Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Li Shi Apitan Lun 佛說立世阿毘曇論, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 112 néng can; able 此業能感
2 112 néng ability; capacity 此業能感
3 112 néng a mythical bear-like beast 此業能感
4 112 néng energy 此業能感
5 112 néng function; use 此業能感
6 112 néng talent 此業能感
7 112 néng expert at 此業能感
8 112 néng to be in harmony 此業能感
9 112 néng to tend to; to care for 此業能感
10 112 néng to reach; to arrive at 此業能感
11 112 néng to be able; śak 此業能感
12 112 néng skilful; pravīṇa 此業能感
13 111 gǎn to feel; to perceive 此業能感
14 111 gǎn to feel empathy for 此業能感
15 111 gǎn emotion; feeling 此業能感
16 111 gǎn to touch (the heart); to move 此業能感
17 111 gǎn to be thankful; to feel grateful 此業能感
18 111 gǎn to influence 此業能感
19 111 hàn to shake 此業能感
20 111 gǎn to exclaim; to moan 此業能感
21 111 gǎn sense 此業能感
22 111 gǎn to influence; to move; to be felt 此業能感
23 101 shí time; a point or period of time 是時提婆達多比丘
24 101 shí a season; a quarter of a year 是時提婆達多比丘
25 101 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時提婆達多比丘
26 101 shí fashionable 是時提婆達多比丘
27 101 shí fate; destiny; luck 是時提婆達多比丘
28 101 shí occasion; opportunity; chance 是時提婆達多比丘
29 101 shí tense 是時提婆達多比丘
30 101 shí particular; special 是時提婆達多比丘
31 101 shí to plant; to cultivate 是時提婆達多比丘
32 101 shí an era; a dynasty 是時提婆達多比丘
33 101 shí time [abstract] 是時提婆達多比丘
34 101 shí seasonal 是時提婆達多比丘
35 101 shí to wait upon 是時提婆達多比丘
36 101 shí hour 是時提婆達多比丘
37 101 shí appropriate; proper; timely 是時提婆達多比丘
38 101 shí Shi 是時提婆達多比丘
39 101 shí a present; currentlt 是時提婆達多比丘
40 101 shí time; kāla 是時提婆達多比丘
41 101 shí at that time; samaya 是時提婆達多比丘
42 73 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命短促唯住十歲
43 73 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命短促唯住十歲
44 73 shēng to be born; to give birth 離殺生偷盜邪淫
45 73 shēng to live 離殺生偷盜邪淫
46 73 shēng raw 離殺生偷盜邪淫
47 73 shēng a student 離殺生偷盜邪淫
48 73 shēng life 離殺生偷盜邪淫
49 73 shēng to produce; to give rise 離殺生偷盜邪淫
50 73 shēng alive 離殺生偷盜邪淫
51 73 shēng a lifetime 離殺生偷盜邪淫
52 73 shēng to initiate; to become 離殺生偷盜邪淫
53 73 shēng to grow 離殺生偷盜邪淫
54 73 shēng unfamiliar 離殺生偷盜邪淫
55 73 shēng not experienced 離殺生偷盜邪淫
56 73 shēng hard; stiff; strong 離殺生偷盜邪淫
57 73 shēng having academic or professional knowledge 離殺生偷盜邪淫
58 73 shēng a male role in traditional theatre 離殺生偷盜邪淫
59 73 shēng gender 離殺生偷盜邪淫
60 73 shēng to develop; to grow 離殺生偷盜邪淫
61 73 shēng to set up 離殺生偷盜邪淫
62 73 shēng a prostitute 離殺生偷盜邪淫
63 73 shēng a captive 離殺生偷盜邪淫
64 73 shēng a gentleman 離殺生偷盜邪淫
65 73 shēng Kangxi radical 100 離殺生偷盜邪淫
66 73 shēng unripe 離殺生偷盜邪淫
67 73 shēng nature 離殺生偷盜邪淫
68 73 shēng to inherit; to succeed 離殺生偷盜邪淫
69 73 shēng destiny 離殺生偷盜邪淫
70 73 shēng birth 離殺生偷盜邪淫
71 73 shēng arise; produce; utpad 離殺生偷盜邪淫
72 64 jié to coerce; to threaten; to menace 劫是其壽量
73 64 jié take by force; to plunder 劫是其壽量
74 64 jié a disaster; catastrophe 劫是其壽量
75 64 jié a strategy in weiqi 劫是其壽量
76 64 jié a kalpa; an eon 劫是其壽量
77 61 to arise; to get up 劫中世界起成
78 61 to rise; to raise 劫中世界起成
79 61 to grow out of; to bring forth; to emerge 劫中世界起成
80 61 to appoint (to an official post); to take up a post 劫中世界起成
81 61 to start 劫中世界起成
82 61 to establish; to build 劫中世界起成
83 61 to draft; to draw up (a plan) 劫中世界起成
84 61 opening sentence; opening verse 劫中世界起成
85 61 to get out of bed 劫中世界起成
86 61 to recover; to heal 劫中世界起成
87 61 to take out; to extract 劫中世界起成
88 61 marks the beginning of an action 劫中世界起成
89 61 marks the sufficiency of an action 劫中世界起成
90 61 to call back from mourning 劫中世界起成
91 61 to take place; to occur 劫中世界起成
92 61 to conjecture 劫中世界起成
93 61 stand up; utthāna 劫中世界起成
94 61 arising; utpāda 劫中世界起成
95 61 xíng to walk 若人行不善法不
96 61 xíng capable; competent 若人行不善法不
97 61 háng profession 若人行不善法不
98 61 xíng Kangxi radical 144 若人行不善法不
99 61 xíng to travel 若人行不善法不
100 61 xìng actions; conduct 若人行不善法不
101 61 xíng to do; to act; to practice 若人行不善法不
102 61 xíng all right; OK; okay 若人行不善法不
103 61 háng horizontal line 若人行不善法不
104 61 héng virtuous deeds 若人行不善法不
105 61 hàng a line of trees 若人行不善法不
106 61 hàng bold; steadfast 若人行不善法不
107 61 xíng to move 若人行不善法不
108 61 xíng to put into effect; to implement 若人行不善法不
109 61 xíng travel 若人行不善法不
110 61 xíng to circulate 若人行不善法不
111 61 xíng running script; running script 若人行不善法不
112 61 xíng temporary 若人行不善法不
113 61 háng rank; order 若人行不善法不
114 61 háng a business; a shop 若人行不善法不
115 61 xíng to depart; to leave 若人行不善法不
116 61 xíng to experience 若人行不善法不
117 61 xíng path; way 若人行不善法不
118 61 xíng xing; ballad 若人行不善法不
119 61 xíng Xing 若人行不善法不
120 61 xíng Practice 若人行不善法不
121 61 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若人行不善法不
122 61 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若人行不善法不
123 56 rén person; people; a human being 人髮衣服以為第一
124 56 rén Kangxi radical 9 人髮衣服以為第一
125 56 rén a kind of person 人髮衣服以為第一
126 56 rén everybody 人髮衣服以為第一
127 56 rén adult 人髮衣服以為第一
128 56 rén somebody; others 人髮衣服以為第一
129 56 rén an upright person 人髮衣服以為第一
130 56 rén person; manuṣya 人髮衣服以為第一
131 55 zhōng middle 住地獄中受熟業
132 55 zhōng medium; medium sized 住地獄中受熟業
133 55 zhōng China 住地獄中受熟業
134 55 zhòng to hit the mark 住地獄中受熟業
135 55 zhōng midday 住地獄中受熟業
136 55 zhōng inside 住地獄中受熟業
137 55 zhōng during 住地獄中受熟業
138 55 zhōng Zhong 住地獄中受熟業
139 55 zhōng intermediary 住地獄中受熟業
140 55 zhōng half 住地獄中受熟業
141 55 zhòng to reach; to attain 住地獄中受熟業
142 55 zhòng to suffer; to infect 住地獄中受熟業
143 55 zhòng to obtain 住地獄中受熟業
144 55 zhòng to pass an exam 住地獄中受熟業
145 55 zhōng middle 住地獄中受熟業
146 55 諸人 zhū rén people; jana 是時諸人不行正法
147 48 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一小劫名一劫
148 44 zhù to dwell; to live; to reside 佛世尊說住壽一劫
149 44 zhù to stop; to halt 佛世尊說住壽一劫
150 44 zhù to retain; to remain 佛世尊說住壽一劫
151 44 zhù to lodge at [temporarily] 佛世尊說住壽一劫
152 44 zhù verb complement 佛世尊說住壽一劫
153 44 zhù attaching; abiding; dwelling on 佛世尊說住壽一劫
154 43 Kangxi radical 71 無威德
155 43 to not have; without 無威德
156 43 mo 無威德
157 43 to not have 無威德
158 43 Wu 無威德
159 43 mo 無威德
160 42 shě to give 悉捨去
161 42 shě to give up; to abandon 悉捨去
162 42 shě a house; a home; an abode 悉捨去
163 42 shè my 悉捨去
164 42 shě equanimity 悉捨去
165 42 shè my house 悉捨去
166 42 shě to to shoot; to fire; to launch 悉捨去
167 42 shè to leave 悉捨去
168 42 shě She 悉捨去
169 42 shè disciple 悉捨去
170 42 shè a barn; a pen 悉捨去
171 42 shè to reside 悉捨去
172 42 shè to stop; to halt; to cease 悉捨去
173 42 shè to find a place for; to arrange 悉捨去
174 42 shě Give 悉捨去
175 42 shě abandoning; prahāṇa 悉捨去
176 42 shě house; gṛha 悉捨去
177 42 shě equanimity; upeksa 悉捨去
178 39 Kangxi radical 49 已住
179 39 to bring to an end; to stop 已住
180 39 to complete 已住
181 39 to demote; to dismiss 已住
182 39 to recover from an illness 已住
183 39 former; pūrvaka 已住
184 38 business; industry 住地獄中受熟業
185 38 activity; actions 住地獄中受熟業
186 38 order; sequence 住地獄中受熟業
187 38 to continue 住地獄中受熟業
188 38 to start; to create 住地獄中受熟業
189 38 karma 住地獄中受熟業
190 38 hereditary trade; legacy 住地獄中受熟業
191 38 a course of study; training 住地獄中受熟業
192 38 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 住地獄中受熟業
193 38 an estate; a property 住地獄中受熟業
194 38 an achievement 住地獄中受熟業
195 38 to engage in 住地獄中受熟業
196 38 Ye 住地獄中受熟業
197 38 a horizontal board 住地獄中受熟業
198 38 an occupation 住地獄中受熟業
199 38 a kind of musical instrument 住地獄中受熟業
200 38 a book 住地獄中受熟業
201 38 actions; karma; karman 住地獄中受熟業
202 38 activity; kriyā 住地獄中受熟業
203 37 suǒ a few; various; some 所可資食稊稗
204 37 suǒ a place; a location 所可資食稊稗
205 37 suǒ indicates a passive voice 所可資食稊稗
206 37 suǒ an ordinal number 所可資食稊稗
207 37 suǒ meaning 所可資食稊稗
208 37 suǒ garrison 所可資食稊稗
209 37 suǒ place; pradeśa 所可資食稊稗
210 36 小劫 xiǎojié antarākalpa; intermediate kalpa 一小劫者名為一劫
211 34 xīn heart [organ] 喜樂心
212 34 xīn Kangxi radical 61 喜樂心
213 34 xīn mind; consciousness 喜樂心
214 34 xīn the center; the core; the middle 喜樂心
215 34 xīn one of the 28 star constellations 喜樂心
216 34 xīn heart 喜樂心
217 34 xīn emotion 喜樂心
218 34 xīn intention; consideration 喜樂心
219 34 xīn disposition; temperament 喜樂心
220 34 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 喜樂心
221 34 xīn heart; hṛdaya 喜樂心
222 34 xīn Rohiṇī; Jyesthā 喜樂心
223 34 自然 zìrán nature 過失自然而生
224 34 自然 zìrán natural 過失自然而生
225 33 infix potential marker 不知作福不救苦難
226 32 to reach 及親友尊長
227 32 to attain 及親友尊長
228 32 to understand 及親友尊長
229 32 able to be compared to; to catch up with 及親友尊長
230 32 to be involved with; to associate with 及親友尊長
231 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 及親友尊長
232 32 and; ca; api 及親友尊長
233 32 to use; to grasp 唯有刀仗以自莊
234 32 to rely on 唯有刀仗以自莊
235 32 to regard 唯有刀仗以自莊
236 32 to be able to 唯有刀仗以自莊
237 32 to order; to command 唯有刀仗以自莊
238 32 used after a verb 唯有刀仗以自莊
239 32 a reason; a cause 唯有刀仗以自莊
240 32 Israel 唯有刀仗以自莊
241 32 Yi 唯有刀仗以自莊
242 32 use; yogena 唯有刀仗以自莊
243 32 bìng ailment; sickness; illness; disease 有大疾疫種種病
244 32 bìng to be sick 有大疾疫種種病
245 32 bìng a defect; a fault; a shortcoming 有大疾疫種種病
246 32 bìng to be disturbed about 有大疾疫種種病
247 32 bìng to suffer for 有大疾疫種種病
248 32 bìng to harm 有大疾疫種種病
249 32 bìng to worry 有大疾疫種種病
250 32 bìng to hate; to resent 有大疾疫種種病
251 32 bìng to criticize; to find fault with 有大疾疫種種病
252 32 bìng withered 有大疾疫種種病
253 32 bìng exhausted 有大疾疫種種病
254 32 bìng sickness; vyādhi 有大疾疫種種病
255 32 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 惡法日夜相應
256 32 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 惡法日夜相應
257 32 相應 xiāngying cheap; inexpensive 惡法日夜相應
258 32 相應 xiāngyìng response, correspond 惡法日夜相應
259 32 相應 xiāngyìng concomitant 惡法日夜相應
260 32 相應 xiāngyìng Sō-ō 惡法日夜相應
261 31 千歲 qiān suì one thousand years 生具足壽命二十千歲
262 31 千歲 qiān suì your imperial highness 生具足壽命二十千歲
263 30 to give 與邪
264 30 to accompany 與邪
265 30 to particate in 與邪
266 30 of the same kind 與邪
267 30 to help 與邪
268 30 for 與邪
269 29 二十 èrshí twenty 二十小劫亦
270 29 二十 èrshí twenty; vimsati 二十小劫亦
271 28 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 有大疾疫種種病
272 28 種種 zhǒng zhǒng short hair 有大疾疫種種病
273 28 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 有大疾疫種種病
274 28 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 有大疾疫種種病
275 28 善行 shànxíng good actions 於是時中法行平等善行
276 27 威德 wēidé majestic virtue 無威德
277 27 yóu Kangxi radical 102 此劫由飢餓故盡
278 27 yóu to follow along 此劫由飢餓故盡
279 27 yóu cause; reason 此劫由飢餓故盡
280 27 yóu You 此劫由飢餓故盡
281 27 shēn human body; torso 能感身
282 27 shēn Kangxi radical 158 能感身
283 27 shēn self 能感身
284 27 shēn life 能感身
285 27 shēn an object 能感身
286 27 shēn a lifetime 能感身
287 27 shēn moral character 能感身
288 27 shēn status; identity; position 能感身
289 27 shēn pregnancy 能感身
290 27 juān India 能感身
291 27 shēn body; kāya 能感身
292 25 xíng appearance 能感色形醜陋
293 25 xíng adjective 能感色形醜陋
294 25 xíng shape; form 能感色形醜陋
295 25 xíng terrain 能感色形醜陋
296 25 xíng circumstances; situation 能感色形醜陋
297 25 xíng to form; to become 能感色形醜陋
298 25 xíng to appear; to manifest 能感色形醜陋
299 25 xíng to contrast; to compare 能感色形醜陋
300 25 xíng to describe 能感色形醜陋
301 25 xíng an entity 能感色形醜陋
302 25 xíng formal 能感色形醜陋
303 25 xíng punishment 能感色形醜陋
304 25 xíng form; appearance; saṃsthāna 能感色形醜陋
305 25 日夜 rìyè day and night; around the clock 惡法日夜相應
306 25 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 佛說劫中世界散壞
307 25 世界 shìjiè the earth 佛說劫中世界散壞
308 25 世界 shìjiè a domain; a realm 佛說劫中世界散壞
309 25 世界 shìjiè the human world 佛說劫中世界散壞
310 25 世界 shìjiè the conditions in the world 佛說劫中世界散壞
311 25 世界 shìjiè world 佛說劫中世界散壞
312 25 世界 shìjiè a world; lokadhatu 佛說劫中世界散壞
313 24 color 能感色形醜陋
314 24 form; matter 能感色形醜陋
315 24 shǎi dice 能感色形醜陋
316 24 Kangxi radical 139 能感色形醜陋
317 24 countenance 能感色形醜陋
318 24 scene; sight 能感色形醜陋
319 24 feminine charm; female beauty 能感色形醜陋
320 24 kind; type 能感色形醜陋
321 24 quality 能感色形醜陋
322 24 to be angry 能感色形醜陋
323 24 to seek; to search for 能感色形醜陋
324 24 lust; sexual desire 能感色形醜陋
325 24 form; rupa 能感色形醜陋
326 24 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 瞋恚邪見
327 24 è evil; vice 邪法欺張起諸過惡
328 24 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 邪法欺張起諸過惡
329 24 ě queasy; nauseous 邪法欺張起諸過惡
330 24 to hate; to detest 邪法欺張起諸過惡
331 24 è fierce 邪法欺張起諸過惡
332 24 è detestable; offensive; unpleasant 邪法欺張起諸過惡
333 24 to denounce 邪法欺張起諸過惡
334 24 è e 邪法欺張起諸過惡
335 24 è evil 邪法欺張起諸過惡
336 23 to go; to 於其自量則八搩手
337 23 to rely on; to depend on 於其自量則八搩手
338 23 Yu 於其自量則八搩手
339 23 a crow 於其自量則八搩手
340 23 Qi 劫是其壽量
341 23 dào way; road; path 苦道退墮無安樂行
342 23 dào principle; a moral; morality 苦道退墮無安樂行
343 23 dào Tao; the Way 苦道退墮無安樂行
344 23 dào to say; to speak; to talk 苦道退墮無安樂行
345 23 dào to think 苦道退墮無安樂行
346 23 dào circuit; a province 苦道退墮無安樂行
347 23 dào a course; a channel 苦道退墮無安樂行
348 23 dào a method; a way of doing something 苦道退墮無安樂行
349 23 dào a doctrine 苦道退墮無安樂行
350 23 dào Taoism; Daoism 苦道退墮無安樂行
351 23 dào a skill 苦道退墮無安樂行
352 23 dào a sect 苦道退墮無安樂行
353 23 dào a line 苦道退墮無安樂行
354 23 dào Way 苦道退墮無安樂行
355 23 dào way; path; marga 苦道退墮無安樂行
356 23 jiā house; home; residence 能感卑賤家生
357 23 jiā family 能感卑賤家生
358 23 jiā a specialist 能感卑賤家生
359 23 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 能感卑賤家生
360 23 jiā a family or person engaged in a particular trade 能感卑賤家生
361 23 jiā a person with particular characteristics 能感卑賤家生
362 23 jiā someone related to oneself in a particular way 能感卑賤家生
363 23 jiā domestic 能感卑賤家生
364 23 jiā ethnic group; nationality 能感卑賤家生
365 23 jiā side; party 能感卑賤家生
366 23 jiā dynastic line 能感卑賤家生
367 23 jiā a respectful form of address 能感卑賤家生
368 23 jiā a familiar form of address 能感卑賤家生
369 23 jiā I; my; our 能感卑賤家生
370 23 jiā district 能感卑賤家生
371 23 jiā private propery 能感卑賤家生
372 23 jiā Jia 能感卑賤家生
373 23 jiā to reside; to dwell 能感卑賤家生
374 23 lady 能感卑賤家生
375 23 jiā house; gṛha 能感卑賤家生
376 23 jiā family; kula 能感卑賤家生
377 23 jiā school; sect; lineage 能感卑賤家生
378 23 method; way 惡法日夜相應
379 23 France 惡法日夜相應
380 23 the law; rules; regulations 惡法日夜相應
381 23 the teachings of the Buddha; Dharma 惡法日夜相應
382 23 a standard; a norm 惡法日夜相應
383 23 an institution 惡法日夜相應
384 23 to emulate 惡法日夜相應
385 23 magic; a magic trick 惡法日夜相應
386 23 punishment 惡法日夜相應
387 23 Fa 惡法日夜相應
388 23 a precedent 惡法日夜相應
389 23 a classification of some kinds of Han texts 惡法日夜相應
390 23 relating to a ceremony or rite 惡法日夜相應
391 23 Dharma 惡法日夜相應
392 23 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惡法日夜相應
393 23 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惡法日夜相應
394 23 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惡法日夜相應
395 23 quality; characteristic 惡法日夜相應
396 23 具足 jùzú Completeness 生具足壽命二十千歲
397 23 具足 jùzú complete; accomplished 生具足壽命二十千歲
398 23 具足 jùzú Purāṇa 生具足壽命二十千歲
399 23 suì age 壽命短促唯住十歲
400 23 suì years 壽命短促唯住十歲
401 23 suì time 壽命短促唯住十歲
402 23 suì annual harvest 壽命短促唯住十歲
403 23 suì year; varṣa 壽命短促唯住十歲
404 22 如此 rúcǐ in this way; so 如此重疾及餘輕病是時俱起
