Glossary and Vocabulary for Vijñaptimātratāsiddhiśāstra (Cheng Weishi Lun) 成唯識論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 130 | 等 | děng | et cetera; and so on | 護法等菩薩造 |
2 | 130 | 等 | děng | to wait | 護法等菩薩造 |
3 | 130 | 等 | děng | to be equal | 護法等菩薩造 |
4 | 130 | 等 | děng | degree; level | 護法等菩薩造 |
5 | 130 | 等 | děng | to compare | 護法等菩薩造 |
6 | 130 | 等 | děng | same; equal; sama | 護法等菩薩造 |
7 | 108 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 執外境如識非無 |
8 | 108 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 執外境如識非無 |
9 | 108 | 非 | fēi | different | 執外境如識非無 |
10 | 108 | 非 | fēi | to not be; to not have | 執外境如識非無 |
11 | 108 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 執外境如識非無 |
12 | 108 | 非 | fēi | Africa | 執外境如識非無 |
13 | 108 | 非 | fēi | to slander | 執外境如識非無 |
14 | 108 | 非 | fěi | to avoid | 執外境如識非無 |
15 | 108 | 非 | fēi | must | 執外境如識非無 |
16 | 108 | 非 | fēi | an error | 執外境如識非無 |
17 | 108 | 非 | fēi | a problem; a question | 執外境如識非無 |
18 | 108 | 非 | fēi | evil | 執外境如識非無 |
19 | 103 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應不隨身受苦樂等 |
20 | 103 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應不隨身受苦樂等 |
21 | 103 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應不隨身受苦樂等 |
22 | 103 | 應 | yìng | to accept | 應不隨身受苦樂等 |
23 | 103 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應不隨身受苦樂等 |
24 | 103 | 應 | yìng | to echo | 應不隨身受苦樂等 |
25 | 103 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應不隨身受苦樂等 |
26 | 103 | 應 | yìng | Ying | 應不隨身受苦樂等 |
27 | 95 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼依識所變 |
28 | 95 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼依識所變 |
29 | 95 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼依識所變 |
30 | 95 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼依識所變 |
31 | 95 | 所 | suǒ | meaning | 彼依識所變 |
32 | 95 | 所 | suǒ | garrison | 彼依識所變 |
33 | 95 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼依識所變 |
34 | 88 | 實 | shí | real; true | 但由假立非實 |
35 | 88 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 但由假立非實 |
36 | 88 | 實 | shí | substance; content; material | 但由假立非實 |
37 | 88 | 實 | shí | honest; sincere | 但由假立非實 |
38 | 88 | 實 | shí | vast; extensive | 但由假立非實 |
39 | 88 | 實 | shí | solid | 但由假立非實 |
40 | 88 | 實 | shí | abundant; prosperous | 但由假立非實 |
41 | 88 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 但由假立非實 |
42 | 88 | 實 | shí | wealth; property | 但由假立非實 |
43 | 88 | 實 | shí | effect; result | 但由假立非實 |
44 | 88 | 實 | shí | an honest person | 但由假立非實 |
45 | 88 | 實 | shí | to fill | 但由假立非實 |
46 | 88 | 實 | shí | complete | 但由假立非實 |
47 | 88 | 實 | shí | to strengthen | 但由假立非實 |
48 | 88 | 實 | shí | to practice | 但由假立非實 |
49 | 88 | 實 | shí | namely | 但由假立非實 |
50 | 88 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 但由假立非實 |
51 | 88 | 實 | shí | full; at capacity | 但由假立非實 |
52 | 88 | 實 | shí | supplies; goods | 但由假立非實 |
53 | 88 | 實 | shí | Shichen | 但由假立非實 |
54 | 88 | 實 | shí | Real | 但由假立非實 |
55 | 88 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 但由假立非實 |
56 | 85 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 執二障具生 |
57 | 85 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 執二障具生 |
58 | 85 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 執二障具生 |
59 | 85 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 執二障具生 |
60 | 85 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 執二障具生 |
61 | 85 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 執二障具生 |
62 | 85 | 執 | zhí | to block up | 執二障具生 |
63 | 85 | 執 | zhí | to engage in | 執二障具生 |
64 | 85 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 執二障具生 |
65 | 85 | 執 | zhí | a good friend | 執二障具生 |
66 | 85 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 執二障具生 |
67 | 85 | 執 | zhí | grasping; grāha | 執二障具生 |
68 | 78 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 執外境如識非無 |
69 | 78 | 無 | wú | to not have; without | 執外境如識非無 |
70 | 78 | 無 | mó | mo | 執外境如識非無 |
71 | 78 | 無 | wú | to not have | 執外境如識非無 |
72 | 78 | 無 | wú | Wu | 執外境如識非無 |
73 | 78 | 無 | mó | mo | 執外境如識非無 |
74 | 63 | 我 | wǒ | self | 我今釋彼說 |
75 | 63 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今釋彼說 |
76 | 63 | 我 | wǒ | Wo | 我今釋彼說 |
77 | 63 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今釋彼說 |
78 | 63 | 我 | wǒ | ga | 我今釋彼說 |
79 | 58 | 識 | shí | knowledge; understanding | 執外境如識非無 |
80 | 58 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 執外境如識非無 |
81 | 58 | 識 | zhì | to record | 執外境如識非無 |
82 | 58 | 識 | shí | thought; cognition | 執外境如識非無 |
83 | 58 | 識 | shí | to understand | 執外境如識非無 |
84 | 58 | 識 | shí | experience; common sense | 執外境如識非無 |
85 | 58 | 識 | shí | a good friend | 執外境如識非無 |
86 | 58 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 執外境如識非無 |
87 | 58 | 識 | zhì | a label; a mark | 執外境如識非無 |
88 | 58 | 識 | zhì | an inscription | 執外境如識非無 |
89 | 58 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 執外境如識非無 |
90 | 53 | 亦 | yì | Yi | 識言亦攝心所 |
91 | 53 | 色 | sè | color | 餘行餘色亦非實我 |
92 | 53 | 色 | sè | form; matter | 餘行餘色亦非實我 |
93 | 53 | 色 | shǎi | dice | 餘行餘色亦非實我 |
94 | 53 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 餘行餘色亦非實我 |
95 | 53 | 色 | sè | countenance | 餘行餘色亦非實我 |
96 | 53 | 色 | sè | scene; sight | 餘行餘色亦非實我 |
97 | 53 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 餘行餘色亦非實我 |
98 | 53 | 色 | sè | kind; type | 餘行餘色亦非實我 |
99 | 53 | 色 | sè | quality | 餘行餘色亦非實我 |
100 | 53 | 色 | sè | to be angry | 餘行餘色亦非實我 |
101 | 53 | 色 | sè | to seek; to search for | 餘行餘色亦非實我 |
102 | 53 | 色 | sè | lust; sexual desire | 餘行餘色亦非實我 |
103 | 53 | 色 | sè | form; rupa | 餘行餘色亦非實我 |
104 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今造此論為於二空有迷謬者 |
105 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 今造此論為於二空有迷謬者 |
106 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 今造此論為於二空有迷謬者 |
107 | 51 | 為 | wéi | to do | 今造此論為於二空有迷謬者 |
108 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 今造此論為於二空有迷謬者 |
109 | 51 | 為 | wéi | to govern | 今造此論為於二空有迷謬者 |
110 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 今造此論為於二空有迷謬者 |
111 | 49 | 體 | tǐ | a human or animal body | 執諸識用別體同 |
112 | 49 | 體 | tǐ | form; style | 執諸識用別體同 |
113 | 49 | 體 | tǐ | a substance | 執諸識用別體同 |
114 | 49 | 體 | tǐ | a system | 執諸識用別體同 |
115 | 49 | 體 | tǐ | a font | 執諸識用別體同 |
116 | 49 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 執諸識用別體同 |
117 | 49 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 執諸識用別體同 |
118 | 49 | 體 | tī | ti | 執諸識用別體同 |
119 | 49 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 執諸識用別體同 |
120 | 49 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 執諸識用別體同 |
121 | 49 | 體 | tǐ | a genre of writing | 執諸識用別體同 |
122 | 49 | 體 | tǐ | body; śarīra | 執諸識用別體同 |
123 | 49 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 執諸識用別體同 |
124 | 49 | 體 | tǐ | ti; essence | 執諸識用別體同 |
125 | 49 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 執諸識用別體同 |
126 | 45 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 有種種相轉 |
127 | 45 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 有種種相轉 |
128 | 45 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 有種種相轉 |
129 | 45 | 相 | xiàng | to aid; to help | 有種種相轉 |
130 | 45 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 有種種相轉 |
131 | 45 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 有種種相轉 |
132 | 45 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 有種種相轉 |
133 | 45 | 相 | xiāng | Xiang | 有種種相轉 |
134 | 45 | 相 | xiāng | form substance | 有種種相轉 |
135 | 45 | 相 | xiāng | to express | 有種種相轉 |
136 | 45 | 相 | xiàng | to choose | 有種種相轉 |
137 | 45 | 相 | xiāng | Xiang | 有種種相轉 |
138 | 45 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 有種種相轉 |
139 | 45 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 有種種相轉 |
140 | 45 | 相 | xiāng | to compare | 有種種相轉 |
141 | 45 | 相 | xiàng | to divine | 有種種相轉 |
142 | 45 | 相 | xiàng | to administer | 有種種相轉 |
143 | 45 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 有種種相轉 |
144 | 45 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 有種種相轉 |
145 | 45 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 有種種相轉 |
146 | 45 | 相 | xiāng | coralwood | 有種種相轉 |
147 | 45 | 相 | xiàng | ministry | 有種種相轉 |
148 | 45 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 有種種相轉 |
149 | 45 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 有種種相轉 |
150 | 45 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 有種種相轉 |
151 | 45 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 有種種相轉 |
152 | 45 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 有種種相轉 |
153 | 40 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又為 |
154 | 39 | 極微 | jíwēi | atom; particle; paramāṇu | 至細如一極微 |
155 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 應不隨身受苦樂等 |
156 | 38 | 實有 | shí yǒu | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing | 執為實有外境 |
157 | 38 | 一 | yī | one | 至細如一極微 |
158 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 至細如一極微 |
159 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 至細如一極微 |
160 | 38 | 一 | yī | first | 至細如一極微 |
161 | 38 | 一 | yī | the same | 至細如一極微 |
162 | 38 | 一 | yī | sole; single | 至細如一極微 |
163 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 至細如一極微 |
164 | 38 | 一 | yī | Yi | 至細如一極微 |
165 | 38 | 一 | yī | other | 至細如一極微 |
166 | 38 | 一 | yī | to unify | 至細如一極微 |
167 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 至細如一極微 |
168 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 至細如一極微 |
169 | 38 | 一 | yī | one; eka | 至細如一極微 |
170 | 34 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今釋彼說 |
171 | 34 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今釋彼說 |
172 | 34 | 說 | shuì | to persuade | 我今釋彼說 |
173 | 34 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今釋彼說 |
174 | 34 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今釋彼說 |
175 | 34 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今釋彼說 |
176 | 34 | 說 | shuō | allocution | 我今釋彼說 |
177 | 34 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今釋彼說 |
178 | 34 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今釋彼說 |
179 | 34 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今釋彼說 |
180 | 34 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今釋彼說 |
181 | 34 | 說 | shuō | to instruct | 我今釋彼說 |
182 | 33 | 者 | zhě | ca | 滿分清淨者 |
183 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生正解故 |
184 | 31 | 生 | shēng | to live | 生正解故 |
185 | 31 | 生 | shēng | raw | 生正解故 |
186 | 31 | 生 | shēng | a student | 生正解故 |
187 | 31 | 生 | shēng | life | 生正解故 |
188 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生正解故 |
189 | 31 | 生 | shēng | alive | 生正解故 |
190 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 生正解故 |
191 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生正解故 |
192 | 31 | 生 | shēng | to grow | 生正解故 |
193 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 生正解故 |
194 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 生正解故 |
195 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生正解故 |
196 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生正解故 |
197 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生正解故 |
198 | 31 | 生 | shēng | gender | 生正解故 |
199 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生正解故 |
200 | 31 | 生 | shēng | to set up | 生正解故 |
201 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 生正解故 |
202 | 31 | 生 | shēng | a captive | 生正解故 |
203 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 生正解故 |
204 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生正解故 |
205 | 31 | 生 | shēng | unripe | 生正解故 |
206 | 31 | 生 | shēng | nature | 生正解故 |
207 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生正解故 |
208 | 31 | 生 | shēng | destiny | 生正解故 |
209 | 31 | 生 | shēng | birth | 生正解故 |
210 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生正解故 |
211 | 30 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 彼二離此無所依故 |
212 | 30 | 離 | lí | a mythical bird | 彼二離此無所依故 |
213 | 30 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 彼二離此無所依故 |
214 | 30 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 彼二離此無所依故 |
215 | 30 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 彼二離此無所依故 |
216 | 30 | 離 | lí | a mountain ash | 彼二離此無所依故 |
217 | 30 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 彼二離此無所依故 |
218 | 30 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 彼二離此無所依故 |
219 | 30 | 離 | lí | to cut off | 彼二離此無所依故 |
220 | 30 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 彼二離此無所依故 |
221 | 30 | 離 | lí | to be distant from | 彼二離此無所依故 |
222 | 30 | 離 | lí | two | 彼二離此無所依故 |
223 | 30 | 離 | lí | to array; to align | 彼二離此無所依故 |
224 | 30 | 離 | lí | to pass through; to experience | 彼二離此無所依故 |
225 | 30 | 離 | lí | transcendence | 彼二離此無所依故 |
226 | 30 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 彼二離此無所依故 |
227 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣此執為實我實法 |
228 | 30 | 緣 | yuán | hem | 緣此執為實我實法 |
229 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣此執為實我實法 |
230 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 緣此執為實我實法 |
231 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣此執為實我實法 |
232 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣此執為實我實法 |
233 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 緣此執為實我實法 |
234 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣此執為實我實法 |
235 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 緣此執為實我實法 |
236 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣此執為實我實法 |
237 | 30 | 異 | yì | different; other | 遮此等種種異執 |
238 | 30 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 遮此等種種異執 |
239 | 30 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 遮此等種種異執 |
240 | 30 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 遮此等種種異執 |
241 | 30 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 遮此等種種異執 |
242 | 30 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 遮此等種種異執 |
243 | 30 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 遮此等種種異執 |
244 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 諸識生時變似我法 |
245 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 諸識生時變似我法 |
246 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 諸識生時變似我法 |
247 | 29 | 時 | shí | fashionable | 諸識生時變似我法 |
248 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 諸識生時變似我法 |
249 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 諸識生時變似我法 |
250 | 29 | 時 | shí | tense | 諸識生時變似我法 |
251 | 29 | 時 | shí | particular; special | 諸識生時變似我法 |
252 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 諸識生時變似我法 |
253 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 諸識生時變似我法 |
254 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 諸識生時變似我法 |
255 | 29 | 時 | shí | seasonal | 諸識生時變似我法 |
256 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 諸識生時變似我法 |
257 | 29 | 時 | shí | hour | 諸識生時變似我法 |
258 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 諸識生時變似我法 |
259 | 29 | 時 | shí | Shi | 諸識生時變似我法 |
260 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 諸識生時變似我法 |
261 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 諸識生時變似我法 |
262 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 諸識生時變似我法 |
263 | 29 | 性 | xìng | gender | 稽首唯識性 |
264 | 29 | 性 | xìng | nature; disposition | 稽首唯識性 |
265 | 29 | 性 | xìng | grammatical gender | 稽首唯識性 |
266 | 29 | 性 | xìng | a property; a quality | 稽首唯識性 |
267 | 29 | 性 | xìng | life; destiny | 稽首唯識性 |
268 | 29 | 性 | xìng | sexual desire | 稽首唯識性 |
269 | 29 | 性 | xìng | scope | 稽首唯識性 |
270 | 29 | 性 | xìng | nature | 稽首唯識性 |
271 | 28 | 定 | dìng | to decide | 定相應故 |
272 | 28 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定相應故 |
273 | 28 | 定 | dìng | to determine | 定相應故 |
274 | 28 | 定 | dìng | to calm down | 定相應故 |
275 | 28 | 定 | dìng | to set; to fix | 定相應故 |
276 | 28 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定相應故 |
277 | 28 | 定 | dìng | still | 定相應故 |
278 | 28 | 定 | dìng | Concentration | 定相應故 |
279 | 28 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定相應故 |
280 | 28 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定相應故 |
281 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得二勝果故 |
282 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 得二勝果故 |
283 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 得二勝果故 |
284 | 27 | 得 | dé | de | 得二勝果故 |
285 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 得二勝果故 |
286 | 27 | 得 | dé | to result in | 得二勝果故 |
287 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得二勝果故 |
288 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 得二勝果故 |
289 | 27 | 得 | dé | to be finished | 得二勝果故 |
290 | 27 | 得 | děi | satisfying | 得二勝果故 |
291 | 27 | 得 | dé | to contract | 得二勝果故 |
292 | 27 | 得 | dé | to hear | 得二勝果故 |
293 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 得二勝果故 |
294 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 得二勝果故 |
295 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得二勝果故 |
296 | 27 | 能 | néng | can; able | 如何隨身能造諸業 |
297 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 如何隨身能造諸業 |
298 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如何隨身能造諸業 |
299 | 27 | 能 | néng | energy | 如何隨身能造諸業 |
300 | 27 | 能 | néng | function; use | 如何隨身能造諸業 |
301 | 27 | 能 | néng | talent | 如何隨身能造諸業 |
302 | 27 | 能 | néng | expert at | 如何隨身能造諸業 |
303 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 如何隨身能造諸業 |
304 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如何隨身能造諸業 |
305 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如何隨身能造諸業 |
306 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 如何隨身能造諸業 |
307 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 如何隨身能造諸業 |
308 | 27 | 別 | bié | other | 執諸識用別體同 |
309 | 27 | 別 | bié | special | 執諸識用別體同 |
310 | 27 | 別 | bié | to leave | 執諸識用別體同 |
311 | 27 | 別 | bié | to distinguish | 執諸識用別體同 |
312 | 27 | 別 | bié | to pin | 執諸識用別體同 |
313 | 27 | 別 | bié | to insert; to jam | 執諸識用別體同 |
314 | 27 | 別 | bié | to turn | 執諸識用別體同 |
315 | 27 | 別 | bié | Bie | 執諸識用別體同 |
316 | 25 | 謂 | wèi | to call | 謂異熟思量 |
317 | 25 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂異熟思量 |
318 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂異熟思量 |
319 | 25 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂異熟思量 |
320 | 25 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂異熟思量 |
321 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂異熟思量 |
322 | 25 | 謂 | wèi | to think | 謂異熟思量 |
323 | 25 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂異熟思量 |
324 | 25 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂異熟思量 |
325 | 25 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂異熟思量 |
326 | 25 | 謂 | wèi | Wei | 謂異熟思量 |
327 | 25 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 唯識理如實知故 |
328 | 25 | 理 | lǐ | to manage | 唯識理如實知故 |
329 | 25 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 唯識理如實知故 |
330 | 25 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 唯識理如實知故 |
331 | 25 | 理 | lǐ | a natural science | 唯識理如實知故 |
332 | 25 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 唯識理如實知故 |
333 | 25 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 唯識理如實知故 |
334 | 25 | 理 | lǐ | a judge | 唯識理如實知故 |
335 | 25 | 理 | lǐ | li; moral principle | 唯識理如實知故 |
336 | 25 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 唯識理如實知故 |
337 | 25 | 理 | lǐ | grain; texture | 唯識理如實知故 |
338 | 25 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 唯識理如實知故 |
339 | 25 | 理 | lǐ | principle; naya | 唯識理如實知故 |
340 | 24 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 如是諸相若由假說依何得成 |
341 | 24 | 成 | chéng | to become; to turn into | 如是諸相若由假說依何得成 |
342 | 24 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 如是諸相若由假說依何得成 |
343 | 24 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 如是諸相若由假說依何得成 |
344 | 24 | 成 | chéng | a full measure of | 如是諸相若由假說依何得成 |
345 | 24 | 成 | chéng | whole | 如是諸相若由假說依何得成 |
346 | 24 | 成 | chéng | set; established | 如是諸相若由假說依何得成 |
347 | 24 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 如是諸相若由假說依何得成 |
348 | 24 | 成 | chéng | to reconcile | 如是諸相若由假說依何得成 |
349 | 24 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 如是諸相若由假說依何得成 |
350 | 24 | 成 | chéng | composed of | 如是諸相若由假說依何得成 |
351 | 24 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 如是諸相若由假說依何得成 |
352 | 24 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 如是諸相若由假說依何得成 |
353 | 24 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 如是諸相若由假說依何得成 |
354 | 24 | 成 | chéng | Cheng | 如是諸相若由假說依何得成 |
355 | 24 | 成 | chéng | Become | 如是諸相若由假說依何得成 |
356 | 24 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 如是諸相若由假說依何得成 |
357 | 24 | 假 | jià | vacation | 但由假立非實 |
358 | 24 | 假 | jiǎ | fake; false | 但由假立非實 |
359 | 24 | 假 | jiǎ | to borrow | 但由假立非實 |
360 | 24 | 假 | jiǎ | provisional | 但由假立非實 |
361 | 24 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 但由假立非實 |
362 | 24 | 假 | jiǎ | to grant | 但由假立非實 |
363 | 24 | 假 | jiǎ | to pretend | 但由假立非實 |
364 | 24 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 但由假立非實 |
365 | 24 | 假 | jiǎ | to depend on | 但由假立非實 |
366 | 24 | 假 | jiǎ | to wait on | 但由假立非實 |
367 | 24 | 假 | jiǎ | to get close to | 但由假立非實 |
368 | 24 | 假 | jiǎ | excellent | 但由假立非實 |
369 | 24 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 但由假立非實 |
370 | 24 | 三 | sān | three | 此能變唯三 |
371 | 24 | 三 | sān | third | 此能變唯三 |
372 | 24 | 三 | sān | more than two | 此能變唯三 |
373 | 24 | 三 | sān | very few | 此能變唯三 |
374 | 24 | 三 | sān | San | 此能變唯三 |
375 | 24 | 三 | sān | three; tri | 此能變唯三 |
376 | 24 | 三 | sān | sa | 此能變唯三 |
377 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 此能變唯三 |
378 | 24 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 一受果時一切應受 |
379 | 24 | 果 | guǒ | fruit | 一受果時一切應受 |
380 | 24 | 果 | guǒ | to eat until full | 一受果時一切應受 |
381 | 24 | 果 | guǒ | to realize | 一受果時一切應受 |
382 | 24 | 果 | guǒ | a fruit tree | 一受果時一切應受 |
383 | 24 | 果 | guǒ | resolute; determined | 一受果時一切應受 |
384 | 24 | 果 | guǒ | Fruit | 一受果時一切應受 |
385 | 24 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 一受果時一切應受 |
386 | 23 | 麁 | cū | coarse; rough | 此二我執麁故易 |
387 | 23 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 此二我執麁故易 |
388 | 22 | 於 | yú | to go; to | 今造此論為於二空有迷謬者 |
389 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今造此論為於二空有迷謬者 |
390 | 22 | 於 | yú | Yu | 今造此論為於二空有迷謬者 |
391 | 22 | 於 | wū | a crow | 今造此論為於二空有迷謬者 |
392 | 22 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 彼依識所變 |
393 | 22 | 依 | yī | to comply with; to follow | 彼依識所變 |
394 | 22 | 依 | yī | to help | 彼依識所變 |
395 | 22 | 依 | yī | flourishing | 彼依識所變 |
396 | 22 | 依 | yī | lovable | 彼依識所變 |
397 | 22 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 彼依識所變 |
398 | 22 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 彼依識所變 |
399 | 22 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 彼依識所變 |
400 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 法謂軌持 |
401 | 22 | 法 | fǎ | France | 法謂軌持 |
402 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法謂軌持 |
403 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法謂軌持 |
404 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法謂軌持 |
405 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 法謂軌持 |
406 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 法謂軌持 |
407 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法謂軌持 |
408 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 法謂軌持 |
409 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 法謂軌持 |
410 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 法謂軌持 |
411 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法謂軌持 |
412 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法謂軌持 |
413 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 法謂軌持 |
414 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法謂軌持 |
415 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法謂軌持 |
416 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法謂軌持 |
417 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法謂軌持 |
418 | 22 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然似彼 |
419 | 22 | 然 | rán | to burn | 然似彼 |
420 | 22 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然似彼 |
421 | 22 | 然 | rán | Ran | 然似彼 |
422 | 21 | 因 | yīn | cause; reason | 習內因力故恒與身俱 |
423 | 21 | 因 | yīn | to accord with | 習內因力故恒與身俱 |
424 | 21 | 因 | yīn | to follow | 習內因力故恒與身俱 |
425 | 21 | 因 | yīn | to rely on | 習內因力故恒與身俱 |
426 | 21 | 因 | yīn | via; through | 習內因力故恒與身俱 |
427 | 21 | 因 | yīn | to continue | 習內因力故恒與身俱 |
428 | 21 | 因 | yīn | to receive | 習內因力故恒與身俱 |
429 | 21 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 習內因力故恒與身俱 |
430 | 21 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 習內因力故恒與身俱 |
431 | 21 | 因 | yīn | to be like | 習內因力故恒與身俱 |
432 | 21 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 習內因力故恒與身俱 |
433 | 21 | 因 | yīn | cause; hetu | 習內因力故恒與身俱 |
434 | 21 | 似 | sì | to resemble; to similar to to | 變謂識體轉似二 |
435 | 21 | 似 | sì | to inherit; to succeed | 變謂識體轉似二 |
436 | 21 | 似 | sì | to present; to give as a present | 變謂識體轉似二 |
437 | 21 | 似 | sì | resembling; sadṛśa | 變謂識體轉似二 |
438 | 21 | 似 | sì | pseudo | 變謂識體轉似二 |
439 | 20 | 既 | jì | to complete; to finish | 既不可說有為無為 |
440 | 20 | 既 | jì | Ji | 既不可說有為無為 |
441 | 18 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 能為定量表詮諸法 |
442 | 18 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 能為定量表詮諸法 |
443 | 18 | 表 | biǎo | a mark; a border | 能為定量表詮諸法 |
444 | 18 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 能為定量表詮諸法 |
445 | 18 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 能為定量表詮諸法 |
446 | 18 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 能為定量表詮諸法 |
447 | 18 | 表 | biǎo | an example; a model | 能為定量表詮諸法 |
448 | 18 | 表 | biǎo | a stele | 能為定量表詮諸法 |
449 | 18 | 表 | biǎo | a grave inscription | 能為定量表詮諸法 |
450 | 18 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 能為定量表詮諸法 |
451 | 18 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 能為定量表詮諸法 |
452 | 18 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 能為定量表詮諸法 |
453 | 18 | 表 | biǎo | a prostitute | 能為定量表詮諸法 |
454 | 18 | 表 | biǎo | Biao | 能為定量表詮諸法 |
455 | 18 | 表 | biǎo | to put on a coat | 能為定量表詮諸法 |
456 | 18 | 表 | biǎo | to praise | 能為定量表詮諸法 |
457 | 18 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 能為定量表詮諸法 |
458 | 18 | 表 | biǎo | to present a memorial | 能為定量表詮諸法 |
459 | 18 | 表 | biǎo | to recommend | 能為定量表詮諸法 |
460 | 18 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 能為定量表詮諸法 |
461 | 18 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 能為定量表詮諸法 |
462 | 18 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 能為定量表詮諸法 |
463 | 18 | 表 | biǎo | to adorn | 能為定量表詮諸法 |
464 | 18 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 能為定量表詮諸法 |
465 | 18 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 能為定量表詮諸法 |
466 | 18 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 能為定量表詮諸法 |
467 | 18 | 與 | yǔ | to give | 與一切我處無別故應名一切 |
468 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 與一切我處無別故應名一切 |
469 | 18 | 與 | yù | to particate in | 與一切我處無別故應名一切 |
470 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 與一切我處無別故應名一切 |
471 | 18 | 與 | yù | to help | 與一切我處無別故應名一切 |
472 | 18 | 與 | yǔ | for | 與一切我處無別故應名一切 |
473 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 相皆依識所轉變而假施設 |
474 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 相皆依識所轉變而假施設 |
475 | 17 | 而 | néng | can; able | 相皆依識所轉變而假施設 |
476 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 相皆依識所轉變而假施設 |
477 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 相皆依識所轉變而假施設 |
478 | 17 | 常 | cháng | Chang | 一者執我體常周遍 |
479 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 一者執我體常周遍 |
480 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 一者執我體常周遍 |
481 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 一者執我體常周遍 |
482 | 17 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 由此便 |
483 | 17 | 便 | biàn | advantageous | 由此便 |
484 | 17 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 由此便 |
485 | 17 | 便 | pián | fat; obese | 由此便 |
486 | 17 | 便 | biàn | to make easy | 由此便 |
487 | 17 | 便 | biàn | an unearned advantage | 由此便 |
488 | 17 | 便 | biàn | ordinary; plain | 由此便 |
489 | 17 | 便 | biàn | in passing | 由此便 |
490 | 17 | 便 | biàn | informal | 由此便 |
491 | 17 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 由此便 |
492 | 17 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 由此便 |
493 | 17 | 便 | biàn | stool | 由此便 |
494 | 17 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 由此便 |
495 | 17 | 便 | biàn | proficient; skilled | 由此便 |
496 | 17 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 由此便 |
497 | 17 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘行餘色亦非實我 |
498 | 17 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘行餘色亦非實我 |
499 | 17 | 餘 | yú | to remain | 餘行餘色亦非實我 |
500 | 17 | 餘 | yú | other | 餘行餘色亦非實我 |
Frequencies of all Words
Top 1180
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 162 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 生正解故 |
2 | 162 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 生正解故 |
3 | 162 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 生正解故 |
4 | 162 | 故 | gù | to die | 生正解故 |
5 | 162 | 故 | gù | so; therefore; hence | 生正解故 |
6 | 162 | 故 | gù | original | 生正解故 |
7 | 162 | 故 | gù | accident; happening; instance | 生正解故 |
8 | 162 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 生正解故 |
9 | 162 | 故 | gù | something in the past | 生正解故 |
10 | 162 | 故 | gù | deceased; dead | 生正解故 |
11 | 162 | 故 | gù | still; yet | 生正解故 |
12 | 162 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 生正解故 |
13 | 130 | 等 | děng | et cetera; and so on | 護法等菩薩造 |
14 | 130 | 等 | děng | to wait | 護法等菩薩造 |
15 | 130 | 等 | děng | degree; kind | 護法等菩薩造 |
16 | 130 | 等 | děng | plural | 護法等菩薩造 |
17 | 130 | 等 | děng | to be equal | 護法等菩薩造 |
18 | 130 | 等 | děng | degree; level | 護法等菩薩造 |
19 | 130 | 等 | děng | to compare | 護法等菩薩造 |
20 | 130 | 等 | děng | same; equal; sama | 護法等菩薩造 |
21 | 108 | 非 | fēi | not; non-; un- | 執外境如識非無 |
22 | 108 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 執外境如識非無 |
23 | 108 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 執外境如識非無 |
24 | 108 | 非 | fēi | different | 執外境如識非無 |
25 | 108 | 非 | fēi | to not be; to not have | 執外境如識非無 |
26 | 108 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 執外境如識非無 |
27 | 108 | 非 | fēi | Africa | 執外境如識非無 |
28 | 108 | 非 | fēi | to slander | 執外境如識非無 |
29 | 108 | 非 | fěi | to avoid | 執外境如識非無 |
30 | 108 | 非 | fēi | must | 執外境如識非無 |
31 | 108 | 非 | fēi | an error | 執外境如識非無 |
32 | 108 | 非 | fēi | a problem; a question | 執外境如識非無 |
33 | 108 | 非 | fēi | evil | 執外境如識非無 |
34 | 108 | 非 | fēi | besides; except; unless | 執外境如識非無 |
35 | 108 | 非 | fēi | not | 執外境如識非無 |
36 | 103 | 應 | yīng | should; ought | 應不隨身受苦樂等 |
37 | 103 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應不隨身受苦樂等 |
38 | 103 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應不隨身受苦樂等 |
39 | 103 | 應 | yīng | soon; immediately | 應不隨身受苦樂等 |
40 | 103 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應不隨身受苦樂等 |
41 | 103 | 應 | yìng | to accept | 應不隨身受苦樂等 |
42 | 103 | 應 | yīng | or; either | 應不隨身受苦樂等 |
43 | 103 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應不隨身受苦樂等 |
44 | 103 | 應 | yìng | to echo | 應不隨身受苦樂等 |
45 | 103 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應不隨身受苦樂等 |
46 | 103 | 應 | yìng | Ying | 應不隨身受苦樂等 |
47 | 103 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應不隨身受苦樂等 |
48 | 95 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 彼依識所變 |
49 | 95 | 所 | suǒ | an office; an institute | 彼依識所變 |
50 | 95 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 彼依識所變 |
51 | 95 | 所 | suǒ | it | 彼依識所變 |
52 | 95 | 所 | suǒ | if; supposing | 彼依識所變 |
53 | 95 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼依識所變 |
54 | 95 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼依識所變 |
55 | 95 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼依識所變 |
56 | 95 | 所 | suǒ | that which | 彼依識所變 |
57 | 95 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼依識所變 |
58 | 95 | 所 | suǒ | meaning | 彼依識所變 |
59 | 95 | 所 | suǒ | garrison | 彼依識所變 |
60 | 95 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼依識所變 |
61 | 95 | 所 | suǒ | that which; yad | 彼依識所變 |
62 | 93 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 今造此論為於二空有迷謬者 |
63 | 93 | 有 | yǒu | to have; to possess | 今造此論為於二空有迷謬者 |
64 | 93 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 今造此論為於二空有迷謬者 |
65 | 93 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 今造此論為於二空有迷謬者 |
66 | 93 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 今造此論為於二空有迷謬者 |
67 | 93 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 今造此論為於二空有迷謬者 |
68 | 93 | 有 | yǒu | used to compare two things | 今造此論為於二空有迷謬者 |
69 | 93 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 今造此論為於二空有迷謬者 |
70 | 93 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 今造此論為於二空有迷謬者 |
71 | 93 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 今造此論為於二空有迷謬者 |
72 | 93 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 今造此論為於二空有迷謬者 |
73 | 93 | 有 | yǒu | abundant | 今造此論為於二空有迷謬者 |
74 | 93 | 有 | yǒu | purposeful | 今造此論為於二空有迷謬者 |
75 | 93 | 有 | yǒu | You | 今造此論為於二空有迷謬者 |
76 | 93 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 今造此論為於二空有迷謬者 |
77 | 93 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 今造此論為於二空有迷謬者 |
78 | 88 | 實 | shí | real; true | 但由假立非實 |
79 | 88 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 但由假立非實 |
80 | 88 | 實 | shí | substance; content; material | 但由假立非實 |
81 | 88 | 實 | shí | honest; sincere | 但由假立非實 |
82 | 88 | 實 | shí | vast; extensive | 但由假立非實 |
83 | 88 | 實 | shí | solid | 但由假立非實 |
84 | 88 | 實 | shí | abundant; prosperous | 但由假立非實 |
85 | 88 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 但由假立非實 |
86 | 88 | 實 | shí | wealth; property | 但由假立非實 |
87 | 88 | 實 | shí | effect; result | 但由假立非實 |
88 | 88 | 實 | shí | an honest person | 但由假立非實 |
89 | 88 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 但由假立非實 |
90 | 88 | 實 | shí | to fill | 但由假立非實 |
91 | 88 | 實 | shí | finally | 但由假立非實 |
92 | 88 | 實 | shí | complete | 但由假立非實 |
93 | 88 | 實 | shí | to strengthen | 但由假立非實 |
94 | 88 | 實 | shí | to practice | 但由假立非實 |
95 | 88 | 實 | shí | namely | 但由假立非實 |
96 | 88 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 但由假立非實 |
97 | 88 | 實 | shí | this | 但由假立非實 |
98 | 88 | 實 | shí | full; at capacity | 但由假立非實 |
99 | 88 | 實 | shí | supplies; goods | 但由假立非實 |
100 | 88 | 實 | shí | Shichen | 但由假立非實 |
101 | 88 | 實 | shí | Real | 但由假立非實 |
102 | 88 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 但由假立非實 |
103 | 85 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 執二障具生 |
104 | 85 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 執二障具生 |
105 | 85 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 執二障具生 |
106 | 85 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 執二障具生 |
107 | 85 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 執二障具生 |
108 | 85 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 執二障具生 |
109 | 85 | 執 | zhí | to block up | 執二障具生 |
110 | 85 | 執 | zhí | to engage in | 執二障具生 |
111 | 85 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 執二障具生 |
112 | 85 | 執 | zhí | a good friend | 執二障具生 |
113 | 85 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 執二障具生 |
114 | 85 | 執 | zhí | grasping; grāha | 執二障具生 |
115 | 82 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 執外境如識非無 |
116 | 82 | 如 | rú | if | 執外境如識非無 |
117 | 82 | 如 | rú | in accordance with | 執外境如識非無 |
118 | 82 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 執外境如識非無 |
119 | 82 | 如 | rú | this | 執外境如識非無 |
120 | 82 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 執外境如識非無 |
121 | 82 | 如 | rú | to go to | 執外境如識非無 |
122 | 82 | 如 | rú | to meet | 執外境如識非無 |
123 | 82 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 執外境如識非無 |
124 | 82 | 如 | rú | at least as good as | 執外境如識非無 |
125 | 82 | 如 | rú | and | 執外境如識非無 |
126 | 82 | 如 | rú | or | 執外境如識非無 |
127 | 82 | 如 | rú | but | 執外境如識非無 |
128 | 82 | 如 | rú | then | 執外境如識非無 |
129 | 82 | 如 | rú | naturally | 執外境如識非無 |
130 | 82 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 執外境如識非無 |
131 | 82 | 如 | rú | you | 執外境如識非無 |
132 | 82 | 如 | rú | the second lunar month | 執外境如識非無 |
133 | 82 | 如 | rú | in; at | 執外境如識非無 |
134 | 82 | 如 | rú | Ru | 執外境如識非無 |
135 | 82 | 如 | rú | Thus | 執外境如識非無 |
136 | 82 | 如 | rú | thus; tathā | 執外境如識非無 |
137 | 82 | 如 | rú | like; iva | 執外境如識非無 |
138 | 82 | 如 | rú | suchness; tathatā | 執外境如識非無 |
139 | 78 | 無 | wú | no | 執外境如識非無 |
140 | 78 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 執外境如識非無 |
141 | 78 | 無 | wú | to not have; without | 執外境如識非無 |
142 | 78 | 無 | wú | has not yet | 執外境如識非無 |
143 | 78 | 無 | mó | mo | 執外境如識非無 |
144 | 78 | 無 | wú | do not | 執外境如識非無 |
145 | 78 | 無 | wú | not; -less; un- | 執外境如識非無 |
146 | 78 | 無 | wú | regardless of | 執外境如識非無 |
147 | 78 | 無 | wú | to not have | 執外境如識非無 |
148 | 78 | 無 | wú | um | 執外境如識非無 |
149 | 78 | 無 | wú | Wu | 執外境如識非無 |
150 | 78 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 執外境如識非無 |
151 | 78 | 無 | wú | not; non- | 執外境如識非無 |
152 | 78 | 無 | mó | mo | 執外境如識非無 |
153 | 64 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若證二空彼障隨斷 |
154 | 64 | 若 | ruò | seemingly | 若證二空彼障隨斷 |
155 | 64 | 若 | ruò | if | 若證二空彼障隨斷 |
156 | 64 | 若 | ruò | you | 若證二空彼障隨斷 |
157 | 64 | 若 | ruò | this; that | 若證二空彼障隨斷 |
158 | 64 | 若 | ruò | and; or | 若證二空彼障隨斷 |
159 | 64 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若證二空彼障隨斷 |
160 | 64 | 若 | rě | pomegranite | 若證二空彼障隨斷 |
161 | 64 | 若 | ruò | to choose | 若證二空彼障隨斷 |
162 | 64 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若證二空彼障隨斷 |
163 | 64 | 若 | ruò | thus | 若證二空彼障隨斷 |
164 | 64 | 若 | ruò | pollia | 若證二空彼障隨斷 |
165 | 64 | 若 | ruò | Ruo | 若證二空彼障隨斷 |
166 | 64 | 若 | ruò | only then | 若證二空彼障隨斷 |
167 | 64 | 若 | rě | ja | 若證二空彼障隨斷 |
168 | 64 | 若 | rě | jñā | 若證二空彼障隨斷 |
169 | 64 | 若 | ruò | if; yadi | 若證二空彼障隨斷 |
170 | 63 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今釋彼說 |
171 | 63 | 我 | wǒ | self | 我今釋彼說 |
172 | 63 | 我 | wǒ | we; our | 我今釋彼說 |
173 | 63 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今釋彼說 |
174 | 63 | 我 | wǒ | Wo | 我今釋彼說 |
175 | 63 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今釋彼說 |
176 | 63 | 我 | wǒ | ga | 我今釋彼說 |
177 | 63 | 我 | wǒ | I; aham | 我今釋彼說 |
178 | 58 | 彼 | bǐ | that; those | 我今釋彼說 |
179 | 58 | 彼 | bǐ | another; the other | 我今釋彼說 |
180 | 58 | 彼 | bǐ | that; tad | 我今釋彼說 |
181 | 58 | 識 | shí | knowledge; understanding | 執外境如識非無 |
182 | 58 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 執外境如識非無 |
183 | 58 | 識 | zhì | to record | 執外境如識非無 |
184 | 58 | 識 | shí | thought; cognition | 執外境如識非無 |
185 | 58 | 識 | shí | to understand | 執外境如識非無 |
186 | 58 | 識 | shí | experience; common sense | 執外境如識非無 |
187 | 58 | 識 | shí | a good friend | 執外境如識非無 |
188 | 58 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 執外境如識非無 |
189 | 58 | 識 | zhì | a label; a mark | 執外境如識非無 |
190 | 58 | 識 | zhì | an inscription | 執外境如識非無 |
191 | 58 | 識 | zhì | just now | 執外境如識非無 |
192 | 58 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 執外境如識非無 |
193 | 55 | 此 | cǐ | this; these | 今造此論為於二空有迷謬者 |
194 | 55 | 此 | cǐ | in this way | 今造此論為於二空有迷謬者 |
195 | 55 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今造此論為於二空有迷謬者 |
196 | 55 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今造此論為於二空有迷謬者 |
197 | 55 | 此 | cǐ | this; here; etad | 今造此論為於二空有迷謬者 |
198 | 53 | 亦 | yì | also; too | 識言亦攝心所 |
199 | 53 | 亦 | yì | but | 識言亦攝心所 |
200 | 53 | 亦 | yì | this; he; she | 識言亦攝心所 |
201 | 53 | 亦 | yì | although; even though | 識言亦攝心所 |
202 | 53 | 亦 | yì | already | 識言亦攝心所 |
203 | 53 | 亦 | yì | particle with no meaning | 識言亦攝心所 |
204 | 53 | 亦 | yì | Yi | 識言亦攝心所 |
205 | 53 | 色 | sè | color | 餘行餘色亦非實我 |
206 | 53 | 色 | sè | form; matter | 餘行餘色亦非實我 |
207 | 53 | 色 | shǎi | dice | 餘行餘色亦非實我 |
208 | 53 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 餘行餘色亦非實我 |
209 | 53 | 色 | sè | countenance | 餘行餘色亦非實我 |
210 | 53 | 色 | sè | scene; sight | 餘行餘色亦非實我 |
211 | 53 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 餘行餘色亦非實我 |
212 | 53 | 色 | sè | kind; type | 餘行餘色亦非實我 |
213 | 53 | 色 | sè | quality | 餘行餘色亦非實我 |
214 | 53 | 色 | sè | to be angry | 餘行餘色亦非實我 |
215 | 53 | 色 | sè | to seek; to search for | 餘行餘色亦非實我 |
216 | 53 | 色 | sè | lust; sexual desire | 餘行餘色亦非實我 |
217 | 53 | 色 | sè | form; rupa | 餘行餘色亦非實我 |
218 | 53 | 諸 | zhū | all; many; various | 樂諸有情 |
219 | 53 | 諸 | zhū | Zhu | 樂諸有情 |
220 | 53 | 諸 | zhū | all; members of the class | 樂諸有情 |
221 | 53 | 諸 | zhū | interrogative particle | 樂諸有情 |
222 | 53 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 樂諸有情 |
223 | 53 | 諸 | zhū | of; in | 樂諸有情 |
224 | 53 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 樂諸有情 |
225 | 51 | 為 | wèi | for; to | 今造此論為於二空有迷謬者 |
226 | 51 | 為 | wèi | because of | 今造此論為於二空有迷謬者 |
227 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今造此論為於二空有迷謬者 |
228 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 今造此論為於二空有迷謬者 |
229 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 今造此論為於二空有迷謬者 |
230 | 51 | 為 | wéi | to do | 今造此論為於二空有迷謬者 |
231 | 51 | 為 | wèi | for | 今造此論為於二空有迷謬者 |
232 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 今造此論為於二空有迷謬者 |
233 | 51 | 為 | wèi | to | 今造此論為於二空有迷謬者 |
234 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 今造此論為於二空有迷謬者 |
235 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 今造此論為於二空有迷謬者 |
236 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 今造此論為於二空有迷謬者 |
237 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 今造此論為於二空有迷謬者 |
238 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 今造此論為於二空有迷謬者 |
239 | 51 | 為 | wéi | to govern | 今造此論為於二空有迷謬者 |
240 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 今造此論為於二空有迷謬者 |
241 | 49 | 體 | tǐ | a human or animal body | 執諸識用別體同 |
242 | 49 | 體 | tǐ | form; style | 執諸識用別體同 |
243 | 49 | 體 | tǐ | a substance | 執諸識用別體同 |
244 | 49 | 體 | tǐ | a system | 執諸識用別體同 |
245 | 49 | 體 | tǐ | a font | 執諸識用別體同 |
246 | 49 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 執諸識用別體同 |
247 | 49 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 執諸識用別體同 |
248 | 49 | 體 | tī | ti | 執諸識用別體同 |
249 | 49 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 執諸識用別體同 |
250 | 49 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 執諸識用別體同 |
251 | 49 | 體 | tǐ | a genre of writing | 執諸識用別體同 |
252 | 49 | 體 | tǐ | body; śarīra | 執諸識用別體同 |
253 | 49 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 執諸識用別體同 |
254 | 49 | 體 | tǐ | ti; essence | 執諸識用別體同 |
255 | 49 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 執諸識用別體同 |
256 | 45 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 有種種相轉 |
257 | 45 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 有種種相轉 |
258 | 45 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 有種種相轉 |
259 | 45 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 有種種相轉 |
260 | 45 | 相 | xiàng | to aid; to help | 有種種相轉 |
261 | 45 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 有種種相轉 |
262 | 45 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 有種種相轉 |
263 | 45 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 有種種相轉 |
264 | 45 | 相 | xiāng | Xiang | 有種種相轉 |
265 | 45 | 相 | xiāng | form substance | 有種種相轉 |
266 | 45 | 相 | xiāng | to express | 有種種相轉 |
267 | 45 | 相 | xiàng | to choose | 有種種相轉 |
268 | 45 | 相 | xiāng | Xiang | 有種種相轉 |
269 | 45 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 有種種相轉 |
270 | 45 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 有種種相轉 |
271 | 45 | 相 | xiāng | to compare | 有種種相轉 |
272 | 45 | 相 | xiàng | to divine | 有種種相轉 |
273 | 45 | 相 | xiàng | to administer | 有種種相轉 |
274 | 45 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 有種種相轉 |
275 | 45 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 有種種相轉 |
276 | 45 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 有種種相轉 |
277 | 45 | 相 | xiāng | coralwood | 有種種相轉 |
278 | 45 | 相 | xiàng | ministry | 有種種相轉 |
279 | 45 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 有種種相轉 |
280 | 45 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 有種種相轉 |
281 | 45 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 有種種相轉 |
282 | 45 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 有種種相轉 |
283 | 45 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 有種種相轉 |
284 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 識是假境所依事故亦勝義有 |
285 | 40 | 是 | shì | is exactly | 識是假境所依事故亦勝義有 |
286 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 識是假境所依事故亦勝義有 |
287 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 識是假境所依事故亦勝義有 |
288 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 識是假境所依事故亦勝義有 |
289 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 識是假境所依事故亦勝義有 |
290 | 40 | 是 | shì | true | 識是假境所依事故亦勝義有 |
291 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 識是假境所依事故亦勝義有 |
292 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 識是假境所依事故亦勝義有 |
293 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 識是假境所依事故亦勝義有 |
294 | 40 | 是 | shì | Shi | 識是假境所依事故亦勝義有 |
295 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 識是假境所依事故亦勝義有 |
296 | 40 | 是 | shì | this; idam | 識是假境所依事故亦勝義有 |
297 | 40 | 又 | yòu | again; also | 又為 |
298 | 40 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又為 |
299 | 40 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又為 |
300 | 40 | 又 | yòu | and | 又為 |
301 | 40 | 又 | yòu | furthermore | 又為 |
302 | 40 | 又 | yòu | in addition | 又為 |
303 | 40 | 又 | yòu | but | 又為 |
304 | 40 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又為 |
305 | 39 | 極微 | jíwēi | atom; particle; paramāṇu | 至細如一極微 |
306 | 39 | 不 | bù | not; no | 應不隨身受苦樂等 |
307 | 39 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 應不隨身受苦樂等 |
308 | 39 | 不 | bù | as a correlative | 應不隨身受苦樂等 |
309 | 39 | 不 | bù | no (answering a question) | 應不隨身受苦樂等 |
310 | 39 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 應不隨身受苦樂等 |
311 | 39 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 應不隨身受苦樂等 |
312 | 39 | 不 | bù | to form a yes or no question | 應不隨身受苦樂等 |
313 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 應不隨身受苦樂等 |
314 | 39 | 不 | bù | no; na | 應不隨身受苦樂等 |
315 | 38 | 實有 | shí yǒu | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing | 執為實有外境 |
316 | 38 | 一 | yī | one | 至細如一極微 |
317 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 至細如一極微 |
318 | 38 | 一 | yī | as soon as; all at once | 至細如一極微 |
319 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 至細如一極微 |
320 | 38 | 一 | yì | whole; all | 至細如一極微 |
321 | 38 | 一 | yī | first | 至細如一極微 |
322 | 38 | 一 | yī | the same | 至細如一極微 |
323 | 38 | 一 | yī | each | 至細如一極微 |
324 | 38 | 一 | yī | certain | 至細如一極微 |
325 | 38 | 一 | yī | throughout | 至細如一極微 |
326 | 38 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 至細如一極微 |
327 | 38 | 一 | yī | sole; single | 至細如一極微 |
328 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 至細如一極微 |
329 | 38 | 一 | yī | Yi | 至細如一極微 |
330 | 38 | 一 | yī | other | 至細如一極微 |
331 | 38 | 一 | yī | to unify | 至細如一極微 |
332 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 至細如一極微 |
333 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 至細如一極微 |
334 | 38 | 一 | yī | or | 至細如一極微 |
335 | 38 | 一 | yī | one; eka | 至細如一極微 |
336 | 34 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今釋彼說 |
337 | 34 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今釋彼說 |
338 | 34 | 說 | shuì | to persuade | 我今釋彼說 |
339 | 34 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今釋彼說 |
340 | 34 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今釋彼說 |
341 | 34 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今釋彼說 |
342 | 34 | 說 | shuō | allocution | 我今釋彼說 |
343 | 34 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今釋彼說 |
344 | 34 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今釋彼說 |
345 | 34 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今釋彼說 |
346 | 34 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今釋彼說 |
347 | 34 | 說 | shuō | to instruct | 我今釋彼說 |
348 | 33 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 滿分清淨者 |
349 | 33 | 者 | zhě | that | 滿分清淨者 |
350 | 33 | 者 | zhě | nominalizing function word | 滿分清淨者 |
351 | 33 | 者 | zhě | used to mark a definition | 滿分清淨者 |
352 | 33 | 者 | zhě | used to mark a pause | 滿分清淨者 |
353 | 33 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 滿分清淨者 |
354 | 33 | 者 | zhuó | according to | 滿分清淨者 |
355 | 33 | 者 | zhě | ca | 滿分清淨者 |
356 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生正解故 |
357 | 31 | 生 | shēng | to live | 生正解故 |
358 | 31 | 生 | shēng | raw | 生正解故 |
359 | 31 | 生 | shēng | a student | 生正解故 |
360 | 31 | 生 | shēng | life | 生正解故 |
361 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生正解故 |
362 | 31 | 生 | shēng | alive | 生正解故 |
363 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 生正解故 |
364 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生正解故 |
365 | 31 | 生 | shēng | to grow | 生正解故 |
366 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 生正解故 |
367 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 生正解故 |
368 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生正解故 |
369 | 31 | 生 | shēng | very; extremely | 生正解故 |
370 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生正解故 |
371 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生正解故 |
372 | 31 | 生 | shēng | gender | 生正解故 |
373 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生正解故 |
374 | 31 | 生 | shēng | to set up | 生正解故 |
375 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 生正解故 |
376 | 31 | 生 | shēng | a captive | 生正解故 |
377 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 生正解故 |
378 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生正解故 |
379 | 31 | 生 | shēng | unripe | 生正解故 |
380 | 31 | 生 | shēng | nature | 生正解故 |
381 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生正解故 |
382 | 31 | 生 | shēng | destiny | 生正解故 |
383 | 31 | 生 | shēng | birth | 生正解故 |
384 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生正解故 |
385 | 30 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 彼二離此無所依故 |
386 | 30 | 離 | lí | a mythical bird | 彼二離此無所依故 |
387 | 30 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 彼二離此無所依故 |
388 | 30 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 彼二離此無所依故 |
389 | 30 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 彼二離此無所依故 |
390 | 30 | 離 | lí | a mountain ash | 彼二離此無所依故 |
391 | 30 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 彼二離此無所依故 |
392 | 30 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 彼二離此無所依故 |
393 | 30 | 離 | lí | to cut off | 彼二離此無所依故 |
394 | 30 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 彼二離此無所依故 |
395 | 30 | 離 | lí | to be distant from | 彼二離此無所依故 |
396 | 30 | 離 | lí | two | 彼二離此無所依故 |
397 | 30 | 離 | lí | to array; to align | 彼二離此無所依故 |
398 | 30 | 離 | lí | to pass through; to experience | 彼二離此無所依故 |
399 | 30 | 離 | lí | transcendence | 彼二離此無所依故 |
400 | 30 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 彼二離此無所依故 |
401 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣此執為實我實法 |
402 | 30 | 緣 | yuán | hem | 緣此執為實我實法 |
403 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣此執為實我實法 |
404 | 30 | 緣 | yuán | because | 緣此執為實我實法 |
405 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 緣此執為實我實法 |
406 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣此執為實我實法 |
407 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣此執為實我實法 |
408 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 緣此執為實我實法 |
409 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣此執為實我實法 |
410 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 緣此執為實我實法 |
411 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣此執為實我實法 |
412 | 30 | 異 | yì | different; other | 遮此等種種異執 |
413 | 30 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 遮此等種種異執 |
414 | 30 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 遮此等種種異執 |
415 | 30 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 遮此等種種異執 |
416 | 30 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 遮此等種種異執 |
417 | 30 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 遮此等種種異執 |
418 | 30 | 異 | yì | another; other | 遮此等種種異執 |
419 | 30 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 遮此等種種異執 |
420 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 諸識生時變似我法 |
421 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 諸識生時變似我法 |
422 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 諸識生時變似我法 |
423 | 29 | 時 | shí | at that time | 諸識生時變似我法 |
424 | 29 | 時 | shí | fashionable | 諸識生時變似我法 |
425 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 諸識生時變似我法 |
426 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 諸識生時變似我法 |
427 | 29 | 時 | shí | tense | 諸識生時變似我法 |
428 | 29 | 時 | shí | particular; special | 諸識生時變似我法 |
429 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 諸識生時變似我法 |
430 | 29 | 時 | shí | hour (measure word) | 諸識生時變似我法 |
431 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 諸識生時變似我法 |
432 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 諸識生時變似我法 |
433 | 29 | 時 | shí | seasonal | 諸識生時變似我法 |
434 | 29 | 時 | shí | frequently; often | 諸識生時變似我法 |
435 | 29 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 諸識生時變似我法 |
436 | 29 | 時 | shí | on time | 諸識生時變似我法 |
437 | 29 | 時 | shí | this; that | 諸識生時變似我法 |
438 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 諸識生時變似我法 |
439 | 29 | 時 | shí | hour | 諸識生時變似我法 |
440 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 諸識生時變似我法 |
441 | 29 | 時 | shí | Shi | 諸識生時變似我法 |
442 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 諸識生時變似我法 |
443 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 諸識生時變似我法 |
444 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 諸識生時變似我法 |
445 | 29 | 時 | shí | then; atha | 諸識生時變似我法 |
446 | 29 | 性 | xìng | gender | 稽首唯識性 |
447 | 29 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 稽首唯識性 |
448 | 29 | 性 | xìng | nature; disposition | 稽首唯識性 |
449 | 29 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 稽首唯識性 |
450 | 29 | 性 | xìng | grammatical gender | 稽首唯識性 |
451 | 29 | 性 | xìng | a property; a quality | 稽首唯識性 |
452 | 29 | 性 | xìng | life; destiny | 稽首唯識性 |
453 | 29 | 性 | xìng | sexual desire | 稽首唯識性 |
454 | 29 | 性 | xìng | scope | 稽首唯識性 |
455 | 29 | 性 | xìng | nature | 稽首唯識性 |
456 | 28 | 定 | dìng | to decide | 定相應故 |
457 | 28 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定相應故 |
458 | 28 | 定 | dìng | to determine | 定相應故 |
459 | 28 | 定 | dìng | to calm down | 定相應故 |
460 | 28 | 定 | dìng | to set; to fix | 定相應故 |
461 | 28 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定相應故 |
462 | 28 | 定 | dìng | still | 定相應故 |
463 | 28 | 定 | dìng | Concentration | 定相應故 |
464 | 28 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定相應故 |
465 | 28 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定相應故 |
466 | 27 | 得 | de | potential marker | 得二勝果故 |
467 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得二勝果故 |
468 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 得二勝果故 |
469 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 得二勝果故 |
470 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 得二勝果故 |
471 | 27 | 得 | dé | de | 得二勝果故 |
472 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 得二勝果故 |
473 | 27 | 得 | dé | to result in | 得二勝果故 |
474 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得二勝果故 |
475 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 得二勝果故 |
476 | 27 | 得 | dé | to be finished | 得二勝果故 |
477 | 27 | 得 | de | result of degree | 得二勝果故 |
478 | 27 | 得 | de | marks completion of an action | 得二勝果故 |
479 | 27 | 得 | děi | satisfying | 得二勝果故 |
480 | 27 | 得 | dé | to contract | 得二勝果故 |
481 | 27 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得二勝果故 |
482 | 27 | 得 | dé | expressing frustration | 得二勝果故 |
483 | 27 | 得 | dé | to hear | 得二勝果故 |
484 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 得二勝果故 |
485 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 得二勝果故 |
486 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得二勝果故 |
487 | 27 | 能 | néng | can; able | 如何隨身能造諸業 |
488 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 如何隨身能造諸業 |
489 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如何隨身能造諸業 |
490 | 27 | 能 | néng | energy | 如何隨身能造諸業 |
491 | 27 | 能 | néng | function; use | 如何隨身能造諸業 |
492 | 27 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如何隨身能造諸業 |
493 | 27 | 能 | néng | talent | 如何隨身能造諸業 |
494 | 27 | 能 | néng | expert at | 如何隨身能造諸業 |
495 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 如何隨身能造諸業 |
496 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如何隨身能造諸業 |
497 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如何隨身能造諸業 |
498 | 27 | 能 | néng | as long as; only | 如何隨身能造諸業 |
499 | 27 | 能 | néng | even if | 如何隨身能造諸業 |
500 | 27 | 能 | néng | but | 如何隨身能造諸業 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
等 | děng | same; equal; sama | |
非 | fēi | not | |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
所 |
|
|
|
有 |
|
|
|
实 | 實 |
|
|
执 | 執 | zhí | grasping; grāha |
如 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
成唯识论 | 成唯識論 | 99 | Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
明论 | 明論 | 109 | Veda |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
世尊 | 115 |
|
|
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 173.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
表色 | 98 | active expression | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
比量 | 98 | inference; anumāna | |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
常住 | 99 |
|
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
答摩 | 100 | dark; gloomy; tamas | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
定异 | 定異 | 100 |
|
第七识 | 第七識 | 100 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二我 | 195 | the two kinds of belief in the concept of self | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
二执 | 二執 | 195 | two attachments |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非实有体 | 非實有體 | 102 | lacks actual substance |
非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
分位 | 102 | time and position | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
假说我法 | 假說我法 | 106 | provisional expressions self and dharma |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
加行 | 106 |
|
|
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱不成 | 俱不成 | 106 | both [what establishes and the established] do not exist |
俱生 | 106 | occuring together | |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
名身 | 109 | group of names | |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
内识 | 內識 | 110 | internal consciousness |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
取蕴 | 取蘊 | 113 | aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实智 | 如實智 | 114 | knowledge of all things |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三变 | 三變 | 115 | three transformations |
三德 | 115 |
|
|
三法 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三执 | 三執 | 115 | three levels of attachment |
色心 | 115 | form and the formless | |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色有 | 115 | material existence | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
身根 | 115 | sense of touch | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
生空 | 115 | empty of a permanent ego | |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生灭相 | 生滅相 | 115 | the characteristics of saṃsāra |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
石女儿 | 石女兒 | 115 | the son of an infertile woman |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
实智 | 實智 | 115 |
|
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
似外境现 | 似外境現 | 115 | it appears like external objects of perception |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
所知障 | 115 |
|
|
同分 | 116 | same class | |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
外法 | 119 |
|
|
外缘 | 外緣 | 119 |
|
外境 | 119 | external realm; external objects | |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
唯量 | 119 | five rudimentary elements | |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯有内识 | 唯有內識 | 119 | there is only inner consciousness |
我法 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我执 | 我執 | 119 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无想果 | 無想果 | 119 | fruits of no thought |
无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
五识 | 五識 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业力 | 業力 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一解脱 | 一解脫 | 121 | one liberation |
一境 | 121 |
|
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因果相续 | 因果相續 | 121 | continuation of cause and effect |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因论 | 因論 | 121 | universal rule |
一切法 | 121 |
|
|
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
一切有情 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异生性 | 異生性 | 121 | the disposition of an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有性 | 121 |
|
|
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
真如 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法不可得 | 諸法不可得 | 122 | no dharma can be seized |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
转识 | 轉識 | 122 |
|
自心 | 122 | One's Mind | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
自证 | 自證 | 122 | self-attained |