word; a syllable | 言如來窮達性 |
278 | 28 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言如來窮達性 |
279 | 28 | 言 | yán | to regard as | 言如來窮達性 |
280 | 28 | 言 | yán | to act as | 言如來窮達性 |
281 | 28 | 言 | yán | word; vacana | 言如來窮達性 |
282 | 28 | 言 | yán | speak; vad | 言如來窮達性 |
283 | 28 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 解 |
284 | 28 | 解 | jiě | to explain | 解 |
285 | 28 | 解 | jiě | to divide; to separate | 解 |
286 | 28 | 解 | jiě | to understand | 解 |
287 | 28 | 解 | jiě | to solve a math problem | 解 |
288 | 28 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 解 |
289 | 28 | 解 | jiě | to cut; to disect | 解 |
290 | 28 | 解 | jiě | to relieve oneself | 解 |
291 | 28 | 解 | jiě | a solution | 解 |
292 | 28 | 解 | jiè | to escort | 解 |
293 | 28 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 解 |
294 | 28 | 解 | xiè | acrobatic skills | 解 |
295 | 28 | 解 | jiě | can; able to | 解 |
296 | 28 | 解 | jiě | a stanza | 解 |
297 | 28 | 解 | jiè | to send off | 解 |
298 | 28 | 解 | xiè | Xie | 解 |
299 | 28 | 解 | jiě | exegesis | 解 |
300 | 28 | 解 | xiè | laziness | 解 |
301 | 28 | 解 | jiè | a government office | 解 |
302 | 28 | 解 | jiè | to pawn | 解 |
303 | 28 | 解 | jiè | to rent; to lease | 解 |
304 | 28 | 解 | jiě | understanding | 解 |
305 | 28 | 解 | jiě | to liberate | 解 |
306 | 28 | 其 | qí | Qi | 開其問 |
307 | 28 | 答 | dá | to reply; to answer | 答長壽因云 |
308 | 28 | 答 | dá | to reciprocate to | 答長壽因云 |
309 | 28 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答長壽因云 |
310 | 28 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答長壽因云 |
311 | 28 | 答 | dā | Da | 答長壽因云 |
312 | 28 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答長壽因云 |
313 | 26 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教 |
314 | 26 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教 |
315 | 26 | 教 | jiào | to make; to cause | 教 |
316 | 26 | 教 | jiào | religion | 教 |
317 | 26 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教 |
318 | 26 | 教 | jiào | Jiao | 教 |
319 | 26 | 教 | jiào | a directive; an order | 教 |
320 | 26 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教 |
321 | 26 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教 |
322 | 26 | 教 | jiào | etiquette | 教 |
323 | 26 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教 |
324 | 26 | 二 | èr | two | 合老少二人譬 |
325 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 合老少二人譬 |
326 | 26 | 二 | èr | second | 合老少二人譬 |
327 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 合老少二人譬 |
328 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 合老少二人譬 |
329 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 合老少二人譬 |
330 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 合老少二人譬 |
331 | 25 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智 |
332 | 25 | 智 | zhì | care; prudence | 智 |
333 | 25 | 智 | zhì | Zhi | 智 |
334 | 25 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智 |
335 | 25 | 智 | zhì | clever | 智 |
336 | 25 | 智 | zhì | Wisdom | 智 |
337 | 25 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智 |
338 | 25 | 戒 | jiè | to quit | 今先舉戒後舉 |
339 | 25 | 戒 | jiè | to warn against | 今先舉戒後舉 |
340 | 25 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 今先舉戒後舉 |
341 | 25 | 戒 | jiè | vow | 今先舉戒後舉 |
342 | 25 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 今先舉戒後舉 |
343 | 25 | 戒 | jiè | to ordain | 今先舉戒後舉 |
344 | 25 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 今先舉戒後舉 |
345 | 25 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 今先舉戒後舉 |
346 | 25 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 今先舉戒後舉 |
347 | 25 | 戒 | jiè | boundary; realm | 今先舉戒後舉 |
348 | 25 | 戒 | jiè | third finger | 今先舉戒後舉 |
349 | 25 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 今先舉戒後舉 |
350 | 25 | 戒 | jiè | morality | 今先舉戒後舉 |
351 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無制戒律 |
352 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 無制戒律 |
353 | 25 | 無 | mó | mo | 無制戒律 |
354 | 25 | 無 | wú | to not have | 無制戒律 |
355 | 25 | 無 | wú | Wu | 無制戒律 |
356 | 25 | 無 | mó | mo | 無制戒律 |
357 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 以得定戒得道共戒也 |
358 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 以得定戒得道共戒也 |
359 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 以得定戒得道共戒也 |
360 | 24 | 得 | dé | de | 以得定戒得道共戒也 |
361 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 以得定戒得道共戒也 |
362 | 24 | 得 | dé | to result in | 以得定戒得道共戒也 |
363 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 以得定戒得道共戒也 |
364 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 以得定戒得道共戒也 |
365 | 24 | 得 | dé | to be finished | 以得定戒得道共戒也 |
366 | 24 | 得 | děi | satisfying | 以得定戒得道共戒也 |
367 | 24 | 得 | dé | to contract | 以得定戒得道共戒也 |
368 | 24 | 得 | dé | to hear | 以得定戒得道共戒也 |
369 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 以得定戒得道共戒也 |
370 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 以得定戒得道共戒也 |
371 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 以得定戒得道共戒也 |
372 | 24 | 一 | yī | one | 又一義 |
373 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 又一義 |
374 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 又一義 |
375 | 24 | 一 | yī | first | 又一義 |
376 | 24 | 一 | yī | the same | 又一義 |
377 | 24 | 一 | yī | sole; single | 又一義 |
378 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 又一義 |
379 | 24 | 一 | yī | Yi | 又一義 |
380 | 24 | 一 | yī | other | 又一義 |
381 | 24 | 一 | yī | to unify | 又一義 |
382 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 又一義 |
383 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 又一義 |
384 | 24 | 一 | yī | one; eka | 又一義 |
385 | 23 | 義 | yì | meaning; sense | 又一義 |
386 | 23 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 又一義 |
387 | 23 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 又一義 |
388 | 23 | 義 | yì | chivalry; generosity | 又一義 |
389 | 23 | 義 | yì | just; righteous | 又一義 |
390 | 23 | 義 | yì | adopted | 又一義 |
391 | 23 | 義 | yì | a relationship | 又一義 |
392 | 23 | 義 | yì | volunteer | 又一義 |
393 | 23 | 義 | yì | something suitable | 又一義 |
394 | 23 | 義 | yì | a martyr | 又一義 |
395 | 23 | 義 | yì | a law | 又一義 |
396 | 23 | 義 | yì | Yi | 又一義 |
397 | 23 | 義 | yì | Righteousness | 又一義 |
398 | 23 | 義 | yì | aim; artha | 又一義 |
399 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 合老少二人譬 |
400 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 合老少二人譬 |
401 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 合老少二人譬 |
402 | 23 | 人 | rén | everybody | 合老少二人譬 |
403 | 23 | 人 | rén | adult | 合老少二人譬 |
404 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 合老少二人譬 |
405 | 23 | 人 | rén | an upright person | 合老少二人譬 |
406 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 合老少二人譬 |
407 | 22 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 前品舉空不空 |
408 | 22 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 前品舉空不空 |
409 | 22 | 品 | pǐn | a work (of art) | 前品舉空不空 |
410 | 22 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 前品舉空不空 |
411 | 22 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 前品舉空不空 |
412 | 22 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 前品舉空不空 |
413 | 22 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 前品舉空不空 |
414 | 22 | 品 | pǐn | to play a flute | 前品舉空不空 |
415 | 22 | 品 | pǐn | a family name | 前品舉空不空 |
416 | 22 | 品 | pǐn | character; style | 前品舉空不空 |
417 | 22 | 品 | pǐn | pink; light red | 前品舉空不空 |
418 | 22 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 前品舉空不空 |
419 | 22 | 品 | pǐn | a fret | 前品舉空不空 |
420 | 22 | 品 | pǐn | Pin | 前品舉空不空 |
421 | 22 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 前品舉空不空 |
422 | 22 | 品 | pǐn | standard | 前品舉空不空 |
423 | 22 | 品 | pǐn | chapter; varga | 前品舉空不空 |
424 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 長壽品第四卷上 |
425 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 長壽品第四卷上 |
426 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 長壽品第四卷上 |
427 | 21 | 上 | shàng | shang | 長壽品第四卷上 |
428 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 長壽品第四卷上 |
429 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 長壽品第四卷上 |
430 | 21 | 上 | shàng | advanced | 長壽品第四卷上 |
431 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 長壽品第四卷上 |
432 | 21 | 上 | shàng | time | 長壽品第四卷上 |
433 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 長壽品第四卷上 |
434 | 21 | 上 | shàng | far | 長壽品第四卷上 |
435 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 長壽品第四卷上 |
436 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 長壽品第四卷上 |
437 | 21 | 上 | shàng | to report | 長壽品第四卷上 |
438 | 21 | 上 | shàng | to offer | 長壽品第四卷上 |
439 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 長壽品第四卷上 |
440 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 長壽品第四卷上 |
441 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 長壽品第四卷上 |
442 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 長壽品第四卷上 |
443 | 21 | 上 | shàng | to burn | 長壽品第四卷上 |
444 | 21 | 上 | shàng | to remember | 長壽品第四卷上 |
445 | 21 | 上 | shàng | to add | 長壽品第四卷上 |
446 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 長壽品第四卷上 |
447 | 21 | 上 | shàng | to meet | 長壽品第四卷上 |
448 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 長壽品第四卷上 |
449 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 長壽品第四卷上 |
450 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 長壽品第四卷上 |
451 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 長壽品第四卷上 |
452 | 21 | 四 | sì | four | 長壽品第四卷上 |
453 | 21 | 四 | sì | note a musical scale | 長壽品第四卷上 |
454 | 21 | 四 | sì | fourth | 長壽品第四卷上 |
455 | 21 | 四 | sì | Si | 長壽品第四卷上 |
456 | 21 | 四 | sì | four; catur | 長壽品第四卷上 |
457 | 21 | 亦 | yì | Yi | 果亦不究竟 |
458 | 21 | 前 | qián | front | 前奪因 |
459 | 21 | 前 | qián | former; the past | 前奪因 |
460 | 21 | 前 | qián | to go forward | 前奪因 |
461 | 21 | 前 | qián | preceding | 前奪因 |
462 | 21 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前奪因 |
463 | 21 | 前 | qián | to appear before | 前奪因 |
464 | 21 | 前 | qián | future | 前奪因 |
465 | 21 | 前 | qián | top; first | 前奪因 |
466 | 21 | 前 | qián | battlefront | 前奪因 |
467 | 21 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前奪因 |
468 | 21 | 前 | qián | facing; mukha | 前奪因 |
469 | 21 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以重勸問者 |
470 | 21 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以重勸問者 |
471 | 21 | 行 | xíng | to walk | 行 |
472 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
473 | 21 | 行 | háng | profession | 行 |
474 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
475 | 21 | 行 | xíng | to travel | 行 |
476 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
477 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
478 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
479 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
480 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
481 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
482 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
483 | 21 | 行 | xíng | to move | 行 |
484 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
485 | 21 | 行 | xíng | travel | 行 |
486 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
487 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
488 | 21 | 行 | xíng | temporary | 行 |
489 | 21 | 行 | háng | rank; order | 行 |
490 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
491 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
492 | 21 | 行 | xíng | to experience | 行 |
493 | 21 | 行 | xíng | path; way | 行 |
494 | 21 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
495 | 21 | 行 | xíng | 行 | |
496 | 21 | 行 | xíng | Practice | 行 |
497 | 21 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
498 | 21 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
499 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 我當解說令汝心 |
500 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 我當解說令汝心 |
Frequencies of all Words
Top 1153
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 236 | 也 | yě | also; too | 欲令問長壽因也 |
2 | 236 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 欲令問長壽因也 |
3 | 236 | 也 | yě | either | 欲令問長壽因也 |
4 | 236 | 也 | yě | even | 欲令問長壽因也 |
5 | 236 | 也 | yě | used to soften the tone | 欲令問長壽因也 |
6 | 236 | 也 | yě | used for emphasis | 欲令問長壽因也 |
7 | 236 | 也 | yě | used to mark contrast | 欲令問長壽因也 |
8 | 236 | 也 | yě | used to mark compromise | 欲令問長壽因也 |
9 | 236 | 也 | yě | ya | 欲令問長壽因也 |
10 | 171 | 問 | wèn | to ask | 多羅聚落迦葉問 |
11 | 171 | 問 | wèn | to inquire after | 多羅聚落迦葉問 |
12 | 171 | 問 | wèn | to interrogate | 多羅聚落迦葉問 |
13 | 171 | 問 | wèn | to hold responsible | 多羅聚落迦葉問 |
14 | 171 | 問 | wèn | to request something | 多羅聚落迦葉問 |
15 | 171 | 問 | wèn | to rebuke | 多羅聚落迦葉問 |
16 | 171 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 多羅聚落迦葉問 |
17 | 171 | 問 | wèn | news | 多羅聚落迦葉問 |
18 | 171 | 問 | wèn | to propose marriage | 多羅聚落迦葉問 |
19 | 171 | 問 | wén | to inform | 多羅聚落迦葉問 |
20 | 171 | 問 | wèn | to research | 多羅聚落迦葉問 |
21 | 171 | 問 | wèn | Wen | 多羅聚落迦葉問 |
22 | 171 | 問 | wèn | to | 多羅聚落迦葉問 |
23 | 171 | 問 | wèn | a question | 多羅聚落迦葉問 |
24 | 171 | 問 | wèn | ask; prccha | 多羅聚落迦葉問 |
25 | 107 | 曰 | yuē | to speak; to say | 道生曰 |
26 | 107 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 道生曰 |
27 | 107 | 曰 | yuē | to be called | 道生曰 |
28 | 107 | 曰 | yuē | particle without meaning | 道生曰 |
29 | 107 | 曰 | yuē | said; ukta | 道生曰 |
30 | 84 | 此 | cǐ | this; these | 此中所說 |
31 | 84 | 此 | cǐ | in this way | 此中所說 |
32 | 84 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中所說 |
33 | 84 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中所說 |
34 | 84 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中所說 |
35 | 79 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 推有在也 |
36 | 79 | 有 | yǒu | to have; to possess | 推有在也 |
37 | 79 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 推有在也 |
38 | 79 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 推有在也 |
39 | 79 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 推有在也 |
40 | 79 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 推有在也 |
41 | 79 | 有 | yǒu | used to compare two things | 推有在也 |
42 | 79 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 推有在也 |
43 | 79 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 推有在也 |
44 | 79 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 推有在也 |
45 | 79 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 推有在也 |
46 | 79 | 有 | yǒu | abundant | 推有在也 |
47 | 79 | 有 | yǒu | purposeful | 推有在也 |
48 | 79 | 有 | yǒu | You | 推有在也 |
49 | 79 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 推有在也 |
50 | 79 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 推有在也 |
51 | 79 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以慈心為本矣 |
52 | 79 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以慈心為本矣 |
53 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈心為本矣 |
54 | 79 | 以 | yǐ | according to | 以慈心為本矣 |
55 | 79 | 以 | yǐ | because of | 以慈心為本矣 |
56 | 79 | 以 | yǐ | on a certain date | 以慈心為本矣 |
57 | 79 | 以 | yǐ | and; as well as | 以慈心為本矣 |
58 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈心為本矣 |
59 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 以慈心為本矣 |
60 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈心為本矣 |
61 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈心為本矣 |
62 | 79 | 以 | yǐ | further; moreover | 以慈心為本矣 |
63 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈心為本矣 |
64 | 79 | 以 | yǐ | very | 以慈心為本矣 |
65 | 79 | 以 | yǐ | already | 以慈心為本矣 |
66 | 79 | 以 | yǐ | increasingly | 以慈心為本矣 |
67 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈心為本矣 |
68 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 以慈心為本矣 |
69 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 以慈心為本矣 |
70 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈心為本矣 |
71 | 76 | 之 | zhī | him; her; them; that | 濟物之良津 |
72 | 76 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 濟物之良津 |
73 | 76 | 之 | zhī | to go | 濟物之良津 |
74 | 76 | 之 | zhī | this; that | 濟物之良津 |
75 | 76 | 之 | zhī | genetive marker | 濟物之良津 |
76 | 76 | 之 | zhī | it | 濟物之良津 |
77 | 76 | 之 | zhī | in; in regards to | 濟物之良津 |
78 | 76 | 之 | zhī | all | 濟物之良津 |
79 | 76 | 之 | zhī | and | 濟物之良津 |
80 | 76 | 之 | zhī | however | 濟物之良津 |
81 | 76 | 之 | zhī | if | 濟物之良津 |
82 | 76 | 之 | zhī | then | 濟物之良津 |
83 | 76 | 之 | zhī | to arrive; to go | 濟物之良津 |
84 | 76 | 之 | zhī | is | 濟物之良津 |
85 | 76 | 之 | zhī | to use | 濟物之良津 |
86 | 76 | 之 | zhī | Zhi | 濟物之良津 |
87 | 76 | 之 | zhī | winding | 濟物之良津 |
88 | 69 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明施是壽因 |
89 | 69 | 明 | míng | Ming | 明施是壽因 |
90 | 69 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明施是壽因 |
91 | 69 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明施是壽因 |
92 | 69 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明施是壽因 |
93 | 69 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明施是壽因 |
94 | 69 | 明 | míng | consecrated | 明施是壽因 |
95 | 69 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明施是壽因 |
96 | 69 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明施是壽因 |
97 | 69 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明施是壽因 |
98 | 69 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明施是壽因 |
99 | 69 | 明 | míng | eyesight; vision | 明施是壽因 |
100 | 69 | 明 | míng | a god; a spirit | 明施是壽因 |
101 | 69 | 明 | míng | fame; renown | 明施是壽因 |
102 | 69 | 明 | míng | open; public | 明施是壽因 |
103 | 69 | 明 | míng | clear | 明施是壽因 |
104 | 69 | 明 | míng | to become proficient | 明施是壽因 |
105 | 69 | 明 | míng | to be proficient | 明施是壽因 |
106 | 69 | 明 | míng | virtuous | 明施是壽因 |
107 | 69 | 明 | míng | open and honest | 明施是壽因 |
108 | 69 | 明 | míng | clean; neat | 明施是壽因 |
109 | 69 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明施是壽因 |
110 | 69 | 明 | míng | next; afterwards | 明施是壽因 |
111 | 69 | 明 | míng | positive | 明施是壽因 |
112 | 69 | 明 | míng | Clear | 明施是壽因 |
113 | 69 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明施是壽因 |
114 | 65 | 為 | wèi | for; to | 以慈心為本矣 |
115 | 65 | 為 | wèi | because of | 以慈心為本矣 |
116 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以慈心為本矣 |
117 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 以慈心為本矣 |
118 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 以慈心為本矣 |
119 | 65 | 為 | wéi | to do | 以慈心為本矣 |
120 | 65 | 為 | wèi | for | 以慈心為本矣 |
121 | 65 | 為 | wèi | because of; for; to | 以慈心為本矣 |
122 | 65 | 為 | wèi | to | 以慈心為本矣 |
123 | 65 | 為 | wéi | in a passive construction | 以慈心為本矣 |
124 | 65 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以慈心為本矣 |
125 | 65 | 為 | wéi | forming an adverb | 以慈心為本矣 |
126 | 65 | 為 | wéi | to add emphasis | 以慈心為本矣 |
127 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 以慈心為本矣 |
128 | 65 | 為 | wéi | to govern | 以慈心為本矣 |
129 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 以慈心為本矣 |
130 | 65 | 因 | yīn | because | 欲令問長壽因也 |
131 | 65 | 因 | yīn | cause; reason | 欲令問長壽因也 |
132 | 65 | 因 | yīn | to accord with | 欲令問長壽因也 |
133 | 65 | 因 | yīn | to follow | 欲令問長壽因也 |
134 | 65 | 因 | yīn | to rely on | 欲令問長壽因也 |
135 | 65 | 因 | yīn | via; through | 欲令問長壽因也 |
136 | 65 | 因 | yīn | to continue | 欲令問長壽因也 |
137 | 65 | 因 | yīn | to receive | 欲令問長壽因也 |
138 | 65 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 欲令問長壽因也 |
139 | 65 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 欲令問長壽因也 |
140 | 65 | 因 | yīn | to be like | 欲令問長壽因也 |
141 | 65 | 因 | yīn | from; because of | 欲令問長壽因也 |
142 | 65 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 欲令問長壽因也 |
143 | 65 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 欲令問長壽因也 |
144 | 65 | 因 | yīn | Cause | 欲令問長壽因也 |
145 | 65 | 因 | yīn | cause; hetu | 欲令問長壽因也 |
146 | 62 | 經 | jīng | to go through; to experience | 第四問經名字 |
147 | 62 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 第四問經名字 |
148 | 62 | 經 | jīng | warp | 第四問經名字 |
149 | 62 | 經 | jīng | longitude | 第四問經名字 |
150 | 62 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 第四問經名字 |
151 | 62 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 第四問經名字 |
152 | 62 | 經 | jīng | a woman's period | 第四問經名字 |
153 | 62 | 經 | jīng | to bear; to endure | 第四問經名字 |
154 | 62 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 第四問經名字 |
155 | 62 | 經 | jīng | classics | 第四問經名字 |
156 | 62 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 第四問經名字 |
157 | 62 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 第四問經名字 |
158 | 62 | 經 | jīng | a standard; a norm | 第四問經名字 |
159 | 62 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 第四問經名字 |
160 | 62 | 經 | jīng | to measure | 第四問經名字 |
161 | 62 | 經 | jīng | human pulse | 第四問經名字 |
162 | 62 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 第四問經名字 |
163 | 62 | 經 | jīng | sutra; discourse | 第四問經名字 |
164 | 57 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 慈者 |
165 | 57 | 者 | zhě | that | 慈者 |
166 | 57 | 者 | zhě | nominalizing function word | 慈者 |
167 | 57 | 者 | zhě | used to mark a definition | 慈者 |
168 | 57 | 者 | zhě | used to mark a pause | 慈者 |
169 | 57 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 慈者 |
170 | 57 | 者 | zhuó | according to | 慈者 |
171 | 57 | 者 | zhě | ca | 慈者 |
172 | 57 | 案 | àn | case; incident | 案 |
173 | 57 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
174 | 57 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
175 | 57 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
176 | 57 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
177 | 57 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
178 | 57 | 案 | àn | to press down | 案 |
179 | 57 | 案 | àn | to investigate | 案 |
180 | 57 | 案 | àn | according to | 案 |
181 | 57 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
182 | 57 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
183 | 48 | 宗 | zōng | school; sect | 佛初開宗 |
184 | 48 | 宗 | zōng | ancestor | 佛初開宗 |
185 | 48 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 佛初開宗 |
186 | 48 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 佛初開宗 |
187 | 48 | 宗 | zōng | purpose | 佛初開宗 |
188 | 48 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 佛初開宗 |
189 | 48 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 佛初開宗 |
190 | 48 | 宗 | zōng | clan; family | 佛初開宗 |
191 | 48 | 宗 | zōng | a model | 佛初開宗 |
192 | 48 | 宗 | zōng | a county | 佛初開宗 |
193 | 48 | 宗 | zōng | religion | 佛初開宗 |
194 | 48 | 宗 | zōng | essential; necessary | 佛初開宗 |
195 | 48 | 宗 | zōng | summation | 佛初開宗 |
196 | 48 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 佛初開宗 |
197 | 48 | 宗 | zōng | Zong | 佛初開宗 |
198 | 48 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 佛初開宗 |
199 | 48 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 佛初開宗 |
200 | 46 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中所說 |
201 | 46 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中所說 |
202 | 46 | 說 | shuì | to persuade | 此中所說 |
203 | 46 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中所說 |
204 | 46 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中所說 |
205 | 46 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中所說 |
206 | 46 | 說 | shuō | allocution | 此中所說 |
207 | 46 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中所說 |
208 | 46 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中所說 |
209 | 46 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中所說 |
210 | 46 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中所說 |
211 | 46 | 說 | shuō | to instruct | 此中所說 |
212 | 41 | 是 | shì | is; are; am; to be | 長壽本是 |
213 | 41 | 是 | shì | is exactly | 長壽本是 |
214 | 41 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 長壽本是 |
215 | 41 | 是 | shì | this; that; those | 長壽本是 |
216 | 41 | 是 | shì | really; certainly | 長壽本是 |
217 | 41 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 長壽本是 |
218 | 41 | 是 | shì | true | 長壽本是 |
219 | 41 | 是 | shì | is; has; exists | 長壽本是 |
220 | 41 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 長壽本是 |
221 | 41 | 是 | shì | a matter; an affair | 長壽本是 |
222 | 41 | 是 | shì | Shi | 長壽本是 |
223 | 41 | 是 | shì | is; bhū | 長壽本是 |
224 | 41 | 是 | shì | this; idam | 長壽本是 |
225 | 40 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 敬遺記僧宗曰 |
226 | 40 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 敬遺記僧宗曰 |
227 | 40 | 僧 | sēng | Seng | 敬遺記僧宗曰 |
228 | 40 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 敬遺記僧宗曰 |
229 | 40 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 將欲廣開 |
230 | 40 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 將欲廣開 |
231 | 40 | 廣 | ān | a hut | 將欲廣開 |
232 | 40 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 將欲廣開 |
233 | 40 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 將欲廣開 |
234 | 40 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 將欲廣開 |
235 | 40 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 將欲廣開 |
236 | 40 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 將欲廣開 |
237 | 40 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 將欲廣開 |
238 | 40 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 將欲廣開 |
239 | 40 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 將欲廣開 |
240 | 40 | 廣 | kuàng | barren | 將欲廣開 |
241 | 40 | 廣 | guǎng | Extensive | 將欲廣開 |
242 | 40 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 將欲廣開 |
243 | 40 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 今先舉戒後舉 |
244 | 40 | 舉 | jǔ | to move | 今先舉戒後舉 |
245 | 40 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 今先舉戒後舉 |
246 | 40 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 今先舉戒後舉 |
247 | 40 | 舉 | jǔ | all; entire | 今先舉戒後舉 |
248 | 40 | 舉 | jǔ | to suggest | 今先舉戒後舉 |
249 | 40 | 舉 | jǔ | to fly | 今先舉戒後舉 |
250 | 40 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 今先舉戒後舉 |
251 | 40 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 今先舉戒後舉 |
252 | 40 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 今先舉戒後舉 |
253 | 40 | 舉 | jǔ | to raise an example | 今先舉戒後舉 |
254 | 40 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 今先舉戒後舉 |
255 | 39 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何為別 |
256 | 39 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何為別 |
257 | 38 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 奪果 |
258 | 38 | 果 | guǒ | fruit | 奪果 |
259 | 38 | 果 | guǒ | as expected; really | 奪果 |
260 | 38 | 果 | guǒ | if really; if expected | 奪果 |
261 | 38 | 果 | guǒ | to eat until full | 奪果 |
262 | 38 | 果 | guǒ | to realize | 奪果 |
263 | 38 | 果 | guǒ | a fruit tree | 奪果 |
264 | 38 | 果 | guǒ | resolute; determined | 奪果 |
265 | 38 | 果 | guǒ | Fruit | 奪果 |
266 | 38 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 奪果 |
267 | 35 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 故偏勸云 |
268 | 35 | 勸 | quàn | to encourage | 故偏勸云 |
269 | 35 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 故偏勸云 |
270 | 35 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而因有戒定慧 |
271 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而因有戒定慧 |
272 | 35 | 而 | ér | you | 而因有戒定慧 |
273 | 35 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而因有戒定慧 |
274 | 35 | 而 | ér | right away; then | 而因有戒定慧 |
275 | 35 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而因有戒定慧 |
276 | 35 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而因有戒定慧 |
277 | 35 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而因有戒定慧 |
278 | 35 | 而 | ér | how can it be that? | 而因有戒定慧 |
279 | 35 | 而 | ér | so as to | 而因有戒定慧 |
280 | 35 | 而 | ér | only then | 而因有戒定慧 |
281 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 而因有戒定慧 |
282 | 35 | 而 | néng | can; able | 而因有戒定慧 |
283 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而因有戒定慧 |
284 | 35 | 而 | ér | me | 而因有戒定慧 |
285 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 而因有戒定慧 |
286 | 35 | 而 | ér | possessive | 而因有戒定慧 |
287 | 35 | 而 | ér | and; ca | 而因有戒定慧 |
288 | 35 | 不 | bù | not; no | 令不作諸惡 |
289 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 令不作諸惡 |
290 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 令不作諸惡 |
291 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 令不作諸惡 |
292 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 令不作諸惡 |
293 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 令不作諸惡 |
294 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 令不作諸惡 |
295 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 令不作諸惡 |
296 | 35 | 不 | bù | no; na | 令不作諸惡 |
297 | 34 | 今 | jīn | today; present; now | 今先舉戒後舉 |
298 | 34 | 今 | jīn | Jin | 今先舉戒後舉 |
299 | 34 | 今 | jīn | modern | 今先舉戒後舉 |
300 | 34 | 今 | jīn | now; adhunā | 今先舉戒後舉 |
301 | 34 | 則 | zé | otherwise; but; however | 疑則應問也 |
302 | 34 | 則 | zé | then | 疑則應問也 |
303 | 34 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 疑則應問也 |
304 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 疑則應問也 |
305 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 疑則應問也 |
306 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 疑則應問也 |
307 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 疑則應問也 |
308 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 疑則應問也 |
309 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 疑則應問也 |
310 | 34 | 則 | zé | to do | 疑則應問也 |
311 | 34 | 則 | zé | only | 疑則應問也 |
312 | 34 | 則 | zé | immediately | 疑則應問也 |
313 | 34 | 則 | zé | then; moreover; atha | 疑則應問也 |
314 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 疑則應問也 |
315 | 33 | 能 | néng | can; able | 能發問 |
316 | 33 | 能 | néng | ability; capacity | 能發問 |
317 | 33 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能發問 |
318 | 33 | 能 | néng | energy | 能發問 |
319 | 33 | 能 | néng | function; use | 能發問 |
320 | 33 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能發問 |
321 | 33 | 能 | néng | talent | 能發問 |
322 | 33 | 能 | néng | expert at | 能發問 |
323 | 33 | 能 | néng | to be in harmony | 能發問 |
324 | 33 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能發問 |
325 | 33 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能發問 |
326 | 33 | 能 | néng | as long as; only | 能發問 |
327 | 33 | 能 | néng | even if | 能發問 |
328 | 33 | 能 | néng | but | 能發問 |
329 | 33 | 能 | néng | in this way | 能發問 |
330 | 33 | 能 | néng | to be able; śak | 能發問 |
331 | 33 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能發問 |
332 | 31 | 於 | yú | in; at | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
333 | 31 | 於 | yú | in; at | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
334 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
335 | 31 | 於 | yú | to go; to | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
336 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
337 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
338 | 31 | 於 | yú | from | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
339 | 31 | 於 | yú | give | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
340 | 31 | 於 | yú | oppposing | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
341 | 31 | 於 | yú | and | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
342 | 31 | 於 | yú | compared to | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
343 | 31 | 於 | yú | by | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
344 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
345 | 31 | 於 | yú | for | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
346 | 31 | 於 | yú | Yu | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
347 | 31 | 於 | wū | a crow | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
348 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
349 | 31 | 於 | yú | near to; antike | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
350 | 30 | 中 | zhōng | middle | 此中所說 |
351 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中所說 |
352 | 30 | 中 | zhōng | China | 此中所說 |
353 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中所說 |
354 | 30 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中所說 |
355 | 30 | 中 | zhōng | midday | 此中所說 |
356 | 30 | 中 | zhōng | inside | 此中所說 |
357 | 30 | 中 | zhōng | during | 此中所說 |
358 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 此中所說 |
359 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 此中所說 |
360 | 30 | 中 | zhōng | half | 此中所說 |
361 | 30 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中所說 |
362 | 30 | 中 | zhōng | while | 此中所說 |
363 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中所說 |
364 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中所說 |
365 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 此中所說 |
366 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中所說 |
367 | 30 | 中 | zhōng | middle | 此中所說 |
368 | 30 | 下 | xià | next | 此下第四段 |
369 | 30 | 下 | xià | bottom | 此下第四段 |
370 | 30 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此下第四段 |
371 | 30 | 下 | xià | measure word for time | 此下第四段 |
372 | 30 | 下 | xià | expresses completion of an action | 此下第四段 |
373 | 30 | 下 | xià | to announce | 此下第四段 |
374 | 30 | 下 | xià | to do | 此下第四段 |
375 | 30 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此下第四段 |
376 | 30 | 下 | xià | under; below | 此下第四段 |
377 | 30 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此下第四段 |
378 | 30 | 下 | xià | inside | 此下第四段 |
379 | 30 | 下 | xià | an aspect | 此下第四段 |
380 | 30 | 下 | xià | a certain time | 此下第四段 |
381 | 30 | 下 | xià | a time; an instance | 此下第四段 |
382 | 30 | 下 | xià | to capture; to take | 此下第四段 |
383 | 30 | 下 | xià | to put in | 此下第四段 |
384 | 30 | 下 | xià | to enter | 此下第四段 |
385 | 30 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 此下第四段 |
386 | 30 | 下 | xià | to finish work or school | 此下第四段 |
387 | 30 | 下 | xià | to go | 此下第四段 |
388 | 30 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 此下第四段 |
389 | 30 | 下 | xià | to modestly decline | 此下第四段 |
390 | 30 | 下 | xià | to produce | 此下第四段 |
391 | 30 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 此下第四段 |
392 | 30 | 下 | xià | to decide | 此下第四段 |
393 | 30 | 下 | xià | to be less than | 此下第四段 |
394 | 30 | 下 | xià | humble; lowly | 此下第四段 |
395 | 30 | 下 | xià | below; adhara | 此下第四段 |
396 | 30 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 此下第四段 |
397 | 30 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 但疑戒未必致常也 |
398 | 30 | 常 | cháng | Chang | 但疑戒未必致常也 |
399 | 30 | 常 | cháng | long-lasting | 但疑戒未必致常也 |
400 | 30 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 但疑戒未必致常也 |
401 | 30 | 常 | cháng | a principle; a rule | 但疑戒未必致常也 |
402 | 30 | 常 | cháng | eternal; nitya | 但疑戒未必致常也 |
403 | 30 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即事如似無慈 |
404 | 30 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即事如似無慈 |
405 | 30 | 即 | jí | at that time | 即事如似無慈 |
406 | 30 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即事如似無慈 |
407 | 30 | 即 | jí | supposed; so-called | 即事如似無慈 |
408 | 30 | 即 | jí | if; but | 即事如似無慈 |
409 | 30 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即事如似無慈 |
410 | 30 | 即 | jí | then; following | 即事如似無慈 |
411 | 30 | 即 | jí | so; just so; eva | 即事如似無慈 |
412 | 30 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故推之焉 |
413 | 30 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故推之焉 |
414 | 30 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故推之焉 |
415 | 30 | 故 | gù | to die | 故推之焉 |
416 | 30 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故推之焉 |
417 | 30 | 故 | gù | original | 故推之焉 |
418 | 30 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故推之焉 |
419 | 30 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故推之焉 |
420 | 30 | 故 | gù | something in the past | 故推之焉 |
421 | 30 | 故 | gù | deceased; dead | 故推之焉 |
422 | 30 | 故 | gù | still; yet | 故推之焉 |
423 | 30 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故推之焉 |
424 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
425 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
426 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
427 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
428 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
429 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
430 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛復告諸比丘汝於戒律 |
431 | 28 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 非聲聞所應妄 |
432 | 28 | 所 | suǒ | an office; an institute | 非聲聞所應妄 |
433 | 28 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 非聲聞所應妄 |
434 | 28 | 所 | suǒ | it | 非聲聞所應妄 |
435 | 28 | 所 | suǒ | if; supposing | 非聲聞所應妄 |
436 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非聲聞所應妄 |
437 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 非聲聞所應妄 |
438 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非聲聞所應妄 |
439 | 28 | 所 | suǒ | that which | 非聲聞所應妄 |
440 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非聲聞所應妄 |
441 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 非聲聞所應妄 |
442 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 非聲聞所應妄 |
443 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 非聲聞所應妄 |
444 | 28 | 所 | suǒ | that which; yad | 非聲聞所應妄 |
445 | 28 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言如來窮達性 |
446 | 28 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言如來窮達性 |
447 | 28 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言如來窮達性 |
448 | 28 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言如來窮達性 |
449 | 28 | 言 | yán | phrase; sentence | 言如來窮達性 |
450 | 28 | 言 | yán | a word; a syllable | 言如來窮達性 |
451 | 28 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言如來窮達性 |
452 | 28 | 言 | yán | to regard as | 言如來窮達性 |
453 | 28 | 言 | yán | to act as | 言如來窮達性 |
454 | 28 | 言 | yán | word; vacana | 言如來窮達性 |
455 | 28 | 言 | yán | speak; vad | 言如來窮達性 |
456 | 28 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 解 |
457 | 28 | 解 | jiě | to explain | 解 |
458 | 28 | 解 | jiě | to divide; to separate | 解 |
459 | 28 | 解 | jiě | to understand | 解 |
460 | 28 | 解 | jiě | to solve a math problem | 解 |
461 | 28 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 解 |
462 | 28 | 解 | jiě | to cut; to disect | 解 |
463 | 28 | 解 | jiě | to relieve oneself | 解 |
464 | 28 | 解 | jiě | a solution | 解 |
465 | 28 | 解 | jiè | to escort | 解 |
466 | 28 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 解 |
467 | 28 | 解 | xiè | acrobatic skills | 解 |
468 | 28 | 解 | jiě | can; able to | 解 |
469 | 28 | 解 | jiě | a stanza | 解 |
470 | 28 | 解 | jiè | to send off | 解 |
471 | 28 | 解 | xiè | Xie | 解 |
472 | 28 | 解 | jiě | exegesis | 解 |
473 | 28 | 解 | xiè | laziness | 解 |
474 | 28 | 解 | jiè | a government office | 解 |
475 | 28 | 解 | jiè | to pawn | 解 |
476 | 28 | 解 | jiè | to rent; to lease | 解 |
477 | 28 | 解 | jiě | understanding | 解 |
478 | 28 | 解 | jiě | to liberate | 解 |
479 | 28 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 開其問 |
480 | 28 | 其 | qí | to add emphasis | 開其問 |
481 | 28 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 開其問 |
482 | 28 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 開其問 |
483 | 28 | 其 | qí | he; her; it; them | 開其問 |
484 | 28 | 其 | qí | probably; likely | 開其問 |
485 | 28 | 其 | qí | will | 開其問 |
486 | 28 | 其 | qí | may | 開其問 |
487 | 28 | 其 | qí | if | 開其問 |
488 | 28 | 其 | qí | or | 開其問 |
489 | 28 | 其 | qí | Qi | 開其問 |
490 | 28 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 開其問 |
491 | 28 | 答 | dá | to reply; to answer | 答長壽因云 |
492 | 28 | 答 | dá | to reciprocate to | 答長壽因云 |
493 | 28 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答長壽因云 |
494 | 28 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答長壽因云 |
495 | 28 | 答 | dā | Da | 答長壽因云 |
496 | 28 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答長壽因云 |
497 | 26 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教 |
498 | 26 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教 |
499 | 26 | 教 | jiào | to make; to cause | 教 |
500 | 26 | 教 | jiào | religion | 教 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
曰 | yuē | said; ukta | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
有 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
明 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
因 |
|
|
|
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
纯陀 | 純陀 | 99 | Cunda |
大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法华 | 法華 | 70 |
|
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
广宗 | 廣宗 | 103 | Guangzong |
汉 | 漢 | 104 |
|
慧诞 | 慧誕 | 104 | Huidan |
慧开 | 慧開 | 104 |
|
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
金宝 | 金寶 | 106 |
|
妙法 | 109 |
|
|
明治 | 109 | Meiji | |
魔道 | 109 | Mara's Realm | |
涅槃 | 110 |
|
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三义 | 三義 | 115 |
|
僧亮 | 115 | Sengliang | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
世尊 | 115 |
|
|
岁星 | 歲星 | 115 | Jupiter |
太白 | 116 |
|
|
文殊 | 87 |
|
|
文中 | 119 | Bunchū | |
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
应供 | 應供 | 121 |
|
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
正遍知 | 90 |
|
|
智人 | 122 | Homo sapiens | |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 176.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
半字 | 98 |
|
|
谤法 | 謗法 | 98 |
|
半偈 | 98 | half a verse | |
本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
本则 | 本則 | 98 | main kōan; main case; benze |
彼岸 | 98 |
|
|
别知 | 別知 | 98 | distinguish |
般若 | 98 |
|
|
不空 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常住 | 99 |
|
|
阐提 | 闡提 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
船师 | 船師 | 99 | captain |
初地 | 99 | the first ground | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大般涅槃 | 100 | mahāparinirvāṇa | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
到彼岸 | 100 |
|
|
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
地大 | 100 | earth; earth element | |
二教 | 195 | two teachings | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛果 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果地 | 103 | stage of fruition; stage of attainment | |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
慧命 | 104 |
|
|
迦隣提 | 106 | kācalindikāka; kācilindi | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见性 | 見性 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
戒定慧 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
金刚不坏身 | 金剛不壞身 | 106 | a body as indestructible as diamond |
金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
今圆 | 今圓 | 106 | present perfect teaching |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
口密 | 107 | mystery of speech | |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
两足尊 | 兩足尊 | 108 |
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
六行 | 108 |
|
|
律仪 | 律儀 | 108 |
|
满字 | 滿字 | 109 | the complete word; complete teaching |
名天 | 109 | famous ruler | |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
难信 | 難信 | 110 | hard to believe |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
譬如老人 | 112 | the simile of the old person | |
七善 | 113 |
|
|
七善法 | 113 | seven dharmas; seven teachings | |
群生 | 113 | all living beings | |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人天 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
入道 | 114 |
|
|
三变 | 三變 | 115 | three transformations |
三德 | 115 |
|
|
三乘 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
三障 | 115 | three barriers | |
杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
身密 | 115 | mystery of the body | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
昇天 | 115 | rise to heaven | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
身命 | 115 | body and life | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
十善 | 115 | the ten virtues | |
示现 | 示現 | 115 |
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
受持 | 115 |
|
|
受食 | 115 | one who receives food | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
四倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs | |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四相 | 115 |
|
|
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
四果 | 115 | four fruits | |
所行 | 115 | actions; practice | |
万行 | 萬行 | 119 |
|
我所 | 119 |
|
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
无明住地 | 無明住地 | 119 | abode of ignorance |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无性 | 無性 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
行愿 | 行願 | 120 |
|
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
业障 | 業障 | 121 |
|
一佛 | 121 | one Buddha | |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
依止 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
一品 | 121 | a chapter | |
一期 | 121 |
|
|
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
有性 | 121 |
|
|
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
中道 | 122 |
|
|
中品 | 122 | middle rank | |
众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
众生无我 | 眾生無我 | 122 | beings do not have a self |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds |