Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 19
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 199 | 等 | děng | et cetera; and so on | 此與等無間 |
2 | 199 | 等 | děng | to wait | 此與等無間 |
3 | 199 | 等 | děng | to be equal | 此與等無間 |
4 | 199 | 等 | děng | degree; level | 此與等無間 |
5 | 199 | 等 | děng | to compare | 此與等無間 |
6 | 199 | 等 | děng | same; equal; sama | 此與等無間 |
7 | 179 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 非後已生心 |
8 | 179 | 生 | shēng | to live | 非後已生心 |
9 | 179 | 生 | shēng | raw | 非後已生心 |
10 | 179 | 生 | shēng | a student | 非後已生心 |
11 | 179 | 生 | shēng | life | 非後已生心 |
12 | 179 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 非後已生心 |
13 | 179 | 生 | shēng | alive | 非後已生心 |
14 | 179 | 生 | shēng | a lifetime | 非後已生心 |
15 | 179 | 生 | shēng | to initiate; to become | 非後已生心 |
16 | 179 | 生 | shēng | to grow | 非後已生心 |
17 | 179 | 生 | shēng | unfamiliar | 非後已生心 |
18 | 179 | 生 | shēng | not experienced | 非後已生心 |
19 | 179 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 非後已生心 |
20 | 179 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 非後已生心 |
21 | 179 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 非後已生心 |
22 | 179 | 生 | shēng | gender | 非後已生心 |
23 | 179 | 生 | shēng | to develop; to grow | 非後已生心 |
24 | 179 | 生 | shēng | to set up | 非後已生心 |
25 | 179 | 生 | shēng | a prostitute | 非後已生心 |
26 | 179 | 生 | shēng | a captive | 非後已生心 |
27 | 179 | 生 | shēng | a gentleman | 非後已生心 |
28 | 179 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 非後已生心 |
29 | 179 | 生 | shēng | unripe | 非後已生心 |
30 | 179 | 生 | shēng | nature | 非後已生心 |
31 | 179 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 非後已生心 |
32 | 179 | 生 | shēng | destiny | 非後已生心 |
33 | 179 | 生 | shēng | birth | 非後已生心 |
34 | 179 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 非後已生心 |
35 | 141 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣義相應故 |
36 | 141 | 緣 | yuán | hem | 緣義相應故 |
37 | 141 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣義相應故 |
38 | 141 | 緣 | yuán | to climb up | 緣義相應故 |
39 | 141 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣義相應故 |
40 | 141 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣義相應故 |
41 | 141 | 緣 | yuán | to depend on | 緣義相應故 |
42 | 141 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣義相應故 |
43 | 141 | 緣 | yuán | Condition | 緣義相應故 |
44 | 141 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣義相應故 |
45 | 137 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何法為性 |
46 | 137 | 為 | wéi | to change into; to become | 何法為性 |
47 | 137 | 為 | wéi | to be; is | 何法為性 |
48 | 137 | 為 | wéi | to do | 何法為性 |
49 | 137 | 為 | wèi | to support; to help | 何法為性 |
50 | 137 | 為 | wéi | to govern | 何法為性 |
51 | 137 | 為 | wèi | to be; bhū | 何法為性 |
52 | 122 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 為簡未來無 |
53 | 122 | 無 | wú | to not have; without | 為簡未來無 |
54 | 122 | 無 | mó | mo | 為簡未來無 |
55 | 122 | 無 | wú | to not have | 為簡未來無 |
56 | 122 | 無 | wú | Wu | 為簡未來無 |
57 | 122 | 無 | mó | mo | 為簡未來無 |
58 | 115 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂除阿羅漢最後心心所 |
59 | 115 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂除阿羅漢最後心心所 |
60 | 115 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂除阿羅漢最後心心所 |
61 | 115 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂除阿羅漢最後心心所 |
62 | 115 | 所 | suǒ | meaning | 謂除阿羅漢最後心心所 |
63 | 115 | 所 | suǒ | garrison | 謂除阿羅漢最後心心所 |
64 | 115 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂除阿羅漢最後心心所 |
65 | 110 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 此與等無間 |
66 | 110 | 無間 | wújiān | very close | 此與等無間 |
67 | 110 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 此與等無間 |
68 | 110 | 無間 | wújiān | No Distance | 此與等無間 |
69 | 110 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 此與等無間 |
70 | 102 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非後已生心 |
71 | 102 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非後已生心 |
72 | 102 | 非 | fēi | different | 非後已生心 |
73 | 102 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非後已生心 |
74 | 102 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非後已生心 |
75 | 102 | 非 | fēi | Africa | 非後已生心 |
76 | 102 | 非 | fēi | to slander | 非後已生心 |
77 | 102 | 非 | fěi | to avoid | 非後已生心 |
78 | 102 | 非 | fēi | must | 非後已生心 |
79 | 102 | 非 | fēi | an error | 非後已生心 |
80 | 102 | 非 | fēi | a problem; a question | 非後已生心 |
81 | 102 | 非 | fēi | evil | 非後已生心 |
82 | 90 | 等無間緣 | děngwújiānyuán | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya | 等無間緣 |
83 | 90 | 因 | yīn | cause; reason | 誰作定因無間不起 |
84 | 90 | 因 | yīn | to accord with | 誰作定因無間不起 |
85 | 90 | 因 | yīn | to follow | 誰作定因無間不起 |
86 | 90 | 因 | yīn | to rely on | 誰作定因無間不起 |
87 | 90 | 因 | yīn | via; through | 誰作定因無間不起 |
88 | 90 | 因 | yīn | to continue | 誰作定因無間不起 |
89 | 90 | 因 | yīn | to receive | 誰作定因無間不起 |
90 | 90 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 誰作定因無間不起 |
91 | 90 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 誰作定因無間不起 |
92 | 90 | 因 | yīn | to be like | 誰作定因無間不起 |
93 | 90 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 誰作定因無間不起 |
94 | 90 | 因 | yīn | cause; hetu | 誰作定因無間不起 |
95 | 89 | 心 | xīn | heart [organ] | 非後已生心 |
96 | 89 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 非後已生心 |
97 | 89 | 心 | xīn | mind; consciousness | 非後已生心 |
98 | 89 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 非後已生心 |
99 | 89 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 非後已生心 |
100 | 89 | 心 | xīn | heart | 非後已生心 |
101 | 89 | 心 | xīn | emotion | 非後已生心 |
102 | 89 | 心 | xīn | intention; consideration | 非後已生心 |
103 | 89 | 心 | xīn | disposition; temperament | 非後已生心 |
104 | 89 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 非後已生心 |
105 | 89 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 非後已生心 |
106 | 89 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 非後已生心 |
107 | 84 | 不 | bù | infix potential marker | 為簡諸色不相應故 |
108 | 81 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說已生言 |
109 | 81 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說已生言 |
110 | 81 | 說 | shuì | to persuade | 說已生言 |
111 | 81 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說已生言 |
112 | 81 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說已生言 |
113 | 81 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說已生言 |
114 | 81 | 說 | shuō | allocution | 說已生言 |
115 | 81 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說已生言 |
116 | 81 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說已生言 |
117 | 81 | 說 | shuō | speach; vāda | 說已生言 |
118 | 81 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說已生言 |
119 | 81 | 說 | shuō | to instruct | 說已生言 |
120 | 73 | 應 | yìng | to answer; to respond | 望前應非無間 |
121 | 73 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 望前應非無間 |
122 | 73 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 望前應非無間 |
123 | 73 | 應 | yìng | to accept | 望前應非無間 |
124 | 73 | 應 | yìng | to permit; to allow | 望前應非無間 |
125 | 73 | 應 | yìng | to echo | 望前應非無間 |
126 | 73 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 望前應非無間 |
127 | 73 | 應 | yìng | Ying | 望前應非無間 |
128 | 69 | 法 | fǎ | method; way | 何法為性 |
129 | 69 | 法 | fǎ | France | 何法為性 |
130 | 69 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 何法為性 |
131 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 何法為性 |
132 | 69 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 何法為性 |
133 | 69 | 法 | fǎ | an institution | 何法為性 |
134 | 69 | 法 | fǎ | to emulate | 何法為性 |
135 | 69 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 何法為性 |
136 | 69 | 法 | fǎ | punishment | 何法為性 |
137 | 69 | 法 | fǎ | Fa | 何法為性 |
138 | 69 | 法 | fǎ | a precedent | 何法為性 |
139 | 69 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 何法為性 |
140 | 69 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 何法為性 |
141 | 69 | 法 | fǎ | Dharma | 何法為性 |
142 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 何法為性 |
143 | 69 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 何法為性 |
144 | 69 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 何法為性 |
145 | 69 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 何法為性 |
146 | 69 | 謂 | wèi | to call | 謂除阿羅漢最後心心所 |
147 | 69 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂除阿羅漢最後心心所 |
148 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除阿羅漢最後心心所 |
149 | 69 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂除阿羅漢最後心心所 |
150 | 69 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂除阿羅漢最後心心所 |
151 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除阿羅漢最後心心所 |
152 | 69 | 謂 | wèi | to think | 謂除阿羅漢最後心心所 |
153 | 69 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂除阿羅漢最後心心所 |
154 | 69 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂除阿羅漢最後心心所 |
155 | 69 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂除阿羅漢最後心心所 |
156 | 69 | 謂 | wèi | Wei | 謂除阿羅漢最後心心所 |
157 | 68 | 於 | yú | to go; to | 或無等法於中間起 |
158 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或無等法於中間起 |
159 | 68 | 於 | yú | Yu | 或無等法於中間起 |
160 | 68 | 於 | wū | a crow | 或無等法於中間起 |
161 | 68 | 能 | néng | can; able | 前能為後 |
162 | 68 | 能 | néng | ability; capacity | 前能為後 |
163 | 68 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 前能為後 |
164 | 68 | 能 | néng | energy | 前能為後 |
165 | 68 | 能 | néng | function; use | 前能為後 |
166 | 68 | 能 | néng | talent | 前能為後 |
167 | 68 | 能 | néng | expert at | 前能為後 |
168 | 68 | 能 | néng | to be in harmony | 前能為後 |
169 | 68 | 能 | néng | to tend to; to care for | 前能為後 |
170 | 68 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 前能為後 |
171 | 68 | 能 | néng | to be able; śak | 前能為後 |
172 | 68 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 前能為後 |
173 | 67 | 定 | dìng | to decide | 及出二定 |
174 | 67 | 定 | dìng | certainly; definitely | 及出二定 |
175 | 67 | 定 | dìng | to determine | 及出二定 |
176 | 67 | 定 | dìng | to calm down | 及出二定 |
177 | 67 | 定 | dìng | to set; to fix | 及出二定 |
178 | 67 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 及出二定 |
179 | 67 | 定 | dìng | still | 及出二定 |
180 | 67 | 定 | dìng | Concentration | 及出二定 |
181 | 67 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 及出二定 |
182 | 67 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 及出二定 |
183 | 61 | 亦 | yì | Yi | 理亦有違 |
184 | 59 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 或無等法於中間起 |
185 | 59 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 或無等法於中間起 |
186 | 59 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 或無等法於中間起 |
187 | 59 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 或無等法於中間起 |
188 | 59 | 起 | qǐ | to start | 或無等法於中間起 |
189 | 59 | 起 | qǐ | to establish; to build | 或無等法於中間起 |
190 | 59 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 或無等法於中間起 |
191 | 59 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 或無等法於中間起 |
192 | 59 | 起 | qǐ | to get out of bed | 或無等法於中間起 |
193 | 59 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 或無等法於中間起 |
194 | 59 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 或無等法於中間起 |
195 | 59 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 或無等法於中間起 |
196 | 59 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 或無等法於中間起 |
197 | 59 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 或無等法於中間起 |
198 | 59 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 或無等法於中間起 |
199 | 59 | 起 | qǐ | to conjecture | 或無等法於中間起 |
200 | 59 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 或無等法於中間起 |
201 | 59 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 或無等法於中間起 |
202 | 58 | 義 | yì | meaning; sense | 緣義相應故 |
203 | 58 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 緣義相應故 |
204 | 58 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 緣義相應故 |
205 | 58 | 義 | yì | chivalry; generosity | 緣義相應故 |
206 | 58 | 義 | yì | just; righteous | 緣義相應故 |
207 | 58 | 義 | yì | adopted | 緣義相應故 |
208 | 58 | 義 | yì | a relationship | 緣義相應故 |
209 | 58 | 義 | yì | volunteer | 緣義相應故 |
210 | 58 | 義 | yì | something suitable | 緣義相應故 |
211 | 58 | 義 | yì | a martyr | 緣義相應故 |
212 | 58 | 義 | yì | a law | 緣義相應故 |
213 | 58 | 義 | yì | Yi | 緣義相應故 |
214 | 58 | 義 | yì | Righteousness | 緣義相應故 |
215 | 58 | 義 | yì | aim; artha | 緣義相應故 |
216 | 51 | 色 | sè | color | 或色或心 |
217 | 51 | 色 | sè | form; matter | 或色或心 |
218 | 51 | 色 | shǎi | dice | 或色或心 |
219 | 51 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 或色或心 |
220 | 51 | 色 | sè | countenance | 或色或心 |
221 | 51 | 色 | sè | scene; sight | 或色或心 |
222 | 51 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 或色或心 |
223 | 51 | 色 | sè | kind; type | 或色或心 |
224 | 51 | 色 | sè | quality | 或色或心 |
225 | 51 | 色 | sè | to be angry | 或色或心 |
226 | 51 | 色 | sè | to seek; to search for | 或色或心 |
227 | 51 | 色 | sè | lust; sexual desire | 或色或心 |
228 | 51 | 色 | sè | form; rupa | 或色或心 |
229 | 51 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如從無想有情天沒時 |
230 | 51 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如從無想有情天沒時 |
231 | 51 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如從無想有情天沒時 |
232 | 51 | 時 | shí | fashionable | 如從無想有情天沒時 |
233 | 51 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如從無想有情天沒時 |
234 | 51 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如從無想有情天沒時 |
235 | 51 | 時 | shí | tense | 如從無想有情天沒時 |
236 | 51 | 時 | shí | particular; special | 如從無想有情天沒時 |
237 | 51 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如從無想有情天沒時 |
238 | 51 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如從無想有情天沒時 |
239 | 51 | 時 | shí | time [abstract] | 如從無想有情天沒時 |
240 | 51 | 時 | shí | seasonal | 如從無想有情天沒時 |
241 | 51 | 時 | shí | to wait upon | 如從無想有情天沒時 |
242 | 51 | 時 | shí | hour | 如從無想有情天沒時 |
243 | 51 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如從無想有情天沒時 |
244 | 51 | 時 | shí | Shi | 如從無想有情天沒時 |
245 | 51 | 時 | shí | a present; currentlt | 如從無想有情天沒時 |
246 | 51 | 時 | shí | time; kāla | 如從無想有情天沒時 |
247 | 51 | 時 | shí | at that time; samaya | 如從無想有情天沒時 |
248 | 49 | 者 | zhě | ca | 若說此果無間續生名無間者 |
249 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 說已生言 |
250 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 說已生言 |
251 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 說已生言 |
252 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 說已生言 |
253 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 說已生言 |
254 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 說已生言 |
255 | 49 | 言 | yán | to regard as | 說已生言 |
256 | 49 | 言 | yán | to act as | 說已生言 |
257 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 說已生言 |
258 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 說已生言 |
259 | 48 | 前 | qián | front | 望前應非無間 |
260 | 48 | 前 | qián | former; the past | 望前應非無間 |
261 | 48 | 前 | qián | to go forward | 望前應非無間 |
262 | 48 | 前 | qián | preceding | 望前應非無間 |
263 | 48 | 前 | qián | before; earlier; prior | 望前應非無間 |
264 | 48 | 前 | qián | to appear before | 望前應非無間 |
265 | 48 | 前 | qián | future | 望前應非無間 |
266 | 48 | 前 | qián | top; first | 望前應非無間 |
267 | 48 | 前 | qián | battlefront | 望前應非無間 |
268 | 48 | 前 | qián | before; former; pūrva | 望前應非無間 |
269 | 48 | 前 | qián | facing; mukha | 望前應非無間 |
270 | 47 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 辯因緣已 |
271 | 47 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 辯因緣已 |
272 | 47 | 已 | yǐ | to complete | 辯因緣已 |
273 | 47 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 辯因緣已 |
274 | 47 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 辯因緣已 |
275 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 辯因緣已 |
276 | 46 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 此緣生法等而無間 |
277 | 46 | 而 | ér | as if; to seem like | 此緣生法等而無間 |
278 | 46 | 而 | néng | can; able | 此緣生法等而無間 |
279 | 46 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 此緣生法等而無間 |
280 | 46 | 而 | ér | to arrive; up to | 此緣生法等而無間 |
281 | 45 | 識 | shí | knowledge; understanding | 無有識等生而不藉等無間緣 |
282 | 45 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 無有識等生而不藉等無間緣 |
283 | 45 | 識 | zhì | to record | 無有識等生而不藉等無間緣 |
284 | 45 | 識 | shí | thought; cognition | 無有識等生而不藉等無間緣 |
285 | 45 | 識 | shí | to understand | 無有識等生而不藉等無間緣 |
286 | 45 | 識 | shí | experience; common sense | 無有識等生而不藉等無間緣 |
287 | 45 | 識 | shí | a good friend | 無有識等生而不藉等無間緣 |
288 | 45 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 無有識等生而不藉等無間緣 |
289 | 45 | 識 | zhì | a label; a mark | 無有識等生而不藉等無間緣 |
290 | 45 | 識 | zhì | an inscription | 無有識等生而不藉等無間緣 |
291 | 45 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 無有識等生而不藉等無間緣 |
292 | 44 | 後 | hòu | after; later | 非後已生心 |
293 | 44 | 後 | hòu | empress; queen | 非後已生心 |
294 | 44 | 後 | hòu | sovereign | 非後已生心 |
295 | 44 | 後 | hòu | the god of the earth | 非後已生心 |
296 | 44 | 後 | hòu | late; later | 非後已生心 |
297 | 44 | 後 | hòu | offspring; descendents | 非後已生心 |
298 | 44 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 非後已生心 |
299 | 44 | 後 | hòu | behind; back | 非後已生心 |
300 | 44 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 非後已生心 |
301 | 44 | 後 | hòu | Hou | 非後已生心 |
302 | 44 | 後 | hòu | after; behind | 非後已生心 |
303 | 44 | 後 | hòu | following | 非後已生心 |
304 | 44 | 後 | hòu | to be delayed | 非後已生心 |
305 | 44 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 非後已生心 |
306 | 44 | 後 | hòu | feudal lords | 非後已生心 |
307 | 44 | 後 | hòu | Hou | 非後已生心 |
308 | 44 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 非後已生心 |
309 | 44 | 後 | hòu | rear; paścāt | 非後已生心 |
310 | 44 | 後 | hòu | later; paścima | 非後已生心 |
311 | 42 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 等無間名 |
312 | 42 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 等無間名 |
313 | 42 | 名 | míng | rank; position | 等無間名 |
314 | 42 | 名 | míng | an excuse | 等無間名 |
315 | 42 | 名 | míng | life | 等無間名 |
316 | 42 | 名 | míng | to name; to call | 等無間名 |
317 | 42 | 名 | míng | to express; to describe | 等無間名 |
318 | 42 | 名 | míng | to be called; to have the name | 等無間名 |
319 | 42 | 名 | míng | to own; to possess | 等無間名 |
320 | 42 | 名 | míng | famous; renowned | 等無間名 |
321 | 42 | 名 | míng | moral | 等無間名 |
322 | 42 | 名 | míng | name; naman | 等無間名 |
323 | 42 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 等無間名 |
324 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又此心品無間所生 |
325 | 42 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然非剎那無間必 |
326 | 42 | 然 | rán | to burn | 然非剎那無間必 |
327 | 42 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然非剎那無間必 |
328 | 42 | 然 | rán | Ran | 然非剎那無間必 |
329 | 41 | 餘 | yú | extra; surplus | 諸餘已生 |
330 | 41 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 諸餘已生 |
331 | 41 | 餘 | yú | to remain | 諸餘已生 |
332 | 41 | 餘 | yú | other | 諸餘已生 |
333 | 41 | 餘 | yú | additional; complementary | 諸餘已生 |
334 | 41 | 餘 | yú | remaining | 諸餘已生 |
335 | 41 | 餘 | yú | incomplete | 諸餘已生 |
336 | 41 | 餘 | yú | Yu | 諸餘已生 |
337 | 41 | 餘 | yú | other; anya | 諸餘已生 |
338 | 41 | 與 | yǔ | to give | 此與等無間 |
339 | 41 | 與 | yǔ | to accompany | 此與等無間 |
340 | 41 | 與 | yù | to particate in | 此與等無間 |
341 | 41 | 與 | yù | of the same kind | 此與等無間 |
342 | 41 | 與 | yù | to help | 此與等無間 |
343 | 41 | 與 | yǔ | for | 此與等無間 |
344 | 37 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 類同名等無間 |
345 | 37 | 類 | lèi | similar; like | 類同名等無間 |
346 | 37 | 類 | lèi | class in a programming language | 類同名等無間 |
347 | 37 | 類 | lèi | reason; logic | 類同名等無間 |
348 | 37 | 類 | lèi | example; model | 類同名等無間 |
349 | 37 | 類 | lèi | Lei | 類同名等無間 |
350 | 37 | 類 | lèi | species; jāti | 類同名等無間 |
351 | 36 | 復 | fù | to go back; to return | 復以 |
352 | 36 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以 |
353 | 36 | 復 | fù | to do in detail | 復以 |
354 | 36 | 復 | fù | to restore | 復以 |
355 | 36 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以 |
356 | 36 | 復 | fù | Fu; Return | 復以 |
357 | 36 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以 |
358 | 36 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以 |
359 | 36 | 復 | fù | Fu | 復以 |
360 | 36 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以 |
361 | 36 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以 |
362 | 36 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 心於餘境 |
363 | 36 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 心於餘境 |
364 | 36 | 境 | jìng | situation; circumstances | 心於餘境 |
365 | 36 | 境 | jìng | degree; level | 心於餘境 |
366 | 36 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 心於餘境 |
367 | 36 | 境 | jìng | sphere; region | 心於餘境 |
368 | 36 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 誰復障多 |
369 | 36 | 多 | duó | many; much | 誰復障多 |
370 | 36 | 多 | duō | more | 誰復障多 |
371 | 36 | 多 | duō | excessive | 誰復障多 |
372 | 36 | 多 | duō | abundant | 誰復障多 |
373 | 36 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 誰復障多 |
374 | 36 | 多 | duō | Duo | 誰復障多 |
375 | 36 | 多 | duō | ta | 誰復障多 |
376 | 36 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何法為性 |
377 | 36 | 何 | hé | what | 何法為性 |
378 | 36 | 何 | hé | He | 何法為性 |
379 | 35 | 可 | kě | can; may; permissible | 當有可生 |
380 | 35 | 可 | kě | to approve; to permit | 當有可生 |
381 | 35 | 可 | kě | to be worth | 當有可生 |
382 | 35 | 可 | kě | to suit; to fit | 當有可生 |
383 | 35 | 可 | kè | khan | 當有可生 |
384 | 35 | 可 | kě | to recover | 當有可生 |
385 | 35 | 可 | kě | to act as | 當有可生 |
386 | 35 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 當有可生 |
387 | 35 | 可 | kě | used to add emphasis | 當有可生 |
388 | 35 | 可 | kě | beautiful | 當有可生 |
389 | 35 | 可 | kě | Ke | 當有可生 |
390 | 35 | 可 | kě | can; may; śakta | 當有可生 |
391 | 35 | 作 | zuò | to do | 誰作定因無間不起 |
392 | 35 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 誰作定因無間不起 |
393 | 35 | 作 | zuò | to start | 誰作定因無間不起 |
394 | 35 | 作 | zuò | a writing; a work | 誰作定因無間不起 |
395 | 35 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 誰作定因無間不起 |
396 | 35 | 作 | zuō | to create; to make | 誰作定因無間不起 |
397 | 35 | 作 | zuō | a workshop | 誰作定因無間不起 |
398 | 35 | 作 | zuō | to write; to compose | 誰作定因無間不起 |
399 | 35 | 作 | zuò | to rise | 誰作定因無間不起 |
400 | 35 | 作 | zuò | to be aroused | 誰作定因無間不起 |
401 | 35 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 誰作定因無間不起 |
402 | 35 | 作 | zuò | to regard as | 誰作定因無間不起 |
403 | 35 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 誰作定因無間不起 |
404 | 34 | 中 | zhōng | middle | 於中亦無等 |
405 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中亦無等 |
406 | 34 | 中 | zhōng | China | 於中亦無等 |
407 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中亦無等 |
408 | 34 | 中 | zhōng | midday | 於中亦無等 |
409 | 34 | 中 | zhōng | inside | 於中亦無等 |
410 | 34 | 中 | zhōng | during | 於中亦無等 |
411 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 於中亦無等 |
412 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 於中亦無等 |
413 | 34 | 中 | zhōng | half | 於中亦無等 |
414 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中亦無等 |
415 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中亦無等 |
416 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 於中亦無等 |
417 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中亦無等 |
418 | 34 | 中 | zhōng | middle | 於中亦無等 |
419 | 34 | 及 | jí | to reach | 及無尋伺三摩地無間 |
420 | 34 | 及 | jí | to attain | 及無尋伺三摩地無間 |
421 | 34 | 及 | jí | to understand | 及無尋伺三摩地無間 |
422 | 34 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及無尋伺三摩地無間 |
423 | 34 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及無尋伺三摩地無間 |
424 | 34 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及無尋伺三摩地無間 |
425 | 34 | 及 | jí | and; ca; api | 及無尋伺三摩地無間 |
426 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 無容得有等法生義 |
427 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 無容得有等法生義 |
428 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 無容得有等法生義 |
429 | 32 | 得 | dé | de | 無容得有等法生義 |
430 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 無容得有等法生義 |
431 | 32 | 得 | dé | to result in | 無容得有等法生義 |
432 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 無容得有等法生義 |
433 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 無容得有等法生義 |
434 | 32 | 得 | dé | to be finished | 無容得有等法生義 |
435 | 32 | 得 | děi | satisfying | 無容得有等法生義 |
436 | 32 | 得 | dé | to contract | 無容得有等法生義 |
437 | 32 | 得 | dé | to hear | 無容得有等法生義 |
438 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 無容得有等法生義 |
439 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 無容得有等法生義 |
440 | 32 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 無容得有等法生義 |
441 | 31 | 立 | lì | to stand | 依此義立 |
442 | 31 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 依此義立 |
443 | 31 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 依此義立 |
444 | 31 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 依此義立 |
445 | 31 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 依此義立 |
446 | 31 | 立 | lì | to ascend the throne | 依此義立 |
447 | 31 | 立 | lì | to designate; to appoint | 依此義立 |
448 | 31 | 立 | lì | to live; to exist | 依此義立 |
449 | 31 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 依此義立 |
450 | 31 | 立 | lì | to take a stand | 依此義立 |
451 | 31 | 立 | lì | to cease; to stop | 依此義立 |
452 | 31 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 依此義立 |
453 | 31 | 立 | lì | stand | 依此義立 |
454 | 30 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 唯應此心心所生由異類等無間緣 |
455 | 30 | 由 | yóu | to follow along | 唯應此心心所生由異類等無間緣 |
456 | 30 | 由 | yóu | cause; reason | 唯應此心心所生由異類等無間緣 |
457 | 30 | 由 | yóu | You | 唯應此心心所生由異類等無間緣 |
458 | 30 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 謂不相 |
459 | 30 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 謂不相 |
460 | 30 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 謂不相 |
461 | 30 | 相 | xiàng | to aid; to help | 謂不相 |
462 | 30 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 謂不相 |
463 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 謂不相 |
464 | 30 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 謂不相 |
465 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 謂不相 |
466 | 30 | 相 | xiāng | form substance | 謂不相 |
467 | 30 | 相 | xiāng | to express | 謂不相 |
468 | 30 | 相 | xiàng | to choose | 謂不相 |
469 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 謂不相 |
470 | 30 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 謂不相 |
471 | 30 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 謂不相 |
472 | 30 | 相 | xiāng | to compare | 謂不相 |
473 | 30 | 相 | xiàng | to divine | 謂不相 |
474 | 30 | 相 | xiàng | to administer | 謂不相 |
475 | 30 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 謂不相 |
476 | 30 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 謂不相 |
477 | 30 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 謂不相 |
478 | 30 | 相 | xiāng | coralwood | 謂不相 |
479 | 30 | 相 | xiàng | ministry | 謂不相 |
480 | 30 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 謂不相 |
481 | 30 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 謂不相 |
482 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 謂不相 |
483 | 30 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 謂不相 |
484 | 30 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 謂不相 |
485 | 30 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 等無間緣如是便違 |
486 | 27 | 位 | wèi | position; location; place | 若正滅位 |
487 | 27 | 位 | wèi | bit | 若正滅位 |
488 | 27 | 位 | wèi | a seat | 若正滅位 |
489 | 27 | 位 | wèi | a post | 若正滅位 |
490 | 27 | 位 | wèi | a rank; status | 若正滅位 |
491 | 27 | 位 | wèi | a throne | 若正滅位 |
492 | 27 | 位 | wèi | Wei | 若正滅位 |
493 | 27 | 位 | wèi | the standard form of an object | 若正滅位 |
494 | 27 | 位 | wèi | a polite form of address | 若正滅位 |
495 | 27 | 位 | wèi | at; located at | 若正滅位 |
496 | 27 | 位 | wèi | to arrange | 若正滅位 |
497 | 27 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 若正滅位 |
498 | 27 | 體 | tǐ | a human or animal body | 何非緣體 |
499 | 27 | 體 | tǐ | form; style | 何非緣體 |
500 | 27 | 體 | tǐ | a substance | 何非緣體 |
Frequencies of all Words
Top 1093
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 199 | 等 | děng | et cetera; and so on | 此與等無間 |
2 | 199 | 等 | děng | to wait | 此與等無間 |
3 | 199 | 等 | děng | degree; kind | 此與等無間 |
4 | 199 | 等 | děng | plural | 此與等無間 |
5 | 199 | 等 | děng | to be equal | 此與等無間 |
6 | 199 | 等 | děng | degree; level | 此與等無間 |
7 | 199 | 等 | děng | to compare | 此與等無間 |
8 | 199 | 等 | děng | same; equal; sama | 此與等無間 |
9 | 196 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為法故 |
10 | 196 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為法故 |
11 | 196 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為法故 |
12 | 196 | 故 | gù | to die | 為法故 |
13 | 196 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為法故 |
14 | 196 | 故 | gù | original | 為法故 |
15 | 196 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為法故 |
16 | 196 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為法故 |
17 | 196 | 故 | gù | something in the past | 為法故 |
18 | 196 | 故 | gù | deceased; dead | 為法故 |
19 | 196 | 故 | gù | still; yet | 為法故 |
20 | 196 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 為法故 |
21 | 179 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 非後已生心 |
22 | 179 | 生 | shēng | to live | 非後已生心 |
23 | 179 | 生 | shēng | raw | 非後已生心 |
24 | 179 | 生 | shēng | a student | 非後已生心 |
25 | 179 | 生 | shēng | life | 非後已生心 |
26 | 179 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 非後已生心 |
27 | 179 | 生 | shēng | alive | 非後已生心 |
28 | 179 | 生 | shēng | a lifetime | 非後已生心 |
29 | 179 | 生 | shēng | to initiate; to become | 非後已生心 |
30 | 179 | 生 | shēng | to grow | 非後已生心 |
31 | 179 | 生 | shēng | unfamiliar | 非後已生心 |
32 | 179 | 生 | shēng | not experienced | 非後已生心 |
33 | 179 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 非後已生心 |
34 | 179 | 生 | shēng | very; extremely | 非後已生心 |
35 | 179 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 非後已生心 |
36 | 179 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 非後已生心 |
37 | 179 | 生 | shēng | gender | 非後已生心 |
38 | 179 | 生 | shēng | to develop; to grow | 非後已生心 |
39 | 179 | 生 | shēng | to set up | 非後已生心 |
40 | 179 | 生 | shēng | a prostitute | 非後已生心 |
41 | 179 | 生 | shēng | a captive | 非後已生心 |
42 | 179 | 生 | shēng | a gentleman | 非後已生心 |
43 | 179 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 非後已生心 |
44 | 179 | 生 | shēng | unripe | 非後已生心 |
45 | 179 | 生 | shēng | nature | 非後已生心 |
46 | 179 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 非後已生心 |
47 | 179 | 生 | shēng | destiny | 非後已生心 |
48 | 179 | 生 | shēng | birth | 非後已生心 |
49 | 179 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 非後已生心 |
50 | 152 | 此 | cǐ | this; these | 此與等無間 |
51 | 152 | 此 | cǐ | in this way | 此與等無間 |
52 | 152 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此與等無間 |
53 | 152 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此與等無間 |
54 | 152 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此與等無間 |
55 | 145 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 無容得有等法生義 |
56 | 145 | 有 | yǒu | to have; to possess | 無容得有等法生義 |
57 | 145 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 無容得有等法生義 |
58 | 145 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 無容得有等法生義 |
59 | 145 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 無容得有等法生義 |
60 | 145 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 無容得有等法生義 |
61 | 145 | 有 | yǒu | used to compare two things | 無容得有等法生義 |
62 | 145 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 無容得有等法生義 |
63 | 145 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 無容得有等法生義 |
64 | 145 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 無容得有等法生義 |
65 | 145 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 無容得有等法生義 |
66 | 145 | 有 | yǒu | abundant | 無容得有等法生義 |
67 | 145 | 有 | yǒu | purposeful | 無容得有等法生義 |
68 | 145 | 有 | yǒu | You | 無容得有等法生義 |
69 | 145 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 無容得有等法生義 |
70 | 145 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 無容得有等法生義 |
71 | 141 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣義相應故 |
72 | 141 | 緣 | yuán | hem | 緣義相應故 |
73 | 141 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣義相應故 |
74 | 141 | 緣 | yuán | because | 緣義相應故 |
75 | 141 | 緣 | yuán | to climb up | 緣義相應故 |
76 | 141 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣義相應故 |
77 | 141 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣義相應故 |
78 | 141 | 緣 | yuán | to depend on | 緣義相應故 |
79 | 141 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣義相應故 |
80 | 141 | 緣 | yuán | Condition | 緣義相應故 |
81 | 141 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣義相應故 |
82 | 137 | 為 | wèi | for; to | 何法為性 |
83 | 137 | 為 | wèi | because of | 何法為性 |
84 | 137 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何法為性 |
85 | 137 | 為 | wéi | to change into; to become | 何法為性 |
86 | 137 | 為 | wéi | to be; is | 何法為性 |
87 | 137 | 為 | wéi | to do | 何法為性 |
88 | 137 | 為 | wèi | for | 何法為性 |
89 | 137 | 為 | wèi | because of; for; to | 何法為性 |
90 | 137 | 為 | wèi | to | 何法為性 |
91 | 137 | 為 | wéi | in a passive construction | 何法為性 |
92 | 137 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何法為性 |
93 | 137 | 為 | wéi | forming an adverb | 何法為性 |
94 | 137 | 為 | wéi | to add emphasis | 何法為性 |
95 | 137 | 為 | wèi | to support; to help | 何法為性 |
96 | 137 | 為 | wéi | to govern | 何法為性 |
97 | 137 | 為 | wèi | to be; bhū | 何法為性 |
98 | 122 | 無 | wú | no | 為簡未來無 |
99 | 122 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 為簡未來無 |
100 | 122 | 無 | wú | to not have; without | 為簡未來無 |
101 | 122 | 無 | wú | has not yet | 為簡未來無 |
102 | 122 | 無 | mó | mo | 為簡未來無 |
103 | 122 | 無 | wú | do not | 為簡未來無 |
104 | 122 | 無 | wú | not; -less; un- | 為簡未來無 |
105 | 122 | 無 | wú | regardless of | 為簡未來無 |
106 | 122 | 無 | wú | to not have | 為簡未來無 |
107 | 122 | 無 | wú | um | 為簡未來無 |
108 | 122 | 無 | wú | Wu | 為簡未來無 |
109 | 122 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 為簡未來無 |
110 | 122 | 無 | wú | not; non- | 為簡未來無 |
111 | 122 | 無 | mó | mo | 為簡未來無 |
112 | 115 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂除阿羅漢最後心心所 |
113 | 115 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂除阿羅漢最後心心所 |
114 | 115 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂除阿羅漢最後心心所 |
115 | 115 | 所 | suǒ | it | 謂除阿羅漢最後心心所 |
116 | 115 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂除阿羅漢最後心心所 |
117 | 115 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂除阿羅漢最後心心所 |
118 | 115 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂除阿羅漢最後心心所 |
119 | 115 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂除阿羅漢最後心心所 |
120 | 115 | 所 | suǒ | that which | 謂除阿羅漢最後心心所 |
121 | 115 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂除阿羅漢最後心心所 |
122 | 115 | 所 | suǒ | meaning | 謂除阿羅漢最後心心所 |
123 | 115 | 所 | suǒ | garrison | 謂除阿羅漢最後心心所 |
124 | 115 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂除阿羅漢最後心心所 |
125 | 115 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂除阿羅漢最後心心所 |
126 | 113 | 彼 | bǐ | that; those | 彼尋伺應 |
127 | 113 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼尋伺應 |
128 | 113 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼尋伺應 |
129 | 110 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 此與等無間 |
130 | 110 | 無間 | wújiān | very close | 此與等無間 |
131 | 110 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 此與等無間 |
132 | 110 | 無間 | wújiān | No Distance | 此與等無間 |
133 | 110 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 此與等無間 |
134 | 102 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非後已生心 |
135 | 102 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非後已生心 |
136 | 102 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非後已生心 |
137 | 102 | 非 | fēi | different | 非後已生心 |
138 | 102 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非後已生心 |
139 | 102 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非後已生心 |
140 | 102 | 非 | fēi | Africa | 非後已生心 |
141 | 102 | 非 | fēi | to slander | 非後已生心 |
142 | 102 | 非 | fěi | to avoid | 非後已生心 |
143 | 102 | 非 | fēi | must | 非後已生心 |
144 | 102 | 非 | fēi | an error | 非後已生心 |
145 | 102 | 非 | fēi | a problem; a question | 非後已生心 |
146 | 102 | 非 | fēi | evil | 非後已生心 |
147 | 102 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非後已生心 |
148 | 102 | 非 | fēi | not | 非後已生心 |
149 | 90 | 等無間緣 | děngwújiānyuán | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya | 等無間緣 |
150 | 90 | 因 | yīn | because | 誰作定因無間不起 |
151 | 90 | 因 | yīn | cause; reason | 誰作定因無間不起 |
152 | 90 | 因 | yīn | to accord with | 誰作定因無間不起 |
153 | 90 | 因 | yīn | to follow | 誰作定因無間不起 |
154 | 90 | 因 | yīn | to rely on | 誰作定因無間不起 |
155 | 90 | 因 | yīn | via; through | 誰作定因無間不起 |
156 | 90 | 因 | yīn | to continue | 誰作定因無間不起 |
157 | 90 | 因 | yīn | to receive | 誰作定因無間不起 |
158 | 90 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 誰作定因無間不起 |
159 | 90 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 誰作定因無間不起 |
160 | 90 | 因 | yīn | to be like | 誰作定因無間不起 |
161 | 90 | 因 | yīn | from; because of | 誰作定因無間不起 |
162 | 90 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 誰作定因無間不起 |
163 | 90 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 誰作定因無間不起 |
164 | 90 | 因 | yīn | Cause | 誰作定因無間不起 |
165 | 90 | 因 | yīn | cause; hetu | 誰作定因無間不起 |
166 | 89 | 心 | xīn | heart [organ] | 非後已生心 |
167 | 89 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 非後已生心 |
168 | 89 | 心 | xīn | mind; consciousness | 非後已生心 |
169 | 89 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 非後已生心 |
170 | 89 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 非後已生心 |
171 | 89 | 心 | xīn | heart | 非後已生心 |
172 | 89 | 心 | xīn | emotion | 非後已生心 |
173 | 89 | 心 | xīn | intention; consideration | 非後已生心 |
174 | 89 | 心 | xīn | disposition; temperament | 非後已生心 |
175 | 89 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 非後已生心 |
176 | 89 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 非後已生心 |
177 | 89 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 非後已生心 |
178 | 84 | 不 | bù | not; no | 為簡諸色不相應故 |
179 | 84 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 為簡諸色不相應故 |
180 | 84 | 不 | bù | as a correlative | 為簡諸色不相應故 |
181 | 84 | 不 | bù | no (answering a question) | 為簡諸色不相應故 |
182 | 84 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 為簡諸色不相應故 |
183 | 84 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 為簡諸色不相應故 |
184 | 84 | 不 | bù | to form a yes or no question | 為簡諸色不相應故 |
185 | 84 | 不 | bù | infix potential marker | 為簡諸色不相應故 |
186 | 84 | 不 | bù | no; na | 為簡諸色不相應故 |
187 | 81 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說已生言 |
188 | 81 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說已生言 |
189 | 81 | 說 | shuì | to persuade | 說已生言 |
190 | 81 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說已生言 |
191 | 81 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說已生言 |
192 | 81 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說已生言 |
193 | 81 | 說 | shuō | allocution | 說已生言 |
194 | 81 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說已生言 |
195 | 81 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說已生言 |
196 | 81 | 說 | shuō | speach; vāda | 說已生言 |
197 | 81 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說已生言 |
198 | 81 | 說 | shuō | to instruct | 說已生言 |
199 | 73 | 應 | yīng | should; ought | 望前應非無間 |
200 | 73 | 應 | yìng | to answer; to respond | 望前應非無間 |
201 | 73 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 望前應非無間 |
202 | 73 | 應 | yīng | soon; immediately | 望前應非無間 |
203 | 73 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 望前應非無間 |
204 | 73 | 應 | yìng | to accept | 望前應非無間 |
205 | 73 | 應 | yīng | or; either | 望前應非無間 |
206 | 73 | 應 | yìng | to permit; to allow | 望前應非無間 |
207 | 73 | 應 | yìng | to echo | 望前應非無間 |
208 | 73 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 望前應非無間 |
209 | 73 | 應 | yìng | Ying | 望前應非無間 |
210 | 73 | 應 | yīng | suitable; yukta | 望前應非無間 |
211 | 69 | 法 | fǎ | method; way | 何法為性 |
212 | 69 | 法 | fǎ | France | 何法為性 |
213 | 69 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 何法為性 |
214 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 何法為性 |
215 | 69 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 何法為性 |
216 | 69 | 法 | fǎ | an institution | 何法為性 |
217 | 69 | 法 | fǎ | to emulate | 何法為性 |
218 | 69 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 何法為性 |
219 | 69 | 法 | fǎ | punishment | 何法為性 |
220 | 69 | 法 | fǎ | Fa | 何法為性 |
221 | 69 | 法 | fǎ | a precedent | 何法為性 |
222 | 69 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 何法為性 |
223 | 69 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 何法為性 |
224 | 69 | 法 | fǎ | Dharma | 何法為性 |
225 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 何法為性 |
226 | 69 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 何法為性 |
227 | 69 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 何法為性 |
228 | 69 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 何法為性 |
229 | 69 | 謂 | wèi | to call | 謂除阿羅漢最後心心所 |
230 | 69 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂除阿羅漢最後心心所 |
231 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除阿羅漢最後心心所 |
232 | 69 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂除阿羅漢最後心心所 |
233 | 69 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂除阿羅漢最後心心所 |
234 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除阿羅漢最後心心所 |
235 | 69 | 謂 | wèi | to think | 謂除阿羅漢最後心心所 |
236 | 69 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂除阿羅漢最後心心所 |
237 | 69 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂除阿羅漢最後心心所 |
238 | 69 | 謂 | wèi | and | 謂除阿羅漢最後心心所 |
239 | 69 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂除阿羅漢最後心心所 |
240 | 69 | 謂 | wèi | Wei | 謂除阿羅漢最後心心所 |
241 | 69 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂除阿羅漢最後心心所 |
242 | 69 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂除阿羅漢最後心心所 |
243 | 68 | 於 | yú | in; at | 或無等法於中間起 |
244 | 68 | 於 | yú | in; at | 或無等法於中間起 |
245 | 68 | 於 | yú | in; at; to; from | 或無等法於中間起 |
246 | 68 | 於 | yú | to go; to | 或無等法於中間起 |
247 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或無等法於中間起 |
248 | 68 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 或無等法於中間起 |
249 | 68 | 於 | yú | from | 或無等法於中間起 |
250 | 68 | 於 | yú | give | 或無等法於中間起 |
251 | 68 | 於 | yú | oppposing | 或無等法於中間起 |
252 | 68 | 於 | yú | and | 或無等法於中間起 |
253 | 68 | 於 | yú | compared to | 或無等法於中間起 |
254 | 68 | 於 | yú | by | 或無等法於中間起 |
255 | 68 | 於 | yú | and; as well as | 或無等法於中間起 |
256 | 68 | 於 | yú | for | 或無等法於中間起 |
257 | 68 | 於 | yú | Yu | 或無等法於中間起 |
258 | 68 | 於 | wū | a crow | 或無等法於中間起 |
259 | 68 | 於 | wū | whew; wow | 或無等法於中間起 |
260 | 68 | 於 | yú | near to; antike | 或無等法於中間起 |
261 | 68 | 能 | néng | can; able | 前能為後 |
262 | 68 | 能 | néng | ability; capacity | 前能為後 |
263 | 68 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 前能為後 |
264 | 68 | 能 | néng | energy | 前能為後 |
265 | 68 | 能 | néng | function; use | 前能為後 |
266 | 68 | 能 | néng | may; should; permitted to | 前能為後 |
267 | 68 | 能 | néng | talent | 前能為後 |
268 | 68 | 能 | néng | expert at | 前能為後 |
269 | 68 | 能 | néng | to be in harmony | 前能為後 |
270 | 68 | 能 | néng | to tend to; to care for | 前能為後 |
271 | 68 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 前能為後 |
272 | 68 | 能 | néng | as long as; only | 前能為後 |
273 | 68 | 能 | néng | even if | 前能為後 |
274 | 68 | 能 | néng | but | 前能為後 |
275 | 68 | 能 | néng | in this way | 前能為後 |
276 | 68 | 能 | néng | to be able; śak | 前能為後 |
277 | 68 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 前能為後 |
278 | 67 | 定 | dìng | to decide | 及出二定 |
279 | 67 | 定 | dìng | certainly; definitely | 及出二定 |
280 | 67 | 定 | dìng | to determine | 及出二定 |
281 | 67 | 定 | dìng | to calm down | 及出二定 |
282 | 67 | 定 | dìng | to set; to fix | 及出二定 |
283 | 67 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 及出二定 |
284 | 67 | 定 | dìng | still | 及出二定 |
285 | 67 | 定 | dìng | Concentration | 及出二定 |
286 | 67 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 及出二定 |
287 | 67 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 及出二定 |
288 | 64 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若說此果無間續生名無間者 |
289 | 64 | 若 | ruò | seemingly | 若說此果無間續生名無間者 |
290 | 64 | 若 | ruò | if | 若說此果無間續生名無間者 |
291 | 64 | 若 | ruò | you | 若說此果無間續生名無間者 |
292 | 64 | 若 | ruò | this; that | 若說此果無間續生名無間者 |
293 | 64 | 若 | ruò | and; or | 若說此果無間續生名無間者 |
294 | 64 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若說此果無間續生名無間者 |
295 | 64 | 若 | rě | pomegranite | 若說此果無間續生名無間者 |
296 | 64 | 若 | ruò | to choose | 若說此果無間續生名無間者 |
297 | 64 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若說此果無間續生名無間者 |
298 | 64 | 若 | ruò | thus | 若說此果無間續生名無間者 |
299 | 64 | 若 | ruò | pollia | 若說此果無間續生名無間者 |
300 | 64 | 若 | ruò | Ruo | 若說此果無間續生名無間者 |
301 | 64 | 若 | ruò | only then | 若說此果無間續生名無間者 |
302 | 64 | 若 | rě | ja | 若說此果無間續生名無間者 |
303 | 64 | 若 | rě | jñā | 若說此果無間續生名無間者 |
304 | 64 | 若 | ruò | if; yadi | 若說此果無間續生名無間者 |
305 | 61 | 亦 | yì | also; too | 理亦有違 |
306 | 61 | 亦 | yì | but | 理亦有違 |
307 | 61 | 亦 | yì | this; he; she | 理亦有違 |
308 | 61 | 亦 | yì | although; even though | 理亦有違 |
309 | 61 | 亦 | yì | already | 理亦有違 |
310 | 61 | 亦 | yì | particle with no meaning | 理亦有違 |
311 | 61 | 亦 | yì | Yi | 理亦有違 |
312 | 59 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 或無等法於中間起 |
313 | 59 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 或無等法於中間起 |
314 | 59 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 或無等法於中間起 |
315 | 59 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 或無等法於中間起 |
316 | 59 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 或無等法於中間起 |
317 | 59 | 起 | qǐ | to start | 或無等法於中間起 |
318 | 59 | 起 | qǐ | to establish; to build | 或無等法於中間起 |
319 | 59 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 或無等法於中間起 |
320 | 59 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 或無等法於中間起 |
321 | 59 | 起 | qǐ | to get out of bed | 或無等法於中間起 |
322 | 59 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 或無等法於中間起 |
323 | 59 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 或無等法於中間起 |
324 | 59 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 或無等法於中間起 |
325 | 59 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 或無等法於中間起 |
326 | 59 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 或無等法於中間起 |
327 | 59 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 或無等法於中間起 |
328 | 59 | 起 | qǐ | from | 或無等法於中間起 |
329 | 59 | 起 | qǐ | to conjecture | 或無等法於中間起 |
330 | 59 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 或無等法於中間起 |
331 | 59 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 或無等法於中間起 |
332 | 58 | 義 | yì | meaning; sense | 緣義相應故 |
333 | 58 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 緣義相應故 |
334 | 58 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 緣義相應故 |
335 | 58 | 義 | yì | chivalry; generosity | 緣義相應故 |
336 | 58 | 義 | yì | just; righteous | 緣義相應故 |
337 | 58 | 義 | yì | adopted | 緣義相應故 |
338 | 58 | 義 | yì | a relationship | 緣義相應故 |
339 | 58 | 義 | yì | volunteer | 緣義相應故 |
340 | 58 | 義 | yì | something suitable | 緣義相應故 |
341 | 58 | 義 | yì | a martyr | 緣義相應故 |
342 | 58 | 義 | yì | a law | 緣義相應故 |
343 | 58 | 義 | yì | Yi | 緣義相應故 |
344 | 58 | 義 | yì | Righteousness | 緣義相應故 |
345 | 58 | 義 | yì | aim; artha | 緣義相應故 |
346 | 53 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸餘已生 |
347 | 53 | 諸 | zhū | Zhu | 諸餘已生 |
348 | 53 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸餘已生 |
349 | 53 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸餘已生 |
350 | 53 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸餘已生 |
351 | 53 | 諸 | zhū | of; in | 諸餘已生 |
352 | 53 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸餘已生 |
353 | 51 | 色 | sè | color | 或色或心 |
354 | 51 | 色 | sè | form; matter | 或色或心 |
355 | 51 | 色 | shǎi | dice | 或色或心 |
356 | 51 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 或色或心 |
357 | 51 | 色 | sè | countenance | 或色或心 |
358 | 51 | 色 | sè | scene; sight | 或色或心 |
359 | 51 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 或色或心 |
360 | 51 | 色 | sè | kind; type | 或色或心 |
361 | 51 | 色 | sè | quality | 或色或心 |
362 | 51 | 色 | sè | to be angry | 或色或心 |
363 | 51 | 色 | sè | to seek; to search for | 或色或心 |
364 | 51 | 色 | sè | lust; sexual desire | 或色或心 |
365 | 51 | 色 | sè | form; rupa | 或色或心 |
366 | 51 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如從無想有情天沒時 |
367 | 51 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如從無想有情天沒時 |
368 | 51 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如從無想有情天沒時 |
369 | 51 | 時 | shí | at that time | 如從無想有情天沒時 |
370 | 51 | 時 | shí | fashionable | 如從無想有情天沒時 |
371 | 51 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如從無想有情天沒時 |
372 | 51 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如從無想有情天沒時 |
373 | 51 | 時 | shí | tense | 如從無想有情天沒時 |
374 | 51 | 時 | shí | particular; special | 如從無想有情天沒時 |
375 | 51 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如從無想有情天沒時 |
376 | 51 | 時 | shí | hour (measure word) | 如從無想有情天沒時 |
377 | 51 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如從無想有情天沒時 |
378 | 51 | 時 | shí | time [abstract] | 如從無想有情天沒時 |
379 | 51 | 時 | shí | seasonal | 如從無想有情天沒時 |
380 | 51 | 時 | shí | frequently; often | 如從無想有情天沒時 |
381 | 51 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 如從無想有情天沒時 |
382 | 51 | 時 | shí | on time | 如從無想有情天沒時 |
383 | 51 | 時 | shí | this; that | 如從無想有情天沒時 |
384 | 51 | 時 | shí | to wait upon | 如從無想有情天沒時 |
385 | 51 | 時 | shí | hour | 如從無想有情天沒時 |
386 | 51 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如從無想有情天沒時 |
387 | 51 | 時 | shí | Shi | 如從無想有情天沒時 |
388 | 51 | 時 | shí | a present; currentlt | 如從無想有情天沒時 |
389 | 51 | 時 | shí | time; kāla | 如從無想有情天沒時 |
390 | 51 | 時 | shí | at that time; samaya | 如從無想有情天沒時 |
391 | 51 | 時 | shí | then; atha | 如從無想有情天沒時 |
392 | 49 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若說此果無間續生名無間者 |
393 | 49 | 者 | zhě | that | 若說此果無間續生名無間者 |
394 | 49 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若說此果無間續生名無間者 |
395 | 49 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若說此果無間續生名無間者 |
396 | 49 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若說此果無間續生名無間者 |
397 | 49 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若說此果無間續生名無間者 |
398 | 49 | 者 | zhuó | according to | 若說此果無間續生名無間者 |
399 | 49 | 者 | zhě | ca | 若說此果無間續生名無間者 |
400 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 說已生言 |
401 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 說已生言 |
402 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 說已生言 |
403 | 49 | 言 | yán | a particle with no meaning | 說已生言 |
404 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 說已生言 |
405 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 說已生言 |
406 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 說已生言 |
407 | 49 | 言 | yán | to regard as | 說已生言 |
408 | 49 | 言 | yán | to act as | 說已生言 |
409 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 說已生言 |
410 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 說已生言 |
411 | 49 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是二中間 |
412 | 49 | 是 | shì | is exactly | 是二中間 |
413 | 49 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是二中間 |
414 | 49 | 是 | shì | this; that; those | 是二中間 |
415 | 49 | 是 | shì | really; certainly | 是二中間 |
416 | 49 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是二中間 |
417 | 49 | 是 | shì | true | 是二中間 |
418 | 49 | 是 | shì | is; has; exists | 是二中間 |
419 | 49 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是二中間 |
420 | 49 | 是 | shì | a matter; an affair | 是二中間 |
421 | 49 | 是 | shì | Shi | 是二中間 |
422 | 49 | 是 | shì | is; bhū | 是二中間 |
423 | 49 | 是 | shì | this; idam | 是二中間 |
424 | 48 | 前 | qián | front | 望前應非無間 |
425 | 48 | 前 | qián | former; the past | 望前應非無間 |
426 | 48 | 前 | qián | to go forward | 望前應非無間 |
427 | 48 | 前 | qián | preceding | 望前應非無間 |
428 | 48 | 前 | qián | before; earlier; prior | 望前應非無間 |
429 | 48 | 前 | qián | to appear before | 望前應非無間 |
430 | 48 | 前 | qián | future | 望前應非無間 |
431 | 48 | 前 | qián | top; first | 望前應非無間 |
432 | 48 | 前 | qián | battlefront | 望前應非無間 |
433 | 48 | 前 | qián | pre- | 望前應非無間 |
434 | 48 | 前 | qián | before; former; pūrva | 望前應非無間 |
435 | 48 | 前 | qián | facing; mukha | 望前應非無間 |
436 | 47 | 已 | yǐ | already | 辯因緣已 |
437 | 47 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 辯因緣已 |
438 | 47 | 已 | yǐ | from | 辯因緣已 |
439 | 47 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 辯因緣已 |
440 | 47 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 辯因緣已 |
441 | 47 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 辯因緣已 |
442 | 47 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 辯因緣已 |
443 | 47 | 已 | yǐ | to complete | 辯因緣已 |
444 | 47 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 辯因緣已 |
445 | 47 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 辯因緣已 |
446 | 47 | 已 | yǐ | certainly | 辯因緣已 |
447 | 47 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 辯因緣已 |
448 | 47 | 已 | yǐ | this | 辯因緣已 |
449 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 辯因緣已 |
450 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 辯因緣已 |
451 | 46 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 此緣生法等而無間 |
452 | 46 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 此緣生法等而無間 |
453 | 46 | 而 | ér | you | 此緣生法等而無間 |
454 | 46 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 此緣生法等而無間 |
455 | 46 | 而 | ér | right away; then | 此緣生法等而無間 |
456 | 46 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 此緣生法等而無間 |
457 | 46 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 此緣生法等而無間 |
458 | 46 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 此緣生法等而無間 |
459 | 46 | 而 | ér | how can it be that? | 此緣生法等而無間 |
460 | 46 | 而 | ér | so as to | 此緣生法等而無間 |
461 | 46 | 而 | ér | only then | 此緣生法等而無間 |
462 | 46 | 而 | ér | as if; to seem like | 此緣生法等而無間 |
463 | 46 | 而 | néng | can; able | 此緣生法等而無間 |
464 | 46 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 此緣生法等而無間 |
465 | 46 | 而 | ér | me | 此緣生法等而無間 |
466 | 46 | 而 | ér | to arrive; up to | 此緣生法等而無間 |
467 | 46 | 而 | ér | possessive | 此緣生法等而無間 |
468 | 46 | 而 | ér | and; ca | 此緣生法等而無間 |
469 | 45 | 識 | shí | knowledge; understanding | 無有識等生而不藉等無間緣 |
470 | 45 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 無有識等生而不藉等無間緣 |
471 | 45 | 識 | zhì | to record | 無有識等生而不藉等無間緣 |
472 | 45 | 識 | shí | thought; cognition | 無有識等生而不藉等無間緣 |
473 | 45 | 識 | shí | to understand | 無有識等生而不藉等無間緣 |
474 | 45 | 識 | shí | experience; common sense | 無有識等生而不藉等無間緣 |
475 | 45 | 識 | shí | a good friend | 無有識等生而不藉等無間緣 |
476 | 45 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 無有識等生而不藉等無間緣 |
477 | 45 | 識 | zhì | a label; a mark | 無有識等生而不藉等無間緣 |
478 | 45 | 識 | zhì | an inscription | 無有識等生而不藉等無間緣 |
479 | 45 | 識 | zhì | just now | 無有識等生而不藉等無間緣 |
480 | 45 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 無有識等生而不藉等無間緣 |
481 | 44 | 後 | hòu | after; later | 非後已生心 |
482 | 44 | 後 | hòu | empress; queen | 非後已生心 |
483 | 44 | 後 | hòu | sovereign | 非後已生心 |
484 | 44 | 後 | hòu | behind | 非後已生心 |
485 | 44 | 後 | hòu | the god of the earth | 非後已生心 |
486 | 44 | 後 | hòu | late; later | 非後已生心 |
487 | 44 | 後 | hòu | arriving late | 非後已生心 |
488 | 44 | 後 | hòu | offspring; descendents | 非後已生心 |
489 | 44 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 非後已生心 |
490 | 44 | 後 | hòu | behind; back | 非後已生心 |
491 | 44 | 後 | hòu | then | 非後已生心 |
492 | 44 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 非後已生心 |
493 | 44 | 後 | hòu | Hou | 非後已生心 |
494 | 44 | 後 | hòu | after; behind | 非後已生心 |
495 | 44 | 後 | hòu | following | 非後已生心 |
496 | 44 | 後 | hòu | to be delayed | 非後已生心 |
497 | 44 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 非後已生心 |
498 | 44 | 後 | hòu | feudal lords | 非後已生心 |
499 | 44 | 後 | hòu | Hou | 非後已生心 |
500 | 44 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 非後已生心 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
等 | děng | same; equal; sama | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
生 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
有 |
|
|
|
缘 | 緣 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
无 | 無 |
|
|
所 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿笈摩 | 196 | Agama | |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
本论 | 本論 | 98 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
对法宗 | 對法宗 | 100 | Abhidharma school |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
界论 | 界論 | 106 | Dhatukatha |
涅槃 | 110 |
|
|
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三义 | 三義 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
五趣 | 119 | Five Realms | |
五无间 | 五無間 | 87 |
|
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
玄奘 | 120 |
|
|
义通 | 義通 | 121 | Yitong |
正生 | 122 | Zhengsheng | |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 208.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
安立 | 196 |
|
|
白法 | 98 |
|
|
必应 | 必應 | 98 | must |
必当 | 必當 | 98 | must |
不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不共 | 98 |
|
|
不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; implicit; provisional; conventional |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
长养 | 長養 | 99 |
|
稠林 | 99 | a dense forest | |
初心 | 99 |
|
|
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
入定 | 100 |
|
|
对法 | 對法 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二法 | 195 |
|
|
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二无心定 | 二無心定 | 195 | two forms of no-thought meditatation |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法忍 | 102 |
|
|
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法界 | 102 |
|
|
方便智 | 102 | wisdom of skilful means; upāyajñāna | |
放逸 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
法智 | 102 |
|
|
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非执 | 非執 | 102 | non-grasping |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
过未 | 過未 | 103 | past and future |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
幻惑 | 104 |
|
|
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
加行 | 106 |
|
|
记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
羯剌蓝 | 羯剌藍 | 106 | embryo; kalala |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第十九 | 106 | scroll 19 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
具足 | 106 |
|
|
苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
了知 | 108 | to understand clearly | |
理趣 | 108 | thought; mata | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
能信 | 110 | able to believe | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
取果与果 | 取果與果 | 113 |
|
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人天 | 114 |
|
|
如理 | 114 | principle of suchness | |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三世 | 115 |
|
|
散心 | 115 | a distracted mind | |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三心 | 115 | three minds | |
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
色心 | 115 | form and the formless | |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
色有 | 115 | material existence | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
唐捐 | 116 | in vain | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
通慧 | 116 |
|
|
同喻 | 116 | same dharma | |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现识 | 現識 | 120 | reproducing mind |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应品 | 相應品 | 120 | Chapter on Association |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业力 | 業力 | 121 |
|
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一境 | 121 |
|
|
一念 | 121 |
|
|
一食 | 121 | one meal | |
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
依止 | 121 |
|
|
意根 | 121 | the mind sense | |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因相 | 121 | causation | |
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有执受 | 有執受 | 121 | having perception |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
择灭无为 | 擇滅無為 | 122 | cessation through analysis |
占相 | 122 | to tell someone's future | |
正性 | 122 | divine nature | |
知见 | 知見 | 122 |
|
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
自言 | 122 | to admit by oneself |