Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 19

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 199 děng et cetera; and so on 此與等無間
2 199 děng to wait 此與等無間
3 199 děng to be equal 此與等無間
4 199 děng degree; level 此與等無間
5 199 děng to compare 此與等無間
6 199 děng same; equal; sama 此與等無間
7 179 shēng to be born; to give birth 非後已生心
8 179 shēng to live 非後已生心
9 179 shēng raw 非後已生心
10 179 shēng a student 非後已生心
11 179 shēng life 非後已生心
12 179 shēng to produce; to give rise 非後已生心
13 179 shēng alive 非後已生心
14 179 shēng a lifetime 非後已生心
15 179 shēng to initiate; to become 非後已生心
16 179 shēng to grow 非後已生心
17 179 shēng unfamiliar 非後已生心
18 179 shēng not experienced 非後已生心
19 179 shēng hard; stiff; strong 非後已生心
20 179 shēng having academic or professional knowledge 非後已生心
21 179 shēng a male role in traditional theatre 非後已生心
22 179 shēng gender 非後已生心
23 179 shēng to develop; to grow 非後已生心
24 179 shēng to set up 非後已生心
25 179 shēng a prostitute 非後已生心
26 179 shēng a captive 非後已生心
27 179 shēng a gentleman 非後已生心
28 179 shēng Kangxi radical 100 非後已生心
29 179 shēng unripe 非後已生心
30 179 shēng nature 非後已生心
31 179 shēng to inherit; to succeed 非後已生心
32 179 shēng destiny 非後已生心
33 179 shēng birth 非後已生心
34 179 shēng arise; produce; utpad 非後已生心
35 141 yuán fate; predestined affinity 緣義相應故
36 141 yuán hem 緣義相應故
37 141 yuán to revolve around 緣義相應故
38 141 yuán to climb up 緣義相應故
39 141 yuán cause; origin; reason 緣義相應故
40 141 yuán along; to follow 緣義相應故
41 141 yuán to depend on 緣義相應故
42 141 yuán margin; edge; rim 緣義相應故
43 141 yuán Condition 緣義相應故
44 141 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣義相應故
45 137 wéi to act as; to serve 何法為性
46 137 wéi to change into; to become 何法為性
47 137 wéi to be; is 何法為性
48 137 wéi to do 何法為性
49 137 wèi to support; to help 何法為性
50 137 wéi to govern 何法為性
51 137 wèi to be; bhū 何法為性
52 122 Kangxi radical 71 為簡未來無
53 122 to not have; without 為簡未來無
54 122 mo 為簡未來無
55 122 to not have 為簡未來無
56 122 Wu 為簡未來無
57 122 mo 為簡未來無
58 115 suǒ a few; various; some 謂除阿羅漢最後心心所
59 115 suǒ a place; a location 謂除阿羅漢最後心心所
60 115 suǒ indicates a passive voice 謂除阿羅漢最後心心所
61 115 suǒ an ordinal number 謂除阿羅漢最後心心所
62 115 suǒ meaning 謂除阿羅漢最後心心所
63 115 suǒ garrison 謂除阿羅漢最後心心所
64 115 suǒ place; pradeśa 謂除阿羅漢最後心心所
65 110 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 此與等無間
66 110 無間 wújiān very close 此與等無間
67 110 無間 wújiān indistinguishable 此與等無間
68 110 無間 wújiān No Distance 此與等無間
69 110 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 此與等無間
70 102 fēi Kangxi radical 175 非後已生心
71 102 fēi wrong; bad; untruthful 非後已生心
72 102 fēi different 非後已生心
73 102 fēi to not be; to not have 非後已生心
74 102 fēi to violate; to be contrary to 非後已生心
75 102 fēi Africa 非後已生心
76 102 fēi to slander 非後已生心
77 102 fěi to avoid 非後已生心
78 102 fēi must 非後已生心
79 102 fēi an error 非後已生心
80 102 fēi a problem; a question 非後已生心
81 102 fēi evil 非後已生心
82 90 等無間緣 děngwújiānyuán immediately antecedent condition; samanantarapratyaya 等無間緣
83 90 yīn cause; reason 誰作定因無間不起
84 90 yīn to accord with 誰作定因無間不起
85 90 yīn to follow 誰作定因無間不起
86 90 yīn to rely on 誰作定因無間不起
87 90 yīn via; through 誰作定因無間不起
88 90 yīn to continue 誰作定因無間不起
89 90 yīn to receive 誰作定因無間不起
90 90 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 誰作定因無間不起
91 90 yīn to seize an opportunity 誰作定因無間不起
92 90 yīn to be like 誰作定因無間不起
93 90 yīn a standrd; a criterion 誰作定因無間不起
94 90 yīn cause; hetu 誰作定因無間不起
95 89 xīn heart [organ] 非後已生心
96 89 xīn Kangxi radical 61 非後已生心
97 89 xīn mind; consciousness 非後已生心
98 89 xīn the center; the core; the middle 非後已生心
99 89 xīn one of the 28 star constellations 非後已生心
100 89 xīn heart 非後已生心
101 89 xīn emotion 非後已生心
102 89 xīn intention; consideration 非後已生心
103 89 xīn disposition; temperament 非後已生心
104 89 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 非後已生心
105 89 xīn heart; hṛdaya 非後已生心
106 89 xīn Rohiṇī; Jyesthā 非後已生心
107 84 infix potential marker 為簡諸色不相應故
108 81 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說已生言
109 81 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說已生言
110 81 shuì to persuade 說已生言
111 81 shuō to teach; to recite; to explain 說已生言
112 81 shuō a doctrine; a theory 說已生言
113 81 shuō to claim; to assert 說已生言
114 81 shuō allocution 說已生言
115 81 shuō to criticize; to scold 說已生言
116 81 shuō to indicate; to refer to 說已生言
117 81 shuō speach; vāda 說已生言
118 81 shuō to speak; bhāṣate 說已生言
119 81 shuō to instruct 說已生言
120 73 yìng to answer; to respond 望前應非無間
121 73 yìng to confirm; to verify 望前應非無間
122 73 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 望前應非無間
123 73 yìng to accept 望前應非無間
124 73 yìng to permit; to allow 望前應非無間
125 73 yìng to echo 望前應非無間
126 73 yìng to handle; to deal with 望前應非無間
127 73 yìng Ying 望前應非無間
128 69 method; way 何法為性
129 69 France 何法為性
130 69 the law; rules; regulations 何法為性
131 69 the teachings of the Buddha; Dharma 何法為性
132 69 a standard; a norm 何法為性
133 69 an institution 何法為性
134 69 to emulate 何法為性
135 69 magic; a magic trick 何法為性
136 69 punishment 何法為性
137 69 Fa 何法為性
138 69 a precedent 何法為性
139 69 a classification of some kinds of Han texts 何法為性
140 69 relating to a ceremony or rite 何法為性
141 69 Dharma 何法為性
142 69 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 何法為性
143 69 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 何法為性
144 69 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 何法為性
145 69 quality; characteristic 何法為性
146 69 wèi to call 謂除阿羅漢最後心心所
147 69 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂除阿羅漢最後心心所
148 69 wèi to speak to; to address 謂除阿羅漢最後心心所
149 69 wèi to treat as; to regard as 謂除阿羅漢最後心心所
150 69 wèi introducing a condition situation 謂除阿羅漢最後心心所
151 69 wèi to speak to; to address 謂除阿羅漢最後心心所
152 69 wèi to think 謂除阿羅漢最後心心所
153 69 wèi for; is to be 謂除阿羅漢最後心心所
154 69 wèi to make; to cause 謂除阿羅漢最後心心所
155 69 wèi principle; reason 謂除阿羅漢最後心心所
156 69 wèi Wei 謂除阿羅漢最後心心所
157 68 to go; to 或無等法於中間起
158 68 to rely on; to depend on 或無等法於中間起
159 68 Yu 或無等法於中間起
160 68 a crow 或無等法於中間起
161 68 néng can; able 前能為後
162 68 néng ability; capacity 前能為後
163 68 néng a mythical bear-like beast 前能為後
164 68 néng energy 前能為後
165 68 néng function; use 前能為後
166 68 néng talent 前能為後
167 68 néng expert at 前能為後
168 68 néng to be in harmony 前能為後
169 68 néng to tend to; to care for 前能為後
170 68 néng to reach; to arrive at 前能為後
171 68 néng to be able; śak 前能為後
172 68 néng skilful; pravīṇa 前能為後
173 67 dìng to decide 及出二定
174 67 dìng certainly; definitely 及出二定
175 67 dìng to determine 及出二定
176 67 dìng to calm down 及出二定
177 67 dìng to set; to fix 及出二定
178 67 dìng to book; to subscribe to; to order 及出二定
179 67 dìng still 及出二定
180 67 dìng Concentration 及出二定
181 67 dìng meditative concentration; meditation 及出二定
182 67 dìng real; sadbhūta 及出二定
183 61 Yi 理亦有違
184 59 to arise; to get up 或無等法於中間起
185 59 to rise; to raise 或無等法於中間起
186 59 to grow out of; to bring forth; to emerge 或無等法於中間起
187 59 to appoint (to an official post); to take up a post 或無等法於中間起
188 59 to start 或無等法於中間起
189 59 to establish; to build 或無等法於中間起
190 59 to draft; to draw up (a plan) 或無等法於中間起
191 59 opening sentence; opening verse 或無等法於中間起
192 59 to get out of bed 或無等法於中間起
193 59 to recover; to heal 或無等法於中間起
194 59 to take out; to extract 或無等法於中間起
195 59 marks the beginning of an action 或無等法於中間起
196 59 marks the sufficiency of an action 或無等法於中間起
197 59 to call back from mourning 或無等法於中間起
198 59 to take place; to occur 或無等法於中間起
199 59 to conjecture 或無等法於中間起
200 59 stand up; utthāna 或無等法於中間起
201 59 arising; utpāda 或無等法於中間起
202 58 meaning; sense 緣義相應故
203 58 justice; right action; righteousness 緣義相應故
204 58 artificial; man-made; fake 緣義相應故
205 58 chivalry; generosity 緣義相應故
206 58 just; righteous 緣義相應故
207 58 adopted 緣義相應故
208 58 a relationship 緣義相應故
209 58 volunteer 緣義相應故
210 58 something suitable 緣義相應故
211 58 a martyr 緣義相應故
212 58 a law 緣義相應故
213 58 Yi 緣義相應故
214 58 Righteousness 緣義相應故
215 58 aim; artha 緣義相應故
216 51 color 或色或心
217 51 form; matter 或色或心
218 51 shǎi dice 或色或心
219 51 Kangxi radical 139 或色或心
220 51 countenance 或色或心
221 51 scene; sight 或色或心
222 51 feminine charm; female beauty 或色或心
223 51 kind; type 或色或心
224 51 quality 或色或心
225 51 to be angry 或色或心
226 51 to seek; to search for 或色或心
227 51 lust; sexual desire 或色或心
228 51 form; rupa 或色或心
229 51 shí time; a point or period of time 如從無想有情天沒時
230 51 shí a season; a quarter of a year 如從無想有情天沒時
231 51 shí one of the 12 two-hour periods of the day 如從無想有情天沒時
232 51 shí fashionable 如從無想有情天沒時
233 51 shí fate; destiny; luck 如從無想有情天沒時
234 51 shí occasion; opportunity; chance 如從無想有情天沒時
235 51 shí tense 如從無想有情天沒時
236 51 shí particular; special 如從無想有情天沒時
237 51 shí to plant; to cultivate 如從無想有情天沒時
238 51 shí an era; a dynasty 如從無想有情天沒時
239 51 shí time [abstract] 如從無想有情天沒時
240 51 shí seasonal 如從無想有情天沒時
241 51 shí to wait upon 如從無想有情天沒時
242 51 shí hour 如從無想有情天沒時
243 51 shí appropriate; proper; timely 如從無想有情天沒時
244 51 shí Shi 如從無想有情天沒時
245 51 shí a present; currentlt 如從無想有情天沒時
246 51 shí time; kāla 如從無想有情天沒時
247 51 shí at that time; samaya 如從無想有情天沒時
248 49 zhě ca 若說此果無間續生名無間者
249 49 yán to speak; to say; said 說已生言
250 49 yán language; talk; words; utterance; speech 說已生言
251 49 yán Kangxi radical 149 說已生言
252 49 yán phrase; sentence 說已生言
253 49 yán a word; a syllable 說已生言
254 49 yán a theory; a doctrine 說已生言
255 49 yán to regard as 說已生言
256 49 yán to act as 說已生言
257 49 yán word; vacana 說已生言
258 49 yán speak; vad 說已生言
259 48 qián front 望前應非無間
260 48 qián former; the past 望前應非無間
261 48 qián to go forward 望前應非無間
262 48 qián preceding 望前應非無間
263 48 qián before; earlier; prior 望前應非無間
264 48 qián to appear before 望前應非無間
265 48 qián future 望前應非無間
266 48 qián top; first 望前應非無間
267 48 qián battlefront 望前應非無間
268 48 qián before; former; pūrva 望前應非無間
269 48 qián facing; mukha 望前應非無間
270 47 Kangxi radical 49 辯因緣已
271 47 to bring to an end; to stop 辯因緣已
272 47 to complete 辯因緣已
273 47 to demote; to dismiss 辯因緣已
274 47 to recover from an illness 辯因緣已
275 47 former; pūrvaka 辯因緣已
276 46 ér Kangxi radical 126 此緣生法等而無間
277 46 ér as if; to seem like 此緣生法等而無間
278 46 néng can; able 此緣生法等而無間
279 46 ér whiskers on the cheeks; sideburns 此緣生法等而無間
280 46 ér to arrive; up to 此緣生法等而無間
281 45 shí knowledge; understanding 無有識等生而不藉等無間緣
