Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 60
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 117 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 及重開顯應理論者說自性攝 |
2 | 117 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 及重開顯應理論者說自性攝 |
3 | 117 | 說 | shuì | to persuade | 及重開顯應理論者說自性攝 |
4 | 117 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 及重開顯應理論者說自性攝 |
5 | 117 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 及重開顯應理論者說自性攝 |
6 | 117 | 說 | shuō | to claim; to assert | 及重開顯應理論者說自性攝 |
7 | 117 | 說 | shuō | allocution | 及重開顯應理論者說自性攝 |
8 | 117 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 及重開顯應理論者說自性攝 |
9 | 117 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 及重開顯應理論者說自性攝 |
10 | 117 | 說 | shuō | speach; vāda | 及重開顯應理論者說自性攝 |
11 | 117 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 及重開顯應理論者說自性攝 |
12 | 117 | 說 | shuō | to instruct | 及重開顯應理論者說自性攝 |
13 | 99 | 者 | zhě | ca | 答為重遮遣分別論者 |
14 | 97 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
15 | 97 | 結 | jié | a knot | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
16 | 97 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
17 | 97 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
18 | 97 | 結 | jié | pent-up | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
19 | 97 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
20 | 97 | 結 | jié | a bound state | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
21 | 97 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
22 | 97 | 結 | jiē | firm; secure | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
23 | 97 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
24 | 97 | 結 | jié | to form; to organize | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
25 | 97 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
26 | 97 | 結 | jié | a junction | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
27 | 97 | 結 | jié | a node | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
28 | 97 | 結 | jiē | to bear fruit | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
29 | 97 | 結 | jiē | stutter | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
30 | 97 | 結 | jié | a fetter | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
31 | 73 | 斷 | duàn | to judge | 所斷業感異熟故 |
32 | 73 | 斷 | duàn | to severe; to break | 所斷業感異熟故 |
33 | 73 | 斷 | duàn | to stop | 所斷業感異熟故 |
34 | 73 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 所斷業感異熟故 |
35 | 73 | 斷 | duàn | to intercept | 所斷業感異熟故 |
36 | 73 | 斷 | duàn | to divide | 所斷業感異熟故 |
37 | 73 | 斷 | duàn | to isolate | 所斷業感異熟故 |
38 | 72 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 答彼依契經故作 |
39 | 72 | 依 | yī | to comply with; to follow | 答彼依契經故作 |
40 | 72 | 依 | yī | to help | 答彼依契經故作 |
41 | 72 | 依 | yī | flourishing | 答彼依契經故作 |
42 | 72 | 依 | yī | lovable | 答彼依契經故作 |
43 | 72 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 答彼依契經故作 |
44 | 72 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 答彼依契經故作 |
45 | 72 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 答彼依契經故作 |
46 | 70 | 不 | bù | infix potential marker | 答三結三不善根互不 |
47 | 65 | 謂 | wèi | to call | 謂自性各別 |
48 | 65 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂自性各別 |
49 | 65 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂自性各別 |
50 | 65 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂自性各別 |
51 | 65 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂自性各別 |
52 | 65 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂自性各別 |
53 | 65 | 謂 | wèi | to think | 謂自性各別 |
54 | 65 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂自性各別 |
55 | 65 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂自性各別 |
56 | 65 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂自性各別 |
57 | 65 | 謂 | wèi | Wei | 謂自性各別 |
58 | 64 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 煩惱斷已有退 |
59 | 64 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 煩惱斷已有退 |
60 | 64 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 煩惱斷已有退 |
61 | 64 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 煩惱斷已有退 |
62 | 64 | 退 | tuì | to give back | 煩惱斷已有退 |
63 | 64 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 煩惱斷已有退 |
64 | 64 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 煩惱斷已有退 |
65 | 64 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 煩惱斷已有退 |
66 | 64 | 退 | tuì | obsolete | 煩惱斷已有退 |
67 | 64 | 退 | tuì | to retire; to resign | 煩惱斷已有退 |
68 | 64 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 煩惱斷已有退 |
69 | 64 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 煩惱斷已有退 |
70 | 64 | 退 | tuì | retreat; apakram | 煩惱斷已有退 |
71 | 60 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 為前攝後後攝前 |
72 | 60 | 攝 | shè | to take a photo | 為前攝後後攝前 |
73 | 60 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 為前攝後後攝前 |
74 | 60 | 攝 | shè | to act for; to represent | 為前攝後後攝前 |
75 | 60 | 攝 | shè | to administer | 為前攝後後攝前 |
76 | 60 | 攝 | shè | to conserve | 為前攝後後攝前 |
77 | 60 | 攝 | shè | to hold; to support | 為前攝後後攝前 |
78 | 60 | 攝 | shè | to get close to | 為前攝後後攝前 |
79 | 60 | 攝 | shè | to help | 為前攝後後攝前 |
80 | 60 | 攝 | niè | peaceful | 為前攝後後攝前 |
81 | 60 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 為前攝後後攝前 |
82 | 51 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼結已繫耶 |
83 | 51 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼結已繫耶 |
84 | 51 | 已 | yǐ | to complete | 彼結已繫耶 |
85 | 51 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼結已繫耶 |
86 | 51 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼結已繫耶 |
87 | 51 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼結已繫耶 |
88 | 51 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 謂未 |
89 | 51 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 謂未 |
90 | 51 | 未 | wèi | to taste | 謂未 |
91 | 51 | 未 | wèi | future; anāgata | 謂未 |
92 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為前攝後後攝前 |
93 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 為前攝後後攝前 |
94 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 為前攝後後攝前 |
95 | 46 | 為 | wéi | to do | 為前攝後後攝前 |
96 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 為前攝後後攝前 |
97 | 46 | 為 | wéi | to govern | 為前攝後後攝前 |
98 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 為前攝後後攝前 |
99 | 44 | 亦 | yì | Yi | 亦爾 |
100 | 41 | 續 | xù | to continue; to carry on | 幾令欲有相續幾令 |
101 | 41 | 續 | xù | to add | 幾令欲有相續幾令 |
102 | 41 | 續 | xù | to join; to connect | 幾令欲有相續幾令 |
103 | 41 | 續 | xù | a supplement; an appendix | 幾令欲有相續幾令 |
104 | 41 | 續 | xù | procedure | 幾令欲有相續幾令 |
105 | 41 | 續 | xù | a recurring issue; a repeat occurrence | 幾令欲有相續幾令 |
106 | 41 | 續 | xù | Xu | 幾令欲有相續幾令 |
107 | 41 | 續 | xù | to succeed | 幾令欲有相續幾令 |
108 | 41 | 續 | xù | joining; saṃdhāna | 幾令欲有相續幾令 |
109 | 41 | 中 | zhōng | middle | 謂三結與欲有見瀑流中 |
110 | 41 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 謂三結與欲有見瀑流中 |
111 | 41 | 中 | zhōng | China | 謂三結與欲有見瀑流中 |
112 | 41 | 中 | zhòng | to hit the mark | 謂三結與欲有見瀑流中 |
113 | 41 | 中 | zhōng | midday | 謂三結與欲有見瀑流中 |
114 | 41 | 中 | zhōng | inside | 謂三結與欲有見瀑流中 |
115 | 41 | 中 | zhōng | during | 謂三結與欲有見瀑流中 |
116 | 41 | 中 | zhōng | Zhong | 謂三結與欲有見瀑流中 |
117 | 41 | 中 | zhōng | intermediary | 謂三結與欲有見瀑流中 |
118 | 41 | 中 | zhōng | half | 謂三結與欲有見瀑流中 |
119 | 41 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 謂三結與欲有見瀑流中 |
120 | 41 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 謂三結與欲有見瀑流中 |
121 | 41 | 中 | zhòng | to obtain | 謂三結與欲有見瀑流中 |
122 | 41 | 中 | zhòng | to pass an exam | 謂三結與欲有見瀑流中 |
123 | 41 | 中 | zhōng | middle | 謂三結與欲有見瀑流中 |
124 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 問云何通彼所引契經 |
125 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 問云何通彼所引契經 |
126 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 問云何通彼所引契經 |
127 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 問云何通彼所引契經 |
128 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 問云何通彼所引契經 |
129 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 問云何通彼所引契經 |