405 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 世界起成得住中
406 22 děi to want to; to need to 世界起成得住中
407 22 děi must; ought to 世界起成得住中
408 22 de 世界起成得住中
409 22 de infix potential marker 世界起成得住中
410 22 to result in 世界起成得住中
411 22 to be proper; to fit; to suit 世界起成得住中
412 22 to be satisfied 世界起成得住中
413 22 to be finished 世界起成得住中
414 22 děi satisfying 世界起成得住中
415 22 to contract 世界起成得住中
416 22 to hear 世界起成得住中
417 22 to have; there is 世界起成得住中
418 22 marks time passed 世界起成得住中
419 22 obtain; attain; prāpta 世界起成得住中
420 22 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 劫中世界起成
421 22 chéng to become; to turn into 劫中世界起成
422 22 chéng to grow up; to ripen; to mature 劫中世界起成
423 22 chéng to set up; to establish; to develop; to form 劫中世界起成
424 22 chéng a full measure of 劫中世界起成
425 22 chéng whole 劫中世界起成
426 22 chéng set; established 劫中世界起成
427 22 chéng to reache a certain degree; to amount to 劫中世界起成
428 22 chéng to reconcile 劫中世界起成
429 22 chéng to resmble; to be similar to 劫中世界起成
430 22 chéng composed of 劫中世界起成
431 22 chéng a result; a harvest; an achievement 劫中世界起成
432 22 chéng capable; able; accomplished 劫中世界起成
433 22 chéng to help somebody achieve something 劫中世界起成
434 22 chéng Cheng 劫中世界起成
435 22 chéng Become 劫中世界起成
436 22 chéng becoming; bhāva 劫中世界起成
437 21 zhǒng kind; type 恣心所起種種惡業
438 21 zhòng to plant; to grow; to cultivate 恣心所起種種惡業
439 21 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 恣心所起種種惡業
440 21 zhǒng seed; strain 恣心所起種種惡業
441 21 zhǒng offspring 恣心所起種種惡業
442 21 zhǒng breed 恣心所起種種惡業
443 21 zhǒng race 恣心所起種種惡業
444 21 zhǒng species 恣心所起種種惡業
445 21 zhǒng root; source; origin 恣心所起種種惡業
446 21 zhǒng grit; guts 恣心所起種種惡業
447 21 zhǒng seed; bīja 恣心所起種種惡業
448 21 善法 shànfǎ a wholesome dharma 一切善法自然而起
449 21 善法 shànfǎ a wholesome teaching 一切善法自然而起
450 20 sàn to scatter 佛說劫中世界散壞
451 20 sàn to spread 佛說劫中世界散壞
452 20 sàn to dispel 佛說劫中世界散壞
453 20 sàn to fire; to discharge 佛說劫中世界散壞
454 20 sǎn relaxed; idle 佛說劫中世界散壞
455 20 sǎn scattered 佛說劫中世界散壞
456 20 sǎn powder; powdered medicine 佛說劫中世界散壞
457 20 sàn to squander 佛說劫中世界散壞
458 20 sàn to give up 佛說劫中世界散壞
459 20 sàn to be distracted 佛說劫中世界散壞
460 20 sǎn not regulated; lax 佛說劫中世界散壞
461 20 sǎn not systematic; chaotic 佛說劫中世界散壞
462 20 sǎn to grind into powder 佛說劫中世界散壞
463 20 sǎn a melody 佛說劫中世界散壞
464 20 sàn to flee; to escape 佛說劫中世界散壞
465 20 sǎn San 佛說劫中世界散壞
466 20 sàn scatter; vikiraṇa 佛說劫中世界散壞
467 20 sàn sa 佛說劫中世界散壞
468 20 親友 qīnyǒu friends and relatives 及親友尊長
469 20 親友 qīnyǒu a close friend 及親友尊長
470 20 shí ten 壽命短促唯住十歲
471 20 shí Kangxi radical 24 壽命短促唯住十歲
472 20 shí tenth 壽命短促唯住十歲
473 20 shí complete; perfect 壽命短促唯住十歲
474 20 shí ten; daśa 壽命短促唯住十歲
475 20 one 一小劫者名為一劫
476 20 Kangxi radical 1 一小劫者名為一劫
477 20 pure; concentrated 一小劫者名為一劫
478 20 first 一小劫者名為一劫
479 20 the same 一小劫者名為一劫
480 20 sole; single 一小劫者名為一劫
481 20 a very small amount 一小劫者名為一劫
482 20 Yi 一小劫者名為一劫
483 20 other 一小劫者名為一劫
484 20 to unify 一小劫者名為一劫
485 20 accidentally; coincidentally 一小劫者名為一劫
486 20 abruptly; suddenly 一小劫者名為一劫
487 20 one; eka 一小劫者名為一劫
488 20 一劫 yījié one kalpa 一小劫者名為一劫
489 20 一劫 yījié one kalpa 一小劫者名為一劫
490 20 善道 shàndào a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm 捨壽命已後生善道及天道
491 20 不能 bù néng cannot; must not; should not 戾難教不能行善
492 19 ér Kangxi radical 126 過失自然而生
493 19 ér as if; to seem like 過失自然而生
494 19 néng can; able 過失自然而生
495 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 過失自然而生
496 19 ér to arrive; up to 過失自然而生
497 19 一切 yīqiè temporary 一切皆起
498 19 一切 yīqiè the same 一切皆起
499 19 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 諸善鬼神欲令人
500 19 shàn happy 諸善鬼神欲令人

Frequencies of all Words

Top 946

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 141 shì is; are; am; to be 是時提婆達多比丘
2 141 shì is exactly 是時提婆達多比丘
3 141 shì is suitable; is in contrast 是時提婆達多比丘
4 141 shì this; that; those 是時提婆達多比丘
5 141 shì really; certainly 是時提婆達多比丘
6 141 shì correct; yes; affirmative 是時提婆達多比丘
7 141 shì true 是時提婆達多比丘
8 141 shì is; has; exists 是時提婆達多比丘
9 141 shì used between repetitions of a word 是時提婆達多比丘
10 141 shì a matter; an affair 是時提婆達多比丘
11 141 shì Shi 是時提婆達多比丘
12 141 shì is; bhū 是時提婆達多比丘
13 141 shì this; idam 是時提婆達多比丘
14 112 néng can; able 此業能感
15 112 néng ability; capacity 此業能感
16 112 néng a mythical bear-like beast 此業能感
17 112 néng energy 此業能感
18 112 néng function; use 此業能感
19 112 néng may; should; permitted to 此業能感
20 112 néng talent 此業能感
21 112 néng expert at 此業能感
22 112 néng to be in harmony 此業能感
23 112 néng to tend to; to care for 此業能感
24 112 néng to reach; to arrive at 此業能感
25 112 néng as long as; only 此業能感
26 112 néng even if 此業能感
27 112 néng but 此業能感
28 112 néng in this way 此業能感
29 112 néng to be able; śak 此業能感
30 112 néng skilful; pravīṇa 此業能感
31 111 gǎn to feel; to perceive 此業能感
32 111 gǎn to feel empathy for 此業能感
33 111 gǎn emotion; feeling 此業能感
34 111 gǎn to touch (the heart); to move 此業能感
35 111 gǎn to be thankful; to feel grateful 此業能感
36 111 gǎn to influence 此業能感
37 111 hàn to shake 此業能感
38 111 gǎn to exclaim; to moan 此業能感
39 111 gǎn sense 此業能感
40 111 gǎn to influence; to move; to be felt 此業能感
41 101 shí time; a point or period of time 是時提婆達多比丘
42 101 shí a season; a quarter of a year 是時提婆達多比丘
43 101 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時提婆達多比丘
44 101 shí at that time 是時提婆達多比丘
45 101 shí fashionable 是時提婆達多比丘
46 101 shí fate; destiny; luck 是時提婆達多比丘
47 101 shí occasion; opportunity; chance 是時提婆達多比丘
48 101 shí tense 是時提婆達多比丘
49 101 shí particular; special 是時提婆達多比丘
50 101 shí to plant; to cultivate 是時提婆達多比丘
51 101 shí hour (measure word) 是時提婆達多比丘
52 101 shí an era; a dynasty 是時提婆達多比丘
53 101 shí time [abstract] 是時提婆達多比丘
54 101 shí seasonal 是時提婆達多比丘
55 101 shí frequently; often 是時提婆達多比丘
56 101 shí occasionally; sometimes 是時提婆達多比丘
57 101 shí on time 是時提婆達多比丘
58 101 shí this; that 是時提婆達多比丘
59 101 shí to wait upon 是時提婆達多比丘
60 101 shí hour 是時提婆達多比丘
61 101 shí appropriate; proper; timely 是時提婆達多比丘
62 101 shí Shi 是時提婆達多比丘
63 101 shí a present; currentlt 是時提婆達多比丘
64 101 shí time; kāla 是時提婆達多比丘
65 101 shí at that time; samaya 是時提婆達多比丘
66 101 shí then; atha 是時提婆達多比丘
67 73 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命短促唯住十歲
68 73 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命短促唯住十歲
69 73 shēng to be born; to give birth 離殺生偷盜邪淫
70 73 shēng to live 離殺生偷盜邪淫
71 73 shēng raw 離殺生偷盜邪淫
72 73 shēng a student 離殺生偷盜邪淫
73 73 shēng life 離殺生偷盜邪淫
74 73 shēng to produce; to give rise 離殺生偷盜邪淫
75 73 shēng alive 離殺生偷盜邪淫
76 73 shēng a lifetime 離殺生偷盜邪淫
77 73 shēng to initiate; to become 離殺生偷盜邪淫
78 73 shēng to grow 離殺生偷盜邪淫
79 73 shēng unfamiliar 離殺生偷盜邪淫
80 73 shēng not experienced 離殺生偷盜邪淫
81 73 shēng hard; stiff; strong 離殺生偷盜邪淫
82 73 shēng very; extremely 離殺生偷盜邪淫
83 73 shēng having academic or professional knowledge 離殺生偷盜邪淫
84 73 shēng a male role in traditional theatre 離殺生偷盜邪淫
85 73 shēng gender 離殺生偷盜邪淫
86 73 shēng to develop; to grow 離殺生偷盜邪淫
87 73 shēng to set up 離殺生偷盜邪淫
88 73 shēng a prostitute 離殺生偷盜邪淫
89 73 shēng a captive 離殺生偷盜邪淫
90 73 shēng a gentleman 離殺生偷盜邪淫
91 73 shēng Kangxi radical 100 離殺生偷盜邪淫
92 73 shēng unripe 離殺生偷盜邪淫
93 73 shēng nature 離殺生偷盜邪淫
94 73 shēng to inherit; to succeed 離殺生偷盜邪淫
95 73 shēng destiny 離殺生偷盜邪淫
96 73 shēng birth 離殺生偷盜邪淫
97 73 shēng arise; produce; utpad 離殺生偷盜邪淫
98 64 jié to coerce; to threaten; to menace 劫是其壽量
99 64 jié take by force; to plunder 劫是其壽量
100 64 jié a disaster; catastrophe 劫是其壽量
101 64 jié a strategy in weiqi 劫是其壽量
102 64 jié a kalpa; an eon 劫是其壽量
103 61 to arise; to get up 劫中世界起成
104 61 case; instance; batch; group 劫中世界起成
105 61 to rise; to raise 劫中世界起成
106 61 to grow out of; to bring forth; to emerge 劫中世界起成
107 61 to appoint (to an official post); to take up a post 劫中世界起成
108 61 to start 劫中世界起成
109 61 to establish; to build 劫中世界起成
110 61 to draft; to draw up (a plan) 劫中世界起成
111 61 opening sentence; opening verse 劫中世界起成
112 61 to get out of bed 劫中世界起成
113 61 to recover; to heal 劫中世界起成
114 61 to take out; to extract 劫中世界起成
115 61 marks the beginning of an action 劫中世界起成
116 61 marks the sufficiency of an action 劫中世界起成
117 61 to call back from mourning 劫中世界起成
118 61 to take place; to occur 劫中世界起成
119 61 from 劫中世界起成
120 61 to conjecture 劫中世界起成
121 61 stand up; utthāna 劫中世界起成
122 61 arising; utpāda 劫中世界起成
123 61 xíng to walk 若人行不善法不
124 61 xíng capable; competent 若人行不善法不
125 61 háng profession 若人行不善法不
126 61 háng line; row 若人行不善法不
127 61 xíng Kangxi radical 144 若人行不善法不
128 61 xíng to travel 若人行不善法不
129 61 xìng actions; conduct 若人行不善法不
130 61 xíng to do; to act; to practice 若人行不善法不
131 61 xíng all right; OK; okay 若人行不善法不
132 61 háng horizontal line 若人行不善法不
133 61 héng virtuous deeds 若人行不善法不
134 61 hàng a line of trees 若人行不善法不
135 61 hàng bold; steadfast 若人行不善法不
136 61 xíng to move 若人行不善法不
137 61 xíng to put into effect; to implement 若人行不善法不
138 61 xíng travel 若人行不善法不
139 61 xíng to circulate 若人行不善法不
140 61 xíng running script; running script 若人行不善法不
141 61 xíng temporary 若人行不善法不
142 61 xíng soon 若人行不善法不
143 61 háng rank; order 若人行不善法不
144 61 háng a business; a shop 若人行不善法不
145 61 xíng to depart; to leave 若人行不善法不
146 61 xíng to experience 若人行不善法不
147 61 xíng path; way 若人行不善法不
148 61 xíng xing; ballad 若人行不善法不
149 61 xíng a round [of drinks] 若人行不善法不
150 61 xíng Xing 若人行不善法不
151 61 xíng moreover; also 若人行不善法不
152 61 xíng Practice 若人行不善法不
153 61 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若人行不善法不
154 61 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若人行不善法不
155 56 rén person; people; a human being 人髮衣服以為第一
156 56 rén Kangxi radical 9 人髮衣服以為第一
157 56 rén a kind of person 人髮衣服以為第一
158 56 rén everybody 人髮衣服以為第一
159 56 rén adult 人髮衣服以為第一
160 56 rén somebody; others 人髮衣服以為第一
161 56 rén an upright person 人髮衣服以為第一
162 56 rén person; manuṣya 人髮衣服以為第一
163 55 zhōng middle 住地獄中受熟業
164 55 zhōng medium; medium sized 住地獄中受熟業
165 55 zhōng China 住地獄中受熟業
166 55 zhòng to hit the mark 住地獄中受熟業
167 55 zhōng in; amongst 住地獄中受熟業
168 55 zhōng midday 住地獄中受熟業
169 55 zhōng inside 住地獄中受熟業
170 55 zhōng during 住地獄中受熟業
171 55 zhōng Zhong 住地獄中受熟業
172 55 zhōng intermediary 住地獄中受熟業
173 55 zhōng half 住地獄中受熟業
174 55 zhōng just right; suitably 住地獄中受熟業
175 55 zhōng while 住地獄中受熟業
176 55 zhòng to reach; to attain 住地獄中受熟業
177 55 zhòng to suffer; to infect 住地獄中受熟業
178 55 zhòng to obtain 住地獄中受熟業
179 55 zhòng to pass an exam 住地獄中受熟業
180 55 zhōng middle 住地獄中受熟業
181 55 諸人 zhū rén people; jana 是時諸人不行正法
182 48 如是 rúshì thus; so 如是一小劫名一劫
183 48 如是 rúshì thus, so 如是一小劫名一劫
184 48 如是 rúshì thus; evam 如是一小劫名一劫
185 48 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一小劫名一劫
186 44 zhù to dwell; to live; to reside 佛世尊說住壽一劫
187 44 zhù to stop; to halt 佛世尊說住壽一劫
188 44 zhù to retain; to remain 佛世尊說住壽一劫
189 44 zhù to lodge at [temporarily] 佛世尊說住壽一劫
190 44 zhù firmly; securely 佛世尊說住壽一劫
191 44 zhù verb complement 佛世尊說住壽一劫
192 44 zhù attaching; abiding; dwelling on 佛世尊說住壽一劫
193 43 no 無威德
194 43 Kangxi radical 71 無威德
195 43 to not have; without 無威德
196 43 has not yet 無威德
197 43 mo 無威德
198 43 do not 無威德
199 43 not; -less; un- 無威德
200 43 regardless of 無威德
201 43 to not have 無威德
202 43 um 無威德
203 43 Wu 無威德
204 43 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無威德
205 43 not; non- 無威德
206 43 mo 無威德
207 42 shě to give 悉捨去
208 42 shě to give up; to abandon 悉捨去
209 42 shě a house; a home; an abode 悉捨去
210 42 shè my 悉捨去
211 42 shè a unit of length equal to 30 li 悉捨去
212 42 shě equanimity 悉捨去
213 42 shè my house 悉捨去
214 42 shě to to shoot; to fire; to launch 悉捨去
215 42 shè to leave 悉捨去
216 42 shě She 悉捨去
217 42 shè disciple 悉捨去
218 42 shè a barn; a pen 悉捨去
219 42 shè to reside 悉捨去
220 42 shè to stop; to halt; to cease 悉捨去
221 42 shè to find a place for; to arrange 悉捨去
222 42 shě Give 悉捨去
223 42 shě abandoning; prahāṇa 悉捨去
224 42 shě house; gṛha 悉捨去
225 42 shě equanimity; upeksa 悉捨去
226 39 already 已住
227 39 Kangxi radical 49 已住
228 39 from 已住
229 39 to bring to an end; to stop 已住
230 39 final aspectual particle 已住
231 39 afterwards; thereafter 已住
232 39 too; very; excessively 已住
233 39 to complete 已住
234 39 to demote; to dismiss 已住
235 39 to recover from an illness 已住
236 39 certainly 已住
237 39 an interjection of surprise 已住
238 39 this 已住
239 39 former; pūrvaka 已住
240 39 former; pūrvaka 已住
241 38 business; industry 住地獄中受熟業
242 38 immediately 住地獄中受熟業
243 38 activity; actions 住地獄中受熟業
244 38 order; sequence 住地獄中受熟業
245 38 to continue 住地獄中受熟業
246 38 to start; to create 住地獄中受熟業
247 38 karma 住地獄中受熟業
248 38 hereditary trade; legacy 住地獄中受熟業
249 38 a course of study; training 住地獄中受熟業
250 38 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 住地獄中受熟業
251 38 an estate; a property 住地獄中受熟業
252 38 an achievement 住地獄中受熟業
253 38 to engage in 住地獄中受熟業
254 38 Ye 住地獄中受熟業
255 38 already 住地獄中受熟業
256 38 a horizontal board 住地獄中受熟業
257 38 an occupation 住地獄中受熟業
258 38 a kind of musical instrument 住地獄中受熟業
259 38 a book 住地獄中受熟業
260 38 actions; karma; karman 住地獄中受熟業
261 38 activity; kriyā 住地獄中受熟業
262 37 huò or; either; else 身形矬小或二搩手或
263 37 huò maybe; perhaps; might; possibly 身形矬小或二搩手或
264 37 huò some; someone 身形矬小或二搩手或
265 37 míngnián suddenly 身形矬小或二搩手或
266 37 huò or; vā 身形矬小或二搩手或
267 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所可資食稊稗
268 37 suǒ an office; an institute 所可資食稊稗
269 37 suǒ introduces a relative clause 所可資食稊稗
270 37 suǒ it 所可資食稊稗
271 37 suǒ if; supposing 所可資食稊稗
272 37 suǒ a few; various; some 所可資食稊稗
273 37 suǒ a place; a location 所可資食稊稗
274 37 suǒ indicates a passive voice 所可資食稊稗
275 37 suǒ that which 所可資食稊稗
276 37 suǒ an ordinal number 所可資食稊稗
277 37 suǒ meaning 所可資食稊稗
278 37 suǒ garrison 所可資食稊稗
279 37 suǒ place; pradeśa 所可資食稊稗
280 37 suǒ that which; yad 所可資食稊稗
281 36 小劫 xiǎojié antarākalpa; intermediate kalpa 一小劫者名為一劫
282 34 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 此劫由飢餓故盡
283 34 old; ancient; former; past 此劫由飢餓故盡
284 34 reason; cause; purpose 此劫由飢餓故盡
285 34 to die 此劫由飢餓故盡
286 34 so; therefore; hence 此劫由飢餓故盡
287 34 original 此劫由飢餓故盡
288 34 accident; happening; instance 此劫由飢餓故盡
289 34 a friend; an acquaintance; friendship 此劫由飢餓故盡
290 34 something in the past 此劫由飢餓故盡
291 34 deceased; dead 此劫由飢餓故盡
292 34 still; yet 此劫由飢餓故盡
293 34 therefore; tasmāt 此劫由飢餓故盡
294 34 xīn heart [organ] 喜樂心
295 34 xīn Kangxi radical 61 喜樂心
296 34 xīn mind; consciousness 喜樂心
297 34 xīn the center; the core; the middle 喜樂心
298 34 xīn one of the 28 star constellations 喜樂心
299 34 xīn heart 喜樂心
300 34 xīn emotion 喜樂心
301 34 xīn intention; consideration 喜樂心
302 34 xīn disposition; temperament 喜樂心
303 34 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 喜樂心
304 34 xīn heart; hṛdaya 喜樂心
305 34 xīn Rohiṇī; Jyesthā 喜樂心
306 34 自然 zìrán nature 過失自然而生
307 34 自然 zìrán natural 過失自然而生
308 34 自然 zìrán of course; certainly; naturally 過失自然而生
309 33 not; no 不知作福不救苦難
310 33 expresses that a certain condition cannot be acheived 不知作福不救苦難
311 33 as a correlative 不知作福不救苦難
312 33 no (answering a question) 不知作福不救苦難
313 33 forms a negative adjective from a noun 不知作福不救苦難
314 33 at the end of a sentence to form a question 不知作福不救苦難
315 33 to form a yes or no question 不知作福不救苦難
316 33 infix potential marker 不知作福不救苦難
317 33 no; na 不知作福不救苦難
318 32 to reach 及親友尊長
319 32 and 及親友尊長
320 32 coming to; when 及親友尊長
321 32 to attain 及親友尊長
322 32 to understand 及親友尊長
323 32 able to be compared to; to catch up with 及親友尊長
324 32 to be involved with; to associate with 及親友尊長
325 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 及親友尊長
326 32 and; ca; api 及親友尊長
327 32 so as to; in order to 唯有刀仗以自莊
328 32 to use; to regard as 唯有刀仗以自莊
329 32 to use; to grasp 唯有刀仗以自莊
330 32 according to 唯有刀仗以自莊
331 32 because of 唯有刀仗以自莊
332 32 on a certain date 唯有刀仗以自莊
333 32 and; as well as 唯有刀仗以自莊
334 32 to rely on 唯有刀仗以自莊
335 32 to regard 唯有刀仗以自莊
336 32 to be able to 唯有刀仗以自莊
337 32 to order; to command 唯有刀仗以自莊
338 32 further; moreover 唯有刀仗以自莊
339 32 used after a verb 唯有刀仗以自莊
340 32 very 唯有刀仗以自莊
341 32 already 唯有刀仗以自莊
342 32 increasingly 唯有刀仗以自莊
343 32 a reason; a cause 唯有刀仗以自莊
344 32 Israel 唯有刀仗以自莊
345 32 Yi 唯有刀仗以自莊
346 32 use; yogena 唯有刀仗以自莊
347 32 bìng ailment; sickness; illness; disease 有大疾疫種種病
348 32 bìng to be sick 有大疾疫種種病
349 32 bìng a defect; a fault; a shortcoming 有大疾疫種種病
350 32 bìng to be disturbed about 有大疾疫種種病
351 32 bìng to suffer for 有大疾疫種種病
352 32 bìng to harm 有大疾疫種種病
353 32 bìng to worry 有大疾疫種種病
354 32 bìng to hate; to resent 有大疾疫種種病
355 32 bìng to criticize; to find fault with 有大疾疫種種病
356 32 bìng withered 有大疾疫種種病
357 32 bìng exhausted 有大疾疫種種病
358 32 bìng sickness; vyādhi 有大疾疫種種病
359 32 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 惡法日夜相應
360 32 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 惡法日夜相應
361 32 相應 xiāngying cheap; inexpensive 惡法日夜相應
362 32 相應 xiāngyìng response, correspond 惡法日夜相應
363 32 相應 xiāngyìng concomitant 惡法日夜相應
364 32 相應 xiāngyìng Sō-ō 惡法日夜相應
365 31 千歲 qiān suì one thousand years 生具足壽命二十千歲
366 31 千歲 qiān suì your imperial highness 生具足壽命二十千歲
367 31 this; these 此第九一劫幾多
368 31 in this way 此第九一劫幾多
369 31 otherwise; but; however; so 此第九一劫幾多
370 31 at this time; now; here 此第九一劫幾多
371 31 this; here; etad 此第九一劫幾多
372 30 and 與邪
373 30 to give 與邪
374 30 together with 與邪
375 30 interrogative particle 與邪
376 30 to accompany 與邪
377 30 to particate in 與邪
378 30 of the same kind 與邪
379 30 to help 與邪
380 30 for 與邪
381 30 and; ca 與邪
382 29 二十 èrshí twenty 二十小劫亦
383 29 二十 èrshí twenty; vimsati 二十小劫亦
384 28 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 有大疾疫種種病
385 28 種種 zhǒng zhǒng short hair 有大疾疫種種病
386 28 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 有大疾疫種種病
387 28 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 有大疾疫種種病
388 28 zhū all; many; various 是諸梵天佛說住壽一劫
389 28 zhū Zhu 是諸梵天佛說住壽一劫
390 28 zhū all; members of the class 是諸梵天佛說住壽一劫
391 28 zhū interrogative particle 是諸梵天佛說住壽一劫
392 28 zhū him; her; them; it 是諸梵天佛說住壽一劫
393 28 zhū of; in 是諸梵天佛說住壽一劫
394 28 zhū all; many; sarva 是諸梵天佛說住壽一劫
395 28 善行 shànxíng good actions 於是時中法行平等善行
396 27 威德 wēidé majestic virtue 無威德
397 27 yóu follow; from; it is for...to 此劫由飢餓故盡
398 27 yóu Kangxi radical 102 此劫由飢餓故盡
399 27 yóu to follow along 此劫由飢餓故盡
400 27 yóu cause; reason 此劫由飢餓故盡
401 27 yóu by somebody; up to somebody 此劫由飢餓故盡
402 27 yóu from a starting point 此劫由飢餓故盡
403 27 yóu You 此劫由飢餓故盡
404 27 yóu because; yasmāt 此劫由飢餓故盡
405 27 shēn human body; torso 能感身
406 27 shēn Kangxi radical 158 能感身
407 27 shēn measure word for clothes 能感身
408 27 shēn self 能感身
409 27 shēn life 能感身
410 27 shēn an object 能感身
411 27 shēn a lifetime 能感身
412 27 shēn personally 能感身
413 27 shēn moral character 能感身
414 27 shēn status; identity; position 能感身
415 27 shēn pregnancy 能感身
416 27 juān India 能感身
417 27 shēn body; kāya 能感身
418 25 xíng appearance 能感色形醜陋
419 25 xíng adjective 能感色形醜陋
420 25 xíng shape; form 能感色形醜陋
421 25 xíng terrain 能感色形醜陋
422 25 xíng circumstances; situation 能感色形醜陋
423 25 xíng to form; to become 能感色形醜陋
424 25 xíng to appear; to manifest 能感色形醜陋
425 25 xíng to contrast; to compare 能感色形醜陋
426 25 xíng to describe 能感色形醜陋
427 25 xíng an entity 能感色形醜陋
428 25 xíng formal 能感色形醜陋
429 25 xíng punishment 能感色形醜陋
430 25 xíng form; appearance; saṃsthāna 能感色形醜陋
431 25 日夜 rìyè day and night; around the clock 惡法日夜相應
432 25 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 佛說劫中世界散壞
433 25 世界 shìjiè the earth 佛說劫中世界散壞
434 25 世界 shìjiè a domain; a realm 佛說劫中世界散壞
435 25 世界 shìjiè the human world 佛說劫中世界散壞
436 25 世界 shìjiè the conditions in the world 佛說劫中世界散壞
437 25 世界 shìjiè world 佛說劫中世界散壞
438 25 世界 shìjiè a world; lokadhatu 佛說劫中世界散壞
439 24 color 能感色形醜陋
440 24 form; matter 能感色形醜陋
441 24 shǎi dice 能感色形醜陋
442 24 Kangxi radical 139 能感色形醜陋
443 24 countenance 能感色形醜陋
444 24 scene; sight 能感色形醜陋
445 24 feminine charm; female beauty 能感色形醜陋
446 24 kind; type 能感色形醜陋
447 24 quality 能感色形醜陋
448 24 to be angry 能感色形醜陋
449 24 to seek; to search for 能感色形醜陋
450 24 lust; sexual desire 能感色形醜陋
451 24 form; rupa 能感色形醜陋
452 24 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 瞋恚邪見
453 24 è evil; vice 邪法欺張起諸過惡
454 24 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 邪法欺張起諸過惡
455 24 ě queasy; nauseous 邪法欺張起諸過惡
456 24 to hate; to detest 邪法欺張起諸過惡
457 24 how? 邪法欺張起諸過惡
458 24 è fierce 邪法欺張起諸過惡
459 24 è detestable; offensive; unpleasant 邪法欺張起諸過惡
460 24 to denounce 邪法欺張起諸過惡
461 24 oh! 邪法欺張起諸過惡
462 24 è e 邪法欺張起諸過惡
463 24 è evil 邪法欺張起諸過惡
464 23 in; at 於其自量則八搩手
465 23 in; at 於其自量則八搩手
466 23 in; at; to; from 於其自量則八搩手
467 23 to go; to 於其自量則八搩手
468 23 to rely on; to depend on 於其自量則八搩手
469 23 to go to; to arrive at 於其自量則八搩手
470 23 from 於其自量則八搩手
471 23 give 於其自量則八搩手
472 23 oppposing 於其自量則八搩手
473 23 and 於其自量則八搩手
474 23 compared to 於其自量則八搩手
475 23 by 於其自量則八搩手
476 23 and; as well as 於其自量則八搩手
477 23 for 於其自量則八搩手
478 23 Yu 於其自量則八搩手
479 23 a crow 於其自量則八搩手
480 23 whew; wow 於其自量則八搩手
481 23 near to; antike 於其自量則八搩手
482 23 云何 yúnhé why; how 云何一小劫名為
483 23 云何 yúnhé how; katham 云何一小劫名為
484 23 his; hers; its; theirs 劫是其壽量
485 23 to add emphasis 劫是其壽量
486 23 used when asking a question in reply to a question 劫是其壽量
487 23 used when making a request or giving an order 劫是其壽量
488 23 he; her; it; them 劫是其壽量
489 23 probably; likely 劫是其壽量
490 23 will 劫是其壽量
491 23 may 劫是其壽量
492 23 if 劫是其壽量
493 23 or 劫是其壽量
494 23 Qi 劫是其壽量
495 23 he; her; it; saḥ; sā; tad 劫是其壽量
496 23 dào way; road; path 苦道退墮無安樂行
497 23 dào principle; a moral; morality 苦道退墮無安樂行
498 23 dào Tao; the Way 苦道退墮無安樂行
499 23 dào measure word for long things 苦道退墮無安樂行
500 23 dào to say; to speak; to talk 苦道退墮無安樂行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
gǎn to influence; to move; to be felt
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
寿命 壽命 shòumìng life span; life expectancy
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
jié a kalpa; an eon
  1. stand up; utthāna
  2. arising; utpāda
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗道 阿修羅道 196 Asura Realm
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大劫 100 Maha-Kalpa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
梵先行天 102 Ministers of Brahmā; Brahma-purohita
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说立世阿毘昙论 佛說立世阿毘曇論 102 Fo Shuo Li Shi Apitan Lun
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
劫浊 劫濁 106 Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration
靖安 106 Jing'an
立世阿毘昙论 立世阿毘曇論 108 Li Shi Apitan Lun
罗睺 羅睺 108 Rahu
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
西国 西國 120 Western Regions
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
修罗 修羅 120 Asura
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 98.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
安坐 196 steady meditation
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
不可称量 不可稱量 98 incomparable
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
次复 次復 99 afterwards; then
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道中 100 on the path
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多生 100 many births; many rebirths
二三 195 six non-Buddhist philosophers
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法行 102 to practice the Dharma
法住 102 dharma abode
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功用果 103 puruṣakāraphala; effect caused by a person
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
俱起 106 being brought together
卷第九 106 scroll 9
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离杀 離殺 108 refrains from taking life
两舌恶口 兩舌惡口 108 double-tongued
利养 利養 108 gain
罗门 羅門 108 Brahman
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
恼害 惱害 110 malicious feeling
能持 110 ability to uphold the precepts
能行 110 ability to act
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
人相 114 the notion of a person
入心 114 to enter the mind or heart
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身口意 115 body, speech, and mind
生忍 115 Ordinary Patience
生天 115 celestial birth
生寿 生壽 115 lifetime
身命 115 body and life
十恶 十惡 115 the ten evils
十恶业道 十惡業道 115 ten unwholesome behaviors
时众 時眾 115 present company
寿量 壽量 115 Lifespan
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
妄语 妄語 119 Lying
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
无瞋恚 無瞋恚 119 free from anger
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
邪婬 120 to commit sexual misconduct
邪淫 120 sexual misconduct
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
一大劫 121 one great kalpa
一日一夜 121 one day and one night
已生善 121 good that has already been produced
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
婬欲 121 sexual desire
因相 121 causation
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨家 121 an enemy
欲心 121 a lustful heart
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
住地 122 abode
诸人 諸人 122 people; jana
诸众生 諸眾生 122 all beings
资生 資生 122 the necessities of life
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara