Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 21
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 146 | 業 | yè | business; industry | 發起相違表業差別 |
2 | 146 | 業 | yè | activity; actions | 發起相違表業差別 |
3 | 146 | 業 | yè | order; sequence | 發起相違表業差別 |
4 | 146 | 業 | yè | to continue | 發起相違表業差別 |
5 | 146 | 業 | yè | to start; to create | 發起相違表業差別 |
6 | 146 | 業 | yè | karma | 發起相違表業差別 |
7 | 146 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 發起相違表業差別 |
8 | 146 | 業 | yè | a course of study; training | 發起相違表業差別 |
9 | 146 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 發起相違表業差別 |
10 | 146 | 業 | yè | an estate; a property | 發起相違表業差別 |
11 | 146 | 業 | yè | an achievement | 發起相違表業差別 |
12 | 146 | 業 | yè | to engage in | 發起相違表業差別 |
13 | 146 | 業 | yè | Ye | 發起相違表業差別 |
14 | 146 | 業 | yè | a horizontal board | 發起相違表業差別 |
15 | 146 | 業 | yè | an occupation | 發起相違表業差別 |
16 | 146 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 發起相違表業差別 |
17 | 146 | 業 | yè | a book | 發起相違表業差別 |
18 | 146 | 業 | yè | actions; karma; karman | 發起相違表業差別 |
19 | 146 | 業 | yè | activity; kriyā | 發起相違表業差別 |
20 | 82 | 所 | suǒ | a few; various; some | 四由斷滅所因善根 |
21 | 82 | 所 | suǒ | a place; a location | 四由斷滅所因善根 |
22 | 82 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 四由斷滅所因善根 |
23 | 82 | 所 | suǒ | an ordinal number | 四由斷滅所因善根 |
24 | 82 | 所 | suǒ | meaning | 四由斷滅所因善根 |
25 | 82 | 所 | suǒ | garrison | 四由斷滅所因善根 |
26 | 82 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 四由斷滅所因善根 |
27 | 80 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非增 |
28 | 80 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非增 |
29 | 80 | 非 | fēi | different | 非增 |
30 | 80 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非增 |
31 | 80 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非增 |
32 | 80 | 非 | fēi | Africa | 非增 |
33 | 80 | 非 | fēi | to slander | 非增 |
34 | 80 | 非 | fěi | to avoid | 非增 |
35 | 80 | 非 | fēi | must | 非增 |
36 | 80 | 非 | fēi | an error | 非增 |
37 | 80 | 非 | fēi | a problem; a question | 非增 |
38 | 80 | 非 | fēi | evil | 非增 |
39 | 77 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由故捨命終 |
40 | 77 | 由 | yóu | to follow along | 由故捨命終 |
41 | 77 | 由 | yóu | cause; reason | 由故捨命終 |
42 | 77 | 由 | yóu | You | 由故捨命終 |
43 | 76 | 謂 | wèi | to call | 謂於律 |
44 | 76 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂於律 |
45 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於律 |
46 | 76 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂於律 |
47 | 76 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂於律 |
48 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於律 |
49 | 76 | 謂 | wèi | to think | 謂於律 |
50 | 76 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂於律 |
51 | 76 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂於律 |
52 | 76 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂於律 |
53 | 76 | 謂 | wèi | Wei | 謂於律 |
54 | 73 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 謂若受 |
55 | 73 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 謂若受 |
56 | 73 | 受 | shòu | to receive; to accept | 謂若受 |
57 | 73 | 受 | shòu | to tolerate | 謂若受 |
58 | 73 | 受 | shòu | feelings; sensations | 謂若受 |
59 | 69 | 順 | shùn | to obey | 順樂受等 |
60 | 69 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 順樂受等 |
61 | 69 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 順樂受等 |
62 | 69 | 順 | shùn | to follow | 順樂受等 |
63 | 69 | 順 | shùn | to be agreeable | 順樂受等 |
64 | 69 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 順樂受等 |
65 | 69 | 順 | shùn | in passing | 順樂受等 |
66 | 69 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 順樂受等 |
67 | 69 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 順樂受等 |
68 | 69 | 順 | shùn | compliant; anukūla | 順樂受等 |
69 | 62 | 捨 | shě | to give | 捨律儀等今次當說 |
70 | 62 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨律儀等今次當說 |
71 | 62 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨律儀等今次當說 |
72 | 62 | 捨 | shè | my | 捨律儀等今次當說 |
73 | 62 | 捨 | shě | equanimity | 捨律儀等今次當說 |
74 | 62 | 捨 | shè | my house | 捨律儀等今次當說 |
75 | 62 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨律儀等今次當說 |
76 | 62 | 捨 | shè | to leave | 捨律儀等今次當說 |
77 | 62 | 捨 | shě | She | 捨律儀等今次當說 |
78 | 62 | 捨 | shè | disciple | 捨律儀等今次當說 |
79 | 62 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨律儀等今次當說 |
80 | 62 | 捨 | shè | to reside | 捨律儀等今次當說 |
81 | 62 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨律儀等今次當說 |
82 | 62 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨律儀等今次當說 |
83 | 62 | 捨 | shě | Give | 捨律儀等今次當說 |
84 | 62 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 捨律儀等今次當說 |
85 | 62 | 捨 | shě | house; gṛha | 捨律儀等今次當說 |
86 | 62 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨律儀等今次當說 |
87 | 61 | 於 | yú | to go; to | 謂於律 |
88 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於律 |
89 | 61 | 於 | yú | Yu | 謂於律 |
90 | 61 | 於 | wū | a crow | 謂於律 |
91 | 58 | 定 | dìng | to decide | 捨定生善法 |
92 | 58 | 定 | dìng | certainly; definitely | 捨定生善法 |
93 | 58 | 定 | dìng | to determine | 捨定生善法 |
94 | 58 | 定 | dìng | to calm down | 捨定生善法 |
95 | 58 | 定 | dìng | to set; to fix | 捨定生善法 |
96 | 58 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 捨定生善法 |
97 | 58 | 定 | dìng | still | 捨定生善法 |
98 | 58 | 定 | dìng | Concentration | 捨定生善法 |
99 | 58 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 捨定生善法 |
100 | 58 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 捨定生善法 |
101 | 55 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 然犯重者有二種名 |
102 | 55 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 然犯重者有二種名 |
103 | 55 | 名 | míng | rank; position | 然犯重者有二種名 |
104 | 55 | 名 | míng | an excuse | 然犯重者有二種名 |
105 | 55 | 名 | míng | life | 然犯重者有二種名 |
106 | 55 | 名 | míng | to name; to call | 然犯重者有二種名 |
107 | 55 | 名 | míng | to express; to describe | 然犯重者有二種名 |
108 | 55 | 名 | míng | to be called; to have the name | 然犯重者有二種名 |
109 | 55 | 名 | míng | to own; to possess | 然犯重者有二種名 |
110 | 55 | 名 | míng | famous; renowned | 然犯重者有二種名 |
111 | 55 | 名 | míng | moral | 然犯重者有二種名 |
112 | 55 | 名 | míng | name; naman | 然犯重者有二種名 |
113 | 55 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 然犯重者有二種名 |
114 | 52 | 中 | zhōng | middle | 我於此中應少分別 |
115 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我於此中應少分別 |
116 | 52 | 中 | zhōng | China | 我於此中應少分別 |
117 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我於此中應少分別 |
118 | 52 | 中 | zhōng | midday | 我於此中應少分別 |
119 | 52 | 中 | zhōng | inside | 我於此中應少分別 |
120 | 52 | 中 | zhōng | during | 我於此中應少分別 |
121 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 我於此中應少分別 |
122 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 我於此中應少分別 |
123 | 52 | 中 | zhōng | half | 我於此中應少分別 |
124 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我於此中應少分別 |
125 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我於此中應少分別 |
126 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 我於此中應少分別 |
127 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我於此中應少分別 |
128 | 52 | 中 | zhōng | middle | 我於此中應少分別 |
129 | 52 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是已說得律儀等 |
130 | 52 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是已說得律儀等 |
131 | 52 | 說 | shuì | to persuade | 如是已說得律儀等 |
132 | 52 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是已說得律儀等 |
133 | 52 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是已說得律儀等 |
134 | 52 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是已說得律儀等 |
135 | 52 | 說 | shuō | allocution | 如是已說得律儀等 |
136 | 52 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是已說得律儀等 |
137 | 52 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是已說得律儀等 |
138 | 52 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是已說得律儀等 |
139 | 52 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是已說得律儀等 |
140 | 52 | 說 | shuō | to instruct | 如是已說得律儀等 |
141 | 47 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如是已說得律儀等 |
142 | 47 | 得 | děi | to want to; to need to | 如是已說得律儀等 |
143 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 如是已說得律儀等 |
144 | 47 | 得 | dé | de | 如是已說得律儀等 |
145 | 47 | 得 | de | infix potential marker | 如是已說得律儀等 |
146 | 47 | 得 | dé | to result in | 如是已說得律儀等 |
147 | 47 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如是已說得律儀等 |
148 | 47 | 得 | dé | to be satisfied | 如是已說得律儀等 |
149 | 47 | 得 | dé | to be finished | 如是已說得律儀等 |
150 | 47 | 得 | děi | satisfying | 如是已說得律儀等 |
151 | 47 | 得 | dé | to contract | 如是已說得律儀等 |
152 | 47 | 得 | dé | to hear | 如是已說得律儀等 |
153 | 47 | 得 | dé | to have; there is | 如是已說得律儀等 |
154 | 47 | 得 | dé | marks time passed | 如是已說得律儀等 |
155 | 47 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如是已說得律儀等 |
156 | 46 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 能得可愛異熟涅 |
157 | 44 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是已說得律儀等 |
158 | 44 | 等 | děng | to wait | 如是已說得律儀等 |
159 | 44 | 等 | děng | to be equal | 如是已說得律儀等 |
160 | 44 | 等 | děng | degree; level | 如是已說得律儀等 |
161 | 44 | 等 | děng | to compare | 如是已說得律儀等 |
162 | 44 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是已說得律儀等 |
163 | 43 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
164 | 43 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
165 | 43 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
166 | 43 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
167 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 不懷欣慕 |
168 | 42 | 亦 | yì | Yi | 亦由夜盡謂近住戒 |
169 | 42 | 能 | néng | can; able | 由此能令根調伏 |
170 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 由此能令根調伏 |
171 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 由此能令根調伏 |
172 | 42 | 能 | néng | energy | 由此能令根調伏 |
173 | 42 | 能 | néng | function; use | 由此能令根調伏 |
174 | 42 | 能 | néng | talent | 由此能令根調伏 |
175 | 42 | 能 | néng | expert at | 由此能令根調伏 |
176 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 由此能令根調伏 |
177 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 由此能令根調伏 |
178 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 由此能令根調伏 |
179 | 42 | 能 | néng | to be able; śak | 由此能令根調伏 |
180 | 42 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 由此能令根調伏 |
181 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若不動法無 |
182 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 若不動法無 |
183 | 42 | 無 | mó | mo | 若不動法無 |
184 | 42 | 無 | wú | to not have | 若不動法無 |
185 | 42 | 無 | wú | Wu | 若不動法無 |
186 | 42 | 無 | mó | mo | 若不動法無 |
187 | 42 | 者 | zhě | ca | 又二形者 |
188 | 37 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 如是已說得律儀等 |
189 | 37 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 如是已說得律儀等 |
190 | 37 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 如是已說得律儀等 |
191 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 捨定生善法 |
192 | 36 | 生 | shēng | to live | 捨定生善法 |
193 | 36 | 生 | shēng | raw | 捨定生善法 |
194 | 36 | 生 | shēng | a student | 捨定生善法 |
195 | 36 | 生 | shēng | life | 捨定生善法 |
196 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 捨定生善法 |
197 | 36 | 生 | shēng | alive | 捨定生善法 |
198 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 捨定生善法 |
199 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 捨定生善法 |
200 | 36 | 生 | shēng | to grow | 捨定生善法 |
201 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 捨定生善法 |
202 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 捨定生善法 |
203 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 捨定生善法 |
204 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 捨定生善法 |
205 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 捨定生善法 |
206 | 36 | 生 | shēng | gender | 捨定生善法 |
207 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 捨定生善法 |
208 | 36 | 生 | shēng | to set up | 捨定生善法 |
209 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 捨定生善法 |
210 | 36 | 生 | shēng | a captive | 捨定生善法 |
211 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 捨定生善法 |
212 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 捨定生善法 |
213 | 36 | 生 | shēng | unripe | 捨定生善法 |
214 | 36 | 生 | shēng | nature | 捨定生善法 |
215 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 捨定生善法 |
216 | 36 | 生 | shēng | destiny | 捨定生善法 |
217 | 36 | 生 | shēng | birth | 捨定生善法 |
218 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 捨定生善法 |
219 | 36 | 及 | jí | to reach | 及二形俱生 |
220 | 36 | 及 | jí | to attain | 及二形俱生 |
221 | 36 | 及 | jí | to understand | 及二形俱生 |
222 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及二形俱生 |
223 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及二形俱生 |
224 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及二形俱生 |
225 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 及二形俱生 |
226 | 34 | 二 | èr | two | 及二形俱生 |
227 | 34 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 及二形俱生 |
228 | 34 | 二 | èr | second | 及二形俱生 |
229 | 34 | 二 | èr | twice; double; di- | 及二形俱生 |
230 | 34 | 二 | èr | more than one kind | 及二形俱生 |
231 | 34 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 及二形俱生 |
232 | 34 | 二 | èr | both; dvaya | 及二形俱生 |
233 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為捨學處 |
234 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 為捨學處 |
235 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 為捨學處 |
236 | 33 | 為 | wéi | to do | 為捨學處 |
237 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 為捨學處 |
238 | 33 | 為 | wéi | to govern | 為捨學處 |
239 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 為捨學處 |
240 | 33 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 捨諸無漏善 |
241 | 33 | 善 | shàn | happy | 捨諸無漏善 |
242 | 33 | 善 | shàn | good | 捨諸無漏善 |
243 | 33 | 善 | shàn | kind-hearted | 捨諸無漏善 |
244 | 33 | 善 | shàn | to be skilled at something | 捨諸無漏善 |
245 | 33 | 善 | shàn | familiar | 捨諸無漏善 |
246 | 33 | 善 | shàn | to repair | 捨諸無漏善 |
247 | 33 | 善 | shàn | to admire | 捨諸無漏善 |
248 | 33 | 善 | shàn | to praise | 捨諸無漏善 |
249 | 33 | 善 | shàn | Shan | 捨諸無漏善 |
250 | 33 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 捨諸無漏善 |
251 | 32 | 三 | sān | three | 三由依止二 |
252 | 32 | 三 | sān | third | 三由依止二 |
253 | 32 | 三 | sān | more than two | 三由依止二 |
254 | 32 | 三 | sān | very few | 三由依止二 |
255 | 32 | 三 | sān | San | 三由依止二 |
256 | 32 | 三 | sān | three; tri | 三由依止二 |
257 | 32 | 三 | sān | sa | 三由依止二 |
258 | 32 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三由依止二 |
259 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 非但由起捨學處心 |
260 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 非但由起捨學處心 |
261 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 非但由起捨學處心 |
262 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 非但由起捨學處心 |
263 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 非但由起捨學處心 |
264 | 32 | 心 | xīn | heart | 非但由起捨學處心 |
265 | 32 | 心 | xīn | emotion | 非但由起捨學處心 |
266 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 非但由起捨學處心 |
267 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 非但由起捨學處心 |
268 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 非但由起捨學處心 |
269 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 非但由起捨學處心 |
270 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 非但由起捨學處心 |
271 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂身變時心隨變故 |
272 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂身變時心隨變故 |
273 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂身變時心隨變故 |
274 | 32 | 時 | shí | fashionable | 謂身變時心隨變故 |
275 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂身變時心隨變故 |
276 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 謂身變時心隨變故 |
277 | 32 | 時 | shí | tense | 謂身變時心隨變故 |
278 | 32 | 時 | shí | particular; special | 謂身變時心隨變故 |
279 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 謂身變時心隨變故 |
280 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 謂身變時心隨變故 |
281 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 謂身變時心隨變故 |
282 | 32 | 時 | shí | seasonal | 謂身變時心隨變故 |
283 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 謂身變時心隨變故 |
284 | 32 | 時 | shí | hour | 謂身變時心隨變故 |
285 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 謂身變時心隨變故 |
286 | 32 | 時 | shí | Shi | 謂身變時心隨變故 |
287 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 謂身變時心隨變故 |
288 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 謂身變時心隨變故 |
289 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 謂身變時心隨變故 |
290 | 32 | 斷 | duàn | to judge | 斷善根夜盡 |
291 | 32 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷善根夜盡 |
292 | 32 | 斷 | duàn | to stop | 斷善根夜盡 |
293 | 32 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷善根夜盡 |
294 | 32 | 斷 | duàn | to intercept | 斷善根夜盡 |
295 | 32 | 斷 | duàn | to divide | 斷善根夜盡 |
296 | 32 | 斷 | duàn | to isolate | 斷善根夜盡 |
297 | 29 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 非但由起捨學處心 |
298 | 29 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 非但由起捨學處心 |
299 | 29 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 非但由起捨學處心 |
300 | 29 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 非但由起捨學處心 |
301 | 29 | 起 | qǐ | to start | 非但由起捨學處心 |
302 | 29 | 起 | qǐ | to establish; to build | 非但由起捨學處心 |
303 | 29 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 非但由起捨學處心 |
304 | 29 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 非但由起捨學處心 |
305 | 29 | 起 | qǐ | to get out of bed | 非但由起捨學處心 |
306 | 29 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 非但由起捨學處心 |
307 | 29 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 非但由起捨學處心 |
308 | 29 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 非但由起捨學處心 |
309 | 29 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 非但由起捨學處心 |
310 | 29 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 非但由起捨學處心 |
311 | 29 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 非但由起捨學處心 |
312 | 29 | 起 | qǐ | to conjecture | 非但由起捨學處心 |
313 | 29 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 非但由起捨學處心 |
314 | 29 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 非但由起捨學處心 |
315 | 27 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘說由法滅 |
316 | 27 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘說由法滅 |
317 | 27 | 餘 | yú | to remain | 餘說由法滅 |
318 | 27 | 餘 | yú | other | 餘說由法滅 |
319 | 27 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘說由法滅 |
320 | 27 | 餘 | yú | remaining | 餘說由法滅 |
321 | 27 | 餘 | yú | incomplete | 餘說由法滅 |
322 | 27 | 餘 | yú | Yu | 餘說由法滅 |
323 | 27 | 餘 | yú | other; anya | 餘說由法滅 |
324 | 27 | 狂 | kuáng | insane; mad | 所發心狂 |
325 | 27 | 狂 | kuáng | violent | 所發心狂 |
326 | 27 | 狂 | kuáng | wild | 所發心狂 |
327 | 27 | 狂 | kuáng | boastful | 所發心狂 |
328 | 27 | 狂 | kuáng | Kuang | 所發心狂 |
329 | 27 | 狂 | kuáng | in a hurry; in a rush | 所發心狂 |
330 | 27 | 狂 | kuáng | a madman | 所發心狂 |
331 | 27 | 狂 | kuáng | furious | 所發心狂 |
332 | 27 | 狂 | kuáng | unnatural; strange | 所發心狂 |
333 | 27 | 狂 | kuáng | insane; unmatta | 所發心狂 |
334 | 25 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 由得果退失 |
335 | 25 | 果 | guǒ | fruit | 由得果退失 |
336 | 25 | 果 | guǒ | to eat until full | 由得果退失 |
337 | 25 | 果 | guǒ | to realize | 由得果退失 |
338 | 25 | 果 | guǒ | a fruit tree | 由得果退失 |
339 | 25 | 果 | guǒ | resolute; determined | 由得果退失 |
340 | 25 | 果 | guǒ | Fruit | 由得果退失 |
341 | 25 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 由得果退失 |
342 | 25 | 四 | sì | four | 辯業品第五之四 |
343 | 25 | 四 | sì | note a musical scale | 辯業品第五之四 |
344 | 25 | 四 | sì | fourth | 辯業品第五之四 |
345 | 25 | 四 | sì | Si | 辯業品第五之四 |
346 | 25 | 四 | sì | four; catur | 辯業品第五之四 |
347 | 25 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 分及離染時 |
348 | 25 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 分及離染時 |
349 | 25 | 染 | rǎn | to infect | 分及離染時 |
350 | 25 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 分及離染時 |
351 | 25 | 染 | rǎn | infection | 分及離染時 |
352 | 25 | 染 | rǎn | to corrupt | 分及離染時 |
353 | 25 | 染 | rǎn | to make strokes | 分及離染時 |
354 | 25 | 染 | rǎn | black bean sauce | 分及離染時 |
355 | 25 | 染 | rǎn | Ran | 分及離染時 |
356 | 25 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 分及離染時 |
357 | 24 | 樂受 | lèshòu | sensation of pleasure; perception of pleasure | 順樂受等 |
358 | 24 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 必不現起 |
359 | 24 | 現 | xiàn | at present | 必不現起 |
360 | 24 | 現 | xiàn | existing at the present time | 必不現起 |
361 | 24 | 現 | xiàn | cash | 必不現起 |
362 | 24 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 必不現起 |
363 | 24 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 必不現起 |
364 | 24 | 現 | xiàn | the present time | 必不現起 |
365 | 24 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 尊者眾賢造 |
366 | 24 | 造 | zào | to arrive; to go | 尊者眾賢造 |
367 | 24 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 尊者眾賢造 |
368 | 24 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 尊者眾賢造 |
369 | 24 | 造 | zào | to attain; to achieve | 尊者眾賢造 |
370 | 24 | 造 | zào | an achievement | 尊者眾賢造 |
371 | 24 | 造 | zào | a crop | 尊者眾賢造 |
372 | 24 | 造 | zào | a time; an age | 尊者眾賢造 |
373 | 24 | 造 | zào | fortune; destiny | 尊者眾賢造 |
374 | 24 | 造 | zào | to educate; to train | 尊者眾賢造 |
375 | 24 | 造 | zào | to invent | 尊者眾賢造 |
376 | 24 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 尊者眾賢造 |
377 | 24 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 尊者眾賢造 |
378 | 24 | 造 | zào | indifferently; negligently | 尊者眾賢造 |
379 | 24 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 尊者眾賢造 |
380 | 24 | 造 | zào | imaginary | 尊者眾賢造 |
381 | 24 | 造 | zào | to found; to initiate | 尊者眾賢造 |
382 | 24 | 造 | zào | to contain | 尊者眾賢造 |
383 | 24 | 造 | zào | made; kṛta | 尊者眾賢造 |
384 | 23 | 黑 | hēi | black | 謂或有業黑黑異熟 |
385 | 23 | 黑 | hēi | Heilongjiang | 謂或有業黑黑異熟 |
386 | 23 | 黑 | hēi | Kangxi radical 203 | 謂或有業黑黑異熟 |
387 | 23 | 黑 | hēi | dark | 謂或有業黑黑異熟 |
388 | 23 | 黑 | hēi | evil; sinister; malicious | 謂或有業黑黑異熟 |
389 | 23 | 黑 | hēi | Hei | 謂或有業黑黑異熟 |
390 | 23 | 黑 | hēi | to embezzle | 謂或有業黑黑異熟 |
391 | 23 | 黑 | hēi | secret | 謂或有業黑黑異熟 |
392 | 23 | 黑 | hēi | illegal | 謂或有業黑黑異熟 |
393 | 23 | 黑 | hēi | black; dark; kala | 謂或有業黑黑異熟 |
394 | 22 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 餘部師執隨犯一感墮重罪捨出家戒 |
395 | 22 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 餘部師執隨犯一感墮重罪捨出家戒 |
396 | 22 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 餘部師執隨犯一感墮重罪捨出家戒 |
397 | 22 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 餘部師執隨犯一感墮重罪捨出家戒 |
398 | 22 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 餘部師執隨犯一感墮重罪捨出家戒 |
399 | 22 | 感 | gǎn | to influence | 餘部師執隨犯一感墮重罪捨出家戒 |
400 | 22 | 感 | hàn | to shake | 餘部師執隨犯一感墮重罪捨出家戒 |
401 | 22 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 餘部師執隨犯一感墮重罪捨出家戒 |
402 | 22 | 感 | gǎn | sense | 餘部師執隨犯一感墮重罪捨出家戒 |
403 | 22 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 餘部師執隨犯一感墮重罪捨出家戒 |
404 | 22 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 一者由死捨所依 |
405 | 22 | 依 | yī | to comply with; to follow | 一者由死捨所依 |
406 | 22 | 依 | yī | to help | 一者由死捨所依 |
407 | 22 | 依 | yī | flourishing | 一者由死捨所依 |
408 | 22 | 依 | yī | lovable | 一者由死捨所依 |
409 | 22 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 一者由死捨所依 |
410 | 22 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 一者由死捨所依 |
411 | 22 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 一者由死捨所依 |
412 | 21 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
413 | 21 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
414 | 21 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
415 | 21 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
416 | 21 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
417 | 21 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
418 | 21 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
419 | 21 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
420 | 21 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 若於所犯應可悔除 |
421 | 21 | 除 | chú | to divide | 若於所犯應可悔除 |
422 | 21 | 除 | chú | to put in order | 若於所犯應可悔除 |
423 | 21 | 除 | chú | to appoint to an official position | 若於所犯應可悔除 |
424 | 21 | 除 | chú | door steps; stairs | 若於所犯應可悔除 |
425 | 21 | 除 | chú | to replace an official | 若於所犯應可悔除 |
426 | 21 | 除 | chú | to change; to replace | 若於所犯應可悔除 |
427 | 21 | 除 | chú | to renovate; to restore | 若於所犯應可悔除 |
428 | 21 | 除 | chú | division | 若於所犯應可悔除 |
429 | 21 | 除 | chú | except; without; anyatra | 若於所犯應可悔除 |
430 | 21 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
431 | 21 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 |
432 | 21 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 |
433 | 21 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 |
434 | 21 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 |
435 | 21 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 |
436 | 21 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 |
437 | 21 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 |
438 | 21 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 斷善根夜盡 |
439 | 21 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 斷善根夜盡 |
440 | 21 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 斷善根夜盡 |
441 | 21 | 盡 | jìn | to vanish | 斷善根夜盡 |
442 | 21 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 斷善根夜盡 |
443 | 21 | 盡 | jìn | to die | 斷善根夜盡 |
444 | 21 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 斷善根夜盡 |
445 | 21 | 一 | yī | one | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十一 |
446 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十一 |
447 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十一 |
448 | 21 | 一 | yī | first | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十一 |
449 | 21 | 一 | yī | the same | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十一 |
450 | 21 | 一 | yī | sole; single | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十一 |
451 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十一 |
452 | 21 | 一 | yī | Yi | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十一 |
453 | 21 | 一 | yī | other | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十一 |
454 | 21 | 一 | yī | to unify | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十一 |
455 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十一 |
456 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十一 |
457 | 21 | 一 | yī | one; eka | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十一 |
458 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type | 如是五種捨律儀緣 |
459 | 20 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 如是五種捨律儀緣 |
460 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 如是五種捨律儀緣 |
461 | 20 | 種 | zhǒng | seed; strain | 如是五種捨律儀緣 |
462 | 20 | 種 | zhǒng | offspring | 如是五種捨律儀緣 |
463 | 20 | 種 | zhǒng | breed | 如是五種捨律儀緣 |
464 | 20 | 種 | zhǒng | race | 如是五種捨律儀緣 |
465 | 20 | 種 | zhǒng | species | 如是五種捨律儀緣 |
466 | 20 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 如是五種捨律儀緣 |
467 | 20 | 種 | zhǒng | grit; guts | 如是五種捨律儀緣 |
468 | 20 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 如是五種捨律儀緣 |
469 | 20 | 欲 | yù | desire | 欲非色善及餘一切非色染 |
470 | 20 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲非色善及餘一切非色染 |
471 | 20 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲非色善及餘一切非色染 |
472 | 20 | 欲 | yù | lust | 欲非色善及餘一切非色染 |
473 | 20 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲非色善及餘一切非色染 |
474 | 19 | 應 | yìng | to answer; to respond | 若於所犯應可悔除 |
475 | 19 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 若於所犯應可悔除 |
476 | 19 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 若於所犯應可悔除 |
477 | 19 | 應 | yìng | to accept | 若於所犯應可悔除 |
478 | 19 | 應 | yìng | to permit; to allow | 若於所犯應可悔除 |
479 | 19 | 應 | yìng | to echo | 若於所犯應可悔除 |
480 | 19 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 若於所犯應可悔除 |
481 | 19 | 應 | yìng | Ying | 若於所犯應可悔除 |
482 | 19 | 容 | róng | to hold; to contain | 所餘無漏容具二種 |
483 | 19 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 所餘無漏容具二種 |
484 | 19 | 容 | róng | capacity | 所餘無漏容具二種 |
485 | 19 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 所餘無漏容具二種 |
486 | 19 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 所餘無漏容具二種 |
487 | 19 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 所餘無漏容具二種 |
488 | 19 | 容 | róng | to permit | 所餘無漏容具二種 |
489 | 19 | 容 | róng | Rong | 所餘無漏容具二種 |
490 | 19 | 容 | róng | without effort | 所餘無漏容具二種 |
491 | 19 | 容 | róng | Tolerance | 所餘無漏容具二種 |
492 | 19 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 所餘無漏容具二種 |
493 | 19 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 不安隱業名為不善 |
494 | 19 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 發起相違表業差別 |
495 | 19 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 發起相違表業差別 |
496 | 19 | 表 | biǎo | a mark; a border | 發起相違表業差別 |
497 | 19 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 發起相違表業差別 |
498 | 19 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 發起相違表業差別 |
499 | 19 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 發起相違表業差別 |
500 | 19 | 表 | biǎo | an example; a model | 發起相違表業差別 |
Frequencies of all Words
Top 1132
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 146 | 業 | yè | business; industry | 發起相違表業差別 |
2 | 146 | 業 | yè | immediately | 發起相違表業差別 |
3 | 146 | 業 | yè | activity; actions | 發起相違表業差別 |
4 | 146 | 業 | yè | order; sequence | 發起相違表業差別 |
5 | 146 | 業 | yè | to continue | 發起相違表業差別 |
6 | 146 | 業 | yè | to start; to create | 發起相違表業差別 |
7 | 146 | 業 | yè | karma | 發起相違表業差別 |
8 | 146 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 發起相違表業差別 |
9 | 146 | 業 | yè | a course of study; training | 發起相違表業差別 |
10 | 146 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 發起相違表業差別 |
11 | 146 | 業 | yè | an estate; a property | 發起相違表業差別 |
12 | 146 | 業 | yè | an achievement | 發起相違表業差別 |
13 | 146 | 業 | yè | to engage in | 發起相違表業差別 |
14 | 146 | 業 | yè | Ye | 發起相違表業差別 |
15 | 146 | 業 | yè | already | 發起相違表業差別 |
16 | 146 | 業 | yè | a horizontal board | 發起相違表業差別 |
17 | 146 | 業 | yè | an occupation | 發起相違表業差別 |
18 | 146 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 發起相違表業差別 |
19 | 146 | 業 | yè | a book | 發起相違表業差別 |
20 | 146 | 業 | yè | actions; karma; karman | 發起相違表業差別 |
21 | 146 | 業 | yè | activity; kriyā | 發起相違表業差別 |
22 | 136 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由故捨命終 |
23 | 136 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由故捨命終 |
24 | 136 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由故捨命終 |
25 | 136 | 故 | gù | to die | 由故捨命終 |
26 | 136 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由故捨命終 |
27 | 136 | 故 | gù | original | 由故捨命終 |
28 | 136 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由故捨命終 |
29 | 136 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由故捨命終 |
30 | 136 | 故 | gù | something in the past | 由故捨命終 |
31 | 136 | 故 | gù | deceased; dead | 由故捨命終 |
32 | 136 | 故 | gù | still; yet | 由故捨命終 |
33 | 136 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由故捨命終 |
34 | 87 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有說由犯重 |
35 | 87 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有說由犯重 |
36 | 87 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有說由犯重 |
37 | 87 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有說由犯重 |
38 | 87 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有說由犯重 |
39 | 87 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有說由犯重 |
40 | 87 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有說由犯重 |
41 | 87 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有說由犯重 |
42 | 87 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有說由犯重 |
43 | 87 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有說由犯重 |
44 | 87 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有說由犯重 |
45 | 87 | 有 | yǒu | abundant | 有說由犯重 |
46 | 87 | 有 | yǒu | purposeful | 有說由犯重 |
47 | 87 | 有 | yǒu | You | 有說由犯重 |
48 | 87 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有說由犯重 |
49 | 87 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有說由犯重 |
50 | 82 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 四由斷滅所因善根 |
51 | 82 | 所 | suǒ | an office; an institute | 四由斷滅所因善根 |
52 | 82 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 四由斷滅所因善根 |
53 | 82 | 所 | suǒ | it | 四由斷滅所因善根 |
54 | 82 | 所 | suǒ | if; supposing | 四由斷滅所因善根 |
55 | 82 | 所 | suǒ | a few; various; some | 四由斷滅所因善根 |
56 | 82 | 所 | suǒ | a place; a location | 四由斷滅所因善根 |
57 | 82 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 四由斷滅所因善根 |
58 | 82 | 所 | suǒ | that which | 四由斷滅所因善根 |
59 | 82 | 所 | suǒ | an ordinal number | 四由斷滅所因善根 |
60 | 82 | 所 | suǒ | meaning | 四由斷滅所因善根 |
61 | 82 | 所 | suǒ | garrison | 四由斷滅所因善根 |
62 | 82 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 四由斷滅所因善根 |
63 | 82 | 所 | suǒ | that which; yad | 四由斷滅所因善根 |
64 | 80 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非增 |
65 | 80 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非增 |
66 | 80 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非增 |
67 | 80 | 非 | fēi | different | 非增 |
68 | 80 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非增 |
69 | 80 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非增 |
70 | 80 | 非 | fēi | Africa | 非增 |
71 | 80 | 非 | fēi | to slander | 非增 |
72 | 80 | 非 | fěi | to avoid | 非增 |
73 | 80 | 非 | fēi | must | 非增 |
74 | 80 | 非 | fēi | an error | 非增 |
75 | 80 | 非 | fēi | a problem; a question | 非增 |
76 | 80 | 非 | fēi | evil | 非增 |
77 | 80 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非增 |
78 | 80 | 非 | fēi | not | 非增 |
79 | 77 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由故捨命終 |
80 | 77 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由故捨命終 |
81 | 77 | 由 | yóu | to follow along | 由故捨命終 |
82 | 77 | 由 | yóu | cause; reason | 由故捨命終 |
83 | 77 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由故捨命終 |
84 | 77 | 由 | yóu | from a starting point | 由故捨命終 |
85 | 77 | 由 | yóu | You | 由故捨命終 |
86 | 77 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由故捨命終 |
87 | 76 | 謂 | wèi | to call | 謂於律 |
88 | 76 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂於律 |
89 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於律 |
90 | 76 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂於律 |
91 | 76 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂於律 |
92 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於律 |
93 | 76 | 謂 | wèi | to think | 謂於律 |
94 | 76 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂於律 |
95 | 76 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂於律 |
96 | 76 | 謂 | wèi | and | 謂於律 |
97 | 76 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂於律 |
98 | 76 | 謂 | wèi | Wei | 謂於律 |
99 | 76 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂於律 |
100 | 76 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂於律 |
101 | 73 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 謂若受 |
102 | 73 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 謂若受 |
103 | 73 | 受 | shòu | to receive; to accept | 謂若受 |
104 | 73 | 受 | shòu | to tolerate | 謂若受 |
105 | 73 | 受 | shòu | suitably | 謂若受 |
106 | 73 | 受 | shòu | feelings; sensations | 謂若受 |
107 | 69 | 順 | shùn | to obey | 順樂受等 |
108 | 69 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 順樂受等 |
109 | 69 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 順樂受等 |
110 | 69 | 順 | shùn | to follow | 順樂受等 |
111 | 69 | 順 | shùn | to be agreeable | 順樂受等 |
112 | 69 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 順樂受等 |
113 | 69 | 順 | shùn | in passing | 順樂受等 |
114 | 69 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 順樂受等 |
115 | 69 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 順樂受等 |
116 | 69 | 順 | shùn | in order | 順樂受等 |
117 | 69 | 順 | shùn | compliant; anukūla | 順樂受等 |
118 | 64 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸軌範師多分共許 |
119 | 64 | 諸 | zhū | Zhu | 諸軌範師多分共許 |
120 | 64 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸軌範師多分共許 |
121 | 64 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸軌範師多分共許 |
122 | 64 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸軌範師多分共許 |
123 | 64 | 諸 | zhū | of; in | 諸軌範師多分共許 |
124 | 64 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸軌範師多分共許 |
125 | 62 | 捨 | shě | to give | 捨律儀等今次當說 |
126 | 62 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨律儀等今次當說 |
127 | 62 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨律儀等今次當說 |
128 | 62 | 捨 | shè | my | 捨律儀等今次當說 |
129 | 62 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 捨律儀等今次當說 |
130 | 62 | 捨 | shě | equanimity | 捨律儀等今次當說 |
131 | 62 | 捨 | shè | my house | 捨律儀等今次當說 |
132 | 62 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨律儀等今次當說 |
133 | 62 | 捨 | shè | to leave | 捨律儀等今次當說 |
134 | 62 | 捨 | shě | She | 捨律儀等今次當說 |
135 | 62 | 捨 | shè | disciple | 捨律儀等今次當說 |
136 | 62 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨律儀等今次當說 |
137 | 62 | 捨 | shè | to reside | 捨律儀等今次當說 |
138 | 62 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨律儀等今次當說 |
139 | 62 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨律儀等今次當說 |
140 | 62 | 捨 | shě | Give | 捨律儀等今次當說 |
141 | 62 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 捨律儀等今次當說 |
142 | 62 | 捨 | shě | house; gṛha | 捨律儀等今次當說 |
143 | 62 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨律儀等今次當說 |
144 | 61 | 於 | yú | in; at | 謂於律 |
145 | 61 | 於 | yú | in; at | 謂於律 |
146 | 61 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂於律 |
147 | 61 | 於 | yú | to go; to | 謂於律 |
148 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於律 |
149 | 61 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂於律 |
150 | 61 | 於 | yú | from | 謂於律 |
151 | 61 | 於 | yú | give | 謂於律 |
152 | 61 | 於 | yú | oppposing | 謂於律 |
153 | 61 | 於 | yú | and | 謂於律 |
154 | 61 | 於 | yú | compared to | 謂於律 |
155 | 61 | 於 | yú | by | 謂於律 |
156 | 61 | 於 | yú | and; as well as | 謂於律 |
157 | 61 | 於 | yú | for | 謂於律 |
158 | 61 | 於 | yú | Yu | 謂於律 |
159 | 61 | 於 | wū | a crow | 謂於律 |
160 | 61 | 於 | wū | whew; wow | 謂於律 |
161 | 61 | 於 | yú | near to; antike | 謂於律 |
162 | 58 | 定 | dìng | to decide | 捨定生善法 |
163 | 58 | 定 | dìng | certainly; definitely | 捨定生善法 |
164 | 58 | 定 | dìng | to determine | 捨定生善法 |
165 | 58 | 定 | dìng | to calm down | 捨定生善法 |
166 | 58 | 定 | dìng | to set; to fix | 捨定生善法 |
167 | 58 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 捨定生善法 |
168 | 58 | 定 | dìng | still | 捨定生善法 |
169 | 58 | 定 | dìng | Concentration | 捨定生善法 |
170 | 58 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 捨定生善法 |
171 | 58 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 捨定生善法 |
172 | 55 | 名 | míng | measure word for people | 然犯重者有二種名 |
173 | 55 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 然犯重者有二種名 |
174 | 55 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 然犯重者有二種名 |
175 | 55 | 名 | míng | rank; position | 然犯重者有二種名 |
176 | 55 | 名 | míng | an excuse | 然犯重者有二種名 |
177 | 55 | 名 | míng | life | 然犯重者有二種名 |
178 | 55 | 名 | míng | to name; to call | 然犯重者有二種名 |
179 | 55 | 名 | míng | to express; to describe | 然犯重者有二種名 |
180 | 55 | 名 | míng | to be called; to have the name | 然犯重者有二種名 |
181 | 55 | 名 | míng | to own; to possess | 然犯重者有二種名 |
182 | 55 | 名 | míng | famous; renowned | 然犯重者有二種名 |
183 | 55 | 名 | míng | moral | 然犯重者有二種名 |
184 | 55 | 名 | míng | name; naman | 然犯重者有二種名 |
185 | 55 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 然犯重者有二種名 |
186 | 53 | 此 | cǐ | this; these | 是此律儀因緣斷義 |
187 | 53 | 此 | cǐ | in this way | 是此律儀因緣斷義 |
188 | 53 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 是此律儀因緣斷義 |
189 | 53 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 是此律儀因緣斷義 |
190 | 53 | 此 | cǐ | this; here; etad | 是此律儀因緣斷義 |
191 | 52 | 中 | zhōng | middle | 我於此中應少分別 |
192 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我於此中應少分別 |
193 | 52 | 中 | zhōng | China | 我於此中應少分別 |
194 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我於此中應少分別 |
195 | 52 | 中 | zhōng | in; amongst | 我於此中應少分別 |
196 | 52 | 中 | zhōng | midday | 我於此中應少分別 |
197 | 52 | 中 | zhōng | inside | 我於此中應少分別 |
198 | 52 | 中 | zhōng | during | 我於此中應少分別 |
199 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 我於此中應少分別 |
200 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 我於此中應少分別 |
201 | 52 | 中 | zhōng | half | 我於此中應少分別 |
202 | 52 | 中 | zhōng | just right; suitably | 我於此中應少分別 |
203 | 52 | 中 | zhōng | while | 我於此中應少分別 |
204 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我於此中應少分別 |
205 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我於此中應少分別 |
206 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 我於此中應少分別 |
207 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我於此中應少分別 |
208 | 52 | 中 | zhōng | middle | 我於此中應少分別 |
209 | 52 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是已說得律儀等 |
210 | 52 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是已說得律儀等 |
211 | 52 | 說 | shuì | to persuade | 如是已說得律儀等 |
212 | 52 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是已說得律儀等 |
213 | 52 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是已說得律儀等 |
214 | 52 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是已說得律儀等 |
215 | 52 | 說 | shuō | allocution | 如是已說得律儀等 |
216 | 52 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是已說得律儀等 |
217 | 52 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是已說得律儀等 |
218 | 52 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是已說得律儀等 |
219 | 52 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是已說得律儀等 |
220 | 52 | 說 | shuō | to instruct | 如是已說得律儀等 |
221 | 50 | 彼 | bǐ | that; those | 彼得不律儀 |
222 | 50 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼得不律儀 |
223 | 50 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼得不律儀 |
224 | 47 | 得 | de | potential marker | 如是已說得律儀等 |
225 | 47 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如是已說得律儀等 |
226 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 如是已說得律儀等 |
227 | 47 | 得 | děi | to want to; to need to | 如是已說得律儀等 |
228 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 如是已說得律儀等 |
229 | 47 | 得 | dé | de | 如是已說得律儀等 |
230 | 47 | 得 | de | infix potential marker | 如是已說得律儀等 |
231 | 47 | 得 | dé | to result in | 如是已說得律儀等 |
232 | 47 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如是已說得律儀等 |
233 | 47 | 得 | dé | to be satisfied | 如是已說得律儀等 |
234 | 47 | 得 | dé | to be finished | 如是已說得律儀等 |
235 | 47 | 得 | de | result of degree | 如是已說得律儀等 |
236 | 47 | 得 | de | marks completion of an action | 如是已說得律儀等 |
237 | 47 | 得 | děi | satisfying | 如是已說得律儀等 |
238 | 47 | 得 | dé | to contract | 如是已說得律儀等 |
239 | 47 | 得 | dé | marks permission or possibility | 如是已說得律儀等 |
240 | 47 | 得 | dé | expressing frustration | 如是已說得律儀等 |
241 | 47 | 得 | dé | to hear | 如是已說得律儀等 |
242 | 47 | 得 | dé | to have; there is | 如是已說得律儀等 |
243 | 47 | 得 | dé | marks time passed | 如是已說得律儀等 |
244 | 47 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如是已說得律儀等 |
245 | 46 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 能得可愛異熟涅 |
246 | 44 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是已說得律儀等 |
247 | 44 | 等 | děng | to wait | 如是已說得律儀等 |
248 | 44 | 等 | děng | degree; kind | 如是已說得律儀等 |
249 | 44 | 等 | děng | plural | 如是已說得律儀等 |
250 | 44 | 等 | děng | to be equal | 如是已說得律儀等 |
251 | 44 | 等 | děng | degree; level | 如是已說得律儀等 |
252 | 44 | 等 | děng | to compare | 如是已說得律儀等 |
253 | 44 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是已說得律儀等 |
254 | 43 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
255 | 43 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
256 | 43 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
257 | 43 | 曰 | yuē | particle without meaning | 頌曰 |
258 | 43 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
259 | 43 | 不 | bù | not; no | 不懷欣慕 |
260 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不懷欣慕 |
261 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 不懷欣慕 |
262 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 不懷欣慕 |
263 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不懷欣慕 |
264 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不懷欣慕 |
265 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不懷欣慕 |
266 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 不懷欣慕 |
267 | 43 | 不 | bù | no; na | 不懷欣慕 |
268 | 42 | 亦 | yì | also; too | 亦由夜盡謂近住戒 |
269 | 42 | 亦 | yì | but | 亦由夜盡謂近住戒 |
270 | 42 | 亦 | yì | this; he; she | 亦由夜盡謂近住戒 |
271 | 42 | 亦 | yì | although; even though | 亦由夜盡謂近住戒 |
272 | 42 | 亦 | yì | already | 亦由夜盡謂近住戒 |
273 | 42 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦由夜盡謂近住戒 |
274 | 42 | 亦 | yì | Yi | 亦由夜盡謂近住戒 |
275 | 42 | 能 | néng | can; able | 由此能令根調伏 |
276 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 由此能令根調伏 |
277 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 由此能令根調伏 |
278 | 42 | 能 | néng | energy | 由此能令根調伏 |
279 | 42 | 能 | néng | function; use | 由此能令根調伏 |
280 | 42 | 能 | néng | may; should; permitted to | 由此能令根調伏 |
281 | 42 | 能 | néng | talent | 由此能令根調伏 |
282 | 42 | 能 | néng | expert at | 由此能令根調伏 |
283 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 由此能令根調伏 |
284 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 由此能令根調伏 |
285 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 由此能令根調伏 |
286 | 42 | 能 | néng | as long as; only | 由此能令根調伏 |
287 | 42 | 能 | néng | even if | 由此能令根調伏 |
288 | 42 | 能 | néng | but | 由此能令根調伏 |
289 | 42 | 能 | néng | in this way | 由此能令根調伏 |
290 | 42 | 能 | néng | to be able; śak | 由此能令根調伏 |
291 | 42 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 由此能令根調伏 |
292 | 42 | 無 | wú | no | 若不動法無 |
293 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若不動法無 |
294 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 若不動法無 |
295 | 42 | 無 | wú | has not yet | 若不動法無 |
296 | 42 | 無 | mó | mo | 若不動法無 |
297 | 42 | 無 | wú | do not | 若不動法無 |
298 | 42 | 無 | wú | not; -less; un- | 若不動法無 |
299 | 42 | 無 | wú | regardless of | 若不動法無 |
300 | 42 | 無 | wú | to not have | 若不動法無 |
301 | 42 | 無 | wú | um | 若不動法無 |
302 | 42 | 無 | wú | Wu | 若不動法無 |
303 | 42 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若不動法無 |
304 | 42 | 無 | wú | not; non- | 若不動法無 |
305 | 42 | 無 | mó | mo | 若不動法無 |
306 | 42 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 又二形者 |
307 | 42 | 者 | zhě | that | 又二形者 |
308 | 42 | 者 | zhě | nominalizing function word | 又二形者 |
309 | 42 | 者 | zhě | used to mark a definition | 又二形者 |
310 | 42 | 者 | zhě | used to mark a pause | 又二形者 |
311 | 42 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 又二形者 |
312 | 42 | 者 | zhuó | according to | 又二形者 |
313 | 42 | 者 | zhě | ca | 又二形者 |
314 | 37 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 如是已說得律儀等 |
315 | 37 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 如是已說得律儀等 |
316 | 37 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 如是已說得律儀等 |
317 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 捨定生善法 |
318 | 36 | 生 | shēng | to live | 捨定生善法 |
319 | 36 | 生 | shēng | raw | 捨定生善法 |
320 | 36 | 生 | shēng | a student | 捨定生善法 |
321 | 36 | 生 | shēng | life | 捨定生善法 |
322 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 捨定生善法 |
323 | 36 | 生 | shēng | alive | 捨定生善法 |
324 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 捨定生善法 |
325 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 捨定生善法 |
326 | 36 | 生 | shēng | to grow | 捨定生善法 |
327 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 捨定生善法 |
328 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 捨定生善法 |
329 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 捨定生善法 |
330 | 36 | 生 | shēng | very; extremely | 捨定生善法 |
331 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 捨定生善法 |
332 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 捨定生善法 |
333 | 36 | 生 | shēng | gender | 捨定生善法 |
334 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 捨定生善法 |
335 | 36 | 生 | shēng | to set up | 捨定生善法 |
336 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 捨定生善法 |
337 | 36 | 生 | shēng | a captive | 捨定生善法 |
338 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 捨定生善法 |
339 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 捨定生善法 |
340 | 36 | 生 | shēng | unripe | 捨定生善法 |
341 | 36 | 生 | shēng | nature | 捨定生善法 |
342 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 捨定生善法 |
343 | 36 | 生 | shēng | destiny | 捨定生善法 |
344 | 36 | 生 | shēng | birth | 捨定生善法 |
345 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 捨定生善法 |
346 | 36 | 及 | jí | to reach | 及二形俱生 |
347 | 36 | 及 | jí | and | 及二形俱生 |
348 | 36 | 及 | jí | coming to; when | 及二形俱生 |
349 | 36 | 及 | jí | to attain | 及二形俱生 |
350 | 36 | 及 | jí | to understand | 及二形俱生 |
351 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及二形俱生 |
352 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及二形俱生 |
353 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及二形俱生 |
354 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 及二形俱生 |
355 | 34 | 二 | èr | two | 及二形俱生 |
356 | 34 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 及二形俱生 |
357 | 34 | 二 | èr | second | 及二形俱生 |
358 | 34 | 二 | èr | twice; double; di- | 及二形俱生 |
359 | 34 | 二 | èr | another; the other | 及二形俱生 |
360 | 34 | 二 | èr | more than one kind | 及二形俱生 |
361 | 34 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 及二形俱生 |
362 | 34 | 二 | èr | both; dvaya | 及二形俱生 |
363 | 34 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若於所犯應可悔除 |
364 | 34 | 若 | ruò | seemingly | 若於所犯應可悔除 |
365 | 34 | 若 | ruò | if | 若於所犯應可悔除 |
366 | 34 | 若 | ruò | you | 若於所犯應可悔除 |
367 | 34 | 若 | ruò | this; that | 若於所犯應可悔除 |
368 | 34 | 若 | ruò | and; or | 若於所犯應可悔除 |
369 | 34 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若於所犯應可悔除 |
370 | 34 | 若 | rě | pomegranite | 若於所犯應可悔除 |
371 | 34 | 若 | ruò | to choose | 若於所犯應可悔除 |
372 | 34 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若於所犯應可悔除 |
373 | 34 | 若 | ruò | thus | 若於所犯應可悔除 |
374 | 34 | 若 | ruò | pollia | 若於所犯應可悔除 |
375 | 34 | 若 | ruò | Ruo | 若於所犯應可悔除 |
376 | 34 | 若 | ruò | only then | 若於所犯應可悔除 |
377 | 34 | 若 | rě | ja | 若於所犯應可悔除 |
378 | 34 | 若 | rě | jñā | 若於所犯應可悔除 |
379 | 34 | 若 | ruò | if; yadi | 若於所犯應可悔除 |
380 | 33 | 為 | wèi | for; to | 為捨學處 |
381 | 33 | 為 | wèi | because of | 為捨學處 |
382 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為捨學處 |
383 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 為捨學處 |
384 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 為捨學處 |
385 | 33 | 為 | wéi | to do | 為捨學處 |
386 | 33 | 為 | wèi | for | 為捨學處 |
387 | 33 | 為 | wèi | because of; for; to | 為捨學處 |
388 | 33 | 為 | wèi | to | 為捨學處 |
389 | 33 | 為 | wéi | in a passive construction | 為捨學處 |
390 | 33 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為捨學處 |
391 | 33 | 為 | wéi | forming an adverb | 為捨學處 |
392 | 33 | 為 | wéi | to add emphasis | 為捨學處 |
393 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 為捨學處 |
394 | 33 | 為 | wéi | to govern | 為捨學處 |
395 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 為捨學處 |
396 | 33 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 捨諸無漏善 |
397 | 33 | 善 | shàn | happy | 捨諸無漏善 |
398 | 33 | 善 | shàn | good | 捨諸無漏善 |
399 | 33 | 善 | shàn | kind-hearted | 捨諸無漏善 |
400 | 33 | 善 | shàn | to be skilled at something | 捨諸無漏善 |
401 | 33 | 善 | shàn | familiar | 捨諸無漏善 |
402 | 33 | 善 | shàn | to repair | 捨諸無漏善 |
403 | 33 | 善 | shàn | to admire | 捨諸無漏善 |
404 | 33 | 善 | shàn | to praise | 捨諸無漏善 |
405 | 33 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 捨諸無漏善 |
406 | 33 | 善 | shàn | Shan | 捨諸無漏善 |
407 | 33 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 捨諸無漏善 |
408 | 32 | 三 | sān | three | 三由依止二 |
409 | 32 | 三 | sān | third | 三由依止二 |
410 | 32 | 三 | sān | more than two | 三由依止二 |
411 | 32 | 三 | sān | very few | 三由依止二 |
412 | 32 | 三 | sān | repeatedly | 三由依止二 |
413 | 32 | 三 | sān | San | 三由依止二 |
414 | 32 | 三 | sān | three; tri | 三由依止二 |
415 | 32 | 三 | sān | sa | 三由依止二 |
416 | 32 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三由依止二 |
417 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 非但由起捨學處心 |
418 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 非但由起捨學處心 |
419 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 非但由起捨學處心 |
420 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 非但由起捨學處心 |
421 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 非但由起捨學處心 |
422 | 32 | 心 | xīn | heart | 非但由起捨學處心 |
423 | 32 | 心 | xīn | emotion | 非但由起捨學處心 |
424 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 非但由起捨學處心 |
425 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 非但由起捨學處心 |
426 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 非但由起捨學處心 |
427 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 非但由起捨學處心 |
428 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 非但由起捨學處心 |
429 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂身變時心隨變故 |
430 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂身變時心隨變故 |
431 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂身變時心隨變故 |
432 | 32 | 時 | shí | at that time | 謂身變時心隨變故 |
433 | 32 | 時 | shí | fashionable | 謂身變時心隨變故 |
434 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂身變時心隨變故 |
435 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 謂身變時心隨變故 |
436 | 32 | 時 | shí | tense | 謂身變時心隨變故 |
437 | 32 | 時 | shí | particular; special | 謂身變時心隨變故 |
438 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 謂身變時心隨變故 |
439 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 謂身變時心隨變故 |
440 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 謂身變時心隨變故 |
441 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 謂身變時心隨變故 |
442 | 32 | 時 | shí | seasonal | 謂身變時心隨變故 |
443 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 謂身變時心隨變故 |
444 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 謂身變時心隨變故 |
445 | 32 | 時 | shí | on time | 謂身變時心隨變故 |
446 | 32 | 時 | shí | this; that | 謂身變時心隨變故 |
447 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 謂身變時心隨變故 |
448 | 32 | 時 | shí | hour | 謂身變時心隨變故 |
449 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 謂身變時心隨變故 |
450 | 32 | 時 | shí | Shi | 謂身變時心隨變故 |
451 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 謂身變時心隨變故 |
452 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 謂身變時心隨變故 |
453 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 謂身變時心隨變故 |
454 | 32 | 時 | shí | then; atha | 謂身變時心隨變故 |
455 | 32 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 斷善根夜盡 |
456 | 32 | 斷 | duàn | to judge | 斷善根夜盡 |
457 | 32 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷善根夜盡 |
458 | 32 | 斷 | duàn | to stop | 斷善根夜盡 |
459 | 32 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷善根夜盡 |
460 | 32 | 斷 | duàn | to intercept | 斷善根夜盡 |
461 | 32 | 斷 | duàn | to divide | 斷善根夜盡 |
462 | 32 | 斷 | duàn | to isolate | 斷善根夜盡 |
463 | 32 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 斷善根夜盡 |
464 | 32 | 或 | huò | or; either; else | 或勝果攝 |
465 | 32 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或勝果攝 |
466 | 32 | 或 | huò | some; someone | 或勝果攝 |
467 | 32 | 或 | míngnián | suddenly | 或勝果攝 |
468 | 32 | 或 | huò | or; vā | 或勝果攝 |
469 | 29 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 非但由起捨學處心 |
470 | 29 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 非但由起捨學處心 |
471 | 29 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 非但由起捨學處心 |
472 | 29 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 非但由起捨學處心 |
473 | 29 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 非但由起捨學處心 |
474 | 29 | 起 | qǐ | to start | 非但由起捨學處心 |
475 | 29 | 起 | qǐ | to establish; to build | 非但由起捨學處心 |
476 | 29 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 非但由起捨學處心 |
477 | 29 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 非但由起捨學處心 |
478 | 29 | 起 | qǐ | to get out of bed | 非但由起捨學處心 |
479 | 29 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 非但由起捨學處心 |
480 | 29 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 非但由起捨學處心 |
481 | 29 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 非但由起捨學處心 |
482 | 29 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 非但由起捨學處心 |
483 | 29 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 非但由起捨學處心 |
484 | 29 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 非但由起捨學處心 |
485 | 29 | 起 | qǐ | from | 非但由起捨學處心 |
486 | 29 | 起 | qǐ | to conjecture | 非但由起捨學處心 |
487 | 29 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 非但由起捨學處心 |
488 | 29 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 非但由起捨學處心 |
489 | 28 | 唯 | wěi | yes | 唯名具戒 |
490 | 28 | 唯 | wéi | only; alone | 唯名具戒 |
491 | 28 | 唯 | wěi | yea | 唯名具戒 |
492 | 28 | 唯 | wěi | obediently | 唯名具戒 |
493 | 28 | 唯 | wěi | hopefully | 唯名具戒 |
494 | 28 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯名具戒 |
495 | 28 | 唯 | wéi | still | 唯名具戒 |
496 | 28 | 唯 | wěi | hopefully | 唯名具戒 |
497 | 28 | 唯 | wěi | and | 唯名具戒 |
498 | 28 | 唯 | wěi | then | 唯名具戒 |
499 | 28 | 唯 | wěi | even if | 唯名具戒 |
500 | 28 | 唯 | wěi | because | 唯名具戒 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
业 | 業 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
所 |
|
|
|
非 | fēi | not | |
由 | yóu | because; yasmāt | |
谓 | 謂 |
|
|
受 | shòu | feelings; sensations | |
顺 | 順 | shùn | compliant; anukūla |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨藏显宗论 | 阿毘達磨藏顯宗論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
北洲 | 98 | Uttarakuru | |
本论 | 本論 | 98 |
|
大空经 | 大空經 | 100 | Mahāśūnyata; Greater Discourse on Emptiness |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
迦湿弥罗 | 迦濕彌羅 | 106 | Kaśmīra |
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
捺落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
婆私 | 112 | Vasiṣṭha | |
人趣 | 114 | Human Realm | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
天等 | 116 | Tiandeng | |
田中 | 116 |
|
|
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
玄奘 | 120 |
|
|
应顺 | 應順 | 121 | Yingshun |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 205.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿世耶 | 196 | mental disposition; āśaya | |
八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
必应 | 必應 | 98 | must |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
不动业 | 不動業 | 98 | immovable karma |
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不还者 | 不還者 | 98 | anāgāmin |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
道类智 | 道類智 | 100 | knowledge of the realms of form and formlessness |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
定异 | 定異 | 100 |
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
断诸不善 | 斷諸不善 | 100 | abandoning of unskillful mental qualities |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
犯戒 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
非福业 | 非福業 | 102 | unmeritorious karma |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非身 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛法僧 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
福行 | 102 | actions that product merit | |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
共许 | 共許 | 103 | commonly admitted; commonly agreed upon |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
见道 | 見道 | 106 |
|
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
加行 | 106 |
|
|
结界 | 結界 | 106 |
|
羯剌蓝 | 羯剌藍 | 106 | embryo; kalala |
羯磨 | 106 | karma | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
净法 | 淨法 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
净心 | 淨心 | 106 |
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
九无间道 | 九無間道 | 106 | nine interupted paths |
救脱 | 救脫 | 106 | salvation |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具戒 | 106 |
|
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
了知 | 108 | to understand clearly | |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
满业 | 滿業 | 109 | distinguishing karma; complete karma |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
明相 | 109 |
|
|
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
入涅 | 114 | to enter Nirvāṇa; to pass away | |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
三定 | 115 | three samādhis | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
色界 | 115 |
|
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
上二界 | 115 | upper two realms | |
善根 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善顺 | 善順 | 115 |
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
十一位 | 115 | eleven stages | |
受戒 | 115 |
|
|
受决 | 受決 | 115 | a prophecy |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
同分 | 116 | same class | |
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
无表业 | 無表業 | 119 | the non-revealable |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无学 | 無學 | 119 |
|
现生 | 現生 | 120 | the present life |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心受 | 120 | mental perception | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
依止 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一品 | 121 | a chapter | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
忧受 | 憂受 | 121 | the sensation of sorrow |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真实义 | 真實義 | 122 |
|
制多 | 122 | caitya | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|