130 | 40 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 問云何通彼所引契經 |
131 | 40 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 三結乃至九十八隨眠 |
132 | 40 | 繫 | xì | to connect; to relate | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
133 | 40 | 繫 | xì | department | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
134 | 40 | 繫 | xì | system | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
135 | 40 | 繫 | xì | connection; relation | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
136 | 40 | 繫 | xì | connection; relation | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
137 | 40 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
138 | 40 | 繫 | xì | to involve | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
139 | 40 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
140 | 40 | 繫 | xì | lineage | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
141 | 40 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
142 | 40 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
143 | 40 | 繫 | xì | the coda of a fu | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
144 | 40 | 繫 | xì | to be | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
145 | 40 | 繫 | xì | to relate to | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
146 | 40 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
147 | 40 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
148 | 40 | 繫 | xì | Xi | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
149 | 40 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
150 | 40 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
151 | 40 | 繫 | xì | to connect; to relate | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
152 | 40 | 繫 | xì | a belt; a band | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
153 | 40 | 繫 | xì | a connection; a relation | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
154 | 40 | 繫 | xì | a belt; a band | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
155 | 40 | 繫 | jì | to tie | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
156 | 40 | 繫 | xì | to tie; grantha | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
157 | 40 | 繫 | xì | hi | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
158 | 40 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 心及眷屬名有 |
159 | 40 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 心及眷屬名有 |
160 | 40 | 名 | míng | rank; position | 心及眷屬名有 |
161 | 40 | 名 | míng | an excuse | 心及眷屬名有 |
162 | 40 | 名 | míng | life | 心及眷屬名有 |
163 | 40 | 名 | míng | to name; to call | 心及眷屬名有 |
164 | 40 | 名 | míng | to express; to describe | 心及眷屬名有 |
165 | 40 | 名 | míng | to be called; to have the name | 心及眷屬名有 |
166 | 40 | 名 | míng | to own; to possess | 心及眷屬名有 |
167 | 40 | 名 | míng | famous; renowned | 心及眷屬名有 |
168 | 40 | 名 | míng | moral | 心及眷屬名有 |
169 | 40 | 名 | míng | name; naman | 心及眷屬名有 |
170 | 40 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 心及眷屬名有 |
171 | 40 | 與 | yǔ | to give | 與 |
172 | 40 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
173 | 40 | 與 | yù | to particate in | 與 |
174 | 40 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
175 | 40 | 與 | yù | to help | 與 |
176 | 40 | 與 | yǔ | for | 與 |
177 | 39 | 三結 | sān jié | the three fetters | 三結乃至九十八隨眠 |
178 | 39 | 及 | jí | to reach | 及重開顯應理論者說自性攝 |
179 | 39 | 及 | jí | to attain | 及重開顯應理論者說自性攝 |
180 | 39 | 及 | jí | to understand | 及重開顯應理論者說自性攝 |
181 | 39 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及重開顯應理論者說自性攝 |
182 | 39 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及重開顯應理論者說自性攝 |
183 | 39 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及重開顯應理論者說自性攝 |
184 | 39 | 及 | jí | and; ca; api | 及重開顯應理論者說自性攝 |
185 | 38 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
186 | 38 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
187 | 38 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
188 | 38 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
189 | 38 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
190 | 38 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
191 | 38 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
192 | 38 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此二俱非隨眠性故 |
193 | 38 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此二俱非隨眠性故 |
194 | 38 | 非 | fēi | different | 此二俱非隨眠性故 |
195 | 38 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此二俱非隨眠性故 |
196 | 38 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此二俱非隨眠性故 |
197 | 38 | 非 | fēi | Africa | 此二俱非隨眠性故 |
198 | 38 | 非 | fēi | to slander | 此二俱非隨眠性故 |
199 | 38 | 非 | fěi | to avoid | 此二俱非隨眠性故 |
200 | 38 | 非 | fēi | must | 此二俱非隨眠性故 |
201 | 38 | 非 | fēi | an error | 此二俱非隨眠性故 |
202 | 38 | 非 | fēi | a problem; a question | 此二俱非隨眠性故 |
203 | 38 | 非 | fēi | evil | 此二俱非隨眠性故 |
204 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 為遮彼意顯一切煩惱皆令有相 |
205 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 為遮彼意顯一切煩惱皆令有相 |
206 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 為遮彼意顯一切煩惱皆令有相 |
207 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 為遮彼意顯一切煩惱皆令有相 |
208 | 36 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令轉分明故作斯論 |
209 | 36 | 令 | lìng | to issue a command | 令轉分明故作斯論 |
210 | 36 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令轉分明故作斯論 |
211 | 36 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令轉分明故作斯論 |
212 | 36 | 令 | lìng | a season | 令轉分明故作斯論 |
213 | 36 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令轉分明故作斯論 |
214 | 36 | 令 | lìng | good | 令轉分明故作斯論 |
215 | 36 | 令 | lìng | pretentious | 令轉分明故作斯論 |
216 | 36 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令轉分明故作斯論 |
217 | 36 | 令 | lìng | a commander | 令轉分明故作斯論 |
218 | 36 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令轉分明故作斯論 |
219 | 36 | 令 | lìng | lyrics | 令轉分明故作斯論 |
220 | 36 | 令 | lìng | Ling | 令轉分明故作斯論 |
221 | 36 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令轉分明故作斯論 |
222 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 合故得入母胎 |
223 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 合故得入母胎 |
224 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 合故得入母胎 |
225 | 35 | 得 | dé | de | 合故得入母胎 |
226 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 合故得入母胎 |
227 | 35 | 得 | dé | to result in | 合故得入母胎 |
228 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 合故得入母胎 |
229 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 合故得入母胎 |
230 | 35 | 得 | dé | to be finished | 合故得入母胎 |
231 | 35 | 得 | děi | satisfying | 合故得入母胎 |
232 | 35 | 得 | dé | to contract | 合故得入母胎 |
233 | 35 | 得 | dé | to hear | 合故得入母胎 |
234 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 合故得入母胎 |
235 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 合故得入母胎 |
236 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 合故得入母胎 |
237 | 33 | 餘 | yú | extra; surplus | 少分互相攝餘不相攝者 |
238 | 33 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 少分互相攝餘不相攝者 |
239 | 33 | 餘 | yú | to remain | 少分互相攝餘不相攝者 |
240 | 33 | 餘 | yú | other | 少分互相攝餘不相攝者 |
241 | 33 | 餘 | yú | additional; complementary | 少分互相攝餘不相攝者 |
242 | 33 | 餘 | yú | remaining | 少分互相攝餘不相攝者 |
243 | 33 | 餘 | yú | incomplete | 少分互相攝餘不相攝者 |
244 | 33 | 餘 | yú | Yu | 少分互相攝餘不相攝者 |
245 | 33 | 餘 | yú | other; anya | 少分互相攝餘不相攝者 |
246 | 33 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至七隨眠與後相攝略不說者 |
247 | 33 | 至 | zhì | to arrive | 至七隨眠與後相攝略不說者 |
248 | 33 | 至 | zhì | approach; upagama | 至七隨眠與後相攝略不說者 |
249 | 32 | 二 | èr | two | 故三結三漏三結二漏 |
250 | 32 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 故三結三漏三結二漏 |
251 | 32 | 二 | èr | second | 故三結三漏三結二漏 |
252 | 32 | 二 | èr | twice; double; di- | 故三結三漏三結二漏 |
253 | 32 | 二 | èr | more than one kind | 故三結三漏三結二漏 |
254 | 32 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 故三結三漏三結二漏 |
255 | 32 | 二 | èr | both; dvaya | 故三結三漏三結二漏 |
256 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 答依無 |
257 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 答依無 |
258 | 31 | 無 | mó | mo | 答依無 |
259 | 31 | 無 | wú | to not have | 答依無 |
260 | 31 | 無 | wú | Wu | 答依無 |
261 | 31 | 無 | mó | mo | 答依無 |
262 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 彼一切欲界法 |
263 | 31 | 法 | fǎ | France | 彼一切欲界法 |
264 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 彼一切欲界法 |
265 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 彼一切欲界法 |
266 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 彼一切欲界法 |
267 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 彼一切欲界法 |
268 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 彼一切欲界法 |
269 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 彼一切欲界法 |
270 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 彼一切欲界法 |
271 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 彼一切欲界法 |
272 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 彼一切欲界法 |
273 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 彼一切欲界法 |
274 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 彼一切欲界法 |
275 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 彼一切欲界法 |
276 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 彼一切欲界法 |
277 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 彼一切欲界法 |
278 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 彼一切欲界法 |
279 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 彼一切欲界法 |
280 | 31 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相攝者 |
281 | 31 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相攝者 |
282 | 31 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相攝者 |
283 | 31 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相攝者 |
284 | 31 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相攝者 |
285 | 31 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相攝者 |
286 | 31 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相攝者 |
287 | 31 | 相 | xiāng | Xiang | 相攝者 |
288 | 31 | 相 | xiāng | form substance | 相攝者 |
289 | 31 | 相 | xiāng | to express | 相攝者 |
290 | 31 | 相 | xiàng | to choose | 相攝者 |
291 | 31 | 相 | xiāng | Xiang | 相攝者 |
292 | 31 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相攝者 |
293 | 31 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相攝者 |
294 | 31 | 相 | xiāng | to compare | 相攝者 |
295 | 31 | 相 | xiàng | to divine | 相攝者 |
296 | 31 | 相 | xiàng | to administer | 相攝者 |
297 | 31 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相攝者 |
298 | 31 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相攝者 |
299 | 31 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相攝者 |
300 | 31 | 相 | xiāng | coralwood | 相攝者 |
301 | 31 | 相 | xiàng | ministry | 相攝者 |
302 | 31 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相攝者 |
303 | 31 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相攝者 |
304 | 31 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相攝者 |
305 | 31 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相攝者 |
306 | 31 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相攝者 |
307 | 29 | 三 | sān | three | 故三結三漏三結二漏 |
308 | 29 | 三 | sān | third | 故三結三漏三結二漏 |
309 | 29 | 三 | sān | more than two | 故三結三漏三結二漏 |
310 | 29 | 三 | sān | very few | 故三結三漏三結二漏 |
311 | 29 | 三 | sān | San | 故三結三漏三結二漏 |
312 | 29 | 三 | sān | three; tri | 故三結三漏三結二漏 |
313 | 29 | 三 | sān | sa | 故三結三漏三結二漏 |
314 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 故三結三漏三結二漏 |
315 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
316 | 28 | 生 | shēng | to live | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
317 | 28 | 生 | shēng | raw | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
318 | 28 | 生 | shēng | a student | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
319 | 28 | 生 | shēng | life | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
320 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
321 | 28 | 生 | shēng | alive | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
322 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
323 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
324 | 28 | 生 | shēng | to grow | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
325 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
326 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
327 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
328 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
329 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
330 | 28 | 生 | shēng | gender | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
331 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
332 | 28 | 生 | shēng | to set up | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
333 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
334 | 28 | 生 | shēng | a captive | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
335 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
336 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
337 | 28 | 生 | shēng | unripe | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
338 | 28 | 生 | shēng | nature | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
339 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
340 | 28 | 生 | shēng | destiny | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
341 | 28 | 生 | shēng | birth | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
342 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 彼中有位心正結生時非唯愛恚 |
343 | 27 | 作 | zuò | to do | 問何故作此論 |
344 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問何故作此論 |
345 | 27 | 作 | zuò | to start | 問何故作此論 |
346 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 問何故作此論 |
347 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問何故作此論 |
348 | 27 | 作 | zuō | to create; to make | 問何故作此論 |
349 | 27 | 作 | zuō | a workshop | 問何故作此論 |
350 | 27 | 作 | zuō | to write; to compose | 問何故作此論 |
351 | 27 | 作 | zuò | to rise | 問何故作此論 |
352 | 27 | 作 | zuò | to be aroused | 問何故作此論 |
353 | 27 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問何故作此論 |
354 | 27 | 作 | zuò | to regard as | 問何故作此論 |
355 | 27 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問何故作此論 |
356 | 26 | 應 | yìng | to answer; to respond | 及重開顯應理論者說自性攝 |
357 | 26 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 及重開顯應理論者說自性攝 |
358 | 26 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 及重開顯應理論者說自性攝 |
359 | 26 | 應 | yìng | to accept | 及重開顯應理論者說自性攝 |
360 | 26 | 應 | yìng | to permit; to allow | 及重開顯應理論者說自性攝 |
361 | 26 | 應 | yìng | to echo | 及重開顯應理論者說自性攝 |
362 | 26 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 及重開顯應理論者說自性攝 |
363 | 26 | 應 | yìng | Ying | 及重開顯應理論者說自性攝 |
364 | 26 | 有相 | yǒu xiāng | having form | 幾令欲有相續幾令 |
365 | 25 | 隨 | suí | to follow | 與餘五隨 |
366 | 25 | 隨 | suí | to listen to | 與餘五隨 |
367 | 25 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 與餘五隨 |
368 | 25 | 隨 | suí | to be obsequious | 與餘五隨 |
369 | 25 | 隨 | suí | 17th hexagram | 與餘五隨 |
370 | 25 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 與餘五隨 |
371 | 25 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 與餘五隨 |
372 | 25 | 隨 | suí | follow; anugama | 與餘五隨 |
373 | 25 | 答 | dá | to reply; to answer | 答為重遮遣分別論者 |
374 | 25 | 答 | dá | to reciprocate to | 答為重遮遣分別論者 |
375 | 25 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答為重遮遣分別論者 |
376 | 25 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答為重遮遣分別論者 |
377 | 25 | 答 | dā | Da | 答為重遮遣分別論者 |
378 | 25 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答為重遮遣分別論者 |
379 | 24 | 未來 | wèilái | future | 去未來非實有體 |
380 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 道雖有增減 |
381 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道雖有增減 |
382 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 道雖有增減 |
383 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道雖有增減 |
384 | 23 | 道 | dào | to think | 道雖有增減 |
385 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 道雖有增減 |
386 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 道雖有增減 |
387 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道雖有增減 |
388 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 道雖有增減 |
389 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道雖有增減 |
390 | 23 | 道 | dào | a skill | 道雖有增減 |
391 | 23 | 道 | dào | a sect | 道雖有增減 |
392 | 23 | 道 | dào | a line | 道雖有增減 |
393 | 23 | 道 | dào | Way | 道雖有增減 |
394 | 23 | 道 | dào | way; path; marga | 道雖有增減 |
395 | 23 | 後 | hòu | after; later | 為前攝後後攝前 |
396 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 為前攝後後攝前 |
397 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 為前攝後後攝前 |
398 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 為前攝後後攝前 |
399 | 23 | 後 | hòu | late; later | 為前攝後後攝前 |
400 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 為前攝後後攝前 |
401 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 為前攝後後攝前 |
402 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 為前攝後後攝前 |
403 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 為前攝後後攝前 |
404 | 23 | 後 | hòu | Hou | 為前攝後後攝前 |
405 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 為前攝後後攝前 |
406 | 23 | 後 | hòu | following | 為前攝後後攝前 |
407 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 為前攝後後攝前 |
408 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 為前攝後後攝前 |
409 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 為前攝後後攝前 |
410 | 23 | 後 | hòu | Hou | 為前攝後後攝前 |
411 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 為前攝後後攝前 |
412 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 為前攝後後攝前 |
413 | 23 | 後 | hòu | later; paścima | 為前攝後後攝前 |
414 | 23 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 問何故作此論 |
415 | 23 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 問何故作此論 |
416 | 23 | 論 | lùn | to evaluate | 問何故作此論 |
417 | 23 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 問何故作此論 |
418 | 23 | 論 | lùn | to convict | 問何故作此論 |
419 | 23 | 論 | lùn | to edit; to compile | 問何故作此論 |
420 | 23 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 問何故作此論 |
421 | 23 | 論 | lùn | discussion | 問何故作此論 |
422 | 23 | 問 | wèn | to ask | 問何故作此論 |
423 | 23 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故作此論 |
424 | 23 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故作此論 |
425 | 23 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故作此論 |
426 | 23 | 問 | wèn | to request something | 問何故作此論 |
427 | 23 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故作此論 |
428 | 23 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故作此論 |
429 | 23 | 問 | wèn | news | 問何故作此論 |
430 | 23 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故作此論 |
431 | 23 | 問 | wén | to inform | 問何故作此論 |
432 | 23 | 問 | wèn | to research | 問何故作此論 |
433 | 23 | 問 | wèn | Wen | 問何故作此論 |
434 | 23 | 問 | wèn | a question | 問何故作此論 |
435 | 23 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故作此論 |
436 | 23 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 謂諸有情多起倒想而入 |
437 | 23 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 謂諸有情多起倒想而入 |
438 | 23 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 謂諸有情多起倒想而入 |
439 | 23 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 謂諸有情多起倒想而入 |
440 | 23 | 起 | qǐ | to start | 謂諸有情多起倒想而入 |
441 | 23 | 起 | qǐ | to establish; to build | 謂諸有情多起倒想而入 |
442 | 23 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 謂諸有情多起倒想而入 |
443 | 23 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 謂諸有情多起倒想而入 |
444 | 23 | 起 | qǐ | to get out of bed | 謂諸有情多起倒想而入 |
445 | 23 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 謂諸有情多起倒想而入 |
446 | 23 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 謂諸有情多起倒想而入 |
447 | 23 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 謂諸有情多起倒想而入 |
448 | 23 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 謂諸有情多起倒想而入 |
449 | 23 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 謂諸有情多起倒想而入 |
450 | 23 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 謂諸有情多起倒想而入 |
451 | 23 | 起 | qǐ | to conjecture | 謂諸有情多起倒想而入 |
452 | 23 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 謂諸有情多起倒想而入 |
453 | 23 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 謂諸有情多起倒想而入 |
454 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
455 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
456 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
457 | 22 | 時 | shí | fashionable | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
458 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
459 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
460 | 22 | 時 | shí | tense | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
461 | 22 | 時 | shí | particular; special | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
462 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
463 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
464 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
465 | 22 | 時 | shí | seasonal | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
466 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
467 | 22 | 時 | shí | hour | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
468 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
469 | 22 | 時 | shí | Shi | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
470 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
471 | 22 | 時 | shí | time; kāla | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
472 | 22 | 時 | shí | at that time; samaya | 男入胎時於母起愛於父起恚 |
473 | 21 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 諸結過去 |
474 | 21 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 諸結過去 |
475 | 21 | 過去 | guòqu | to die | 諸結過去 |
476 | 21 | 過去 | guòqu | already past | 諸結過去 |
477 | 21 | 過去 | guòqu | to go forward | 諸結過去 |
478 | 21 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 諸結過去 |
479 | 21 | 過去 | guòqù | past | 諸結過去 |
480 | 21 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 諸結過去 |
481 | 21 | 定 | dìng | to decide | 正結生時定有意識無 |
482 | 21 | 定 | dìng | certainly; definitely | 正結生時定有意識無 |
483 | 21 | 定 | dìng | to determine | 正結生時定有意識無 |
484 | 21 | 定 | dìng | to calm down | 正結生時定有意識無 |
485 | 21 | 定 | dìng | to set; to fix | 正結生時定有意識無 |
486 | 21 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 正結生時定有意識無 |
487 | 21 | 定 | dìng | still | 正結生時定有意識無 |
488 | 21 | 定 | dìng | Concentration | 正結生時定有意識無 |
489 | 21 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 正結生時定有意識無 |
490 | 21 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 正結生時定有意識無 |
491 | 21 | 義 | yì | meaning; sense | 答為止他宗顯己義 |
492 | 21 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 答為止他宗顯己義 |
493 | 21 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 答為止他宗顯己義 |
494 | 21 | 義 | yì | chivalry; generosity | 答為止他宗顯己義 |
495 | 21 | 義 | yì | just; righteous | 答為止他宗顯己義 |
496 | 21 | 義 | yì | adopted | 答為止他宗顯己義 |
497 | 21 | 義 | yì | a relationship | 答為止他宗顯己義 |
498 | 21 | 義 | yì | volunteer | 答為止他宗顯己義 |
499 | 21 | 義 | yì | something suitable | 答為止他宗顯己義 |
500 | 21 | 義 | yì | a martyr | 答為止他宗顯己義 |
Frequencies of all Words
Top 1094
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 186 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 謂三結與欲漏有 |
2 | 186 | 有 | yǒu | to have; to possess | 謂三結與欲漏有 |
3 | 186 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 謂三結與欲漏有 |
4 | 186 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 謂三結與欲漏有 |
5 | 186 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 謂三結與欲漏有 |
6 | 186 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 謂三結與欲漏有 |
7 | 186 | 有 | yǒu | used to compare two things | 謂三結與欲漏有 |
8 | 186 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 謂三結與欲漏有 |
9 | 186 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 謂三結與欲漏有 |
10 | 186 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 謂三結與欲漏有 |
11 | 186 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 謂三結與欲漏有 |
12 | 186 | 有 | yǒu | abundant | 謂三結與欲漏有 |
13 | 186 | 有 | yǒu | purposeful | 謂三結與欲漏有 |
14 | 186 | 有 | yǒu | You | 謂三結與欲漏有 |
15 | 186 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 謂三結與欲漏有 |
16 | 186 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 謂三結與欲漏有 |
17 | 117 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 及重開顯應理論者說自性攝 |
18 | 117 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 及重開顯應理論者說自性攝 |
19 | 117 | 說 | shuì | to persuade | 及重開顯應理論者說自性攝 |
20 | 117 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 及重開顯應理論者說自性攝 |
21 | 117 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 及重開顯應理論者說自性攝 |
22 | 117 | 說 | shuō | to claim; to assert | 及重開顯應理論者說自性攝 |
23 | 117 | 說 | shuō | allocution | 及重開顯應理論者說自性攝 |
24 | 117 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 及重開顯應理論者說自性攝 |
25 | 117 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 及重開顯應理論者說自性攝 |
26 | 117 | 說 | shuō | speach; vāda | 及重開顯應理論者說自性攝 |
27 | 117 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 及重開顯應理論者說自性攝 |
28 | 117 | 說 | shuō | to instruct | 及重開顯應理論者說自性攝 |
29 | 99 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 答為重遮遣分別論者 |
30 | 99 | 者 | zhě | that | 答為重遮遣分別論者 |
31 | 99 | 者 | zhě | nominalizing function word | 答為重遮遣分別論者 |
32 | 99 | 者 | zhě | used to mark a definition | 答為重遮遣分別論者 |
33 | 99 | 者 | zhě | used to mark a pause | 答為重遮遣分別論者 |
34 | 99 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 答為重遮遣分別論者 |
35 | 99 | 者 | zhuó | according to | 答為重遮遣分別論者 |
36 | 99 | 者 | zhě | ca | 答為重遮遣分別論者 |
37 | 97 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
38 | 97 | 結 | jié | a knot | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
39 | 97 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
40 | 97 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
41 | 97 | 結 | jié | pent-up | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
42 | 97 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
43 | 97 | 結 | jié | a bound state | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
44 | 97 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
45 | 97 | 結 | jiē | firm; secure | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
46 | 97 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
47 | 97 | 結 | jié | to form; to organize | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
48 | 97 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
49 | 97 | 結 | jié | a junction | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
50 | 97 | 結 | jié | a node | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
51 | 97 | 結 | jiē | to bear fruit | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
52 | 97 | 結 | jiē | stutter | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
53 | 97 | 結 | jié | a fetter | 結蘊第二中一行納息第二之五 |
54 | 84 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故三結三漏三結二漏 |
55 | 84 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故三結三漏三結二漏 |
56 | 84 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故三結三漏三結二漏 |
57 | 84 | 故 | gù | to die | 故三結三漏三結二漏 |
58 | 84 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故三結三漏三結二漏 |
59 | 84 | 故 | gù | original | 故三結三漏三結二漏 |
60 | 84 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故三結三漏三結二漏 |
61 | 84 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故三結三漏三結二漏 |
62 | 84 | 故 | gù | something in the past | 故三結三漏三結二漏 |
63 | 84 | 故 | gù | deceased; dead | 故三結三漏三結二漏 |
64 | 84 | 故 | gù | still; yet | 故三結三漏三結二漏 |
65 | 84 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故三結三漏三結二漏 |
66 | 73 | 彼 | bǐ | that; those | 問彼何故作此執 |
67 | 73 | 彼 | bǐ | another; the other | 問彼何故作此執 |
68 | 73 | 彼 | bǐ | that; tad | 問彼何故作此執 |
69 | 73 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 所斷業感異熟故 |
70 | 73 | 斷 | duàn | to judge | 所斷業感異熟故 |
71 | 73 | 斷 | duàn | to severe; to break | 所斷業感異熟故 |
72 | 73 | 斷 | duàn | to stop | 所斷業感異熟故 |
73 | 73 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 所斷業感異熟故 |
74 | 73 | 斷 | duàn | to intercept | 所斷業感異熟故 |
75 | 73 | 斷 | duàn | to divide | 所斷業感異熟故 |
76 | 73 | 斷 | duàn | to isolate | 所斷業感異熟故 |
77 | 73 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 所斷業感異熟故 |
78 | 72 | 依 | yī | according to | 答彼依契經故作 |
79 | 72 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 答彼依契經故作 |
80 | 72 | 依 | yī | to comply with; to follow | 答彼依契經故作 |
81 | 72 | 依 | yī | to help | 答彼依契經故作 |
82 | 72 | 依 | yī | flourishing | 答彼依契經故作 |
83 | 72 | 依 | yī | lovable | 答彼依契經故作 |
84 | 72 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 答彼依契經故作 |
85 | 72 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 答彼依契經故作 |
86 | 72 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 答彼依契經故作 |
87 | 70 | 不 | bù | not; no | 答三結三不善根互不 |
88 | 70 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 答三結三不善根互不 |
89 | 70 | 不 | bù | as a correlative | 答三結三不善根互不 |
90 | 70 | 不 | bù | no (answering a question) | 答三結三不善根互不 |
91 | 70 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 答三結三不善根互不 |
92 | 70 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 答三結三不善根互不 |
93 | 70 | 不 | bù | to form a yes or no question | 答三結三不善根互不 |
94 | 70 | 不 | bù | infix potential marker | 答三結三不善根互不 |
95 | 70 | 不 | bù | no; na | 答三結三不善根互不 |
96 | 65 | 謂 | wèi | to call | 謂自性各別 |
97 | 65 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂自性各別 |
98 | 65 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂自性各別 |
99 | 65 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂自性各別 |
100 | 65 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂自性各別 |
101 | 65 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂自性各別 |
102 | 65 | 謂 | wèi | to think | 謂自性各別 |
103 | 65 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂自性各別 |
104 | 65 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂自性各別 |
105 | 65 | 謂 | wèi | and | 謂自性各別 |
106 | 65 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂自性各別 |
107 | 65 | 謂 | wèi | Wei | 謂自性各別 |
108 | 65 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂自性各別 |
109 | 65 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂自性各別 |
110 | 64 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 煩惱斷已有退 |
111 | 64 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 煩惱斷已有退 |
112 | 64 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 煩惱斷已有退 |
113 | 64 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 煩惱斷已有退 |
114 | 64 | 退 | tuì | to give back | 煩惱斷已有退 |
115 | 64 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 煩惱斷已有退 |
116 | 64 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 煩惱斷已有退 |
117 | 64 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 煩惱斷已有退 |
118 | 64 | 退 | tuì | obsolete | 煩惱斷已有退 |
119 | 64 | 退 | tuì | to retire; to resign | 煩惱斷已有退 |
120 | 64 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 煩惱斷已有退 |
121 | 64 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 煩惱斷已有退 |
122 | 64 | 退 | tuì | retreat; apakram | 煩惱斷已有退 |
123 | 63 | 此 | cǐ | this; these | 問何故作此論 |
124 | 63 | 此 | cǐ | in this way | 問何故作此論 |
125 | 63 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 問何故作此論 |
126 | 63 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 問何故作此論 |
127 | 63 | 此 | cǐ | this; here; etad | 問何故作此論 |
128 | 60 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 為前攝後後攝前 |
129 | 60 | 攝 | shè | to take a photo | 為前攝後後攝前 |
130 | 60 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 為前攝後後攝前 |
131 | 60 | 攝 | shè | to act for; to represent | 為前攝後後攝前 |
132 | 60 | 攝 | shè | to administer | 為前攝後後攝前 |
133 | 60 | 攝 | shè | to conserve | 為前攝後後攝前 |
134 | 60 | 攝 | shè | to hold; to support | 為前攝後後攝前 |
135 | 60 | 攝 | shè | to get close to | 為前攝後後攝前 |
136 | 60 | 攝 | shè | to help | 為前攝後後攝前 |
137 | 60 | 攝 | niè | peaceful | 為前攝後後攝前 |
138 | 60 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 為前攝後後攝前 |
139 | 53 | 是 | shì | is; are; am; to be | 身是時調適 |
140 | 53 | 是 | shì | is exactly | 身是時調適 |
141 | 53 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 身是時調適 |
142 | 53 | 是 | shì | this; that; those | 身是時調適 |
143 | 53 | 是 | shì | really; certainly | 身是時調適 |
144 | 53 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 身是時調適 |
145 | 53 | 是 | shì | true | 身是時調適 |
146 | 53 | 是 | shì | is; has; exists | 身是時調適 |
147 | 53 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 身是時調適 |
148 | 53 | 是 | shì | a matter; an affair | 身是時調適 |
149 | 53 | 是 | shì | Shi | 身是時調適 |
150 | 53 | 是 | shì | is; bhū | 身是時調適 |
151 | 53 | 是 | shì | this; idam | 身是時調適 |
152 | 52 | 或 | huò | or; either; else | 謂或有執不染污心亦令有相續如分別 |
153 | 52 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 謂或有執不染污心亦令有相續如分別 |
154 | 52 | 或 | huò | some; someone | 謂或有執不染污心亦令有相續如分別 |
155 | 52 | 或 | míngnián | suddenly | 謂或有執不染污心亦令有相續如分別 |
156 | 52 | 或 | huò | or; vā | 謂或有執不染污心亦令有相續如分別 |
157 | 51 | 已 | yǐ | already | 彼結已繫耶 |
158 | 51 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼結已繫耶 |
159 | 51 | 已 | yǐ | from | 彼結已繫耶 |
160 | 51 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼結已繫耶 |
161 | 51 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 彼結已繫耶 |
162 | 51 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 彼結已繫耶 |
163 | 51 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 彼結已繫耶 |
164 | 51 | 已 | yǐ | to complete | 彼結已繫耶 |
165 | 51 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼結已繫耶 |
166 | 51 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼結已繫耶 |
167 | 51 | 已 | yǐ | certainly | 彼結已繫耶 |
168 | 51 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 彼結已繫耶 |
169 | 51 | 已 | yǐ | this | 彼結已繫耶 |
170 | 51 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼結已繫耶 |
171 | 51 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼結已繫耶 |
172 | 51 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 謂未 |
173 | 51 | 未 | wèi | not yet; still not | 謂未 |
174 | 51 | 未 | wèi | not; did not; have not | 謂未 |
175 | 51 | 未 | wèi | or not? | 謂未 |
176 | 51 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 謂未 |
177 | 51 | 未 | wèi | to taste | 謂未 |
178 | 51 | 未 | wèi | future; anāgata | 謂未 |
179 | 48 | 諸 | zhū | all; many; various | 謂諸有情多起倒想而入 |
180 | 48 | 諸 | zhū | Zhu | 謂諸有情多起倒想而入 |
181 | 48 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謂諸有情多起倒想而入 |
182 | 48 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謂諸有情多起倒想而入 |
183 | 48 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謂諸有情多起倒想而入 |
184 | 48 | 諸 | zhū | of; in | 謂諸有情多起倒想而入 |
185 | 48 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謂諸有情多起倒想而入 |
186 | 47 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如對四瀑流對四軛 |
187 | 47 | 如 | rú | if | 如對四瀑流對四軛 |
188 | 47 | 如 | rú | in accordance with | 如對四瀑流對四軛 |
189 | 47 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如對四瀑流對四軛 |
190 | 47 | 如 | rú | this | 如對四瀑流對四軛 |
191 | 47 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如對四瀑流對四軛 |
192 | 47 | 如 | rú | to go to | 如對四瀑流對四軛 |
193 | 47 | 如 | rú | to meet | 如對四瀑流對四軛 |
194 | 47 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如對四瀑流對四軛 |
195 | 47 | 如 | rú | at least as good as | 如對四瀑流對四軛 |
196 | 47 | 如 | rú | and | 如對四瀑流對四軛 |
197 | 47 | 如 | rú | or | 如對四瀑流對四軛 |
198 | 47 | 如 | rú | but | 如對四瀑流對四軛 |
199 | 47 | 如 | rú | then | 如對四瀑流對四軛 |
200 | 47 | 如 | rú | naturally | 如對四瀑流對四軛 |
201 | 47 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如對四瀑流對四軛 |
202 | 47 | 如 | rú | you | 如對四瀑流對四軛 |
203 | 47 | 如 | rú | the second lunar month | 如對四瀑流對四軛 |
204 | 47 | 如 | rú | in; at | 如對四瀑流對四軛 |
205 | 47 | 如 | rú | Ru | 如對四瀑流對四軛 |
206 | 47 | 如 | rú | Thus | 如對四瀑流對四軛 |
207 | 47 | 如 | rú | thus; tathā | 如對四瀑流對四軛 |
208 | 47 | 如 | rú | like; iva | 如對四瀑流對四軛 |
209 | 47 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如對四瀑流對四軛 |
210 | 46 | 為 | wèi | for; to | 為前攝後後攝前 |
211 | 46 | 為 | wèi | because of | 為前攝後後攝前 |
212 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為前攝後後攝前 |
213 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 為前攝後後攝前 |
214 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 為前攝後後攝前 |
215 | 46 | 為 | wéi | to do | 為前攝後後攝前 |
216 | 46 | 為 | wèi | for | 為前攝後後攝前 |
217 | 46 | 為 | wèi | because of; for; to | 為前攝後後攝前 |
218 | 46 | 為 | wèi | to | 為前攝後後攝前 |
219 | 46 | 為 | wéi | in a passive construction | 為前攝後後攝前 |
220 | 46 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為前攝後後攝前 |
221 | 46 | 為 | wéi | forming an adverb | 為前攝後後攝前 |
222 | 46 | 為 | wéi | to add emphasis | 為前攝後後攝前 |
223 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 為前攝後後攝前 |
224 | 46 | 為 | wéi | to govern | 為前攝後後攝前 |
225 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 為前攝後後攝前 |
226 | 44 | 亦 | yì | also; too | 亦爾 |
227 | 44 | 亦 | yì | but | 亦爾 |
228 | 44 | 亦 | yì | this; he; she | 亦爾 |
229 | 44 | 亦 | yì | although; even though | 亦爾 |
230 | 44 | 亦 | yì | already | 亦爾 |
231 | 44 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦爾 |
232 | 44 | 亦 | yì | Yi | 亦爾 |
233 | 42 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 如說阿羅陀當知若業能 |
234 | 42 | 若 | ruò | seemingly | 如說阿羅陀當知若業能 |
235 | 42 | 若 | ruò | if | 如說阿羅陀當知若業能 |
236 | 42 | 若 | ruò | you | 如說阿羅陀當知若業能 |
237 | 42 | 若 | ruò | this; that | 如說阿羅陀當知若業能 |
238 | 42 | 若 | ruò | and; or | 如說阿羅陀當知若業能 |
239 | 42 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 如說阿羅陀當知若業能 |
240 | 42 | 若 | rě | pomegranite | 如說阿羅陀當知若業能 |
241 | 42 | 若 | ruò | to choose | 如說阿羅陀當知若業能 |
242 | 42 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 如說阿羅陀當知若業能 |
243 | 42 | 若 | ruò | thus | 如說阿羅陀當知若業能 |
244 | 42 | 若 | ruò | pollia | 如說阿羅陀當知若業能 |
245 | 42 | 若 | ruò | Ruo | 如說阿羅陀當知若業能 |
246 | 42 | 若 | ruò | only then | 如說阿羅陀當知若業能 |
247 | 42 | 若 | rě | ja | 如說阿羅陀當知若業能 |
248 | 42 | 若 | rě | jñā | 如說阿羅陀當知若業能 |
249 | 42 | 若 | ruò | if; yadi | 如說阿羅陀當知若業能 |
250 | 41 | 續 | xù | to continue; to carry on | 幾令欲有相續幾令 |
251 | 41 | 續 | xù | to add | 幾令欲有相續幾令 |
252 | 41 | 續 | xù | to join; to connect | 幾令欲有相續幾令 |
253 | 41 | 續 | xù | a supplement; an appendix | 幾令欲有相續幾令 |
254 | 41 | 續 | xù | procedure | 幾令欲有相續幾令 |
255 | 41 | 續 | xù | a recurring issue; a repeat occurrence | 幾令欲有相續幾令 |
256 | 41 | 續 | xù | Xu | 幾令欲有相續幾令 |
257 | 41 | 續 | xù | to succeed | 幾令欲有相續幾令 |
258 | 41 | 續 | xù | same; also | 幾令欲有相續幾令 |
259 | 41 | 續 | xù | joining; saṃdhāna | 幾令欲有相續幾令 |
260 | 41 | 中 | zhōng | middle | 謂三結與欲有見瀑流中 |
261 | 41 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 謂三結與欲有見瀑流中 |
262 | 41 | 中 | zhōng | China | 謂三結與欲有見瀑流中 |
263 | 41 | 中 | zhòng | to hit the mark | 謂三結與欲有見瀑流中 |
264 | 41 | 中 | zhōng | in; amongst | 謂三結與欲有見瀑流中 |
265 | 41 | 中 | zhōng | midday | 謂三結與欲有見瀑流中 |
266 | 41 | 中 | zhōng | inside | 謂三結與欲有見瀑流中 |
267 | 41 | 中 | zhōng | during | 謂三結與欲有見瀑流中 |
268 | 41 | 中 | zhōng | Zhong | 謂三結與欲有見瀑流中 |
269 | 41 | 中 | zhōng | intermediary | 謂三結與欲有見瀑流中 |
270 | 41 | 中 | zhōng | half | 謂三結與欲有見瀑流中 |
271 | 41 | 中 | zhōng | just right; suitably | 謂三結與欲有見瀑流中 |
272 | 41 | 中 | zhōng | while | 謂三結與欲有見瀑流中 |
273 | 41 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 謂三結與欲有見瀑流中 |
274 | 41 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 謂三結與欲有見瀑流中 |
275 | 41 | 中 | zhòng | to obtain | 謂三結與欲有見瀑流中 |
276 | 41 | 中 | zhòng | to pass an exam | 謂三結與欲有見瀑流中 |
277 | 41 | 中 | zhōng | middle | 謂三結與欲有見瀑流中 |
278 | 40 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 問云何通彼所引契經 |
279 | 40 | 所 | suǒ | an office; an institute | 問云何通彼所引契經 |
280 | 40 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 問云何通彼所引契經 |
281 | 40 | 所 | suǒ | it | 問云何通彼所引契經 |
282 | 40 | 所 | suǒ | if; supposing | 問云何通彼所引契經 |
283 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 問云何通彼所引契經 |
284 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 問云何通彼所引契經 |
285 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 問云何通彼所引契經 |
286 | 40 | 所 | suǒ | that which | 問云何通彼所引契經 |
287 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 問云何通彼所引契經 |
288 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 問云何通彼所引契經 |
289 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 問云何通彼所引契經 |
290 | 40 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 問云何通彼所引契經 |
291 | 40 | 所 | suǒ | that which; yad | 問云何通彼所引契經 |
292 | 40 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 三結乃至九十八隨眠 |
293 | 40 | 繫 | xì | to connect; to relate | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
294 | 40 | 繫 | xì | department | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
295 | 40 | 繫 | xì | system | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
296 | 40 | 繫 | xì | connection; relation | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
297 | 40 | 繫 | xì | connection; relation | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
298 | 40 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
299 | 40 | 繫 | xì | to involve | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
300 | 40 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
301 | 40 | 繫 | xì | lineage | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
302 | 40 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
303 | 40 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
304 | 40 | 繫 | xì | the coda of a fu | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
305 | 40 | 繫 | xì | to be | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
306 | 40 | 繫 | xì | to relate to | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
307 | 40 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
308 | 40 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
309 | 40 | 繫 | xì | Xi | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
310 | 40 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
311 | 40 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
312 | 40 | 繫 | xì | to connect; to relate | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
313 | 40 | 繫 | xì | a belt; a band | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
314 | 40 | 繫 | xì | a connection; a relation | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
315 | 40 | 繫 | xì | a belt; a band | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
316 | 40 | 繫 | jì | to tie | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
317 | 40 | 繫 | xì | to tie; grantha | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
318 | 40 | 繫 | xì | hi | 三結四身繫一結一身繫互相攝 |
319 | 40 | 名 | míng | measure word for people | 心及眷屬名有 |
320 | 40 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 心及眷屬名有 |
321 | 40 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 心及眷屬名有 |
322 | 40 | 名 | míng | rank; position | 心及眷屬名有 |
323 | 40 | 名 | míng | an excuse | 心及眷屬名有 |
324 | 40 | 名 | míng | life | 心及眷屬名有 |
325 | 40 | 名 | míng | to name; to call | 心及眷屬名有 |
326 | 40 | 名 | míng | to express; to describe | 心及眷屬名有 |
327 | 40 | 名 | míng | to be called; to have the name | 心及眷屬名有 |
328 | 40 | 名 | míng | to own; to possess | 心及眷屬名有 |
329 | 40 | 名 | míng | famous; renowned | 心及眷屬名有 |
330 | 40 | 名 | míng | moral | 心及眷屬名有 |
331 | 40 | 名 | míng | name; naman | 心及眷屬名有 |
332 | 40 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 心及眷屬名有 |
333 | 40 | 與 | yǔ | and | 與 |
334 | 40 | 與 | yǔ | to give | 與 |
335 | 40 | 與 | yǔ | together with | 與 |
336 | 40 | 與 | yú | interrogative particle | 與 |
337 | 40 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
338 | 40 | 與 | yù | to particate in | 與 |
339 | 40 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
340 | 40 | 與 | yù | to help | 與 |
341 | 40 | 與 | yǔ | for | 與 |
342 | 40 | 與 | yǔ | and; ca | 與 |
343 | 39 | 三結 | sān jié | the three fetters | 三結乃至九十八隨眠 |
344 | 39 | 及 | jí | to reach | 及重開顯應理論者說自性攝 |
345 | 39 | 及 | jí | and | 及重開顯應理論者說自性攝 |
346 | 39 | 及 | jí | coming to; when | 及重開顯應理論者說自性攝 |
347 | 39 | 及 | jí | to attain | 及重開顯應理論者說自性攝 |
348 | 39 | 及 | jí | to understand | 及重開顯應理論者說自性攝 |
349 | 39 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及重開顯應理論者說自性攝 |
350 | 39 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及重開顯應理論者說自性攝 |
351 | 39 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及重開顯應理論者說自性攝 |
352 | 39 | 及 | jí | and; ca; api | 及重開顯應理論者說自性攝 |
353 | 38 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
354 | 38 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
355 | 38 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
356 | 38 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
357 | 38 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
358 | 38 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
359 | 38 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
360 | 38 | 非 | fēi | not; non-; un- | 此二俱非隨眠性故 |
361 | 38 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此二俱非隨眠性故 |
362 | 38 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此二俱非隨眠性故 |
363 | 38 | 非 | fēi | different | 此二俱非隨眠性故 |
364 | 38 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此二俱非隨眠性故 |
365 | 38 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此二俱非隨眠性故 |
366 | 38 | 非 | fēi | Africa | 此二俱非隨眠性故 |
367 | 38 | 非 | fēi | to slander | 此二俱非隨眠性故 |
368 | 38 | 非 | fěi | to avoid | 此二俱非隨眠性故 |
369 | 38 | 非 | fēi | must | 此二俱非隨眠性故 |
370 | 38 | 非 | fēi | an error | 此二俱非隨眠性故 |
371 | 38 | 非 | fēi | a problem; a question | 此二俱非隨眠性故 |
372 | 38 | 非 | fēi | evil | 此二俱非隨眠性故 |
373 | 38 | 非 | fēi | besides; except; unless | 此二俱非隨眠性故 |
374 | 38 | 非 | fēi | not | 此二俱非隨眠性故 |
375 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 為遮彼意顯一切煩惱皆令有相 |
376 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 為遮彼意顯一切煩惱皆令有相 |
377 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 為遮彼意顯一切煩惱皆令有相 |
378 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 為遮彼意顯一切煩惱皆令有相 |
379 | 36 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令轉分明故作斯論 |
380 | 36 | 令 | lìng | to issue a command | 令轉分明故作斯論 |
381 | 36 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令轉分明故作斯論 |
382 | 36 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令轉分明故作斯論 |
383 | 36 | 令 | lìng | a season | 令轉分明故作斯論 |
384 | 36 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令轉分明故作斯論 |
385 | 36 | 令 | lìng | good | 令轉分明故作斯論 |
386 | 36 | 令 | lìng | pretentious | 令轉分明故作斯論 |
387 | 36 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令轉分明故作斯論 |
388 | 36 | 令 | lìng | a commander | 令轉分明故作斯論 |
389 | 36 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令轉分明故作斯論 |
390 | 36 | 令 | lìng | lyrics | 令轉分明故作斯論 |
391 | 36 | 令 | lìng | Ling | 令轉分明故作斯論 |
392 | 36 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令轉分明故作斯論 |
393 | 35 | 得 | de | potential marker | 合故得入母胎 |
394 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 合故得入母胎 |
395 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 合故得入母胎 |
396 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 合故得入母胎 |
397 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 合故得入母胎 |
398 | 35 | 得 | dé | de | 合故得入母胎 |
399 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 合故得入母胎 |
400 | 35 | 得 | dé | to result in | 合故得入母胎 |
401 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 合故得入母胎 |
402 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 合故得入母胎 |
403 | 35 | 得 | dé | to be finished | 合故得入母胎 |
404 | 35 | 得 | de | result of degree | 合故得入母胎 |
405 | 35 | 得 | de | marks completion of an action | 合故得入母胎 |
406 | 35 | 得 | děi | satisfying | 合故得入母胎 |
407 | 35 | 得 | dé | to contract | 合故得入母胎 |
408 | 35 | 得 | dé | marks permission or possibility | 合故得入母胎 |
409 | 35 | 得 | dé | expressing frustration | 合故得入母胎 |
410 | 35 | 得 | dé | to hear | 合故得入母胎 |
411 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 合故得入母胎 |
412 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 合故得入母胎 |
413 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 合故得入母胎 |
414 | 33 | 餘 | yú | extra; surplus | 少分互相攝餘不相攝者 |
415 | 33 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 少分互相攝餘不相攝者 |
416 | 33 | 餘 | yú | I | 少分互相攝餘不相攝者 |
417 | 33 | 餘 | yú | to remain | 少分互相攝餘不相攝者 |
418 | 33 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 少分互相攝餘不相攝者 |
419 | 33 | 餘 | yú | other | 少分互相攝餘不相攝者 |
420 | 33 | 餘 | yú | additional; complementary | 少分互相攝餘不相攝者 |
421 | 33 | 餘 | yú | remaining | 少分互相攝餘不相攝者 |
422 | 33 | 餘 | yú | incomplete | 少分互相攝餘不相攝者 |
423 | 33 | 餘 | yú | Yu | 少分互相攝餘不相攝者 |
424 | 33 | 餘 | yú | other; anya | 少分互相攝餘不相攝者 |
425 | 33 | 至 | zhì | to; until | 至七隨眠與後相攝略不說者 |
426 | 33 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至七隨眠與後相攝略不說者 |
427 | 33 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至七隨眠與後相攝略不說者 |
428 | 33 | 至 | zhì | to arrive | 至七隨眠與後相攝略不說者 |
429 | 33 | 至 | zhì | approach; upagama | 至七隨眠與後相攝略不說者 |
430 | 32 | 二 | èr | two | 故三結三漏三結二漏 |
431 | 32 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 故三結三漏三結二漏 |
432 | 32 | 二 | èr | second | 故三結三漏三結二漏 |
433 | 32 | 二 | èr | twice; double; di- | 故三結三漏三結二漏 |
434 | 32 | 二 | èr | another; the other | 故三結三漏三結二漏 |
435 | 32 | 二 | èr | more than one kind | 故三結三漏三結二漏 |
436 | 32 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 故三結三漏三結二漏 |
437 | 32 | 二 | èr | both; dvaya | 故三結三漏三結二漏 |
438 | 31 | 無 | wú | no | 答依無 |
439 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 答依無 |
440 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 答依無 |
441 | 31 | 無 | wú | has not yet | 答依無 |
442 | 31 | 無 | mó | mo | 答依無 |
443 | 31 | 無 | wú | do not | 答依無 |
444 | 31 | 無 | wú | not; -less; un- | 答依無 |
445 | 31 | 無 | wú | regardless of | 答依無 |
446 | 31 | 無 | wú | to not have | 答依無 |
447 | 31 | 無 | wú | um | 答依無 |
448 | 31 | 無 | wú | Wu | 答依無 |
449 | 31 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 答依無 |
450 | 31 | 無 | wú | not; non- | 答依無 |
451 | 31 | 無 | mó | mo | 答依無 |
452 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 彼一切欲界法 |
453 | 31 | 法 | fǎ | France | 彼一切欲界法 |
454 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 彼一切欲界法 |
455 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 彼一切欲界法 |
456 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 彼一切欲界法 |
457 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 彼一切欲界法 |
458 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 彼一切欲界法 |
459 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 彼一切欲界法 |
460 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 彼一切欲界法 |
461 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 彼一切欲界法 |
462 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 彼一切欲界法 |
463 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 彼一切欲界法 |
464 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 彼一切欲界法 |
465 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 彼一切欲界法 |
466 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 彼一切欲界法 |
467 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 彼一切欲界法 |
468 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 彼一切欲界法 |
469 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 彼一切欲界法 |
470 | 31 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相攝者 |
471 | 31 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相攝者 |
472 | 31 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相攝者 |
473 | 31 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相攝者 |
474 | 31 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相攝者 |
475 | 31 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相攝者 |
476 | 31 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相攝者 |
477 | 31 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相攝者 |
478 | 31 | 相 | xiāng | Xiang | 相攝者 |
479 | 31 | 相 | xiāng | form substance | 相攝者 |
480 | 31 | 相 | xiāng | to express | 相攝者 |
481 | 31 | 相 | xiàng | to choose | 相攝者 |
482 | 31 | 相 | xiāng | Xiang | 相攝者 |
483 | 31 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相攝者 |
484 | 31 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相攝者 |
485 | 31 | 相 | xiāng | to compare | 相攝者 |
486 | 31 | 相 | xiàng | to divine | 相攝者 |
487 | 31 | 相 | xiàng | to administer | 相攝者 |
488 | 31 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相攝者 |
489 | 31 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相攝者 |
490 | 31 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相攝者 |
491 | 31 | 相 | xiāng | coralwood | 相攝者 |
492 | 31 | 相 | xiàng | ministry | 相攝者 |
493 | 31 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相攝者 |
494 | 31 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相攝者 |
495 | 31 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相攝者 |
496 | 31 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相攝者 |
497 | 31 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相攝者 |
498 | 29 | 三 | sān | three | 故三結三漏三結二漏 |
499 | 29 | 三 | sān | third | 故三結三漏三結二漏 |
500 | 29 | 三 | sān | more than two | 故三結三漏三結二漏 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
者 | zhě | ca | |
结 | 結 | jié | a fetter |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
彼 | bǐ | that; tad | |
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
依 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
谓 | 謂 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
本论 | 本論 | 98 |
|
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
分别论 | 分別論 | 102 | Vibhanga |
汉 | 漢 | 104 |
|
金沙 | 106 | Jinsha | |
涅槃 | 110 |
|
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
五趣 | 119 | Five Realms | |
五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
营事 | 營事 | 121 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master |
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
尊者瞿沙 | 122 | Ghoṣa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 177.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二相 | 195 | the two attributes | |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法相 | 102 |
|
|
法义 | 法義 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
法器 | 102 |
|
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非实有体 | 非實有體 | 102 | lacks actual substance |
非想 | 102 | non-perection | |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见道 | 見道 | 106 |
|
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
健达缚 | 健達縛 | 106 | a gandharva |
见结 | 見結 | 106 | the bond of false views |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
瞿沙 | 106 |
|
|
苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦器 | 107 | hell | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
牛王 | 110 | king of bulls | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
破僧 | 112 |
|
|
悭结 | 慳結 | 113 | the bond of being miserly |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
取结 | 取結 | 113 | the bond of grasping |
取缘有 | 取緣有 | 113 | From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
三好 | 115 | Three Acts of Goodness | |
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
色界 | 115 |
|
|
僧破 | 115 | splitting of the monastic order | |
色有 | 115 | material existence | |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善法 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit |
时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四取 | 115 | four types of clinging | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四有 | 115 | four states of existence | |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
素怛缆 | 素怛纜 | 115 | sutra |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
我所 | 119 |
|
|
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
五顺上分结 | 五順上分結 | 119 | five upper fetters |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五顺下分结 | 五順下分結 | 119 | five lower fetters |
无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五部 | 119 |
|
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
无余 | 無餘 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
性相 | 120 | inherent attributes | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
言依 | 121 | dependence on words | |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
疑结 | 疑結 | 121 | the bond of doubt |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
一中 | 121 |
|
|
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
欲界 | 121 | realm of desire | |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
正见 | 正見 | 122 |
|
正性 | 122 | divine nature | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自性 | 122 |
|