282 45 shí to know; to be familiar with 無有識等生而不藉等無間緣
283 45 zhì to record 無有識等生而不藉等無間緣
284 45 shí thought; cognition 無有識等生而不藉等無間緣
285 45 shí to understand 無有識等生而不藉等無間緣
286 45 shí experience; common sense 無有識等生而不藉等無間緣
287 45 shí a good friend 無有識等生而不藉等無間緣
288 45 zhì to remember; to memorize 無有識等生而不藉等無間緣
289 45 zhì a label; a mark 無有識等生而不藉等無間緣
290 45 zhì an inscription 無有識等生而不藉等無間緣
291 45 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 無有識等生而不藉等無間緣
292 44 hòu after; later 非後已生心
293 44 hòu empress; queen 非後已生心
294 44 hòu sovereign 非後已生心
295 44 hòu the god of the earth 非後已生心
296 44 hòu late; later 非後已生心
297 44 hòu offspring; descendents 非後已生心
298 44 hòu to fall behind; to lag 非後已生心
299 44 hòu behind; back 非後已生心
300 44 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 非後已生心
301 44 hòu Hou 非後已生心
302 44 hòu after; behind 非後已生心
303 44 hòu following 非後已生心
304 44 hòu to be delayed 非後已生心
305 44 hòu to abandon; to discard 非後已生心
306 44 hòu feudal lords 非後已生心
307 44 hòu Hou 非後已生心
308 44 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 非後已生心
309 44 hòu rear; paścāt 非後已生心
310 44 hòu later; paścima 非後已生心
311 42 míng fame; renown; reputation 等無間名
312 42 míng a name; personal name; designation 等無間名
313 42 míng rank; position 等無間名
314 42 míng an excuse 等無間名
315 42 míng life 等無間名
316 42 míng to name; to call 等無間名
317 42 míng to express; to describe 等無間名
318 42 míng to be called; to have the name 等無間名
319 42 míng to own; to possess 等無間名
320 42 míng famous; renowned 等無間名
321 42 míng moral 等無間名
322 42 míng name; naman 等無間名
323 42 míng fame; renown; yasas 等無間名
324 42 yòu Kangxi radical 29 又此心品無間所生
325 42 rán to approve; to endorse 然非剎那無間必
326 42 rán to burn 然非剎那無間必
327 42 rán to pledge; to promise 然非剎那無間必
328 42 rán Ran 然非剎那無間必
329 41 extra; surplus 諸餘已生
330 41 odd; surplus over a round number 諸餘已生
331 41 to remain 諸餘已生
332 41 other 諸餘已生
333 41 additional; complementary 諸餘已生
334 41 remaining 諸餘已生
335 41 incomplete 諸餘已生
336 41 Yu 諸餘已生
337 41 other; anya 諸餘已生
338 41 to give 此與等無間
339 41 to accompany 此與等無間
340 41 to particate in 此與等無間
341 41 of the same kind 此與等無間
342 41 to help 此與等無間
343 41 for 此與等無間
344 37 lèi kind; type; class; category 類同名等無間
345 37 lèi similar; like 類同名等無間
346 37 lèi class in a programming language 類同名等無間
347 37 lèi reason; logic 類同名等無間
348 37 lèi example; model 類同名等無間
349 37 lèi Lei 類同名等無間
350 37 lèi species; jāti 類同名等無間
351 36 to go back; to return 復以
352 36 to resume; to restart 復以
353 36 to do in detail 復以
354 36 to restore 復以
355 36 to respond; to reply to 復以
356 36 Fu; Return 復以
357 36 to retaliate; to reciprocate 復以
358 36 to avoid forced labor or tax 復以
359 36 Fu 復以
360 36 doubled; to overlapping; folded 復以
361 36 a lined garment with doubled thickness 復以
362 36 jìng boundary; frontier; boundary 心於餘境
363 36 jìng area; region; place; territory 心於餘境
364 36 jìng situation; circumstances 心於餘境
365 36 jìng degree; level 心於餘境
366 36 jìng the object of one of the six senses 心於餘境
367 36 jìng sphere; region 心於餘境
368 36 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 誰復障多
369 36 duó many; much 誰復障多
370 36 duō more 誰復障多
371 36 duō excessive 誰復障多
372 36 duō abundant 誰復障多
373 36 duō to multiply; to acrue 誰復障多
374 36 duō Duo 誰復障多
375 36 duō ta 誰復障多
376 36 to carry on the shoulder 何法為性
377 36 what 何法為性
378 36 He 何法為性
379 35 can; may; permissible 當有可生
380 35 to approve; to permit 當有可生
381 35 to be worth 當有可生
382 35 to suit; to fit 當有可生
383 35 khan 當有可生
384 35 to recover 當有可生
385 35 to act as 當有可生
386 35 to be worth; to deserve 當有可生
387 35 used to add emphasis 當有可生
388 35 beautiful 當有可生
389 35 Ke 當有可生
390 35 can; may; śakta 當有可生
391 35 zuò to do 誰作定因無間不起
392 35 zuò to act as; to serve as 誰作定因無間不起
393 35 zuò to start 誰作定因無間不起
394 35 zuò a writing; a work 誰作定因無間不起
395 35 zuò to dress as; to be disguised as 誰作定因無間不起
396 35 zuō to create; to make 誰作定因無間不起
397 35 zuō a workshop 誰作定因無間不起
398 35 zuō to write; to compose 誰作定因無間不起
399 35 zuò to rise 誰作定因無間不起
400 35 zuò to be aroused 誰作定因無間不起
401 35 zuò activity; action; undertaking 誰作定因無間不起
402 35 zuò to regard as 誰作定因無間不起
403 35 zuò action; kāraṇa 誰作定因無間不起
404 34 zhōng middle 於中亦無等
405 34 zhōng medium; medium sized 於中亦無等
406 34 zhōng China 於中亦無等
407 34 zhòng to hit the mark 於中亦無等
408 34 zhōng midday 於中亦無等
409 34 zhōng inside 於中亦無等
410 34 zhōng during 於中亦無等
411 34 zhōng Zhong 於中亦無等
412 34 zhōng intermediary 於中亦無等
413 34 zhōng half 於中亦無等
414 34 zhòng to reach; to attain 於中亦無等
415 34 zhòng to suffer; to infect 於中亦無等
416 34 zhòng to obtain 於中亦無等
417 34 zhòng to pass an exam 於中亦無等
418 34 zhōng middle 於中亦無等
419 34 to reach 及無尋伺三摩地無間
420 34 to attain 及無尋伺三摩地無間
421 34 to understand 及無尋伺三摩地無間
422 34 able to be compared to; to catch up with 及無尋伺三摩地無間
423 34 to be involved with; to associate with 及無尋伺三摩地無間
424 34 passing of a feudal title from elder to younger brother 及無尋伺三摩地無間
425 34 and; ca; api 及無尋伺三摩地無間
426 32 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 無容得有等法生義
427 32 děi to want to; to need to 無容得有等法生義
428 32 děi must; ought to 無容得有等法生義
429 32 de 無容得有等法生義
430 32 de infix potential marker 無容得有等法生義
431 32 to result in 無容得有等法生義
432 32 to be proper; to fit; to suit 無容得有等法生義
433 32 to be satisfied 無容得有等法生義
434 32 to be finished 無容得有等法生義
435 32 děi satisfying 無容得有等法生義
436 32 to contract 無容得有等法生義
437 32 to hear 無容得有等法生義
438 32 to have; there is 無容得有等法生義
439 32 marks time passed 無容得有等法生義
440 32 obtain; attain; prāpta 無容得有等法生義
441 31 to stand 依此義立
442 31 Kangxi radical 117 依此義立
443 31 erect; upright; vertical 依此義立
444 31 to establish; to set up; to found 依此義立
445 31 to conclude; to draw up 依此義立
446 31 to ascend the throne 依此義立
447 31 to designate; to appoint 依此義立
448 31 to live; to exist 依此義立
449 31 to erect; to stand something up 依此義立
450 31 to take a stand 依此義立
451 31 to cease; to stop 依此義立
452 31 a two week period at the onset o feach season 依此義立
453 31 stand 依此義立
454 30 yóu Kangxi radical 102 唯應此心心所生由異類等無間緣
455 30 yóu to follow along 唯應此心心所生由異類等無間緣
456 30 yóu cause; reason 唯應此心心所生由異類等無間緣
457 30 yóu You 唯應此心心所生由異類等無間緣
458 30 xiàng to observe; to assess 謂不相
459 30 xiàng appearance; portrait; picture 謂不相
460 30 xiàng countenance; personage; character; disposition 謂不相
461 30 xiàng to aid; to help 謂不相
462 30 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 謂不相
463 30 xiàng a sign; a mark; appearance 謂不相
464 30 xiāng alternately; in turn 謂不相
465 30 xiāng Xiang 謂不相
466 30 xiāng form substance 謂不相
467 30 xiāng to express 謂不相
468 30 xiàng to choose 謂不相
469 30 xiāng Xiang 謂不相
470 30 xiāng an ancient musical instrument 謂不相
471 30 xiāng the seventh lunar month 謂不相
472 30 xiāng to compare 謂不相
473 30 xiàng to divine 謂不相
474 30 xiàng to administer 謂不相
475 30 xiàng helper for a blind person 謂不相
476 30 xiāng rhythm [music] 謂不相
477 30 xiāng the upper frets of a pipa 謂不相
478 30 xiāng coralwood 謂不相
479 30 xiàng ministry 謂不相
480 30 xiàng to supplement; to enhance 謂不相
481 30 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 謂不相
482 30 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 謂不相
483 30 xiàng sign; mark; liṅga 謂不相
484 30 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 謂不相
485 30 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 等無間緣如是便違
486 27 wèi position; location; place 若正滅位
487 27 wèi bit 若正滅位
488 27 wèi a seat 若正滅位
489 27 wèi a post 若正滅位
490 27 wèi a rank; status 若正滅位
491 27 wèi a throne 若正滅位
492 27 wèi Wei 若正滅位
493 27 wèi the standard form of an object 若正滅位
494 27 wèi a polite form of address 若正滅位
495 27 wèi at; located at 若正滅位
496 27 wèi to arrange 若正滅位
497 27 wèi to remain standing; avasthā 若正滅位
498 27 a human or animal body 何非緣體
499 27 form; style 何非緣體
500 27 a substance 何非緣體

Frequencies of all Words

Top 1093

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 199 děng et cetera; and so on 此與等無間
2 199 děng to wait 此與等無間
3 199 děng degree; kind 此與等無間
4 199 děng plural 此與等無間
5 199 děng to be equal 此與等無間
6 199 děng degree; level 此與等無間
7 199 děng to compare 此與等無間
8 199 děng same; equal; sama 此與等無間
9 196 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為法故
10 196 old; ancient; former; past 為法故
11 196 reason; cause; purpose 為法故
12 196 to die 為法故
13 196 so; therefore; hence 為法故
14 196 original 為法故
15 196 accident; happening; instance 為法故
16 196 a friend; an acquaintance; friendship 為法故
17 196 something in the past 為法故
18 196 deceased; dead 為法故
19 196 still; yet 為法故
20 196 therefore; tasmāt 為法故
21 179 shēng to be born; to give birth 非後已生心
22 179 shēng to live 非後已生心
23 179 shēng raw 非後已生心
24 179 shēng a student 非後已生心
25 179 shēng life 非後已生心
26 179 shēng to produce; to give rise 非後已生心
27 179 shēng alive 非後已生心
28 179 shēng a lifetime 非後已生心
29 179 shēng to initiate; to become 非後已生心
30 179 shēng to grow 非後已生心
31 179 shēng unfamiliar 非後已生心
32 179 shēng not experienced 非後已生心
33 179 shēng hard; stiff; strong 非後已生心
34 179 shēng very; extremely 非後已生心
35 179 shēng having academic or professional knowledge 非後已生心
36 179 shēng a male role in traditional theatre 非後已生心
37 179 shēng gender 非後已生心
38 179 shēng to develop; to grow 非後已生心
39 179 shēng to set up 非後已生心
40 179 shēng a prostitute 非後已生心
41 179 shēng a captive 非後已生心
42 179 shēng a gentleman 非後已生心
43 179 shēng Kangxi radical 100 非後已生心
44 179 shēng unripe 非後已生心
45 179 shēng nature 非後已生心
46 179 shēng to inherit; to succeed 非後已生心
47 179 shēng destiny 非後已生心
48 179 shēng birth 非後已生心
49 179 shēng arise; produce; utpad 非後已生心
50 152 this; these 此與等無間
51 152 in this way 此與等無間
52 152 otherwise; but; however; so 此與等無間
53 152 at this time; now; here 此與等無間
54 152 this; here; etad 此與等無間
55 145 yǒu is; are; to exist 無容得有等法生義
56 145 yǒu to have; to possess 無容得有等法生義
57 145 yǒu indicates an estimate 無容得有等法生義
58 145 yǒu indicates a large quantity 無容得有等法生義
59 145 yǒu indicates an affirmative response 無容得有等法生義
60 145 yǒu a certain; used before a person, time, or place 無容得有等法生義
61 145 yǒu used to compare two things 無容得有等法生義
62 145 yǒu used in a polite formula before certain verbs 無容得有等法生義
63 145 yǒu used before the names of dynasties 無容得有等法生義
64 145 yǒu a certain thing; what exists 無容得有等法生義
65 145 yǒu multiple of ten and ... 無容得有等法生義
66 145 yǒu abundant 無容得有等法生義
67 145 yǒu purposeful 無容得有等法生義
68 145 yǒu You 無容得有等法生義
69 145 yǒu 1. existence; 2. becoming 無容得有等法生義
70 145 yǒu becoming; bhava 無容得有等法生義
71 141 yuán fate; predestined affinity 緣義相應故
72 141 yuán hem 緣義相應故
73 141 yuán to revolve around 緣義相應故
74 141 yuán because 緣義相應故
75 141 yuán to climb up 緣義相應故
76 141 yuán cause; origin; reason 緣義相應故
77 141 yuán along; to follow 緣義相應故
78 141 yuán to depend on 緣義相應故
79 141 yuán margin; edge; rim 緣義相應故
80 141 yuán Condition 緣義相應故
81 141 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣義相應故
82 137 wèi for; to 何法為性
83 137 wèi because of 何法為性
84 137 wéi to act as; to serve 何法為性
85 137 wéi to change into; to become 何法為性
86 137 wéi to be; is 何法為性
87 137 wéi to do 何法為性
88 137 wèi for 何法為性
89 137 wèi because of; for; to 何法為性
90 137 wèi to 何法為性
91 137 wéi in a passive construction 何法為性
92 137 wéi forming a rehetorical question 何法為性
93 137 wéi forming an adverb 何法為性
94 137 wéi to add emphasis 何法為性
95 137 wèi to support; to help 何法為性
96 137 wéi to govern 何法為性
97 137 wèi to be; bhū 何法為性
98 122 no 為簡未來無
99 122 Kangxi radical 71 為簡未來無
100 122 to not have; without 為簡未來無
101 122 has not yet 為簡未來無
102 122 mo 為簡未來無
103 122 do not 為簡未來無
104 122 not; -less; un- 為簡未來無
105 122 regardless of 為簡未來無
106 122 to not have 為簡未來無
107 122 um 為簡未來無
108 122 Wu 為簡未來無
109 122 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 為簡未來無
110 122 not; non- 為簡未來無
111 122 mo 為簡未來無
112 115 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂除阿羅漢最後心心所
113 115 suǒ an office; an institute 謂除阿羅漢最後心心所
114 115 suǒ introduces a relative clause 謂除阿羅漢最後心心所
115 115 suǒ it 謂除阿羅漢最後心心所
116 115 suǒ if; supposing 謂除阿羅漢最後心心所
117 115 suǒ a few; various; some 謂除阿羅漢最後心心所
118 115 suǒ a place; a location 謂除阿羅漢最後心心所
119 115 suǒ indicates a passive voice 謂除阿羅漢最後心心所
120 115 suǒ that which 謂除阿羅漢最後心心所
121 115 suǒ an ordinal number 謂除阿羅漢最後心心所
122 115 suǒ meaning 謂除阿羅漢最後心心所
123 115 suǒ garrison 謂除阿羅漢最後心心所
124 115 suǒ place; pradeśa 謂除阿羅漢最後心心所
125 115 suǒ that which; yad 謂除阿羅漢最後心心所
126 113 that; those 彼尋伺應
127 113 another; the other 彼尋伺應
128 113 that; tad 彼尋伺應
129 110 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 此與等無間
130 110 無間 wújiān very close 此與等無間
131 110 無間 wújiān indistinguishable 此與等無間
132 110 無間 wújiān No Distance 此與等無間
133 110 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 此與等無間
134 102 fēi not; non-; un- 非後已生心
135 102 fēi Kangxi radical 175 非後已生心
136 102 fēi wrong; bad; untruthful 非後已生心
137 102 fēi different 非後已生心
138 102 fēi to not be; to not have 非後已生心
139 102 fēi to violate; to be contrary to 非後已生心
140 102 fēi Africa 非後已生心
141 102 fēi to slander 非後已生心
142 102 fěi to avoid 非後已生心
143 102 fēi must 非後已生心
144 102 fēi an error 非後已生心
145 102 fēi a problem; a question 非後已生心
146 102 fēi evil 非後已生心
147 102 fēi besides; except; unless 非後已生心
148 102 fēi not 非後已生心
149 90 等無間緣 děngwújiānyuán immediately antecedent condition; samanantarapratyaya 等無間緣
150 90 yīn because 誰作定因無間不起
151 90 yīn cause; reason 誰作定因無間不起
152 90 yīn to accord with 誰作定因無間不起
153 90 yīn to follow 誰作定因無間不起
154 90 yīn to rely on 誰作定因無間不起
155 90 yīn via; through 誰作定因無間不起
156 90 yīn to continue 誰作定因無間不起
157 90 yīn to receive 誰作定因無間不起
158 90 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 誰作定因無間不起
159 90 yīn to seize an opportunity 誰作定因無間不起
160 90 yīn to be like 誰作定因無間不起
161 90 yīn from; because of 誰作定因無間不起
162 90 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 誰作定因無間不起
163 90 yīn a standrd; a criterion 誰作定因無間不起
164 90 yīn Cause 誰作定因無間不起
165 90 yīn cause; hetu 誰作定因無間不起
166 89 xīn heart [organ] 非後已生心
167 89 xīn Kangxi radical 61 非後已生心
168 89 xīn mind; consciousness 非後已生心
169 89 xīn the center; the core; the middle 非後已生心
170 89 xīn one of the 28 star constellations 非後已生心
171 89 xīn heart 非後已生心
172 89 xīn emotion 非後已生心
173 89 xīn intention; consideration 非後已生心
174 89 xīn disposition; temperament 非後已生心
175 89 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 非後已生心
176 89 xīn heart; hṛdaya 非後已生心
177 89 xīn Rohiṇī; Jyesthā 非後已生心
178 84 not; no 為簡諸色不相應故
179 84 expresses that a certain condition cannot be acheived 為簡諸色不相應故
180 84 as a correlative 為簡諸色不相應故
181 84 no (answering a question) 為簡諸色不相應故
182 84 forms a negative adjective from a noun 為簡諸色不相應故
183 84 at the end of a sentence to form a question 為簡諸色不相應故
184 84 to form a yes or no question 為簡諸色不相應故
185 84 infix potential marker 為簡諸色不相應故
186 84 no; na 為簡諸色不相應故
187 81 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說已生言
188 81 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說已生言
189 81 shuì to persuade 說已生言
190 81 shuō to teach; to recite; to explain 說已生言
191 81 shuō a doctrine; a theory 說已生言
192 81 shuō to claim; to assert 說已生言
193 81 shuō allocution 說已生言
194 81 shuō to criticize; to scold 說已生言
195 81 shuō to indicate; to refer to 說已生言
196 81 shuō speach; vāda 說已生言
197 81 shuō to speak; bhāṣate 說已生言
198 81 shuō to instruct 說已生言
199 73 yīng should; ought 望前應非無間
200 73 yìng to answer; to respond 望前應非無間
201 73 yìng to confirm; to verify 望前應非無間
202 73 yīng soon; immediately 望前應非無間
203 73 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 望前應非無間
204 73 yìng to accept 望前應非無間
205 73 yīng or; either 望前應非無間
206 73 yìng to permit; to allow 望前應非無間
207 73 yìng to echo 望前應非無間
208 73 yìng to handle; to deal with 望前應非無間
209 73 yìng Ying 望前應非無間
210 73 yīng suitable; yukta 望前應非無間
211 69 method; way 何法為性
212 69 France 何法為性
213 69 the law; rules; regulations 何法為性
214 69 the teachings of the Buddha; Dharma 何法為性
215 69 a standard; a norm 何法為性
216 69 an institution 何法為性
217 69 to emulate 何法為性
218 69 magic; a magic trick 何法為性
219 69 punishment 何法為性
220 69 Fa 何法為性
221 69 a precedent 何法為性
222 69 a classification of some kinds of Han texts 何法為性
223 69 relating to a ceremony or rite 何法為性
224 69 Dharma 何法為性
225 69 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 何法為性
226 69 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 何法為性
227 69 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 何法為性
228 69 quality; characteristic 何法為性
229 69 wèi to call 謂除阿羅漢最後心心所
230 69 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂除阿羅漢最後心心所
231 69 wèi to speak to; to address 謂除阿羅漢最後心心所
232 69 wèi to treat as; to regard as 謂除阿羅漢最後心心所
233 69 wèi introducing a condition situation 謂除阿羅漢最後心心所
234 69 wèi to speak to; to address 謂除阿羅漢最後心心所
235 69 wèi to think 謂除阿羅漢最後心心所
236 69 wèi for; is to be 謂除阿羅漢最後心心所
237 69 wèi to make; to cause 謂除阿羅漢最後心心所
238 69 wèi and 謂除阿羅漢最後心心所
239 69 wèi principle; reason 謂除阿羅漢最後心心所
240 69 wèi Wei 謂除阿羅漢最後心心所
241 69 wèi which; what; yad 謂除阿羅漢最後心心所
242 69 wèi to say; iti 謂除阿羅漢最後心心所
243 68 in; at 或無等法於中間起
244 68 in; at 或無等法於中間起
245 68 in; at; to; from 或無等法於中間起
246 68 to go; to 或無等法於中間起
247 68 to rely on; to depend on 或無等法於中間起
248 68 to go to; to arrive at 或無等法於中間起
249 68 from 或無等法於中間起
250 68 give 或無等法於中間起
251 68 oppposing 或無等法於中間起
252 68 and 或無等法於中間起
253 68 compared to 或無等法於中間起
254 68 by 或無等法於中間起
255 68 and; as well as 或無等法於中間起
256 68 for 或無等法於中間起
257 68 Yu 或無等法於中間起
258 68 a crow 或無等法於中間起
259 68 whew; wow 或無等法於中間起
260 68 near to; antike 或無等法於中間起
261 68 néng can; able 前能為後
262 68 néng ability; capacity 前能為後
263 68 néng a mythical bear-like beast 前能為後
264 68 néng energy 前能為後
265 68 néng function; use 前能為後
266 68 néng may; should; permitted to 前能為後
267 68 néng talent 前能為後
268 68 néng expert at 前能為後
269 68 néng to be in harmony 前能為後
270 68 néng to tend to; to care for 前能為後
271 68 néng to reach; to arrive at 前能為後
272 68 néng as long as; only 前能為後
273 68 néng even if 前能為後
274 68 néng but 前能為後
275 68 néng in this way 前能為後
276 68 néng to be able; śak 前能為後
277 68 néng skilful; pravīṇa 前能為後
278 67 dìng to decide 及出二定
279 67 dìng certainly; definitely 及出二定
280 67 dìng to determine 及出二定
281 67 dìng to calm down 及出二定
282 67 dìng to set; to fix 及出二定
283 67 dìng to book; to subscribe to; to order 及出二定
284 67 dìng still 及出二定
285 67 dìng Concentration 及出二定
286 67 dìng meditative concentration; meditation 及出二定
287 67 dìng real; sadbhūta 及出二定
288 64 ruò to seem; to be like; as 若說此果無間續生名無間者
289 64 ruò seemingly 若說此果無間續生名無間者
290 64 ruò if 若說此果無間續生名無間者
291 64 ruò you 若說此果無間續生名無間者
292 64 ruò this; that 若說此果無間續生名無間者
293 64 ruò and; or 若說此果無間續生名無間者
294 64 ruò as for; pertaining to 若說此果無間續生名無間者
295 64 pomegranite 若說此果無間續生名無間者
296 64 ruò to choose 若說此果無間續生名無間者
297 64 ruò to agree; to accord with; to conform to 若說此果無間續生名無間者
298 64 ruò thus 若說此果無間續生名無間者
299 64 ruò pollia 若說此果無間續生名無間者
300 64 ruò Ruo 若說此果無間續生名無間者
301 64 ruò only then 若說此果無間續生名無間者
302 64 ja 若說此果無間續生名無間者
303 64 jñā 若說此果無間續生名無間者
304 64 ruò if; yadi 若說此果無間續生名無間者
305 61 also; too 理亦有違
306 61 but 理亦有違
307 61 this; he; she 理亦有違
308 61 although; even though 理亦有違
309 61 already 理亦有違
310 61 particle with no meaning 理亦有違
311 61 Yi 理亦有違
312 59 to arise; to get up 或無等法於中間起
313 59 case; instance; batch; group 或無等法於中間起
314 59 to rise; to raise 或無等法於中間起
315 59 to grow out of; to bring forth; to emerge 或無等法於中間起
316 59 to appoint (to an official post); to take up a post 或無等法於中間起
317 59 to start 或無等法於中間起
318 59 to establish; to build 或無等法於中間起
319 59 to draft; to draw up (a plan) 或無等法於中間起
320 59 opening sentence; opening verse 或無等法於中間起
321 59 to get out of bed 或無等法於中間起
322 59 to recover; to heal 或無等法於中間起
323 59 to take out; to extract 或無等法於中間起
324 59 marks the beginning of an action 或無等法於中間起
325 59 marks the sufficiency of an action 或無等法於中間起
326 59 to call back from mourning 或無等法於中間起
327 59 to take place; to occur 或無等法於中間起
328 59 from 或無等法於中間起
329 59 to conjecture 或無等法於中間起
330 59 stand up; utthāna 或無等法於中間起
331 59 arising; utpāda 或無等法於中間起
332 58 meaning; sense 緣義相應故
333 58 justice; right action; righteousness 緣義相應故
334 58 artificial; man-made; fake 緣義相應故
335 58 chivalry; generosity 緣義相應故
336 58 just; righteous 緣義相應故
337 58 adopted 緣義相應故
338 58 a relationship 緣義相應故
339 58 volunteer 緣義相應故
340 58 something suitable 緣義相應故
341 58 a martyr 緣義相應故
342 58 a law 緣義相應故
343 58 Yi 緣義相應故
344 58 Righteousness 緣義相應故
345 58 aim; artha 緣義相應故
346 53 zhū all; many; various 諸餘已生
347 53 zhū Zhu 諸餘已生
348 53 zhū all; members of the class 諸餘已生
349 53 zhū interrogative particle 諸餘已生
350 53 zhū him; her; them; it 諸餘已生
351 53 zhū of; in 諸餘已生
352 53 zhū all; many; sarva 諸餘已生
353 51 color 或色或心
354 51 form; matter 或色或心
355 51 shǎi dice 或色或心
356 51 Kangxi radical 139 或色或心
357 51 countenance 或色或心
358 51 scene; sight 或色或心
359 51 feminine charm; female beauty 或色或心
360 51 kind; type 或色或心
361 51 quality 或色或心
362 51 to be angry 或色或心
363 51 to seek; to search for 或色或心
364 51 lust; sexual desire 或色或心
365 51 form; rupa 或色或心
366 51 shí time; a point or period of time 如從無想有情天沒時
367 51 shí a season; a quarter of a year 如從無想有情天沒時
368 51 shí one of the 12 two-hour periods of the day 如從無想有情天沒時
369 51 shí at that time 如從無想有情天沒時
370 51 shí fashionable 如從無想有情天沒時
371 51 shí fate; destiny; luck 如從無想有情天沒時
372 51 shí occasion; opportunity; chance 如從無想有情天沒時
373 51 shí tense 如從無想有情天沒時
374 51 shí particular; special 如從無想有情天沒時
375 51 shí to plant; to cultivate 如從無想有情天沒時
376 51 shí hour (measure word) 如從無想有情天沒時
377 51 shí an era; a dynasty 如從無想有情天沒時
378 51 shí time [abstract] 如從無想有情天沒時
379 51 shí seasonal 如從無想有情天沒時
380 51 shí frequently; often 如從無想有情天沒時
381 51 shí occasionally; sometimes 如從無想有情天沒時
382 51 shí on time 如從無想有情天沒時
383 51 shí this; that 如從無想有情天沒時
384 51 shí to wait upon 如從無想有情天沒時
385 51 shí hour 如從無想有情天沒時
386 51 shí appropriate; proper; timely 如從無想有情天沒時
387 51 shí Shi 如從無想有情天沒時
388 51 shí a present; currentlt 如從無想有情天沒時
389 51 shí time; kāla 如從無想有情天沒時
390 51 shí at that time; samaya 如從無想有情天沒時
391 51 shí then; atha 如從無想有情天沒時
392 49 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若說此果無間續生名無間者
393 49 zhě that 若說此果無間續生名無間者
394 49 zhě nominalizing function word 若說此果無間續生名無間者
395 49 zhě used to mark a definition 若說此果無間續生名無間者
396 49 zhě used to mark a pause 若說此果無間續生名無間者
397 49 zhě topic marker; that; it 若說此果無間續生名無間者
398 49 zhuó according to 若說此果無間續生名無間者
399 49 zhě ca 若說此果無間續生名無間者
400 49 yán to speak; to say; said 說已生言
401 49 yán language; talk; words; utterance; speech 說已生言
402 49 yán Kangxi radical 149 說已生言
403 49 yán a particle with no meaning 說已生言
404 49 yán phrase; sentence 說已生言
405 49 yán a word; a syllable 說已生言
406 49 yán a theory; a doctrine 說已生言
407 49 yán to regard as 說已生言
408 49 yán to act as 說已生言
409 49 yán word; vacana 說已生言
410 49 yán speak; vad 說已生言
411 49 shì is; are; am; to be 是二中間
412 49 shì is exactly 是二中間
413 49 shì is suitable; is in contrast 是二中間
414 49 shì this; that; those 是二中間
415 49 shì really; certainly 是二中間
416 49 shì correct; yes; affirmative 是二中間
417 49 shì true 是二中間
418 49 shì is; has; exists 是二中間
419 49 shì used between repetitions of a word 是二中間
420 49 shì a matter; an affair 是二中間
421 49 shì Shi 是二中間
422 49 shì is; bhū 是二中間
423 49 shì this; idam 是二中間
424 48 qián front 望前應非無間
425 48 qián former; the past 望前應非無間
426 48 qián to go forward 望前應非無間
427 48 qián preceding 望前應非無間
428 48 qián before; earlier; prior 望前應非無間
429 48 qián to appear before 望前應非無間
430 48 qián future 望前應非無間
431 48 qián top; first 望前應非無間
432 48 qián battlefront 望前應非無間
433 48 qián pre- 望前應非無間
434 48 qián before; former; pūrva 望前應非無間
435 48 qián facing; mukha 望前應非無間
436 47 already 辯因緣已
437 47 Kangxi radical 49 辯因緣已
438 47 from 辯因緣已
439 47 to bring to an end; to stop 辯因緣已
440 47 final aspectual particle 辯因緣已
441 47 afterwards; thereafter 辯因緣已
442 47 too; very; excessively 辯因緣已
443 47 to complete 辯因緣已
444 47 to demote; to dismiss 辯因緣已
445 47 to recover from an illness 辯因緣已
446 47 certainly 辯因緣已
447 47 an interjection of surprise 辯因緣已
448 47 this 辯因緣已
449 47 former; pūrvaka 辯因緣已
450 47 former; pūrvaka 辯因緣已
451 46 ér and; as well as; but (not); yet (not) 此緣生法等而無間
452 46 ér Kangxi radical 126 此緣生法等而無間
453 46 ér you 此緣生法等而無間
454 46 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 此緣生法等而無間
455 46 ér right away; then 此緣生法等而無間
456 46 ér but; yet; however; while; nevertheless 此緣生法等而無間
457 46 ér if; in case; in the event that 此緣生法等而無間
458 46 ér therefore; as a result; thus 此緣生法等而無間
459 46 ér how can it be that? 此緣生法等而無間
460 46 ér so as to 此緣生法等而無間
461 46 ér only then 此緣生法等而無間
462 46 ér as if; to seem like 此緣生法等而無間
463 46 néng can; able 此緣生法等而無間
464 46 ér whiskers on the cheeks; sideburns 此緣生法等而無間
465 46 ér me 此緣生法等而無間
466 46 ér to arrive; up to 此緣生法等而無間
467 46 ér possessive 此緣生法等而無間
468 46 ér and; ca 此緣生法等而無間
469 45 shí knowledge; understanding 無有識等生而不藉等無間緣
470 45 shí to know; to be familiar with 無有識等生而不藉等無間緣
471 45 zhì to record 無有識等生而不藉等無間緣
472 45 shí thought; cognition 無有識等生而不藉等無間緣
473 45 shí to understand 無有識等生而不藉等無間緣
474 45 shí experience; common sense 無有識等生而不藉等無間緣
475 45 shí a good friend 無有識等生而不藉等無間緣
476 45 zhì to remember; to memorize 無有識等生而不藉等無間緣
477 45 zhì a label; a mark 無有識等生而不藉等無間緣
478 45 zhì an inscription 無有識等生而不藉等無間緣
479 45 zhì just now 無有識等生而不藉等無間緣
480 45 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 無有識等生而不藉等無間緣
481 44 hòu after; later 非後已生心
482 44 hòu empress; queen 非後已生心
483 44 hòu sovereign 非後已生心
484 44 hòu behind 非後已生心
485 44 hòu the god of the earth 非後已生心
486 44 hòu late; later 非後已生心
487 44 hòu arriving late 非後已生心
488 44 hòu offspring; descendents 非後已生心
489 44 hòu to fall behind; to lag 非後已生心
490 44 hòu behind; back 非後已生心
491 44 hòu then 非後已生心
492 44 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 非後已生心
493 44 hòu Hou 非後已生心
494 44 hòu after; behind 非後已生心
495 44 hòu following 非後已生心
496 44 hòu to be delayed 非後已生心
497 44 hòu to abandon; to discard 非後已生心
498 44 hòu feudal lords 非後已生心
499 44 hòu Hou 非後已生心
500 44 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 非後已生心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
děng same; equal; sama
therefore; tasmāt
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
wèi to be; bhū
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿笈摩 196 Agama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
对法宗 對法宗 100 Abhidharma school
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
界论 界論 106 Dhatukatha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
五趣 119 Five Realms
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
义通 義通 121 Yitong
正生 122 Zhengsheng
智人 122 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 208.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
必应 必應 98 must
必当 必當 98 must
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不了义 不了義 98 neyārtha; implicit; provisional; conventional
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
稠林 99 a dense forest
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
大身 100 great body; mahakaya
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
等心 100 a non-discriminating mind
等流 100 outflow; niṣyanda
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
等引 100 equipose; samāhita
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二受 195 two kinds of perception
二无心定 二無心定 195 two forms of no-thought meditatation
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
二识 二識 195 two levels of consciousness
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法如 102 dharma nature
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非心 102 without thought; acitta
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非执 非執 102 non-grasping
非有 102 does not exist; is not real
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
过未 過未 103 past and future
过现 過現 103 past and present
果相 103 reward; retribution; effect
后际 後際 104 a later time
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护世 護世 104 protectors of the world
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
记别 記別 106 vyākaraṇa; prophetic teachings
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
境智 106 objective world and subjective mind
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第十九 106 scroll 19
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
了知 108 to understand clearly
理趣 108 thought; mata
理实 理實 108 truth
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能信 110 able to believe
能缘 能緣 110 conditioning power
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
取果 113 a producing seed; producing fruit
取果与果 取果與果 113
  1. producing fruit and the fruit produced
  2. producing fruit and the fruit produced
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如理 114 principle of suchness
入心 114 to enter the mind or heart
若尔 若爾 114 then; tarhi
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
散心 115 a distracted mind
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三心 115 three minds
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色心 115 form and the formless
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
色有 115 material existence
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生苦 115 suffering due to birth
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
世第一法 115 the foremost dharma
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施设 施設 115 to establish; to set up
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四缘 四緣 115 the four conditions
随情 隨情 115 compliant
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
唐捐 116 in vain
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
同喻 116 same dharma
兔角 116 rabbit's horns
未来世 未來世 119 times to come; the future
唯心 119 cittamātra; mind-only
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无实 無實 119 not ultimately real
無想 119 no notion; without perception
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
现识 現識 120 reproducing mind
现证 現證 120 immediate realization
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应品 相應品 120 Chapter on Association
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
心所 120 a mental factor; caitta
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业因 業因 121 karmic conditions
一法 121 one dharma; one thing
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食 121 one meal
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意根 121 the mind sense
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应知 應知 121 should be known
因相 121 causation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
义宗 義宗 121 doctrine
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有执受 有執受 121 having perception
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
择灭无为 擇滅無為 122 cessation through analysis
占相 122 to tell someone's future
正性 122 divine nature
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执受 執受 122 attaches to; grasps
众同分 眾同分 122 same class
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself