Glossary and Vocabulary for Mūlamadhyamakaśāstra (Fundamental Verses on the Middle Way) 中論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 263 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 萬物以生法生 |
2 | 263 | 生 | shēng | to live | 萬物以生法生 |
3 | 263 | 生 | shēng | raw | 萬物以生法生 |
4 | 263 | 生 | shēng | a student | 萬物以生法生 |
5 | 263 | 生 | shēng | life | 萬物以生法生 |
6 | 263 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 萬物以生法生 |
7 | 263 | 生 | shēng | alive | 萬物以生法生 |
8 | 263 | 生 | shēng | a lifetime | 萬物以生法生 |
9 | 263 | 生 | shēng | to initiate; to become | 萬物以生法生 |
10 | 263 | 生 | shēng | to grow | 萬物以生法生 |
11 | 263 | 生 | shēng | unfamiliar | 萬物以生法生 |
12 | 263 | 生 | shēng | not experienced | 萬物以生法生 |
13 | 263 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 萬物以生法生 |
14 | 263 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 萬物以生法生 |
15 | 263 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 萬物以生法生 |
16 | 263 | 生 | shēng | gender | 萬物以生法生 |
17 | 263 | 生 | shēng | to develop; to grow | 萬物以生法生 |
18 | 263 | 生 | shēng | to set up | 萬物以生法生 |
19 | 263 | 生 | shēng | a prostitute | 萬物以生法生 |
20 | 263 | 生 | shēng | a captive | 萬物以生法生 |
21 | 263 | 生 | shēng | a gentleman | 萬物以生法生 |
22 | 263 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 萬物以生法生 |
23 | 263 | 生 | shēng | unripe | 萬物以生法生 |
24 | 263 | 生 | shēng | nature | 萬物以生法生 |
25 | 263 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 萬物以生法生 |
26 | 263 | 生 | shēng | destiny | 萬物以生法生 |
27 | 263 | 生 | shēng | birth | 萬物以生法生 |
28 | 263 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 萬物以生法生 |
29 | 186 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 三相無決定故 |
30 | 186 | 無 | wú | to not have; without | 三相無決定故 |
31 | 186 | 無 | mó | mo | 三相無決定故 |
32 | 186 | 無 | wú | to not have | 三相無決定故 |
33 | 186 | 無 | wú | Wu | 三相無決定故 |
34 | 186 | 無 | mó | mo | 三相無決定故 |
35 | 176 | 亦 | yì | Yi | 住滅相亦應如是 |
36 | 146 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 一時則不然 |
37 | 146 | 則 | zé | a grade; a level | 一時則不然 |
38 | 146 | 則 | zé | an example; a model | 一時則不然 |
39 | 146 | 則 | zé | a weighing device | 一時則不然 |
40 | 146 | 則 | zé | to grade; to rank | 一時則不然 |
41 | 146 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 一時則不然 |
42 | 146 | 則 | zé | to do | 一時則不然 |
43 | 146 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 一時則不然 |
44 | 143 | 不 | bù | infix potential marker | 答曰不爾 |
45 | 140 | 作 | zuò | to do | 相為是有為能作有為相 |
46 | 140 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 相為是有為能作有為相 |
47 | 140 | 作 | zuò | to start | 相為是有為能作有為相 |
48 | 140 | 作 | zuò | a writing; a work | 相為是有為能作有為相 |
49 | 140 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 相為是有為能作有為相 |
50 | 140 | 作 | zuō | to create; to make | 相為是有為能作有為相 |
51 | 140 | 作 | zuō | a workshop | 相為是有為能作有為相 |
52 | 140 | 作 | zuō | to write; to compose | 相為是有為能作有為相 |
53 | 140 | 作 | zuò | to rise | 相為是有為能作有為相 |
54 | 140 | 作 | zuò | to be aroused | 相為是有為能作有為相 |
55 | 140 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 相為是有為能作有為相 |
56 | 140 | 作 | zuò | to regard as | 相為是有為能作有為相 |
57 | 140 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 相為是有為能作有為相 |
58 | 137 | 燃 | rán | to burn; to ignite | 此處燃燈 |
59 | 137 | 燃 | rán | flammable | 此處燃燈 |
60 | 137 | 燃 | rán | to burn; jval | 此處燃燈 |
61 | 134 | 法 | fǎ | method; way | 住相應住法 |
62 | 134 | 法 | fǎ | France | 住相應住法 |
63 | 134 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 住相應住法 |
64 | 134 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 住相應住法 |
65 | 134 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 住相應住法 |
66 | 134 | 法 | fǎ | an institution | 住相應住法 |
67 | 134 | 法 | fǎ | to emulate | 住相應住法 |
68 | 134 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 住相應住法 |
69 | 134 | 法 | fǎ | punishment | 住相應住法 |
70 | 134 | 法 | fǎ | Fa | 住相應住法 |
71 | 134 | 法 | fǎ | a precedent | 住相應住法 |
72 | 134 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 住相應住法 |
73 | 134 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 住相應住法 |
74 | 134 | 法 | fǎ | Dharma | 住相應住法 |
75 | 134 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 住相應住法 |
76 | 134 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 住相應住法 |
77 | 134 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 住相應住法 |
78 | 134 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 住相應住法 |
79 | 129 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相為是有為能作有為相 |
80 | 129 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相為是有為能作有為相 |
81 | 129 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相為是有為能作有為相 |
82 | 129 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相為是有為能作有為相 |
83 | 129 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相為是有為能作有為相 |
84 | 129 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相為是有為能作有為相 |
85 | 129 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相為是有為能作有為相 |
86 | 129 | 相 | xiāng | Xiang | 相為是有為能作有為相 |
87 | 129 | 相 | xiāng | form substance | 相為是有為能作有為相 |
88 | 129 | 相 | xiāng | to express | 相為是有為能作有為相 |
89 | 129 | 相 | xiàng | to choose | 相為是有為能作有為相 |
90 | 129 | 相 | xiāng | Xiang | 相為是有為能作有為相 |
91 | 129 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相為是有為能作有為相 |
92 | 129 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相為是有為能作有為相 |
93 | 129 | 相 | xiāng | to compare | 相為是有為能作有為相 |
94 | 129 | 相 | xiàng | to divine | 相為是有為能作有為相 |
95 | 129 | 相 | xiàng | to administer | 相為是有為能作有為相 |
96 | 129 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相為是有為能作有為相 |
97 | 129 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相為是有為能作有為相 |
98 | 129 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相為是有為能作有為相 |
99 | 129 | 相 | xiāng | coralwood | 相為是有為能作有為相 |
100 | 129 | 相 | xiàng | ministry | 相為是有為能作有為相 |
101 | 129 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相為是有為能作有為相 |
102 | 129 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相為是有為能作有為相 |
103 | 129 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相為是有為能作有為相 |
104 | 129 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相為是有為能作有為相 |
105 | 129 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相為是有為能作有為相 |
106 | 126 | 者 | zhě | ca | 相違者 |
107 | 113 | 異 | yì | different; other | 若異相住則 |
108 | 113 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 若異相住則 |
109 | 113 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 若異相住則 |
110 | 113 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 若異相住則 |
111 | 113 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 若異相住則 |
112 | 113 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 若異相住則 |
113 | 113 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 若異相住則 |
114 | 109 | 可燃 | kěrán | inflammable | 如燃可燃因緣和合成 |
115 | 100 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 經說有為法有三相生住滅 |
116 | 100 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 經說有為法有三相生住滅 |
117 | 100 | 說 | shuì | to persuade | 經說有為法有三相生住滅 |
118 | 100 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 經說有為法有三相生住滅 |
119 | 100 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 經說有為法有三相生住滅 |
120 | 100 | 說 | shuō | to claim; to assert | 經說有為法有三相生住滅 |
121 | 100 | 說 | shuō | allocution | 經說有為法有三相生住滅 |
122 | 100 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 經說有為法有三相生住滅 |
123 | 100 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 經說有為法有三相生住滅 |
124 | 100 | 說 | shuō | speach; vāda | 經說有為法有三相生住滅 |
125 | 100 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 經說有為法有三相生住滅 |
126 | 100 | 說 | shuō | to instruct | 經說有為法有三相生住滅 |
127 | 98 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如兔角龜毛等不能為法作相 |
128 | 98 | 等 | děng | to wait | 如兔角龜毛等不能為法作相 |
129 | 98 | 等 | děng | to be equal | 如兔角龜毛等不能為法作相 |
130 | 98 | 等 | děng | degree; level | 如兔角龜毛等不能為法作相 |
131 | 98 | 等 | děng | to compare | 如兔角龜毛等不能為法作相 |
132 | 98 | 等 | děng | same; equal; sama | 如兔角龜毛等不能為法作相 |
133 | 95 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 以住法住 |
134 | 95 | 住 | zhù | to stop; to halt | 以住法住 |
135 | 95 | 住 | zhù | to retain; to remain | 以住法住 |
136 | 95 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 以住法住 |
137 | 95 | 住 | zhù | verb complement | 以住法住 |
138 | 95 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 以住法住 |
139 | 92 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而非無窮 |
140 | 92 | 而 | ér | as if; to seem like | 而非無窮 |
141 | 92 | 而 | néng | can; able | 而非無窮 |
142 | 92 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而非無窮 |
143 | 92 | 而 | ér | to arrive; up to | 而非無窮 |
144 | 88 | 因 | yīn | cause; reason | 因滅有為名無為 |
145 | 88 | 因 | yīn | to accord with | 因滅有為名無為 |
146 | 88 | 因 | yīn | to follow | 因滅有為名無為 |
147 | 88 | 因 | yīn | to rely on | 因滅有為名無為 |
148 | 88 | 因 | yīn | via; through | 因滅有為名無為 |
149 | 88 | 因 | yīn | to continue | 因滅有為名無為 |
150 | 88 | 因 | yīn | to receive | 因滅有為名無為 |
151 | 88 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因滅有為名無為 |
152 | 88 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因滅有為名無為 |
153 | 88 | 因 | yīn | to be like | 因滅有為名無為 |
154 | 88 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因滅有為名無為 |
155 | 88 | 因 | yīn | cause; hetu | 因滅有為名無為 |
156 | 88 | 應 | yìng | to answer; to respond | 生相應生法 |
157 | 88 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 生相應生法 |
158 | 88 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 生相應生法 |
159 | 88 | 應 | yìng | to accept | 生相應生法 |
160 | 88 | 應 | yìng | to permit; to allow | 生相應生法 |
161 | 88 | 應 | yìng | to echo | 生相應生法 |
162 | 88 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 生相應生法 |
163 | 88 | 應 | yìng | Ying | 生相應生法 |
164 | 87 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若法生時 |
165 | 87 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若法生時 |
166 | 87 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若法生時 |
167 | 87 | 時 | shí | fashionable | 若法生時 |
168 | 87 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若法生時 |
169 | 87 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若法生時 |
170 | 87 | 時 | shí | tense | 若法生時 |
171 | 87 | 時 | shí | particular; special | 若法生時 |
172 | 87 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若法生時 |
173 | 87 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若法生時 |
174 | 87 | 時 | shí | time [abstract] | 若法生時 |
175 | 87 | 時 | shí | seasonal | 若法生時 |
176 | 87 | 時 | shí | to wait upon | 若法生時 |
177 | 87 | 時 | shí | hour | 若法生時 |
178 | 87 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若法生時 |
179 | 87 | 時 | shí | Shi | 若法生時 |
180 | 87 | 時 | shí | a present; currentlt | 若法生時 |
181 | 87 | 時 | shí | time; kāla | 若法生時 |
182 | 87 | 時 | shí | at that time; samaya | 若法生時 |
183 | 79 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 以滅法滅 |
184 | 79 | 滅 | miè | to submerge | 以滅法滅 |
185 | 79 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 以滅法滅 |
186 | 79 | 滅 | miè | to eliminate | 以滅法滅 |
187 | 79 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 以滅法滅 |
188 | 79 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 以滅法滅 |
189 | 79 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 以滅法滅 |
190 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 相為是有為能作有為相 |
191 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 相為是有為能作有為相 |
192 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 相為是有為能作有為相 |
193 | 71 | 為 | wéi | to do | 相為是有為能作有為相 |
194 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 相為是有為能作有為相 |
195 | 71 | 為 | wéi | to govern | 相為是有為能作有為相 |
196 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 相為是有為能作有為相 |
197 | 70 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 住滅相亦應如是 |
198 | 70 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離此三事更無有生 |
199 | 70 | 離 | lí | a mythical bird | 離此三事更無有生 |
200 | 70 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離此三事更無有生 |
201 | 70 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離此三事更無有生 |
202 | 70 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離此三事更無有生 |
203 | 70 | 離 | lí | a mountain ash | 離此三事更無有生 |
204 | 70 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離此三事更無有生 |
205 | 70 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離此三事更無有生 |
206 | 70 | 離 | lí | to cut off | 離此三事更無有生 |
207 | 70 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離此三事更無有生 |
208 | 70 | 離 | lí | to be distant from | 離此三事更無有生 |
209 | 70 | 離 | lí | two | 離此三事更無有生 |
210 | 70 | 離 | lí | to array; to align | 離此三事更無有生 |
211 | 70 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離此三事更無有生 |
212 | 70 | 離 | lí | transcendence | 離此三事更無有生 |
213 | 70 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離此三事更無有生 |
214 | 67 | 無有 | wú yǒu | there is not | 阿羅漢無有煩惱 |
215 | 67 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 阿羅漢無有煩惱 |
216 | 63 | 能 | néng | can; able | 相為是有為能作有為相 |
217 | 63 | 能 | néng | ability; capacity | 相為是有為能作有為相 |
218 | 63 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 相為是有為能作有為相 |
219 | 63 | 能 | néng | energy | 相為是有為能作有為相 |
220 | 63 | 能 | néng | function; use | 相為是有為能作有為相 |
221 | 63 | 能 | néng | talent | 相為是有為能作有為相 |
222 | 63 | 能 | néng | expert at | 相為是有為能作有為相 |
223 | 63 | 能 | néng | to be in harmony | 相為是有為能作有為相 |
224 | 63 | 能 | néng | to tend to; to care for | 相為是有為能作有為相 |
225 | 63 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 相為是有為能作有為相 |
226 | 63 | 能 | néng | to be able; śak | 相為是有為能作有為相 |
227 | 63 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 相為是有為能作有為相 |
228 | 61 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 生已有照 |
229 | 61 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 生已有照 |
230 | 61 | 已 | yǐ | to complete | 生已有照 |
231 | 61 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 生已有照 |
232 | 61 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 生已有照 |
233 | 61 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 生已有照 |
234 | 57 | 作者 | zuòzhě | author; writer; composer | 以未有緣無作無作者無時無方等故不生 |
235 | 57 | 作者 | zuòzhě | agent; kāraka | 以未有緣無作無作者無時無方等故不生 |
236 | 57 | 作者 | zuòzhě | Kartṛ | 以未有緣無作無作者無時無方等故不生 |
237 | 55 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 萬物以生法生 |
238 | 55 | 以 | yǐ | to rely on | 萬物以生法生 |
239 | 55 | 以 | yǐ | to regard | 萬物以生法生 |
240 | 55 | 以 | yǐ | to be able to | 萬物以生法生 |
241 | 55 | 以 | yǐ | to order; to command | 萬物以生法生 |
242 | 55 | 以 | yǐ | used after a verb | 萬物以生法生 |
243 | 55 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 萬物以生法生 |
244 | 55 | 以 | yǐ | Israel | 萬物以生法生 |
245 | 55 | 以 | yǐ | Yi | 萬物以生法生 |
246 | 55 | 以 | yǐ | use; yogena | 萬物以生法生 |
247 | 55 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 亦能自照 |
248 | 55 | 自 | zì | Zi | 亦能自照 |
249 | 55 | 自 | zì | a nose | 亦能自照 |
250 | 55 | 自 | zì | the beginning; the start | 亦能自照 |
251 | 55 | 自 | zì | origin | 亦能自照 |
252 | 55 | 自 | zì | to employ; to use | 亦能自照 |
253 | 55 | 自 | zì | to be | 亦能自照 |
254 | 55 | 自 | zì | self; soul; ātman | 亦能自照 |
255 | 54 | 中 | zhōng | middle | 於一處中或有有相 |
256 | 54 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於一處中或有有相 |
257 | 54 | 中 | zhōng | China | 於一處中或有有相 |
258 | 54 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於一處中或有有相 |
259 | 54 | 中 | zhōng | midday | 於一處中或有有相 |
260 | 54 | 中 | zhōng | inside | 於一處中或有有相 |
261 | 54 | 中 | zhōng | during | 於一處中或有有相 |
262 | 54 | 中 | zhōng | Zhong | 於一處中或有有相 |
263 | 54 | 中 | zhōng | intermediary | 於一處中或有有相 |
264 | 54 | 中 | zhōng | half | 於一處中或有有相 |
265 | 54 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於一處中或有有相 |
266 | 54 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於一處中或有有相 |
267 | 54 | 中 | zhòng | to obtain | 於一處中或有有相 |
268 | 54 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於一處中或有有相 |
269 | 54 | 中 | zhōng | middle | 於一處中或有有相 |
270 | 52 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何名有為相 |
271 | 52 | 何 | hé | what | 何名有為相 |
272 | 52 | 何 | hé | He | 何名有為相 |
273 | 52 | 於 | yú | to go; to | 云何於一處 |
274 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 云何於一處 |
275 | 52 | 於 | yú | Yu | 云何於一處 |
276 | 52 | 於 | wū | a crow | 云何於一處 |
277 | 52 | 不然 | bùrán | not so | 二俱不然 |
278 | 52 | 不然 | bùrán | is it possible that? | 二俱不然 |
279 | 52 | 不然 | bùrán | that is not ok | 二俱不然 |
280 | 52 | 不然 | bùrán | unhappy | 二俱不然 |
281 | 52 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人得賊乃名為破 |
282 | 52 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人得賊乃名為破 |
283 | 52 | 人 | rén | a kind of person | 如人得賊乃名為破 |
284 | 52 | 人 | rén | everybody | 如人得賊乃名為破 |
285 | 52 | 人 | rén | adult | 如人得賊乃名為破 |
286 | 52 | 人 | rén | somebody; others | 如人得賊乃名為破 |
287 | 52 | 人 | rén | an upright person | 如人得賊乃名為破 |
288 | 52 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人得賊乃名為破 |
289 | 49 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦 |
290 | 49 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦 |
291 | 49 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦 |
292 | 49 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦 |
293 | 49 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦 |
294 | 49 | 苦 | kǔ | bitter | 苦 |
295 | 49 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦 |
296 | 49 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦 |
297 | 49 | 苦 | kǔ | painful | 苦 |
298 | 49 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦 |
299 | 49 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
300 | 48 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰不爾 |
301 | 47 | 眼 | yǎn | eye | 如眼不能自見 |
302 | 47 | 眼 | yǎn | eyeball | 如眼不能自見 |
303 | 47 | 眼 | yǎn | sight | 如眼不能自見 |
304 | 47 | 眼 | yǎn | the present moment | 如眼不能自見 |
305 | 47 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 如眼不能自見 |
306 | 47 | 眼 | yǎn | a trap | 如眼不能自見 |
307 | 47 | 眼 | yǎn | insight | 如眼不能自見 |
308 | 47 | 眼 | yǎn | a salitent point | 如眼不能自見 |
309 | 47 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 如眼不能自見 |
310 | 47 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 如眼不能自見 |
311 | 47 | 眼 | yǎn | to see proof | 如眼不能自見 |
312 | 47 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 如眼不能自見 |
313 | 43 | 先 | xiān | first | 是生生生時非先非後 |
314 | 43 | 先 | xiān | early; prior; former | 是生生生時非先非後 |
315 | 43 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 是生生生時非先非後 |
316 | 43 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 是生生生時非先非後 |
317 | 43 | 先 | xiān | to start | 是生生生時非先非後 |
318 | 43 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 是生生生時非先非後 |
319 | 43 | 先 | xiān | before; in front | 是生生生時非先非後 |
320 | 43 | 先 | xiān | fundamental; basic | 是生生生時非先非後 |
321 | 43 | 先 | xiān | Xian | 是生生生時非先非後 |
322 | 43 | 先 | xiān | ancient; archaic | 是生生生時非先非後 |
323 | 43 | 先 | xiān | super | 是生生生時非先非後 |
324 | 43 | 先 | xiān | deceased | 是生生生時非先非後 |
325 | 43 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 是生生生時非先非後 |
326 | 43 | 色 | sè | color | 因眼緣色生眼識 |
327 | 43 | 色 | sè | form; matter | 因眼緣色生眼識 |
328 | 43 | 色 | shǎi | dice | 因眼緣色生眼識 |
329 | 43 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 因眼緣色生眼識 |
330 | 43 | 色 | sè | countenance | 因眼緣色生眼識 |
331 | 43 | 色 | sè | scene; sight | 因眼緣色生眼識 |
332 | 43 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 因眼緣色生眼識 |
333 | 43 | 色 | sè | kind; type | 因眼緣色生眼識 |
334 | 43 | 色 | sè | quality | 因眼緣色生眼識 |
335 | 43 | 色 | sè | to be angry | 因眼緣色生眼識 |
336 | 43 | 色 | sè | to seek; to search for | 因眼緣色生眼識 |
337 | 43 | 色 | sè | lust; sexual desire | 因眼緣色生眼識 |
338 | 43 | 色 | sè | form; rupa | 因眼緣色生眼識 |
339 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 何得言燈自照亦照彼 |
340 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 何得言燈自照亦照彼 |
341 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 何得言燈自照亦照彼 |
342 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 何得言燈自照亦照彼 |
343 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 何得言燈自照亦照彼 |
344 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 何得言燈自照亦照彼 |
345 | 42 | 言 | yán | to regard as | 何得言燈自照亦照彼 |
346 | 42 | 言 | yán | to act as | 何得言燈自照亦照彼 |
347 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 何得言燈自照亦照彼 |
348 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 何得言燈自照亦照彼 |
349 | 41 | 謂 | wèi | to call | 若謂一一者 |
350 | 41 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 若謂一一者 |
351 | 41 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 若謂一一者 |
352 | 41 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 若謂一一者 |
353 | 41 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 若謂一一者 |
354 | 41 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 若謂一一者 |
355 | 41 | 謂 | wèi | to think | 若謂一一者 |
356 | 41 | 謂 | wèi | for; is to be | 若謂一一者 |
357 | 41 | 謂 | wèi | to make; to cause | 若謂一一者 |
358 | 41 | 謂 | wèi | principle; reason | 若謂一一者 |
359 | 41 | 謂 | wèi | Wei | 若謂一一者 |
360 | 39 | 事 | shì | matter; thing; item | 是事不然 |
361 | 39 | 事 | shì | to serve | 是事不然 |
362 | 39 | 事 | shì | a government post | 是事不然 |
363 | 39 | 事 | shì | duty; post; work | 是事不然 |
364 | 39 | 事 | shì | occupation | 是事不然 |
365 | 39 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是事不然 |
366 | 39 | 事 | shì | an accident | 是事不然 |
367 | 39 | 事 | shì | to attend | 是事不然 |
368 | 39 | 事 | shì | an allusion | 是事不然 |
369 | 39 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是事不然 |
370 | 39 | 事 | shì | to engage in | 是事不然 |
371 | 39 | 事 | shì | to enslave | 是事不然 |
372 | 39 | 事 | shì | to pursue | 是事不然 |
373 | 39 | 事 | shì | to administer | 是事不然 |
374 | 39 | 事 | shì | to appoint | 是事不然 |
375 | 39 | 事 | shì | thing; phenomena | 是事不然 |
376 | 39 | 事 | shì | actions; karma | 是事不然 |
377 | 39 | 定 | dìng | to decide | 若縷自有定相 |
378 | 39 | 定 | dìng | certainly; definitely | 若縷自有定相 |
379 | 39 | 定 | dìng | to determine | 若縷自有定相 |
380 | 39 | 定 | dìng | to calm down | 若縷自有定相 |
381 | 39 | 定 | dìng | to set; to fix | 若縷自有定相 |
382 | 39 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 若縷自有定相 |
383 | 39 | 定 | dìng | still | 若縷自有定相 |
384 | 39 | 定 | dìng | Concentration | 若縷自有定相 |
385 | 39 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 若縷自有定相 |
386 | 39 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 若縷自有定相 |
387 | 39 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 破闇故名照 |
388 | 39 | 破 | pò | worn-out; broken | 破闇故名照 |
389 | 39 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 破闇故名照 |
390 | 39 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 破闇故名照 |
391 | 39 | 破 | pò | to defeat | 破闇故名照 |
392 | 39 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 破闇故名照 |
393 | 39 | 破 | pò | to strike; to hit | 破闇故名照 |
394 | 39 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 破闇故名照 |
395 | 39 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 破闇故名照 |
396 | 39 | 破 | pò | finale | 破闇故名照 |
397 | 39 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 破闇故名照 |
398 | 39 | 破 | pò | to penetrate | 破闇故名照 |
399 | 39 | 破 | pò | pha | 破闇故名照 |
400 | 39 | 破 | pò | break; bheda | 破闇故名照 |
401 | 38 | 本 | běn | to be one's own | 是則名本住 |
402 | 38 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 是則名本住 |
403 | 38 | 本 | běn | the roots of a plant | 是則名本住 |
404 | 38 | 本 | běn | capital | 是則名本住 |
405 | 38 | 本 | běn | main; central; primary | 是則名本住 |
406 | 38 | 本 | běn | according to | 是則名本住 |
407 | 38 | 本 | běn | a version; an edition | 是則名本住 |
408 | 38 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 是則名本住 |
409 | 38 | 本 | běn | a book | 是則名本住 |
410 | 38 | 本 | běn | trunk of a tree | 是則名本住 |
411 | 38 | 本 | běn | to investigate the root of | 是則名本住 |
412 | 38 | 本 | běn | a manuscript for a play | 是則名本住 |
413 | 38 | 本 | běn | Ben | 是則名本住 |
414 | 38 | 本 | běn | root; origin; mula | 是則名本住 |
415 | 38 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 是則名本住 |
416 | 38 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 是則名本住 |
417 | 38 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 則為已成 |
418 | 38 | 成 | chéng | to become; to turn into | 則為已成 |
419 | 38 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 則為已成 |
420 | 38 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 則為已成 |
421 | 38 | 成 | chéng | a full measure of | 則為已成 |
422 | 38 | 成 | chéng | whole | 則為已成 |
423 | 38 | 成 | chéng | set; established | 則為已成 |
424 | 38 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 則為已成 |
425 | 38 | 成 | chéng | to reconcile | 則為已成 |
426 | 38 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 則為已成 |
427 | 38 | 成 | chéng | composed of | 則為已成 |
428 | 38 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 則為已成 |
429 | 38 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 則為已成 |
430 | 38 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 則為已成 |
431 | 38 | 成 | chéng | Cheng | 則為已成 |
432 | 38 | 成 | chéng | Become | 則為已成 |
433 | 38 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 則為已成 |
434 | 37 | 從 | cóng | to follow | 生生從本生 |
435 | 37 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 生生從本生 |
436 | 37 | 從 | cóng | to participate in something | 生生從本生 |
437 | 37 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 生生從本生 |
438 | 37 | 從 | cóng | something secondary | 生生從本生 |
439 | 37 | 從 | cóng | remote relatives | 生生從本生 |
440 | 37 | 從 | cóng | secondary | 生生從本生 |
441 | 37 | 從 | cóng | to go on; to advance | 生生從本生 |
442 | 37 | 從 | cōng | at ease; informal | 生生從本生 |
443 | 37 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 生生從本生 |
444 | 37 | 從 | zòng | to release | 生生從本生 |
445 | 37 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 生生從本生 |
446 | 37 | 生生 | shēngshēng | generation after generation | 生生之所生 |
447 | 37 | 生生 | shēngshēng | uninterupted growth | 生生之所生 |
448 | 37 | 生生 | shēngshēng | to earn a living | 生生之所生 |
449 | 37 | 生生 | shēngshēng | to live | 生生之所生 |
450 | 37 | 生生 | shēngshēng | truly still alive | 生生之所生 |
451 | 37 | 生生 | shēngshēng | the cycle of rebirth | 生生之所生 |
452 | 37 | 二 | èr | two | 二俱不然 |
453 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二俱不然 |
454 | 37 | 二 | èr | second | 二俱不然 |
455 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 二俱不然 |
456 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 二俱不然 |
457 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二俱不然 |
458 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 二俱不然 |
459 | 36 | 知 | zhī | to know | 以是故當知 |
460 | 36 | 知 | zhī | to comprehend | 以是故當知 |
461 | 36 | 知 | zhī | to inform; to tell | 以是故當知 |
462 | 36 | 知 | zhī | to administer | 以是故當知 |
463 | 36 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 以是故當知 |
464 | 36 | 知 | zhī | to be close friends | 以是故當知 |
465 | 36 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 以是故當知 |
466 | 36 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 以是故當知 |
467 | 36 | 知 | zhī | knowledge | 以是故當知 |
468 | 36 | 知 | zhī | consciousness; perception | 以是故當知 |
469 | 36 | 知 | zhī | a close friend | 以是故當知 |
470 | 36 | 知 | zhì | wisdom | 以是故當知 |
471 | 36 | 知 | zhì | Zhi | 以是故當知 |
472 | 36 | 知 | zhī | to appreciate | 以是故當知 |
473 | 36 | 知 | zhī | to make known | 以是故當知 |
474 | 36 | 知 | zhī | to have control over | 以是故當知 |
475 | 36 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 以是故當知 |
476 | 36 | 知 | zhī | Understanding | 以是故當知 |
477 | 36 | 知 | zhī | know; jña | 以是故當知 |
478 | 35 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 是燈非未生有照亦非 |
479 | 35 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 是燈非未生有照亦非 |
480 | 35 | 未 | wèi | to taste | 是燈非未生有照亦非 |
481 | 35 | 未 | wèi | future; anāgata | 是燈非未生有照亦非 |
482 | 35 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何名有為相 |
483 | 35 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何名有為相 |
484 | 35 | 名 | míng | rank; position | 何名有為相 |
485 | 35 | 名 | míng | an excuse | 何名有為相 |
486 | 35 | 名 | míng | life | 何名有為相 |
487 | 35 | 名 | míng | to name; to call | 何名有為相 |
488 | 35 | 名 | míng | to express; to describe | 何名有為相 |
489 | 35 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何名有為相 |
490 | 35 | 名 | míng | to own; to possess | 何名有為相 |
491 | 35 | 名 | míng | famous; renowned | 何名有為相 |
492 | 35 | 名 | míng | moral | 何名有為相 |
493 | 35 | 名 | míng | name; naman | 何名有為相 |
494 | 35 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何名有為相 |
495 | 34 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更無自相 |
496 | 34 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更無自相 |
497 | 34 | 更 | gēng | to experience | 更無自相 |
498 | 34 | 更 | gēng | to improve | 更無自相 |
499 | 34 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更無自相 |
500 | 34 | 更 | gēng | to compensate | 更無自相 |
Frequencies of all Words
Top 1078
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 276 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 經說有為法有三相生住滅 |
2 | 276 | 有 | yǒu | to have; to possess | 經說有為法有三相生住滅 |
3 | 276 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 經說有為法有三相生住滅 |
4 | 276 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 經說有為法有三相生住滅 |
5 | 276 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 經說有為法有三相生住滅 |
6 | 276 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 經說有為法有三相生住滅 |
7 | 276 | 有 | yǒu | used to compare two things | 經說有為法有三相生住滅 |
8 | 276 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 經說有為法有三相生住滅 |
9 | 276 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 經說有為法有三相生住滅 |
10 | 276 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 經說有為法有三相生住滅 |
11 | 276 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 經說有為法有三相生住滅 |
12 | 276 | 有 | yǒu | abundant | 經說有為法有三相生住滅 |
13 | 276 | 有 | yǒu | purposeful | 經說有為法有三相生住滅 |
14 | 276 | 有 | yǒu | You | 經說有為法有三相生住滅 |
15 | 276 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 經說有為法有三相生住滅 |
16 | 276 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 經說有為法有三相生住滅 |
17 | 266 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若生是無為 |
18 | 266 | 若 | ruò | seemingly | 若生是無為 |
19 | 266 | 若 | ruò | if | 若生是無為 |
20 | 266 | 若 | ruò | you | 若生是無為 |
21 | 266 | 若 | ruò | this; that | 若生是無為 |
22 | 266 | 若 | ruò | and; or | 若生是無為 |
23 | 266 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若生是無為 |
24 | 266 | 若 | rě | pomegranite | 若生是無為 |
25 | 266 | 若 | ruò | to choose | 若生是無為 |
26 | 266 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若生是無為 |
27 | 266 | 若 | ruò | thus | 若生是無為 |
28 | 266 | 若 | ruò | pollia | 若生是無為 |
29 | 266 | 若 | ruò | Ruo | 若生是無為 |
30 | 266 | 若 | ruò | only then | 若生是無為 |
31 | 266 | 若 | rě | ja | 若生是無為 |
32 | 266 | 若 | rě | jñā | 若生是無為 |
33 | 266 | 若 | ruò | if; yadi | 若生是無為 |
34 | 263 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 萬物以生法生 |
35 | 263 | 生 | shēng | to live | 萬物以生法生 |
36 | 263 | 生 | shēng | raw | 萬物以生法生 |
37 | 263 | 生 | shēng | a student | 萬物以生法生 |
38 | 263 | 生 | shēng | life | 萬物以生法生 |
39 | 263 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 萬物以生法生 |
40 | 263 | 生 | shēng | alive | 萬物以生法生 |
41 | 263 | 生 | shēng | a lifetime | 萬物以生法生 |
42 | 263 | 生 | shēng | to initiate; to become | 萬物以生法生 |
43 | 263 | 生 | shēng | to grow | 萬物以生法生 |
44 | 263 | 生 | shēng | unfamiliar | 萬物以生法生 |
45 | 263 | 生 | shēng | not experienced | 萬物以生法生 |
46 | 263 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 萬物以生法生 |
47 | 263 | 生 | shēng | very; extremely | 萬物以生法生 |
48 | 263 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 萬物以生法生 |
49 | 263 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 萬物以生法生 |
50 | 263 | 生 | shēng | gender | 萬物以生法生 |
51 | 263 | 生 | shēng | to develop; to grow | 萬物以生法生 |
52 | 263 | 生 | shēng | to set up | 萬物以生法生 |
53 | 263 | 生 | shēng | a prostitute | 萬物以生法生 |
54 | 263 | 生 | shēng | a captive | 萬物以生法生 |
55 | 263 | 生 | shēng | a gentleman | 萬物以生法生 |
56 | 263 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 萬物以生法生 |
57 | 263 | 生 | shēng | unripe | 萬物以生法生 |
58 | 263 | 生 | shēng | nature | 萬物以生法生 |
59 | 263 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 萬物以生法生 |
60 | 263 | 生 | shēng | destiny | 萬物以生法生 |
61 | 263 | 生 | shēng | birth | 萬物以生法生 |
62 | 263 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 萬物以生法生 |
63 | 237 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
64 | 237 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
65 | 237 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
66 | 237 | 故 | gù | to die | 何以故 |
67 | 237 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
68 | 237 | 故 | gù | original | 何以故 |
69 | 237 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
70 | 237 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
71 | 237 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
72 | 237 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
73 | 237 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
74 | 237 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
75 | 186 | 無 | wú | no | 三相無決定故 |
76 | 186 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 三相無決定故 |
77 | 186 | 無 | wú | to not have; without | 三相無決定故 |
78 | 186 | 無 | wú | has not yet | 三相無決定故 |
79 | 186 | 無 | mó | mo | 三相無決定故 |
80 | 186 | 無 | wú | do not | 三相無決定故 |
81 | 186 | 無 | wú | not; -less; un- | 三相無決定故 |
82 | 186 | 無 | wú | regardless of | 三相無決定故 |
83 | 186 | 無 | wú | to not have | 三相無決定故 |
84 | 186 | 無 | wú | um | 三相無決定故 |
85 | 186 | 無 | wú | Wu | 三相無決定故 |
86 | 186 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 三相無決定故 |
87 | 186 | 無 | wú | not; non- | 三相無決定故 |
88 | 186 | 無 | mó | mo | 三相無決定故 |
89 | 184 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是三 |
90 | 184 | 是 | shì | is exactly | 是三 |
91 | 184 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是三 |
92 | 184 | 是 | shì | this; that; those | 是三 |
93 | 184 | 是 | shì | really; certainly | 是三 |
94 | 184 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是三 |
95 | 184 | 是 | shì | true | 是三 |
96 | 184 | 是 | shì | is; has; exists | 是三 |
97 | 184 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是三 |
98 | 184 | 是 | shì | a matter; an affair | 是三 |
99 | 184 | 是 | shì | Shi | 是三 |
100 | 184 | 是 | shì | is; bhū | 是三 |
101 | 184 | 是 | shì | this; idam | 是三 |
102 | 176 | 亦 | yì | also; too | 住滅相亦應如是 |
103 | 176 | 亦 | yì | but | 住滅相亦應如是 |
104 | 176 | 亦 | yì | this; he; she | 住滅相亦應如是 |
105 | 176 | 亦 | yì | although; even though | 住滅相亦應如是 |
106 | 176 | 亦 | yì | already | 住滅相亦應如是 |
107 | 176 | 亦 | yì | particle with no meaning | 住滅相亦應如是 |
108 | 176 | 亦 | yì | Yi | 住滅相亦應如是 |
109 | 146 | 則 | zé | otherwise; but; however | 一時則不然 |
110 | 146 | 則 | zé | then | 一時則不然 |
111 | 146 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 一時則不然 |
112 | 146 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 一時則不然 |
113 | 146 | 則 | zé | a grade; a level | 一時則不然 |
114 | 146 | 則 | zé | an example; a model | 一時則不然 |
115 | 146 | 則 | zé | a weighing device | 一時則不然 |
116 | 146 | 則 | zé | to grade; to rank | 一時則不然 |
117 | 146 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 一時則不然 |
118 | 146 | 則 | zé | to do | 一時則不然 |
119 | 146 | 則 | zé | only | 一時則不然 |
120 | 146 | 則 | zé | immediately | 一時則不然 |
121 | 146 | 則 | zé | then; moreover; atha | 一時則不然 |
122 | 146 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 一時則不然 |
123 | 143 | 不 | bù | not; no | 答曰不爾 |
124 | 143 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 答曰不爾 |
125 | 143 | 不 | bù | as a correlative | 答曰不爾 |
126 | 143 | 不 | bù | no (answering a question) | 答曰不爾 |
127 | 143 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 答曰不爾 |
128 | 143 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 答曰不爾 |
129 | 143 | 不 | bù | to form a yes or no question | 答曰不爾 |
130 | 143 | 不 | bù | infix potential marker | 答曰不爾 |
131 | 143 | 不 | bù | no; na | 答曰不爾 |
132 | 140 | 作 | zuò | to do | 相為是有為能作有為相 |
133 | 140 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 相為是有為能作有為相 |
134 | 140 | 作 | zuò | to start | 相為是有為能作有為相 |
135 | 140 | 作 | zuò | a writing; a work | 相為是有為能作有為相 |
136 | 140 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 相為是有為能作有為相 |
137 | 140 | 作 | zuō | to create; to make | 相為是有為能作有為相 |
138 | 140 | 作 | zuō | a workshop | 相為是有為能作有為相 |
139 | 140 | 作 | zuō | to write; to compose | 相為是有為能作有為相 |
140 | 140 | 作 | zuò | to rise | 相為是有為能作有為相 |
141 | 140 | 作 | zuò | to be aroused | 相為是有為能作有為相 |
142 | 140 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 相為是有為能作有為相 |
143 | 140 | 作 | zuò | to regard as | 相為是有為能作有為相 |
144 | 140 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 相為是有為能作有為相 |
145 | 137 | 燃 | rán | to burn; to ignite | 此處燃燈 |
146 | 137 | 燃 | rán | flammable | 此處燃燈 |
147 | 137 | 燃 | rán | to burn; jval | 此處燃燈 |
148 | 134 | 法 | fǎ | method; way | 住相應住法 |
149 | 134 | 法 | fǎ | France | 住相應住法 |
150 | 134 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 住相應住法 |
151 | 134 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 住相應住法 |
152 | 134 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 住相應住法 |
153 | 134 | 法 | fǎ | an institution | 住相應住法 |
154 | 134 | 法 | fǎ | to emulate | 住相應住法 |
155 | 134 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 住相應住法 |
156 | 134 | 法 | fǎ | punishment | 住相應住法 |
157 | 134 | 法 | fǎ | Fa | 住相應住法 |
158 | 134 | 法 | fǎ | a precedent | 住相應住法 |
159 | 134 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 住相應住法 |
160 | 134 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 住相應住法 |
161 | 134 | 法 | fǎ | Dharma | 住相應住法 |
162 | 134 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 住相應住法 |
163 | 134 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 住相應住法 |
164 | 134 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 住相應住法 |
165 | 134 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 住相應住法 |
166 | 129 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相為是有為能作有為相 |
167 | 129 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相為是有為能作有為相 |
168 | 129 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相為是有為能作有為相 |
169 | 129 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相為是有為能作有為相 |
170 | 129 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相為是有為能作有為相 |
171 | 129 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相為是有為能作有為相 |
172 | 129 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相為是有為能作有為相 |
173 | 129 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相為是有為能作有為相 |
174 | 129 | 相 | xiāng | Xiang | 相為是有為能作有為相 |
175 | 129 | 相 | xiāng | form substance | 相為是有為能作有為相 |
176 | 129 | 相 | xiāng | to express | 相為是有為能作有為相 |
177 | 129 | 相 | xiàng | to choose | 相為是有為能作有為相 |
178 | 129 | 相 | xiāng | Xiang | 相為是有為能作有為相 |
179 | 129 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相為是有為能作有為相 |
180 | 129 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相為是有為能作有為相 |
181 | 129 | 相 | xiāng | to compare | 相為是有為能作有為相 |
182 | 129 | 相 | xiàng | to divine | 相為是有為能作有為相 |
183 | 129 | 相 | xiàng | to administer | 相為是有為能作有為相 |
184 | 129 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相為是有為能作有為相 |
185 | 129 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相為是有為能作有為相 |
186 | 129 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相為是有為能作有為相 |
187 | 129 | 相 | xiāng | coralwood | 相為是有為能作有為相 |
188 | 129 | 相 | xiàng | ministry | 相為是有為能作有為相 |
189 | 129 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相為是有為能作有為相 |
190 | 129 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相為是有為能作有為相 |
191 | 129 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相為是有為能作有為相 |
192 | 129 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相為是有為能作有為相 |
193 | 129 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相為是有為能作有為相 |
194 | 126 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 相違者 |
195 | 126 | 者 | zhě | that | 相違者 |
196 | 126 | 者 | zhě | nominalizing function word | 相違者 |
197 | 126 | 者 | zhě | used to mark a definition | 相違者 |
198 | 126 | 者 | zhě | used to mark a pause | 相違者 |
199 | 126 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 相違者 |
200 | 126 | 者 | zhuó | according to | 相違者 |
201 | 126 | 者 | zhě | ca | 相違者 |
202 | 113 | 異 | yì | different; other | 若異相住則 |
203 | 113 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 若異相住則 |
204 | 113 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 若異相住則 |
205 | 113 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 若異相住則 |
206 | 113 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 若異相住則 |
207 | 113 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 若異相住則 |
208 | 113 | 異 | yì | another; other | 若異相住則 |
209 | 113 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 若異相住則 |
210 | 109 | 可燃 | kěrán | inflammable | 如燃可燃因緣和合成 |
211 | 100 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 經說有為法有三相生住滅 |
212 | 100 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 經說有為法有三相生住滅 |
213 | 100 | 說 | shuì | to persuade | 經說有為法有三相生住滅 |
214 | 100 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 經說有為法有三相生住滅 |
215 | 100 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 經說有為法有三相生住滅 |
216 | 100 | 說 | shuō | to claim; to assert | 經說有為法有三相生住滅 |
217 | 100 | 說 | shuō | allocution | 經說有為法有三相生住滅 |
218 | 100 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 經說有為法有三相生住滅 |
219 | 100 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 經說有為法有三相生住滅 |
220 | 100 | 說 | shuō | speach; vāda | 經說有為法有三相生住滅 |
221 | 100 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 經說有為法有三相生住滅 |
222 | 100 | 說 | shuō | to instruct | 經說有為法有三相生住滅 |
223 | 98 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如兔角龜毛等不能為法作相 |
224 | 98 | 等 | děng | to wait | 如兔角龜毛等不能為法作相 |
225 | 98 | 等 | děng | degree; kind | 如兔角龜毛等不能為法作相 |
226 | 98 | 等 | děng | plural | 如兔角龜毛等不能為法作相 |
227 | 98 | 等 | děng | to be equal | 如兔角龜毛等不能為法作相 |
228 | 98 | 等 | děng | degree; level | 如兔角龜毛等不能為法作相 |
229 | 98 | 等 | děng | to compare | 如兔角龜毛等不能為法作相 |
230 | 98 | 等 | děng | same; equal; sama | 如兔角龜毛等不能為法作相 |
231 | 95 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 以住法住 |
232 | 95 | 住 | zhù | to stop; to halt | 以住法住 |
233 | 95 | 住 | zhù | to retain; to remain | 以住法住 |
234 | 95 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 以住法住 |
235 | 95 | 住 | zhù | firmly; securely | 以住法住 |
236 | 95 | 住 | zhù | verb complement | 以住法住 |
237 | 95 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 以住法住 |
238 | 94 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如明闇不俱 |
239 | 94 | 如 | rú | if | 如明闇不俱 |
240 | 94 | 如 | rú | in accordance with | 如明闇不俱 |
241 | 94 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如明闇不俱 |
242 | 94 | 如 | rú | this | 如明闇不俱 |
243 | 94 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如明闇不俱 |
244 | 94 | 如 | rú | to go to | 如明闇不俱 |
245 | 94 | 如 | rú | to meet | 如明闇不俱 |
246 | 94 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如明闇不俱 |
247 | 94 | 如 | rú | at least as good as | 如明闇不俱 |
248 | 94 | 如 | rú | and | 如明闇不俱 |
249 | 94 | 如 | rú | or | 如明闇不俱 |
250 | 94 | 如 | rú | but | 如明闇不俱 |
251 | 94 | 如 | rú | then | 如明闇不俱 |
252 | 94 | 如 | rú | naturally | 如明闇不俱 |
253 | 94 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如明闇不俱 |
254 | 94 | 如 | rú | you | 如明闇不俱 |
255 | 94 | 如 | rú | the second lunar month | 如明闇不俱 |
256 | 94 | 如 | rú | in; at | 如明闇不俱 |
257 | 94 | 如 | rú | Ru | 如明闇不俱 |
258 | 94 | 如 | rú | Thus | 如明闇不俱 |
259 | 94 | 如 | rú | thus; tathā | 如明闇不俱 |
260 | 94 | 如 | rú | like; iva | 如明闇不俱 |
261 | 94 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如明闇不俱 |
262 | 92 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而非無窮 |
263 | 92 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而非無窮 |
264 | 92 | 而 | ér | you | 而非無窮 |
265 | 92 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而非無窮 |
266 | 92 | 而 | ér | right away; then | 而非無窮 |
267 | 92 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而非無窮 |
268 | 92 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而非無窮 |
269 | 92 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而非無窮 |
270 | 92 | 而 | ér | how can it be that? | 而非無窮 |
271 | 92 | 而 | ér | so as to | 而非無窮 |
272 | 92 | 而 | ér | only then | 而非無窮 |
273 | 92 | 而 | ér | as if; to seem like | 而非無窮 |
274 | 92 | 而 | néng | can; able | 而非無窮 |
275 | 92 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而非無窮 |
276 | 92 | 而 | ér | me | 而非無窮 |
277 | 92 | 而 | ér | to arrive; up to | 而非無窮 |
278 | 92 | 而 | ér | possessive | 而非無窮 |
279 | 92 | 而 | ér | and; ca | 而非無窮 |
280 | 88 | 因 | yīn | because | 因滅有為名無為 |
281 | 88 | 因 | yīn | cause; reason | 因滅有為名無為 |
282 | 88 | 因 | yīn | to accord with | 因滅有為名無為 |
283 | 88 | 因 | yīn | to follow | 因滅有為名無為 |
284 | 88 | 因 | yīn | to rely on | 因滅有為名無為 |
285 | 88 | 因 | yīn | via; through | 因滅有為名無為 |
286 | 88 | 因 | yīn | to continue | 因滅有為名無為 |
287 | 88 | 因 | yīn | to receive | 因滅有為名無為 |
288 | 88 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因滅有為名無為 |
289 | 88 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因滅有為名無為 |
290 | 88 | 因 | yīn | to be like | 因滅有為名無為 |
291 | 88 | 因 | yīn | from; because of | 因滅有為名無為 |
292 | 88 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因滅有為名無為 |
293 | 88 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因滅有為名無為 |
294 | 88 | 因 | yīn | Cause | 因滅有為名無為 |
295 | 88 | 因 | yīn | cause; hetu | 因滅有為名無為 |
296 | 88 | 應 | yīng | should; ought | 生相應生法 |
297 | 88 | 應 | yìng | to answer; to respond | 生相應生法 |
298 | 88 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 生相應生法 |
299 | 88 | 應 | yīng | soon; immediately | 生相應生法 |
300 | 88 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 生相應生法 |
301 | 88 | 應 | yìng | to accept | 生相應生法 |
302 | 88 | 應 | yīng | or; either | 生相應生法 |
303 | 88 | 應 | yìng | to permit; to allow | 生相應生法 |
304 | 88 | 應 | yìng | to echo | 生相應生法 |
305 | 88 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 生相應生法 |
306 | 88 | 應 | yìng | Ying | 生相應生法 |
307 | 88 | 應 | yīng | suitable; yukta | 生相應生法 |
308 | 87 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若法生時 |
309 | 87 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若法生時 |
310 | 87 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若法生時 |
311 | 87 | 時 | shí | at that time | 若法生時 |
312 | 87 | 時 | shí | fashionable | 若法生時 |
313 | 87 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若法生時 |
314 | 87 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若法生時 |
315 | 87 | 時 | shí | tense | 若法生時 |
316 | 87 | 時 | shí | particular; special | 若法生時 |
317 | 87 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若法生時 |
318 | 87 | 時 | shí | hour (measure word) | 若法生時 |
319 | 87 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若法生時 |
320 | 87 | 時 | shí | time [abstract] | 若法生時 |
321 | 87 | 時 | shí | seasonal | 若法生時 |
322 | 87 | 時 | shí | frequently; often | 若法生時 |
323 | 87 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 若法生時 |
324 | 87 | 時 | shí | on time | 若法生時 |
325 | 87 | 時 | shí | this; that | 若法生時 |
326 | 87 | 時 | shí | to wait upon | 若法生時 |
327 | 87 | 時 | shí | hour | 若法生時 |
328 | 87 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若法生時 |
329 | 87 | 時 | shí | Shi | 若法生時 |
330 | 87 | 時 | shí | a present; currentlt | 若法生時 |
331 | 87 | 時 | shí | time; kāla | 若法生時 |
332 | 87 | 時 | shí | at that time; samaya | 若法生時 |
333 | 87 | 時 | shí | then; atha | 若法生時 |
334 | 86 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故有諸法 |
335 | 79 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 以滅法滅 |
336 | 79 | 滅 | miè | to submerge | 以滅法滅 |
337 | 79 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 以滅法滅 |
338 | 79 | 滅 | miè | to eliminate | 以滅法滅 |
339 | 79 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 以滅法滅 |
340 | 79 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 以滅法滅 |
341 | 79 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 以滅法滅 |
342 | 77 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
343 | 77 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
344 | 77 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
345 | 71 | 為 | wèi | for; to | 相為是有為能作有為相 |
346 | 71 | 為 | wèi | because of | 相為是有為能作有為相 |
347 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 相為是有為能作有為相 |
348 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 相為是有為能作有為相 |
349 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 相為是有為能作有為相 |
350 | 71 | 為 | wéi | to do | 相為是有為能作有為相 |
351 | 71 | 為 | wèi | for | 相為是有為能作有為相 |
352 | 71 | 為 | wèi | because of; for; to | 相為是有為能作有為相 |
353 | 71 | 為 | wèi | to | 相為是有為能作有為相 |
354 | 71 | 為 | wéi | in a passive construction | 相為是有為能作有為相 |
355 | 71 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 相為是有為能作有為相 |
356 | 71 | 為 | wéi | forming an adverb | 相為是有為能作有為相 |
357 | 71 | 為 | wéi | to add emphasis | 相為是有為能作有為相 |
358 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 相為是有為能作有為相 |
359 | 71 | 為 | wéi | to govern | 相為是有為能作有為相 |
360 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 相為是有為能作有為相 |
361 | 70 | 如是 | rúshì | thus; so | 住滅相亦應如是 |
362 | 70 | 如是 | rúshì | thus, so | 住滅相亦應如是 |
363 | 70 | 如是 | rúshì | thus; evam | 住滅相亦應如是 |
364 | 70 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 住滅相亦應如是 |
365 | 70 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離此三事更無有生 |
366 | 70 | 離 | lí | a mythical bird | 離此三事更無有生 |
367 | 70 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離此三事更無有生 |
368 | 70 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離此三事更無有生 |
369 | 70 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離此三事更無有生 |
370 | 70 | 離 | lí | a mountain ash | 離此三事更無有生 |
371 | 70 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離此三事更無有生 |
372 | 70 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離此三事更無有生 |
373 | 70 | 離 | lí | to cut off | 離此三事更無有生 |
374 | 70 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離此三事更無有生 |
375 | 70 | 離 | lí | to be distant from | 離此三事更無有生 |
376 | 70 | 離 | lí | two | 離此三事更無有生 |
377 | 70 | 離 | lí | to array; to align | 離此三事更無有生 |
378 | 70 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離此三事更無有生 |
379 | 70 | 離 | lí | transcendence | 離此三事更無有生 |
380 | 70 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離此三事更無有生 |
381 | 67 | 無有 | wú yǒu | there is not | 阿羅漢無有煩惱 |
382 | 67 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 阿羅漢無有煩惱 |
383 | 63 | 能 | néng | can; able | 相為是有為能作有為相 |
384 | 63 | 能 | néng | ability; capacity | 相為是有為能作有為相 |
385 | 63 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 相為是有為能作有為相 |
386 | 63 | 能 | néng | energy | 相為是有為能作有為相 |
387 | 63 | 能 | néng | function; use | 相為是有為能作有為相 |
388 | 63 | 能 | néng | may; should; permitted to | 相為是有為能作有為相 |
389 | 63 | 能 | néng | talent | 相為是有為能作有為相 |
390 | 63 | 能 | néng | expert at | 相為是有為能作有為相 |
391 | 63 | 能 | néng | to be in harmony | 相為是有為能作有為相 |
392 | 63 | 能 | néng | to tend to; to care for | 相為是有為能作有為相 |
393 | 63 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 相為是有為能作有為相 |
394 | 63 | 能 | néng | as long as; only | 相為是有為能作有為相 |
395 | 63 | 能 | néng | even if | 相為是有為能作有為相 |
396 | 63 | 能 | néng | but | 相為是有為能作有為相 |
397 | 63 | 能 | néng | in this way | 相為是有為能作有為相 |
398 | 63 | 能 | néng | to be able; śak | 相為是有為能作有為相 |
399 | 63 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 相為是有為能作有為相 |
400 | 61 | 已 | yǐ | already | 生已有照 |
401 | 61 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 生已有照 |
402 | 61 | 已 | yǐ | from | 生已有照 |
403 | 61 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 生已有照 |
404 | 61 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 生已有照 |
405 | 61 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 生已有照 |
406 | 61 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 生已有照 |
407 | 61 | 已 | yǐ | to complete | 生已有照 |
408 | 61 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 生已有照 |
409 | 61 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 生已有照 |
410 | 61 | 已 | yǐ | certainly | 生已有照 |
411 | 61 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 生已有照 |
412 | 61 | 已 | yǐ | this | 生已有照 |
413 | 61 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 生已有照 |
414 | 61 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 生已有照 |
415 | 57 | 作者 | zuòzhě | author; writer; composer | 以未有緣無作無作者無時無方等故不生 |
416 | 57 | 作者 | zuòzhě | agent; kāraka | 以未有緣無作無作者無時無方等故不生 |
417 | 57 | 作者 | zuòzhě | Kartṛ | 以未有緣無作無作者無時無方等故不生 |
418 | 55 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 萬物以生法生 |
419 | 55 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 萬物以生法生 |
420 | 55 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 萬物以生法生 |
421 | 55 | 以 | yǐ | according to | 萬物以生法生 |
422 | 55 | 以 | yǐ | because of | 萬物以生法生 |
423 | 55 | 以 | yǐ | on a certain date | 萬物以生法生 |
424 | 55 | 以 | yǐ | and; as well as | 萬物以生法生 |
425 | 55 | 以 | yǐ | to rely on | 萬物以生法生 |
426 | 55 | 以 | yǐ | to regard | 萬物以生法生 |
427 | 55 | 以 | yǐ | to be able to | 萬物以生法生 |
428 | 55 | 以 | yǐ | to order; to command | 萬物以生法生 |
429 | 55 | 以 | yǐ | further; moreover | 萬物以生法生 |
430 | 55 | 以 | yǐ | used after a verb | 萬物以生法生 |
431 | 55 | 以 | yǐ | very | 萬物以生法生 |
432 | 55 | 以 | yǐ | already | 萬物以生法生 |
433 | 55 | 以 | yǐ | increasingly | 萬物以生法生 |
434 | 55 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 萬物以生法生 |
435 | 55 | 以 | yǐ | Israel | 萬物以生法生 |
436 | 55 | 以 | yǐ | Yi | 萬物以生法生 |
437 | 55 | 以 | yǐ | use; yogena | 萬物以生法生 |
438 | 55 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 亦能自照 |
439 | 55 | 自 | zì | from; since | 亦能自照 |
440 | 55 | 自 | zì | self; oneself; itself | 亦能自照 |
441 | 55 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 亦能自照 |
442 | 55 | 自 | zì | Zi | 亦能自照 |
443 | 55 | 自 | zì | a nose | 亦能自照 |
444 | 55 | 自 | zì | the beginning; the start | 亦能自照 |
445 | 55 | 自 | zì | origin | 亦能自照 |
446 | 55 | 自 | zì | originally | 亦能自照 |
447 | 55 | 自 | zì | still; to remain | 亦能自照 |
448 | 55 | 自 | zì | in person; personally | 亦能自照 |
449 | 55 | 自 | zì | in addition; besides | 亦能自照 |
450 | 55 | 自 | zì | if; even if | 亦能自照 |
451 | 55 | 自 | zì | but | 亦能自照 |
452 | 55 | 自 | zì | because | 亦能自照 |
453 | 55 | 自 | zì | to employ; to use | 亦能自照 |
454 | 55 | 自 | zì | to be | 亦能自照 |
455 | 55 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 亦能自照 |
456 | 55 | 自 | zì | self; soul; ātman | 亦能自照 |
457 | 54 | 中 | zhōng | middle | 於一處中或有有相 |
458 | 54 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於一處中或有有相 |
459 | 54 | 中 | zhōng | China | 於一處中或有有相 |
460 | 54 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於一處中或有有相 |
461 | 54 | 中 | zhōng | in; amongst | 於一處中或有有相 |
462 | 54 | 中 | zhōng | midday | 於一處中或有有相 |
463 | 54 | 中 | zhōng | inside | 於一處中或有有相 |
464 | 54 | 中 | zhōng | during | 於一處中或有有相 |
465 | 54 | 中 | zhōng | Zhong | 於一處中或有有相 |
466 | 54 | 中 | zhōng | intermediary | 於一處中或有有相 |
467 | 54 | 中 | zhōng | half | 於一處中或有有相 |
468 | 54 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於一處中或有有相 |
469 | 54 | 中 | zhōng | while | 於一處中或有有相 |
470 | 54 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於一處中或有有相 |
471 | 54 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於一處中或有有相 |
472 | 54 | 中 | zhòng | to obtain | 於一處中或有有相 |
473 | 54 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於一處中或有有相 |
474 | 54 | 中 | zhōng | middle | 於一處中或有有相 |
475 | 52 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
476 | 52 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
477 | 52 | 何 | hé | what; where; which | 何名有為相 |
478 | 52 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何名有為相 |
479 | 52 | 何 | hé | who | 何名有為相 |
480 | 52 | 何 | hé | what | 何名有為相 |
481 | 52 | 何 | hé | why | 何名有為相 |
482 | 52 | 何 | hé | how | 何名有為相 |
483 | 52 | 何 | hé | how much | 何名有為相 |
484 | 52 | 何 | hé | He | 何名有為相 |
485 | 52 | 何 | hé | what; kim | 何名有為相 |
486 | 52 | 於 | yú | in; at | 云何於一處 |
487 | 52 | 於 | yú | in; at | 云何於一處 |
488 | 52 | 於 | yú | in; at; to; from | 云何於一處 |
489 | 52 | 於 | yú | to go; to | 云何於一處 |
490 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 云何於一處 |
491 | 52 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 云何於一處 |
492 | 52 | 於 | yú | from | 云何於一處 |
493 | 52 | 於 | yú | give | 云何於一處 |
494 | 52 | 於 | yú | oppposing | 云何於一處 |
495 | 52 | 於 | yú | and | 云何於一處 |
496 | 52 | 於 | yú | compared to | 云何於一處 |
497 | 52 | 於 | yú | by | 云何於一處 |
498 | 52 | 於 | yú | and; as well as | 云何於一處 |
499 | 52 | 於 | yú | for | 云何於一處 |
500 | 52 | 於 | yú | Yu | 云何於一處 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
若 |
|
|
|
生 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
无 | 無 |
|
|
是 |
|
|
|
则 | 則 |
|
|
不 | bù | no; na | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
燃 | rán | to burn; jval |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
犊子部 | 犢子部 | 100 | Vātsīputrīyas |
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
梵志青目 | 102 | Piṅgala | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
三藏鸠摩罗什 | 三藏鳩摩羅什 | 115 | Kumārajīva |
萨婆多部 | 薩婆多部 | 115 | Sarvastivada school |
世间眼 | 世間眼 | 115 | Eyes of the World |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 199.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
必应 | 必應 | 98 | must |
别知 | 別知 | 98 | distinguish |
不从他生 | 不從他生 | 98 | not from another |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不空 | 98 |
|
|
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不老死有生 | 98 | there would be birth without old age and death | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不住色 | 98 | does not stand in the notion of form | |
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
常住 | 99 |
|
|
出入息 | 99 | breath out and in | |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
定异 | 定異 | 100 |
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
二法 | 195 |
|
|
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法名 | 102 | Dharma name | |
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
法住 | 102 | dharma abode | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛法味 | 102 | the flavor of the Dharma | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
观燃可燃 | 觀燃可燃 | 103 | analysis of burning and fuel |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
观作作者 | 觀作作者 | 103 | analysis of act of doing and agent |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
化人 | 104 | a conjured person | |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见法 | 見法 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
见者即闻者 | 見者即聞者 | 106 | the seer is also the hearer |
戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
皆是老死相 | 106 | all characterized by old age and death | |
俱不成 | 俱不成 | 106 | both [what establishes and the established] do not exist |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
决定有作者 | 決定有作者 | 106 | a real agent |
具足 | 106 |
|
|
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六入 | 108 | the six sense objects | |
六法 | 108 | the six dharmas | |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
能破 | 110 | refutation | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
破闇乃名照 | 112 | illumination is in fact the destruction of darkness | |
七法 | 113 |
|
|
去法 | 113 | act of going; gamana | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如灯能自照 | 如燈能自照 | 114 | as a light illuminates itself |
如幻亦如梦 | 如幻亦如夢 | 114 | like an illusion or a dream |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
乳应即是酪 | 乳應即是酪 | 114 | milk itself would be curds |
若灯能自照 | 若燈能自照 | 114 | if a light illuminates itself |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
若燃是可燃 | 114 | if burning and fuel were identical | |
若人自作苦 | 114 | if suffering is made by persons themselves | |
若生是有为 | 若生是有為 | 114 | if arising is conditioned |
三法 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三相 | 115 |
|
|
色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
身等 | 115 | equal in body | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生非生已生 | 115 | presently arising, not yet arisen, and already arisen | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
生住灭 | 生住滅 | 115 |
|
生住灭不成 | 生住滅不成 | 115 | origination, duration, and cessation are not established |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生死无有始 | 生死無有始 | 115 | Saṃsāra is without first |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身命 | 115 | body and life | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
实语 | 實語 | 115 | true words |
受者 | 115 | recipient | |
四事 | 115 | the four necessities | |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
他生 | 116 |
|
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
兔角龟毛 | 兔角龜毛 | 116 | rabbit horns, tortoise hair |
外法 | 119 |
|
|
为离诸见故 | 為離諸見故 | 119 | as the expedient to get rid of all [metaphysical] views |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我相 | 119 | the notion of a self | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五受阴 | 五受陰 | 119 | five aggregates of attachment |
无因无果 | 無因無果 | 119 | the effect and the causal condition do not exist |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无有性 | 無有性 | 119 | the state of non-existence |
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
相无性 | 相無性 | 120 | the non-nature of appearances |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心数法 | 心數法 | 120 | a mental factor |
眼耳等诸根 | 眼耳等諸根 | 121 | vision, hearing, and the other senses |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
一时有三相 | 一時有三相 | 121 | the simultaneous existence of the three characteristics |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
意根 | 121 | the mind sense | |
因人 | 121 | the circumstances of people | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
一切法空故 | 121 | due to the emptiness of all existents | |
一切有为法 | 一切有為法 | 121 | all conditioned dharmas |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有性 | 121 |
|
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲以示空义 | 欲以示空義 | 121 | for the illumination of emptiness |
缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
则燃成复成 | 則燃成復成 | 122 | establishing of an already established fire |
则应有三相 | 則應有三相 | 122 | then the three characteristics apply to it |
憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
众缘和合 | 眾緣和合 | 122 | assemblage of causes and conditions |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法灭时 | 諸法滅時 | 122 | an entity that is undergoing cessation |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
自生 | 122 | self origination | |
自生亦生彼 | 122 | the origination of both itself and what is other | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
罪福 | 122 | offense and merit | |
最上 | 122 | supreme | |
作作者则一 | 作作者則一 | 122 | then agent and object would be one |
作者定不定 | 122 | an agent that is both real and unreal | |
作者及作业 | 作者及作業 | 122 | the agent and the action |