Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 43
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 150 | 慢 | màn | slow | 心憍心慢契經 |
2 | 150 | 慢 | màn | indifferent; idle | 心憍心慢契經 |
3 | 150 | 慢 | màn | to neglect | 心憍心慢契經 |
4 | 150 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 心憍心慢契經 |
5 | 150 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 心憍心慢契經 |
6 | 150 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 心憍心慢契經 |
7 | 150 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 心憍心慢契經 |
8 | 141 | 者 | zhě | ca | 染污者 |
9 | 121 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 發此語即從不正知起 |
10 | 121 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 發此語即從不正知起 |
11 | 121 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 發此語即從不正知起 |
12 | 121 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 發此語即從不正知起 |
13 | 121 | 起 | qǐ | to start | 發此語即從不正知起 |
14 | 121 | 起 | qǐ | to establish; to build | 發此語即從不正知起 |
15 | 121 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 發此語即從不正知起 |
16 | 121 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 發此語即從不正知起 |
17 | 121 | 起 | qǐ | to get out of bed | 發此語即從不正知起 |
18 | 121 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 發此語即從不正知起 |
19 | 121 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 發此語即從不正知起 |
20 | 121 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 發此語即從不正知起 |
21 | 121 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 發此語即從不正知起 |
22 | 121 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 發此語即從不正知起 |
23 | 121 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 發此語即從不正知起 |
24 | 121 | 起 | qǐ | to conjecture | 發此語即從不正知起 |
25 | 121 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 發此語即從不正知起 |
26 | 121 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 發此語即從不正知起 |
27 | 107 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 謂契經說不達不解 |
28 | 107 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 謂契經說不達不解 |
29 | 107 | 說 | shuì | to persuade | 謂契經說不達不解 |
30 | 107 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 謂契經說不達不解 |
31 | 107 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 謂契經說不達不解 |
32 | 107 | 說 | shuō | to claim; to assert | 謂契經說不達不解 |
33 | 107 | 說 | shuō | allocution | 謂契經說不達不解 |
34 | 107 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 謂契經說不達不解 |
35 | 107 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 謂契經說不達不解 |
36 | 107 | 說 | shuō | speach; vāda | 謂契經說不達不解 |
37 | 107 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 謂契經說不達不解 |
38 | 107 | 說 | shuō | to instruct | 謂契經說不達不解 |
39 | 106 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一所緣是散亂 |
40 | 106 | 所 | suǒ | a place; a location | 一所緣是散亂 |
41 | 106 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一所緣是散亂 |
42 | 106 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一所緣是散亂 |
43 | 106 | 所 | suǒ | meaning | 一所緣是散亂 |
44 | 106 | 所 | suǒ | garrison | 一所緣是散亂 |
45 | 106 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一所緣是散亂 |
46 | 94 | 不 | bù | infix potential marker | 二不染 |
47 | 89 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 一所緣是散亂 |
48 | 89 | 緣 | yuán | hem | 一所緣是散亂 |
49 | 89 | 緣 | yuán | to revolve around | 一所緣是散亂 |
50 | 89 | 緣 | yuán | to climb up | 一所緣是散亂 |
51 | 89 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 一所緣是散亂 |
52 | 89 | 緣 | yuán | along; to follow | 一所緣是散亂 |
53 | 89 | 緣 | yuán | to depend on | 一所緣是散亂 |
54 | 89 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 一所緣是散亂 |
55 | 89 | 緣 | yuán | Condition | 一所緣是散亂 |
56 | 89 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 一所緣是散亂 |
57 | 84 | 謂 | wèi | to call | 謂契經說不達不解 |
58 | 84 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂契經說不達不解 |
59 | 84 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂契經說不達不解 |
60 | 84 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂契經說不達不解 |
61 | 84 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂契經說不達不解 |
62 | 84 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂契經說不達不解 |
63 | 84 | 謂 | wèi | to think | 謂契經說不達不解 |
64 | 84 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂契經說不達不解 |
65 | 84 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂契經說不達不解 |
66 | 84 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂契經說不達不解 |
67 | 84 | 謂 | wèi | Wei | 謂契經說不達不解 |
68 | 66 | 於 | yú | to go; to | 隨於一 |
69 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 隨於一 |
70 | 66 | 於 | yú | Yu | 隨於一 |
71 | 66 | 於 | wū | a crow | 隨於一 |
72 | 63 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 修已純熟 |
73 | 63 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 修已純熟 |
74 | 63 | 已 | yǐ | to complete | 修已純熟 |
75 | 63 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 修已純熟 |
76 | 63 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 修已純熟 |
77 | 63 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 修已純熟 |
78 | 62 | 增上慢 | zēngshàngmàn | conceit; abhimāna | 增上慢我見苦是苦 |
79 | 56 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 然有正知而妄語 |
80 | 56 | 而 | ér | as if; to seem like | 然有正知而妄語 |
81 | 56 | 而 | néng | can; able | 然有正知而妄語 |
82 | 56 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 然有正知而妄語 |
83 | 56 | 而 | ér | to arrive; up to | 然有正知而妄語 |
84 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心散亂流蕩不住 |
85 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心散亂流蕩不住 |
86 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心散亂流蕩不住 |
87 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心散亂流蕩不住 |
88 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心散亂流蕩不住 |
89 | 45 | 心 | xīn | heart | 其心散亂流蕩不住 |
90 | 45 | 心 | xīn | emotion | 其心散亂流蕩不住 |
91 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心散亂流蕩不住 |
92 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心散亂流蕩不住 |
93 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心散亂流蕩不住 |
94 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心散亂流蕩不住 |
95 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心散亂流蕩不住 |
96 | 44 | 答 | dá | to reply; to answer | 答為 |
97 | 44 | 答 | dá | to reciprocate to | 答為 |
98 | 44 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答為 |
99 | 44 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答為 |
100 | 44 | 答 | dā | Da | 答為 |
101 | 44 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答為 |
102 | 43 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
103 | 43 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
104 | 43 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
105 | 43 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
106 | 43 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
107 | 43 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
108 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 二種體無差別 |
109 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 二種體無差別 |
110 | 41 | 無 | mó | mo | 二種體無差別 |
111 | 41 | 無 | wú | to not have | 二種體無差別 |
112 | 41 | 無 | wú | Wu | 二種體無差別 |
113 | 41 | 無 | mó | mo | 二種體無差別 |
114 | 40 | 他 | tā | other; another; some other | 若不定他宗說他過失 |
115 | 40 | 他 | tā | other | 若不定他宗說他過失 |
116 | 40 | 他 | tā | tha | 若不定他宗說他過失 |
117 | 40 | 他 | tā | ṭha | 若不定他宗說他過失 |
118 | 40 | 他 | tā | other; anya | 若不定他宗說他過失 |
119 | 40 | 正知 | zhèngzhī | Zheng Zhi | 然有正知而妄語 |
120 | 39 | 斷 | duàn | to judge | 唯修所斷 |
121 | 39 | 斷 | duàn | to severe; to break | 唯修所斷 |
122 | 39 | 斷 | duàn | to stop | 唯修所斷 |
123 | 39 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 唯修所斷 |
124 | 39 | 斷 | duàn | to intercept | 唯修所斷 |
125 | 39 | 斷 | duàn | to divide | 唯修所斷 |
126 | 39 | 斷 | duàn | to isolate | 唯修所斷 |
127 | 38 | 亦 | yì | Yi | 亦名散亂 |
128 | 38 | 前 | qián | front | 重定前宗 |
129 | 38 | 前 | qián | former; the past | 重定前宗 |
130 | 38 | 前 | qián | to go forward | 重定前宗 |
131 | 38 | 前 | qián | preceding | 重定前宗 |
132 | 38 | 前 | qián | before; earlier; prior | 重定前宗 |
133 | 38 | 前 | qián | to appear before | 重定前宗 |
134 | 38 | 前 | qián | future | 重定前宗 |
135 | 38 | 前 | qián | top; first | 重定前宗 |
136 | 38 | 前 | qián | battlefront | 重定前宗 |
137 | 38 | 前 | qián | before; former; pūrva | 重定前宗 |
138 | 38 | 前 | qián | facing; mukha | 重定前宗 |
139 | 38 | 應 | yìng | to answer; to respond | 此說應理 |
140 | 38 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 此說應理 |
141 | 38 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 此說應理 |
142 | 38 | 應 | yìng | to accept | 此說應理 |
143 | 38 | 應 | yìng | to permit; to allow | 此說應理 |
144 | 38 | 應 | yìng | to echo | 此說應理 |
145 | 38 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 此說應理 |
146 | 38 | 應 | yìng | Ying | 此說應理 |
147 | 37 | 妄語 | wàngyǔ | Lying | 然有正知而妄語 |
148 | 36 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 復即於此或觀青 |
149 | 36 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 復即於此或觀青 |
150 | 36 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 復即於此或觀青 |
151 | 36 | 觀 | guān | Guan | 復即於此或觀青 |
152 | 36 | 觀 | guān | appearance; looks | 復即於此或觀青 |
153 | 36 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 復即於此或觀青 |
154 | 36 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 復即於此或觀青 |
155 | 36 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 復即於此或觀青 |
156 | 36 | 觀 | guàn | an announcement | 復即於此或觀青 |
157 | 36 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 復即於此或觀青 |
158 | 36 | 觀 | guān | Surview | 復即於此或觀青 |
159 | 36 | 觀 | guān | Observe | 復即於此或觀青 |
160 | 36 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 復即於此或觀青 |
161 | 36 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 復即於此或觀青 |
162 | 36 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 復即於此或觀青 |
163 | 36 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 復即於此或觀青 |
164 | 35 | 問 | wèn | to ask | 問何故作此論 |
165 | 35 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故作此論 |
166 | 35 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故作此論 |
167 | 35 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故作此論 |
168 | 35 | 問 | wèn | to request something | 問何故作此論 |
169 | 35 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故作此論 |
170 | 35 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故作此論 |
171 | 35 | 問 | wèn | news | 問何故作此論 |
172 | 35 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故作此論 |
173 | 35 | 問 | wén | to inform | 問何故作此論 |
174 | 35 | 問 | wèn | to research | 問何故作此論 |
175 | 35 | 問 | wèn | Wen | 問何故作此論 |
176 | 35 | 問 | wèn | a question | 問何故作此論 |
177 | 35 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故作此論 |
178 | 35 | 作 | zuò | to do | 問何故作此論 |
179 | 35 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問何故作此論 |
180 | 35 | 作 | zuò | to start | 問何故作此論 |
181 | 35 | 作 | zuò | a writing; a work | 問何故作此論 |
182 | 35 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問何故作此論 |
183 | 35 | 作 | zuō | to create; to make | 問何故作此論 |
184 | 35 | 作 | zuō | a workshop | 問何故作此論 |
185 | 35 | 作 | zuō | to write; to compose | 問何故作此論 |
186 | 35 | 作 | zuò | to rise | 問何故作此論 |
187 | 35 | 作 | zuò | to be aroused | 問何故作此論 |
188 | 35 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問何故作此論 |
189 | 35 | 作 | zuò | to regard as | 問何故作此論 |
190 | 35 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問何故作此論 |
191 | 34 | 我 | wǒ | self | 我 |
192 | 34 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
193 | 34 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
194 | 34 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
195 | 34 | 我 | wǒ | ga | 我 |
196 | 34 | 散亂 | sànluàn | in disorder; messy | 亦名散亂 |
197 | 34 | 散亂 | sànluàn | distraction | 亦名散亂 |
198 | 34 | 散亂 | sànluàn | inattention; vikṣepa | 亦名散亂 |
199 | 34 | 見 | jiàn | to see | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
200 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
201 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
202 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
203 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
204 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
205 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
206 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
207 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
208 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
209 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
210 | 34 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
211 | 34 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
212 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 答為 |
213 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 答為 |
214 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 答為 |
215 | 32 | 為 | wéi | to do | 答為 |
216 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 答為 |
217 | 32 | 為 | wéi | to govern | 答為 |
218 | 32 | 為 | wèi | to be; bhū | 答為 |
219 | 32 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 於苦忍樂顯了是 |
220 | 32 | 忍 | rěn | callous; heartless | 於苦忍樂顯了是 |
221 | 32 | 忍 | rěn | Patience | 於苦忍樂顯了是 |
222 | 32 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 於苦忍樂顯了是 |
223 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 所緣非散亂 |
224 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 所緣非散亂 |
225 | 31 | 非 | fēi | different | 所緣非散亂 |
226 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 所緣非散亂 |
227 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 所緣非散亂 |
228 | 31 | 非 | fēi | Africa | 所緣非散亂 |
229 | 31 | 非 | fēi | to slander | 所緣非散亂 |
230 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 所緣非散亂 |
231 | 31 | 非 | fēi | must | 所緣非散亂 |
232 | 31 | 非 | fēi | an error | 所緣非散亂 |
233 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 所緣非散亂 |
234 | 31 | 非 | fēi | evil | 所緣非散亂 |
235 | 30 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 經是此論所依 |
236 | 30 | 依 | yī | to comply with; to follow | 經是此論所依 |
237 | 30 | 依 | yī | to help | 經是此論所依 |
238 | 30 | 依 | yī | flourishing | 經是此論所依 |
239 | 30 | 依 | yī | lovable | 經是此論所依 |
240 | 30 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 經是此論所依 |
241 | 30 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 經是此論所依 |
242 | 30 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 經是此論所依 |
243 | 30 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修未純熟 |
244 | 30 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修未純熟 |
245 | 30 | 修 | xiū | to repair | 修未純熟 |
246 | 30 | 修 | xiū | long; slender | 修未純熟 |
247 | 30 | 修 | xiū | to write; to compile | 修未純熟 |
248 | 30 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修未純熟 |
249 | 30 | 修 | xiū | to practice | 修未純熟 |
250 | 30 | 修 | xiū | to cut | 修未純熟 |
251 | 30 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修未純熟 |
252 | 30 | 修 | xiū | a virtuous person | 修未純熟 |
253 | 30 | 修 | xiū | Xiu | 修未純熟 |
254 | 30 | 修 | xiū | to unknot | 修未純熟 |
255 | 30 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修未純熟 |
256 | 30 | 修 | xiū | excellent | 修未純熟 |
257 | 30 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修未純熟 |
258 | 30 | 修 | xiū | Cultivation | 修未純熟 |
259 | 30 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修未純熟 |
260 | 30 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修未純熟 |
261 | 30 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名三摩地 |
262 | 30 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名三摩地 |
263 | 30 | 名 | míng | rank; position | 名三摩地 |
264 | 30 | 名 | míng | an excuse | 名三摩地 |
265 | 30 | 名 | míng | life | 名三摩地 |
266 | 30 | 名 | míng | to name; to call | 名三摩地 |
267 | 30 | 名 | míng | to express; to describe | 名三摩地 |
268 | 30 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名三摩地 |
269 | 30 | 名 | míng | to own; to possess | 名三摩地 |
270 | 30 | 名 | míng | famous; renowned | 名三摩地 |
271 | 30 | 名 | míng | moral | 名三摩地 |
272 | 30 | 名 | míng | name; naman | 名三摩地 |
273 | 30 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名三摩地 |
274 | 29 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此 |
275 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令疑者得決定故 |
276 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 令疑者得決定故 |
277 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 令疑者得決定故 |
278 | 29 | 得 | dé | de | 令疑者得決定故 |
279 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 令疑者得決定故 |
280 | 29 | 得 | dé | to result in | 令疑者得決定故 |
281 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令疑者得決定故 |
282 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 令疑者得決定故 |
283 | 29 | 得 | dé | to be finished | 令疑者得決定故 |
284 | 29 | 得 | děi | satisfying | 令疑者得決定故 |
285 | 29 | 得 | dé | to contract | 令疑者得決定故 |
286 | 29 | 得 | dé | to hear | 令疑者得決定故 |
287 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 令疑者得決定故 |
288 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 令疑者得決定故 |
289 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令疑者得決定故 |
290 | 28 | 後 | hòu | after; later | 後定不進 |
291 | 28 | 後 | hòu | empress; queen | 後定不進 |
292 | 28 | 後 | hòu | sovereign | 後定不進 |
293 | 28 | 後 | hòu | the god of the earth | 後定不進 |
294 | 28 | 後 | hòu | late; later | 後定不進 |
295 | 28 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後定不進 |
296 | 28 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後定不進 |
297 | 28 | 後 | hòu | behind; back | 後定不進 |
298 | 28 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後定不進 |
299 | 28 | 後 | hòu | Hou | 後定不進 |
300 | 28 | 後 | hòu | after; behind | 後定不進 |
301 | 28 | 後 | hòu | following | 後定不進 |
302 | 28 | 後 | hòu | to be delayed | 後定不進 |
303 | 28 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後定不進 |
304 | 28 | 後 | hòu | feudal lords | 後定不進 |
305 | 28 | 後 | hòu | Hou | 後定不進 |
306 | 28 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後定不進 |
307 | 28 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後定不進 |
308 | 28 | 後 | hòu | later; paścima | 後定不進 |
309 | 28 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 顯此 |
310 | 28 | 顯 | xiǎn | Xian | 顯此 |
311 | 28 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 顯此 |
312 | 28 | 顯 | xiǎn | distinguished | 顯此 |
313 | 28 | 顯 | xiǎn | honored | 顯此 |
314 | 28 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 顯此 |
315 | 28 | 顯 | xiǎn | miracle | 顯此 |
316 | 28 | 復 | fù | to go back; to return | 復即於此或觀青 |
317 | 28 | 復 | fù | to resume; to restart | 復即於此或觀青 |
318 | 28 | 復 | fù | to do in detail | 復即於此或觀青 |
319 | 28 | 復 | fù | to restore | 復即於此或觀青 |
320 | 28 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復即於此或觀青 |
321 | 28 | 復 | fù | Fu; Return | 復即於此或觀青 |
322 | 28 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復即於此或觀青 |
323 | 28 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復即於此或觀青 |
324 | 28 | 復 | fù | Fu | 復即於此或觀青 |
325 | 28 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復即於此或觀青 |
326 | 28 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復即於此或觀青 |
327 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 或有生疑無明即是不正知性 |
328 | 28 | 生 | shēng | to live | 或有生疑無明即是不正知性 |
329 | 28 | 生 | shēng | raw | 或有生疑無明即是不正知性 |
330 | 28 | 生 | shēng | a student | 或有生疑無明即是不正知性 |
331 | 28 | 生 | shēng | life | 或有生疑無明即是不正知性 |
332 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 或有生疑無明即是不正知性 |
333 | 28 | 生 | shēng | alive | 或有生疑無明即是不正知性 |
334 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 或有生疑無明即是不正知性 |
335 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 或有生疑無明即是不正知性 |
336 | 28 | 生 | shēng | to grow | 或有生疑無明即是不正知性 |
337 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 或有生疑無明即是不正知性 |
338 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 或有生疑無明即是不正知性 |
339 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 或有生疑無明即是不正知性 |
340 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 或有生疑無明即是不正知性 |
341 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 或有生疑無明即是不正知性 |
342 | 28 | 生 | shēng | gender | 或有生疑無明即是不正知性 |
343 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 或有生疑無明即是不正知性 |
344 | 28 | 生 | shēng | to set up | 或有生疑無明即是不正知性 |
345 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 或有生疑無明即是不正知性 |
346 | 28 | 生 | shēng | a captive | 或有生疑無明即是不正知性 |
347 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 或有生疑無明即是不正知性 |
348 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 或有生疑無明即是不正知性 |
349 | 28 | 生 | shēng | unripe | 或有生疑無明即是不正知性 |
350 | 28 | 生 | shēng | nature | 或有生疑無明即是不正知性 |
351 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 或有生疑無明即是不正知性 |
352 | 28 | 生 | shēng | destiny | 或有生疑無明即是不正知性 |
353 | 28 | 生 | shēng | birth | 或有生疑無明即是不正知性 |
354 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 或有生疑無明即是不正知性 |
355 | 27 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多所緣是散 |
356 | 27 | 多 | duó | many; much | 多所緣是散 |
357 | 27 | 多 | duō | more | 多所緣是散 |
358 | 27 | 多 | duō | excessive | 多所緣是散 |
359 | 27 | 多 | duō | abundant | 多所緣是散 |
360 | 27 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多所緣是散 |
361 | 27 | 多 | duō | Duo | 多所緣是散 |
362 | 27 | 多 | duō | ta | 多所緣是散 |
363 | 27 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
364 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
365 | 27 | 中 | zhōng | China | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
366 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
367 | 27 | 中 | zhōng | midday | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
368 | 27 | 中 | zhōng | inside | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
369 | 27 | 中 | zhōng | during | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
370 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
371 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
372 | 27 | 中 | zhōng | half | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
373 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
374 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
375 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
376 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
377 | 27 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
378 | 26 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 修未純熟 |
379 | 26 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 修未純熟 |
380 | 26 | 未 | wèi | to taste | 修未純熟 |
381 | 26 | 未 | wèi | future; anāgata | 修未純熟 |
382 | 26 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 應知此中有二種三摩地 |
383 | 25 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 復或觀苦 |
384 | 25 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 復或觀苦 |
385 | 25 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 復或觀苦 |
386 | 25 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 復或觀苦 |
387 | 25 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 復或觀苦 |
388 | 25 | 苦 | kǔ | bitter | 復或觀苦 |
389 | 25 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 復或觀苦 |
390 | 25 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 復或觀苦 |
391 | 25 | 苦 | kǔ | painful | 復或觀苦 |
392 | 25 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 復或觀苦 |
393 | 24 | 定 | dìng | to decide | 後定不進 |
394 | 24 | 定 | dìng | certainly; definitely | 後定不進 |
395 | 24 | 定 | dìng | to determine | 後定不進 |
396 | 24 | 定 | dìng | to calm down | 後定不進 |
397 | 24 | 定 | dìng | to set; to fix | 後定不進 |
398 | 24 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 後定不進 |
399 | 24 | 定 | dìng | still | 後定不進 |
400 | 24 | 定 | dìng | Concentration | 後定不進 |
401 | 24 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 後定不進 |
402 | 24 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 後定不進 |
403 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 復即於此或觀青 |
404 | 24 | 即 | jí | at that time | 復即於此或觀青 |
405 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 復即於此或觀青 |
406 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 復即於此或觀青 |
407 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 復即於此或觀青 |
408 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所立理無顛倒故言如是 |
409 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所立理無顛倒故言如是 |
410 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所立理無顛倒故言如是 |
411 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 所立理無顛倒故言如是 |
412 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 所立理無顛倒故言如是 |
413 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所立理無顛倒故言如是 |
414 | 23 | 言 | yán | to regard as | 所立理無顛倒故言如是 |
415 | 23 | 言 | yán | to act as | 所立理無顛倒故言如是 |
416 | 23 | 言 | yán | word; vacana | 所立理無顛倒故言如是 |
417 | 23 | 言 | yán | speak; vad | 所立理無顛倒故言如是 |
418 | 22 | 通 | tōng | to go through; to open | 通染及不染云何知然 |
419 | 22 | 通 | tōng | open | 通染及不染云何知然 |
420 | 22 | 通 | tōng | to connect | 通染及不染云何知然 |
421 | 22 | 通 | tōng | to know well | 通染及不染云何知然 |
422 | 22 | 通 | tōng | to report | 通染及不染云何知然 |
423 | 22 | 通 | tōng | to commit adultery | 通染及不染云何知然 |
424 | 22 | 通 | tōng | common; in general | 通染及不染云何知然 |
425 | 22 | 通 | tōng | to transmit | 通染及不染云何知然 |
426 | 22 | 通 | tōng | to attain a goal | 通染及不染云何知然 |
427 | 22 | 通 | tōng | to communicate with | 通染及不染云何知然 |
428 | 22 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 通染及不染云何知然 |
429 | 22 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 通染及不染云何知然 |
430 | 22 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 通染及不染云何知然 |
431 | 22 | 通 | tōng | erudite; learned | 通染及不染云何知然 |
432 | 22 | 通 | tōng | an expert | 通染及不染云何知然 |
433 | 22 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 通染及不染云何知然 |
434 | 22 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 通染及不染云何知然 |
435 | 22 | 無明 | wúmíng | fury | 云何無明乃至廣說 |
436 | 22 | 無明 | wúmíng | ignorance | 云何無明乃至廣說 |
437 | 22 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 云何無明乃至廣說 |
438 | 22 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 復即於此由 |
439 | 22 | 由 | yóu | to follow along | 復即於此由 |
440 | 22 | 由 | yóu | cause; reason | 復即於此由 |
441 | 22 | 由 | yóu | You | 復即於此由 |
442 | 21 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 一行相是散亂 |
443 | 21 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 一行相是散亂 |
444 | 21 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 一行相是散亂 |
445 | 21 | 相 | xiàng | to aid; to help | 一行相是散亂 |
446 | 21 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 一行相是散亂 |
447 | 21 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 一行相是散亂 |
448 | 21 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 一行相是散亂 |
449 | 21 | 相 | xiāng | Xiang | 一行相是散亂 |
450 | 21 | 相 | xiāng | form substance | 一行相是散亂 |
451 | 21 | 相 | xiāng | to express | 一行相是散亂 |
452 | 21 | 相 | xiàng | to choose | 一行相是散亂 |
453 | 21 | 相 | xiāng | Xiang | 一行相是散亂 |
454 | 21 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 一行相是散亂 |
455 | 21 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 一行相是散亂 |
456 | 21 | 相 | xiāng | to compare | 一行相是散亂 |
457 | 21 | 相 | xiàng | to divine | 一行相是散亂 |
458 | 21 | 相 | xiàng | to administer | 一行相是散亂 |
459 | 21 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 一行相是散亂 |
460 | 21 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 一行相是散亂 |
461 | 21 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 一行相是散亂 |
462 | 21 | 相 | xiāng | coralwood | 一行相是散亂 |
463 | 21 | 相 | xiàng | ministry | 一行相是散亂 |
464 | 21 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 一行相是散亂 |
465 | 21 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 一行相是散亂 |
466 | 21 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 一行相是散亂 |
467 | 21 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 一行相是散亂 |
468 | 21 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 一行相是散亂 |
469 | 21 | 二 | èr | two | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
470 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
471 | 21 | 二 | èr | second | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
472 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
473 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
474 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
475 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 雜蘊第一中思納息第八之二 |
476 | 21 | 不正知 | bù zhèng zhī | lack of knowledge | 不正知亦以不了知 |
477 | 21 | 憍 | jiāo | proud; arrogant | 云何憍 |
478 | 21 | 憍 | jiāo | unrestrained | 云何憍 |
479 | 21 | 憍 | jiāo | arrogance; mada | 云何憍 |
480 | 20 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 此說應理 |
481 | 20 | 理 | lǐ | to manage | 此說應理 |
482 | 20 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 此說應理 |
483 | 20 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 此說應理 |
484 | 20 | 理 | lǐ | a natural science | 此說應理 |
485 | 20 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 此說應理 |
486 | 20 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 此說應理 |
487 | 20 | 理 | lǐ | a judge | 此說應理 |
488 | 20 | 理 | lǐ | li; moral principle | 此說應理 |
489 | 20 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 此說應理 |
490 | 20 | 理 | lǐ | grain; texture | 此說應理 |
491 | 20 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 此說應理 |
492 | 20 | 理 | lǐ | principle; naya | 此說應理 |
493 | 20 | 欲 | yù | desire | 欲令彼疑得決定故 |
494 | 20 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲令彼疑得決定故 |
495 | 20 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲令彼疑得決定故 |
496 | 20 | 欲 | yù | lust | 欲令彼疑得決定故 |
497 | 20 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲令彼疑得決定故 |
498 | 20 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 謂己我見勝他我見 |
499 | 20 | 勝 | shèng | victory; success | 謂己我見勝他我見 |
500 | 20 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 謂己我見勝他我見 |
Frequencies of all Words
Top 1132
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 150 | 慢 | màn | slow | 心憍心慢契經 |
2 | 150 | 慢 | màn | indifferent; idle | 心憍心慢契經 |
3 | 150 | 慢 | màn | to neglect | 心憍心慢契經 |
4 | 150 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 心憍心慢契經 |
5 | 150 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 心憍心慢契經 |
6 | 150 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 心憍心慢契經 |
7 | 150 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 心憍心慢契經 |
8 | 141 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 染污者 |
9 | 141 | 者 | zhě | that | 染污者 |
10 | 141 | 者 | zhě | nominalizing function word | 染污者 |
11 | 141 | 者 | zhě | used to mark a definition | 染污者 |
12 | 141 | 者 | zhě | used to mark a pause | 染污者 |
13 | 141 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 染污者 |
14 | 141 | 者 | zhuó | according to | 染污者 |
15 | 141 | 者 | zhě | ca | 染污者 |
16 | 124 | 此 | cǐ | this; these | 應知此中有二種三摩地 |
17 | 124 | 此 | cǐ | in this way | 應知此中有二種三摩地 |
18 | 124 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 應知此中有二種三摩地 |
19 | 124 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 應知此中有二種三摩地 |
20 | 124 | 此 | cǐ | this; here; etad | 應知此中有二種三摩地 |
21 | 121 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 發此語即從不正知起 |
22 | 121 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 發此語即從不正知起 |
23 | 121 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 發此語即從不正知起 |
24 | 121 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 發此語即從不正知起 |
25 | 121 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 發此語即從不正知起 |
26 | 121 | 起 | qǐ | to start | 發此語即從不正知起 |
27 | 121 | 起 | qǐ | to establish; to build | 發此語即從不正知起 |
28 | 121 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 發此語即從不正知起 |
29 | 121 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 發此語即從不正知起 |
30 | 121 | 起 | qǐ | to get out of bed | 發此語即從不正知起 |
31 | 121 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 發此語即從不正知起 |
32 | 121 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 發此語即從不正知起 |
33 | 121 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 發此語即從不正知起 |
34 | 121 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 發此語即從不正知起 |
35 | 121 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 發此語即從不正知起 |
36 | 121 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 發此語即從不正知起 |
37 | 121 | 起 | qǐ | from | 發此語即從不正知起 |
38 | 121 | 起 | qǐ | to conjecture | 發此語即從不正知起 |
39 | 121 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 發此語即從不正知起 |
40 | 121 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 發此語即從不正知起 |
41 | 113 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 故三摩地有十二句 |
42 | 113 | 有 | yǒu | to have; to possess | 故三摩地有十二句 |
43 | 113 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 故三摩地有十二句 |
44 | 113 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 故三摩地有十二句 |
45 | 113 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 故三摩地有十二句 |
46 | 113 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 故三摩地有十二句 |
47 | 113 | 有 | yǒu | used to compare two things | 故三摩地有十二句 |
48 | 113 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 故三摩地有十二句 |
49 | 113 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 故三摩地有十二句 |
50 | 113 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 故三摩地有十二句 |
51 | 113 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 故三摩地有十二句 |
52 | 113 | 有 | yǒu | abundant | 故三摩地有十二句 |
53 | 113 | 有 | yǒu | purposeful | 故三摩地有十二句 |
54 | 113 | 有 | yǒu | You | 故三摩地有十二句 |
55 | 113 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 故三摩地有十二句 |
56 | 113 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 故三摩地有十二句 |
57 | 107 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 謂契經說不達不解 |
58 | 107 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 謂契經說不達不解 |
59 | 107 | 說 | shuì | to persuade | 謂契經說不達不解 |
60 | 107 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 謂契經說不達不解 |
61 | 107 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 謂契經說不達不解 |
62 | 107 | 說 | shuō | to claim; to assert | 謂契經說不達不解 |
63 | 107 | 說 | shuō | allocution | 謂契經說不達不解 |
64 | 107 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 謂契經說不達不解 |
65 | 107 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 謂契經說不達不解 |
66 | 107 | 說 | shuō | speach; vāda | 謂契經說不達不解 |
67 | 107 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 謂契經說不達不解 |
68 | 107 | 說 | shuō | to instruct | 謂契經說不達不解 |
69 | 106 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一所緣是散亂 |
70 | 106 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一所緣是散亂 |
71 | 106 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一所緣是散亂 |
72 | 106 | 所 | suǒ | it | 一所緣是散亂 |
73 | 106 | 所 | suǒ | if; supposing | 一所緣是散亂 |
74 | 106 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一所緣是散亂 |
75 | 106 | 所 | suǒ | a place; a location | 一所緣是散亂 |
76 | 106 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一所緣是散亂 |
77 | 106 | 所 | suǒ | that which | 一所緣是散亂 |
78 | 106 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一所緣是散亂 |
79 | 106 | 所 | suǒ | meaning | 一所緣是散亂 |
80 | 106 | 所 | suǒ | garrison | 一所緣是散亂 |
81 | 106 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一所緣是散亂 |
82 | 106 | 所 | suǒ | that which; yad | 一所緣是散亂 |
83 | 97 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一所緣是散亂 |
84 | 97 | 是 | shì | is exactly | 一所緣是散亂 |
85 | 97 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一所緣是散亂 |
86 | 97 | 是 | shì | this; that; those | 一所緣是散亂 |
87 | 97 | 是 | shì | really; certainly | 一所緣是散亂 |
88 | 97 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一所緣是散亂 |
89 | 97 | 是 | shì | true | 一所緣是散亂 |
90 | 97 | 是 | shì | is; has; exists | 一所緣是散亂 |
91 | 97 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一所緣是散亂 |
92 | 97 | 是 | shì | a matter; an affair | 一所緣是散亂 |
93 | 97 | 是 | shì | Shi | 一所緣是散亂 |
94 | 97 | 是 | shì | is; bhū | 一所緣是散亂 |
95 | 97 | 是 | shì | this; idam | 一所緣是散亂 |
96 | 94 | 不 | bù | not; no | 二不染 |
97 | 94 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 二不染 |
98 | 94 | 不 | bù | as a correlative | 二不染 |
99 | 94 | 不 | bù | no (answering a question) | 二不染 |
100 | 94 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 二不染 |
101 | 94 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 二不染 |
102 | 94 | 不 | bù | to form a yes or no question | 二不染 |
103 | 94 | 不 | bù | infix potential marker | 二不染 |
104 | 94 | 不 | bù | no; na | 二不染 |
105 | 89 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 一所緣是散亂 |
106 | 89 | 緣 | yuán | hem | 一所緣是散亂 |
107 | 89 | 緣 | yuán | to revolve around | 一所緣是散亂 |
108 | 89 | 緣 | yuán | because | 一所緣是散亂 |
109 | 89 | 緣 | yuán | to climb up | 一所緣是散亂 |
110 | 89 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 一所緣是散亂 |
111 | 89 | 緣 | yuán | along; to follow | 一所緣是散亂 |
112 | 89 | 緣 | yuán | to depend on | 一所緣是散亂 |
113 | 89 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 一所緣是散亂 |
114 | 89 | 緣 | yuán | Condition | 一所緣是散亂 |
115 | 89 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 一所緣是散亂 |
116 | 87 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故三摩地有十二句 |
117 | 87 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故三摩地有十二句 |
118 | 87 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故三摩地有十二句 |
119 | 87 | 故 | gù | to die | 故三摩地有十二句 |
120 | 87 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故三摩地有十二句 |
121 | 87 | 故 | gù | original | 故三摩地有十二句 |
122 | 87 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故三摩地有十二句 |
123 | 87 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故三摩地有十二句 |
124 | 87 | 故 | gù | something in the past | 故三摩地有十二句 |
125 | 87 | 故 | gù | deceased; dead | 故三摩地有十二句 |
126 | 87 | 故 | gù | still; yet | 故三摩地有十二句 |
127 | 87 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故三摩地有十二句 |
128 | 84 | 謂 | wèi | to call | 謂契經說不達不解 |
129 | 84 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂契經說不達不解 |
130 | 84 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂契經說不達不解 |
131 | 84 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂契經說不達不解 |
132 | 84 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂契經說不達不解 |
133 | 84 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂契經說不達不解 |
134 | 84 | 謂 | wèi | to think | 謂契經說不達不解 |
135 | 84 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂契經說不達不解 |
136 | 84 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂契經說不達不解 |
137 | 84 | 謂 | wèi | and | 謂契經說不達不解 |
138 | 84 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂契經說不達不解 |
139 | 84 | 謂 | wèi | Wei | 謂契經說不達不解 |
140 | 84 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂契經說不達不解 |
141 | 84 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂契經說不達不解 |
142 | 74 | 彼 | bǐ | that; those | 欲令彼疑得決定故 |
143 | 74 | 彼 | bǐ | another; the other | 欲令彼疑得決定故 |
144 | 74 | 彼 | bǐ | that; tad | 欲令彼疑得決定故 |
145 | 66 | 於 | yú | in; at | 隨於一 |
146 | 66 | 於 | yú | in; at | 隨於一 |
147 | 66 | 於 | yú | in; at; to; from | 隨於一 |
148 | 66 | 於 | yú | to go; to | 隨於一 |
149 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 隨於一 |
150 | 66 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 隨於一 |
151 | 66 | 於 | yú | from | 隨於一 |
152 | 66 | 於 | yú | give | 隨於一 |
153 | 66 | 於 | yú | oppposing | 隨於一 |
154 | 66 | 於 | yú | and | 隨於一 |
155 | 66 | 於 | yú | compared to | 隨於一 |
156 | 66 | 於 | yú | by | 隨於一 |
157 | 66 | 於 | yú | and; as well as | 隨於一 |
158 | 66 | 於 | yú | for | 隨於一 |
159 | 66 | 於 | yú | Yu | 隨於一 |
160 | 66 | 於 | wū | a crow | 隨於一 |
161 | 66 | 於 | wū | whew; wow | 隨於一 |
162 | 66 | 於 | yú | near to; antike | 隨於一 |
163 | 63 | 已 | yǐ | already | 修已純熟 |
164 | 63 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 修已純熟 |
165 | 63 | 已 | yǐ | from | 修已純熟 |
166 | 63 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 修已純熟 |
167 | 63 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 修已純熟 |
168 | 63 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 修已純熟 |
169 | 63 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 修已純熟 |
170 | 63 | 已 | yǐ | to complete | 修已純熟 |
171 | 63 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 修已純熟 |
172 | 63 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 修已純熟 |
173 | 63 | 已 | yǐ | certainly | 修已純熟 |
174 | 63 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 修已純熟 |
175 | 63 | 已 | yǐ | this | 修已純熟 |
176 | 63 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 修已純熟 |
177 | 63 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 修已純熟 |
178 | 62 | 增上慢 | zēngshàngmàn | conceit; abhimāna | 增上慢我見苦是苦 |
179 | 56 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 然有正知而妄語 |
180 | 56 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 然有正知而妄語 |
181 | 56 | 而 | ér | you | 然有正知而妄語 |
182 | 56 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 然有正知而妄語 |
183 | 56 | 而 | ér | right away; then | 然有正知而妄語 |
184 | 56 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 然有正知而妄語 |
185 | 56 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 然有正知而妄語 |
186 | 56 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 然有正知而妄語 |
187 | 56 | 而 | ér | how can it be that? | 然有正知而妄語 |
188 | 56 | 而 | ér | so as to | 然有正知而妄語 |
189 | 56 | 而 | ér | only then | 然有正知而妄語 |
190 | 56 | 而 | ér | as if; to seem like | 然有正知而妄語 |
191 | 56 | 而 | néng | can; able | 然有正知而妄語 |
192 | 56 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 然有正知而妄語 |
193 | 56 | 而 | ér | me | 然有正知而妄語 |
194 | 56 | 而 | ér | to arrive; up to | 然有正知而妄語 |
195 | 56 | 而 | ér | possessive | 然有正知而妄語 |
196 | 56 | 而 | ér | and; ca | 然有正知而妄語 |
197 | 50 | 或 | huò | or; either; else | 復即於此或觀青 |
198 | 50 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 復即於此或觀青 |
199 | 50 | 或 | huò | some; someone | 復即於此或觀青 |
200 | 50 | 或 | míngnián | suddenly | 復即於此或觀青 |
201 | 50 | 或 | huò | or; vā | 復即於此或觀青 |
202 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心散亂流蕩不住 |
203 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心散亂流蕩不住 |
204 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心散亂流蕩不住 |
205 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心散亂流蕩不住 |
206 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心散亂流蕩不住 |
207 | 45 | 心 | xīn | heart | 其心散亂流蕩不住 |
208 | 45 | 心 | xīn | emotion | 其心散亂流蕩不住 |
209 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心散亂流蕩不住 |
210 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心散亂流蕩不住 |
211 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心散亂流蕩不住 |
212 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心散亂流蕩不住 |
213 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心散亂流蕩不住 |
214 | 44 | 答 | dá | to reply; to answer | 答為 |
215 | 44 | 答 | dá | to reciprocate to | 答為 |
216 | 44 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答為 |
217 | 44 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答為 |
218 | 44 | 答 | dā | Da | 答為 |
219 | 44 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答為 |
220 | 43 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
221 | 43 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
222 | 43 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
223 | 43 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
224 | 43 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
225 | 43 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
226 | 43 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
227 | 43 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
228 | 41 | 無 | wú | no | 二種體無差別 |
229 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 二種體無差別 |
230 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 二種體無差別 |
231 | 41 | 無 | wú | has not yet | 二種體無差別 |
232 | 41 | 無 | mó | mo | 二種體無差別 |
233 | 41 | 無 | wú | do not | 二種體無差別 |
234 | 41 | 無 | wú | not; -less; un- | 二種體無差別 |
235 | 41 | 無 | wú | regardless of | 二種體無差別 |
236 | 41 | 無 | wú | to not have | 二種體無差別 |
237 | 41 | 無 | wú | um | 二種體無差別 |
238 | 41 | 無 | wú | Wu | 二種體無差別 |
239 | 41 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 二種體無差別 |
240 | 41 | 無 | wú | not; non- | 二種體無差別 |
241 | 41 | 無 | mó | mo | 二種體無差別 |
242 | 40 | 他 | tā | he; him | 若不定他宗說他過失 |
243 | 40 | 他 | tā | another aspect | 若不定他宗說他過失 |
244 | 40 | 他 | tā | other; another; some other | 若不定他宗說他過失 |
245 | 40 | 他 | tā | everybody | 若不定他宗說他過失 |
246 | 40 | 他 | tā | other | 若不定他宗說他過失 |
247 | 40 | 他 | tuō | other; another; some other | 若不定他宗說他過失 |
248 | 40 | 他 | tā | tha | 若不定他宗說他過失 |
249 | 40 | 他 | tā | ṭha | 若不定他宗說他過失 |
250 | 40 | 他 | tā | other; anya | 若不定他宗說他過失 |
251 | 40 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有一類 |
252 | 40 | 如 | rú | if | 如有一類 |
253 | 40 | 如 | rú | in accordance with | 如有一類 |
254 | 40 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有一類 |
255 | 40 | 如 | rú | this | 如有一類 |
256 | 40 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有一類 |
257 | 40 | 如 | rú | to go to | 如有一類 |
258 | 40 | 如 | rú | to meet | 如有一類 |
259 | 40 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有一類 |
260 | 40 | 如 | rú | at least as good as | 如有一類 |
261 | 40 | 如 | rú | and | 如有一類 |
262 | 40 | 如 | rú | or | 如有一類 |
263 | 40 | 如 | rú | but | 如有一類 |
264 | 40 | 如 | rú | then | 如有一類 |
265 | 40 | 如 | rú | naturally | 如有一類 |
266 | 40 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有一類 |
267 | 40 | 如 | rú | you | 如有一類 |
268 | 40 | 如 | rú | the second lunar month | 如有一類 |
269 | 40 | 如 | rú | in; at | 如有一類 |
270 | 40 | 如 | rú | Ru | 如有一類 |
271 | 40 | 如 | rú | Thus | 如有一類 |
272 | 40 | 如 | rú | thus; tathā | 如有一類 |
273 | 40 | 如 | rú | like; iva | 如有一類 |
274 | 40 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如有一類 |
275 | 40 | 正知 | zhèngzhī | Zheng Zhi | 然有正知而妄語 |
276 | 39 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 唯修所斷 |
277 | 39 | 斷 | duàn | to judge | 唯修所斷 |
278 | 39 | 斷 | duàn | to severe; to break | 唯修所斷 |
279 | 39 | 斷 | duàn | to stop | 唯修所斷 |
280 | 39 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 唯修所斷 |
281 | 39 | 斷 | duàn | to intercept | 唯修所斷 |
282 | 39 | 斷 | duàn | to divide | 唯修所斷 |
283 | 39 | 斷 | duàn | to isolate | 唯修所斷 |
284 | 39 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 唯修所斷 |
285 | 38 | 亦 | yì | also; too | 亦名散亂 |
286 | 38 | 亦 | yì | but | 亦名散亂 |
287 | 38 | 亦 | yì | this; he; she | 亦名散亂 |
288 | 38 | 亦 | yì | although; even though | 亦名散亂 |
289 | 38 | 亦 | yì | already | 亦名散亂 |
290 | 38 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦名散亂 |
291 | 38 | 亦 | yì | Yi | 亦名散亂 |
292 | 38 | 前 | qián | front | 重定前宗 |
293 | 38 | 前 | qián | former; the past | 重定前宗 |
294 | 38 | 前 | qián | to go forward | 重定前宗 |
295 | 38 | 前 | qián | preceding | 重定前宗 |
296 | 38 | 前 | qián | before; earlier; prior | 重定前宗 |
297 | 38 | 前 | qián | to appear before | 重定前宗 |
298 | 38 | 前 | qián | future | 重定前宗 |
299 | 38 | 前 | qián | top; first | 重定前宗 |
300 | 38 | 前 | qián | battlefront | 重定前宗 |
301 | 38 | 前 | qián | pre- | 重定前宗 |
302 | 38 | 前 | qián | before; former; pūrva | 重定前宗 |
303 | 38 | 前 | qián | facing; mukha | 重定前宗 |
304 | 38 | 應 | yīng | should; ought | 此說應理 |
305 | 38 | 應 | yìng | to answer; to respond | 此說應理 |
306 | 38 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 此說應理 |
307 | 38 | 應 | yīng | soon; immediately | 此說應理 |
308 | 38 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 此說應理 |
309 | 38 | 應 | yìng | to accept | 此說應理 |
310 | 38 | 應 | yīng | or; either | 此說應理 |
311 | 38 | 應 | yìng | to permit; to allow | 此說應理 |
312 | 38 | 應 | yìng | to echo | 此說應理 |
313 | 38 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 此說應理 |
314 | 38 | 應 | yìng | Ying | 此說應理 |
315 | 38 | 應 | yīng | suitable; yukta | 此說應理 |
316 | 37 | 妄語 | wàngyǔ | Lying | 然有正知而妄語 |
317 | 36 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 復即於此或觀青 |
318 | 36 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 復即於此或觀青 |
319 | 36 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 復即於此或觀青 |
320 | 36 | 觀 | guān | Guan | 復即於此或觀青 |
321 | 36 | 觀 | guān | appearance; looks | 復即於此或觀青 |
322 | 36 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 復即於此或觀青 |
323 | 36 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 復即於此或觀青 |
324 | 36 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 復即於此或觀青 |
325 | 36 | 觀 | guàn | an announcement | 復即於此或觀青 |
326 | 36 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 復即於此或觀青 |
327 | 36 | 觀 | guān | Surview | 復即於此或觀青 |
328 | 36 | 觀 | guān | Observe | 復即於此或觀青 |
329 | 36 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 復即於此或觀青 |
330 | 36 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 復即於此或觀青 |
331 | 36 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 復即於此或觀青 |
332 | 36 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 復即於此或觀青 |
333 | 35 | 問 | wèn | to ask | 問何故作此論 |
334 | 35 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故作此論 |
335 | 35 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故作此論 |
336 | 35 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故作此論 |
337 | 35 | 問 | wèn | to request something | 問何故作此論 |
338 | 35 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故作此論 |
339 | 35 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故作此論 |
340 | 35 | 問 | wèn | news | 問何故作此論 |
341 | 35 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故作此論 |
342 | 35 | 問 | wén | to inform | 問何故作此論 |
343 | 35 | 問 | wèn | to research | 問何故作此論 |
344 | 35 | 問 | wèn | Wen | 問何故作此論 |
345 | 35 | 問 | wèn | to | 問何故作此論 |
346 | 35 | 問 | wèn | a question | 問何故作此論 |
347 | 35 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故作此論 |
348 | 35 | 作 | zuò | to do | 問何故作此論 |
349 | 35 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問何故作此論 |
350 | 35 | 作 | zuò | to start | 問何故作此論 |
351 | 35 | 作 | zuò | a writing; a work | 問何故作此論 |
352 | 35 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問何故作此論 |
353 | 35 | 作 | zuō | to create; to make | 問何故作此論 |
354 | 35 | 作 | zuō | a workshop | 問何故作此論 |
355 | 35 | 作 | zuō | to write; to compose | 問何故作此論 |
356 | 35 | 作 | zuò | to rise | 問何故作此論 |
357 | 35 | 作 | zuò | to be aroused | 問何故作此論 |
358 | 35 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問何故作此論 |
359 | 35 | 作 | zuò | to regard as | 問何故作此論 |
360 | 35 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問何故作此論 |
361 | 34 | 我 | wǒ | I; me; my | 我 |
362 | 34 | 我 | wǒ | self | 我 |
363 | 34 | 我 | wǒ | we; our | 我 |
364 | 34 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
365 | 34 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
366 | 34 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
367 | 34 | 我 | wǒ | ga | 我 |
368 | 34 | 我 | wǒ | I; aham | 我 |
369 | 34 | 散亂 | sànluàn | in disorder; messy | 亦名散亂 |
370 | 34 | 散亂 | sànluàn | distraction | 亦名散亂 |
371 | 34 | 散亂 | sànluàn | inattention; vikṣepa | 亦名散亂 |
372 | 34 | 見 | jiàn | to see | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
373 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
374 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
375 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
376 | 34 | 見 | jiàn | passive marker | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
377 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
378 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
379 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
380 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
381 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
382 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
383 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
384 | 34 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
385 | 34 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 謂彼正知見等自想而顛倒說 |
386 | 32 | 為 | wèi | for; to | 答為 |
387 | 32 | 為 | wèi | because of | 答為 |
388 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 答為 |
389 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 答為 |
390 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 答為 |
391 | 32 | 為 | wéi | to do | 答為 |
392 | 32 | 為 | wèi | for | 答為 |
393 | 32 | 為 | wèi | because of; for; to | 答為 |
394 | 32 | 為 | wèi | to | 答為 |
395 | 32 | 為 | wéi | in a passive construction | 答為 |
396 | 32 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 答為 |
397 | 32 | 為 | wéi | forming an adverb | 答為 |
398 | 32 | 為 | wéi | to add emphasis | 答為 |
399 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 答為 |
400 | 32 | 為 | wéi | to govern | 答為 |
401 | 32 | 為 | wèi | to be; bhū | 答為 |
402 | 32 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 於苦忍樂顯了是 |
403 | 32 | 忍 | rěn | willingly | 於苦忍樂顯了是 |
404 | 32 | 忍 | rěn | callous; heartless | 於苦忍樂顯了是 |
405 | 32 | 忍 | rěn | Patience | 於苦忍樂顯了是 |
406 | 32 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 於苦忍樂顯了是 |
407 | 31 | 非 | fēi | not; non-; un- | 所緣非散亂 |
408 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 所緣非散亂 |
409 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 所緣非散亂 |
410 | 31 | 非 | fēi | different | 所緣非散亂 |
411 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 所緣非散亂 |
412 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 所緣非散亂 |
413 | 31 | 非 | fēi | Africa | 所緣非散亂 |
414 | 31 | 非 | fēi | to slander | 所緣非散亂 |
415 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 所緣非散亂 |
416 | 31 | 非 | fēi | must | 所緣非散亂 |
417 | 31 | 非 | fēi | an error | 所緣非散亂 |
418 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 所緣非散亂 |
419 | 31 | 非 | fēi | evil | 所緣非散亂 |
420 | 31 | 非 | fēi | besides; except; unless | 所緣非散亂 |
421 | 31 | 非 | fēi | not | 所緣非散亂 |
422 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 謂三界繫無智具攝諸無 |
423 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 謂三界繫無智具攝諸無 |
424 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謂三界繫無智具攝諸無 |
425 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謂三界繫無智具攝諸無 |
426 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謂三界繫無智具攝諸無 |
427 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 謂三界繫無智具攝諸無 |
428 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謂三界繫無智具攝諸無 |
429 | 30 | 依 | yī | according to | 經是此論所依 |
430 | 30 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 經是此論所依 |
431 | 30 | 依 | yī | to comply with; to follow | 經是此論所依 |
432 | 30 | 依 | yī | to help | 經是此論所依 |
433 | 30 | 依 | yī | flourishing | 經是此論所依 |
434 | 30 | 依 | yī | lovable | 經是此論所依 |
435 | 30 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 經是此論所依 |
436 | 30 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 經是此論所依 |
437 | 30 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 經是此論所依 |
438 | 30 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修未純熟 |
439 | 30 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修未純熟 |
440 | 30 | 修 | xiū | to repair | 修未純熟 |
441 | 30 | 修 | xiū | long; slender | 修未純熟 |
442 | 30 | 修 | xiū | to write; to compile | 修未純熟 |
443 | 30 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修未純熟 |
444 | 30 | 修 | xiū | to practice | 修未純熟 |
445 | 30 | 修 | xiū | to cut | 修未純熟 |
446 | 30 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修未純熟 |
447 | 30 | 修 | xiū | a virtuous person | 修未純熟 |
448 | 30 | 修 | xiū | Xiu | 修未純熟 |
449 | 30 | 修 | xiū | to unknot | 修未純熟 |
450 | 30 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修未純熟 |
451 | 30 | 修 | xiū | excellent | 修未純熟 |
452 | 30 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修未純熟 |
453 | 30 | 修 | xiū | Cultivation | 修未純熟 |
454 | 30 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修未純熟 |
455 | 30 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修未純熟 |
456 | 30 | 名 | míng | measure word for people | 名三摩地 |
457 | 30 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名三摩地 |
458 | 30 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名三摩地 |
459 | 30 | 名 | míng | rank; position | 名三摩地 |
460 | 30 | 名 | míng | an excuse | 名三摩地 |
461 | 30 | 名 | míng | life | 名三摩地 |
462 | 30 | 名 | míng | to name; to call | 名三摩地 |
463 | 30 | 名 | míng | to express; to describe | 名三摩地 |
464 | 30 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名三摩地 |
465 | 30 | 名 | míng | to own; to possess | 名三摩地 |
466 | 30 | 名 | míng | famous; renowned | 名三摩地 |
467 | 30 | 名 | míng | moral | 名三摩地 |
468 | 30 | 名 | míng | name; naman | 名三摩地 |
469 | 30 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名三摩地 |
470 | 29 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若作是說不知三界名無明者 |
471 | 29 | 若 | ruò | seemingly | 若作是說不知三界名無明者 |
472 | 29 | 若 | ruò | if | 若作是說不知三界名無明者 |
473 | 29 | 若 | ruò | you | 若作是說不知三界名無明者 |
474 | 29 | 若 | ruò | this; that | 若作是說不知三界名無明者 |
475 | 29 | 若 | ruò | and; or | 若作是說不知三界名無明者 |
476 | 29 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若作是說不知三界名無明者 |
477 | 29 | 若 | rě | pomegranite | 若作是說不知三界名無明者 |
478 | 29 | 若 | ruò | to choose | 若作是說不知三界名無明者 |
479 | 29 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若作是說不知三界名無明者 |
480 | 29 | 若 | ruò | thus | 若作是說不知三界名無明者 |
481 | 29 | 若 | ruò | pollia | 若作是說不知三界名無明者 |
482 | 29 | 若 | ruò | Ruo | 若作是說不知三界名無明者 |
483 | 29 | 若 | ruò | only then | 若作是說不知三界名無明者 |
484 | 29 | 若 | rě | ja | 若作是說不知三界名無明者 |
485 | 29 | 若 | rě | jñā | 若作是說不知三界名無明者 |
486 | 29 | 若 | ruò | if; yadi | 若作是說不知三界名無明者 |
487 | 29 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此 |
488 | 29 | 得 | de | potential marker | 令疑者得決定故 |
489 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令疑者得決定故 |
490 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 令疑者得決定故 |
491 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 令疑者得決定故 |
492 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 令疑者得決定故 |
493 | 29 | 得 | dé | de | 令疑者得決定故 |
494 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 令疑者得決定故 |
495 | 29 | 得 | dé | to result in | 令疑者得決定故 |
496 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令疑者得決定故 |
497 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 令疑者得決定故 |
498 | 29 | 得 | dé | to be finished | 令疑者得決定故 |
499 | 29 | 得 | de | result of degree | 令疑者得決定故 |
500 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 令疑者得決定故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
慢 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
起 |
|
|
|
有 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
所 |
|
|
|
是 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
缘 | 緣 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
本论 | 本論 | 98 |
|
道行 | 100 |
|
|
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
梵 | 102 |
|
|
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
分别论 | 分別論 | 102 | Vibhanga |
迦叶波 | 迦葉波 | 106 | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa |
内门 | 內門 | 110 | Neimen |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
义宁 | 義寧 | 121 | Yining |
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 146.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
遍知 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不正知 | 98 | lack of knowledge | |
不时解脱 | 不時解脫 | 98 | immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大地法 | 100 | ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika | |
道行 | 100 |
|
|
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
二法 | 195 |
|
|
二见 | 二見 | 195 | two views |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法忍 | 102 |
|
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
梵行 | 102 |
|
|
法摄 | 法攝 | 102 | a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship |
法住 | 102 | dharma abode | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
根本定 | 103 | fundamental concentration | |
观空 | 觀空 | 103 |
|
观受是苦 | 觀受是苦 | 103 | contemplate the suffering of feelings |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
见道 | 見道 | 106 |
|
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
加行 | 106 |
|
|
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
俱起 | 106 | being brought together | |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
末那 | 109 | manas; mind | |
能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念言 | 110 | words from memory | |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
染污法 | 114 | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
上二界 | 115 | upper two realms | |
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
顺忍 | 順忍 | 115 | obedient patience |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四向四果 | 115 | four directions and four fruits | |
四有 | 115 | four states of existence | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
天眼 | 116 |
|
|
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
我所 | 119 |
|
|
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
五部 | 119 |
|
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生智 | 無生智 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
邪慢 | 120 | sinister indulgence; arrogance | |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
一境 | 121 |
|
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
一来向 | 一來向 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
意言 | 121 | mental discussion | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
正思 | 122 | right thought | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
自性 | 122 |
|