Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 177

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 89 wéi to act as; to serve 為身業
2 89 wéi to change into; to become 為身業
3 89 wéi to be; is 為身業
4 89 wéi to do 為身業
5 89 wèi to support; to help 為身業
6 89 wéi to govern 為身業
7 89 wèi to be; bhū 為身業
8 70 zhě ca 者何
9 68 suǒ a few; various; some 問相異熟業為聞所成思所成修所成
10 68 suǒ a place; a location 問相異熟業為聞所成思所成修所成
11 68 suǒ indicates a passive voice 問相異熟業為聞所成思所成修所成
12 68 suǒ an ordinal number 問相異熟業為聞所成思所成修所成
13 68 suǒ meaning 問相異熟業為聞所成思所成修所成
14 68 suǒ garrison 問相異熟業為聞所成思所成修所成
15 68 suǒ place; pradeśa 問相異熟業為聞所成思所成修所成
16 57 shí ten
17 57 shí Kangxi radical 24
18 57 shí tenth
19 57 shí complete; perfect
20 57 shí ten; daśa
21 57 xiàng to observe; to assess 類業能感頂上烏瑟膩沙相
22 57 xiàng appearance; portrait; picture 類業能感頂上烏瑟膩沙相
23 57 xiàng countenance; personage; character; disposition 類業能感頂上烏瑟膩沙相
24 57 xiàng to aid; to help 類業能感頂上烏瑟膩沙相
25 57 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 類業能感頂上烏瑟膩沙相
26 57 xiàng a sign; a mark; appearance 類業能感頂上烏瑟膩沙相
27 57 xiāng alternately; in turn 類業能感頂上烏瑟膩沙相
28 57 xiāng Xiang 類業能感頂上烏瑟膩沙相
29 57 xiāng form substance 類業能感頂上烏瑟膩沙相
30 57 xiāng to express 類業能感頂上烏瑟膩沙相
31 57 xiàng to choose 類業能感頂上烏瑟膩沙相
32 57 xiāng Xiang 類業能感頂上烏瑟膩沙相
33 57 xiāng an ancient musical instrument 類業能感頂上烏瑟膩沙相
34 57 xiāng the seventh lunar month 類業能感頂上烏瑟膩沙相
35 57 xiāng to compare 類業能感頂上烏瑟膩沙相
36 57 xiàng to divine 類業能感頂上烏瑟膩沙相
37 57 xiàng to administer 類業能感頂上烏瑟膩沙相
38 57 xiàng helper for a blind person 類業能感頂上烏瑟膩沙相
39 57 xiāng rhythm [music] 類業能感頂上烏瑟膩沙相
40 57 xiāng the upper frets of a pipa 類業能感頂上烏瑟膩沙相
41 57 xiāng coralwood 類業能感頂上烏瑟膩沙相
42 57 xiàng ministry 類業能感頂上烏瑟膩沙相
43 57 xiàng to supplement; to enhance 類業能感頂上烏瑟膩沙相
44 57 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 類業能感頂上烏瑟膩沙相
45 57 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 類業能感頂上烏瑟膩沙相
46 57 xiàng sign; mark; liṅga 類業能感頂上烏瑟膩沙相
47 57 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 類業能感頂上烏瑟膩沙相
48 55 míng fame; renown; reputation 是名五十思
49 55 míng a name; personal name; designation 是名五十思
50 55 míng rank; position 是名五十思
51 55 míng an excuse 是名五十思
52 55 míng life 是名五十思
53 55 míng to name; to call 是名五十思
54 55 míng to express; to describe 是名五十思
55 55 míng to be called; to have the name 是名五十思
56 55 míng to own; to possess 是名五十思
57 55 míng famous; renowned 是名五十思
58 55 míng moral 是名五十思
59 55 míng name; naman 是名五十思
60 55 míng fame; renown; yasas 是名五十思
61 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
62 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
63 52 shuì to persuade
64 52 shuō to teach; to recite; to explain
65 52 shuō a doctrine; a theory
66 52 shuō to claim; to assert
67 52 shuō allocution
68 52 shuō to criticize; to scold
69 52 shuō to indicate; to refer to
70 52 shuō speach; vāda
71 52 shuō to speak; bhāṣate
72 52 shuō to instruct
73 52 bǎi one hundred 阿毘達磨大毘婆沙論卷第一百
74 52 bǎi many 阿毘達磨大毘婆沙論卷第一百
75 52 bǎi Bai 阿毘達磨大毘婆沙論卷第一百
76 52 bǎi all 阿毘達磨大毘婆沙論卷第一百
77 52 bǎi hundred; śata 阿毘達磨大毘婆沙論卷第一百
78 51 one 為一思所
79 51 Kangxi radical 1 為一思所
80 51 pure; concentrated 為一思所
81 51 first 為一思所
82 51 the same 為一思所
83 51 sole; single 為一思所
84 51 a very small amount 為一思所
85 51 Yi 為一思所
86 51 other 為一思所
87 51 to unify 為一思所
88 51 accidentally; coincidentally 為一思所
89 51 abruptly; suddenly 為一思所
90 51 one; eka 為一思所
91 49 Buddha; Awakened One 緣何境起者現前緣佛起勝思願
92 49 relating to Buddhism 緣何境起者現前緣佛起勝思願
93 49 a statue or image of a Buddha 緣何境起者現前緣佛起勝思願
94 49 a Buddhist text 緣何境起者現前緣佛起勝思願
95 49 to touch; to stroke 緣何境起者現前緣佛起勝思願
96 49 Buddha 緣何境起者現前緣佛起勝思願
97 49 Buddha; Awakened One 緣何境起者現前緣佛起勝思願
98 41 big; huge; large 譬如大
99 41 Kangxi radical 37 譬如大
100 41 great; major; important 譬如大
101 41 size 譬如大
102 41 old 譬如大
103 41 oldest; earliest 譬如大
104 41 adult 譬如大
105 41 dài an important person 譬如大
106 41 senior 譬如大
107 41 an element 譬如大
108 41 great; mahā 譬如大
109 38 wèi to call 謂佛足
110 38 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂佛足
111 38 wèi to speak to; to address 謂佛足
112 38 wèi to treat as; to regard as 謂佛足
113 38 wèi introducing a condition situation 謂佛足
114 38 wèi to speak to; to address 謂佛足
115 38 wèi to think 謂佛足
116 38 wèi for; is to be 謂佛足
117 38 wèi to make; to cause 謂佛足
118 38 wèi principle; reason 謂佛足
119 38 wèi Wei 謂佛足
120 38 to think; consider; to ponder 問相異熟業為聞所成思所成修所成
121 38 thinking; consideration 問相異熟業為聞所成思所成修所成
122 38 to miss; to long for 問相異熟業為聞所成思所成修所成
123 38 emotions 問相異熟業為聞所成思所成修所成
124 38 to mourn; to grieve 問相異熟業為聞所成思所成修所成
125 38 Si 問相異熟業為聞所成思所成修所成
126 38 sāi hairy [beard] 問相異熟業為聞所成思所成修所成
127 38 Think 問相異熟業為聞所成思所成修所成
128 38 volition; cetanā 問相異熟業為聞所成思所成修所成
129 38 consciousness, understanding; cetanā 問相異熟業為聞所成思所成修所成
130 38 thought; cintā 問相異熟業為聞所成思所成修所成
131 37 business; industry 問相異熟業以何為自性
132 37 activity; actions 問相異熟業以何為自性
133 37 order; sequence 問相異熟業以何為自性
134 37 to continue 問相異熟業以何為自性
135 37 to start; to create 問相異熟業以何為自性
136 37 karma 問相異熟業以何為自性
137 37 hereditary trade; legacy 問相異熟業以何為自性
138 37 a course of study; training 問相異熟業以何為自性
139 37 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 問相異熟業以何為自性
140 37 an estate; a property 問相異熟業以何為自性
141 37 an achievement 問相異熟業以何為自性
142 37 to engage in 問相異熟業以何為自性
143 37 Ye 問相異熟業以何為自性
144 37 a horizontal board 問相異熟業以何為自性
145 37 an occupation 問相異熟業以何為自性
146 37 a kind of musical instrument 問相異熟業以何為自性
147 37 a book 問相異熟業以何為自性
148 37 actions; karma; karman 問相異熟業以何為自性
149 37 activity; kriyā 問相異熟業以何為自性
150 37 qiān one thousand 者千輻輪相
151 37 qiān many; numerous; countless 者千輻輪相
152 37 qiān a cheat; swindler 者千輻輪相
153 37 qiān Qian 者千輻輪相
154 36 luó Luo 妬羅綿
155 36 luó to catch; to capture 妬羅綿
156 36 luó gauze 妬羅綿
157 36 luó a sieve; cloth for filtering 妬羅綿
158 36 luó a net for catching birds 妬羅綿
159 36 luó to recruit 妬羅綿
160 36 luó to include 妬羅綿
161 36 luó to distribute 妬羅綿
162 36 luó ra 妬羅綿
163 33 infix potential marker 不緣餘境
164 33 shí time; a point or period of time 佛出世時非
165 33 shí a season; a quarter of a year 佛出世時非
166 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛出世時非
167 33 shí fashionable 佛出世時非
168 33 shí fate; destiny; luck 佛出世時非
169 33 shí occasion; opportunity; chance 佛出世時非
170 33 shí tense 佛出世時非
171 33 shí particular; special 佛出世時非
172 33 shí to plant; to cultivate 佛出世時非
173 33 shí an era; a dynasty 佛出世時非
174 33 shí time [abstract] 佛出世時非
175 33 shí seasonal 佛出世時非
176 33 shí to wait upon 佛出世時非
177 33 shí hour 佛出世時非
178 33 shí appropriate; proper; timely 佛出世時非
179 33 shí Shi 佛出世時非
180 33 shí a present; currentlt 佛出世時非
181 33 shí time; kāla 佛出世時非
182 33 shí at that time; samaya 佛出世時非
183 32 to go; to 於何時起者
184 32 to rely on; to depend on 於何時起者
185 32 Yu 於何時起者
186 32 a crow 於何時起者
187 30 zhì Kangxi radical 133 如從臍至
188 30 zhì to arrive 如從臍至
189 30 zhì approach; upagama 如從臍至
190 30 wèn to ask 問相異熟業以何為自性
191 30 wèn to inquire after 問相異熟業以何為自性
192 30 wèn to interrogate 問相異熟業以何為自性
193 30 wèn to hold responsible 問相異熟業以何為自性
194 30 wèn to request something 問相異熟業以何為自性
195 30 wèn to rebuke 問相異熟業以何為自性
196 30 wèn to send an official mission bearing gifts 問相異熟業以何為自性
197 30 wèn news 問相異熟業以何為自性
198 30 wèn to propose marriage 問相異熟業以何為自性
199 30 wén to inform 問相異熟業以何為自性
200 30 wèn to research 問相異熟業以何為自性
201 30 wèn Wen 問相異熟業以何為自性
202 30 wèn a question 問相異熟業以何為自性
203 30 wèn ask; prccha 問相異熟業以何為自性
204 30 liàng a quantity; an amount 量如覆拳青圓殊妙
205 30 liáng to measure 量如覆拳青圓殊妙
206 30 liàng capacity 量如覆拳青圓殊妙
207 30 liáng to consider 量如覆拳青圓殊妙
208 30 liàng a measuring tool 量如覆拳青圓殊妙
209 30 liàng to estimate 量如覆拳青圓殊妙
210 30 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 量如覆拳青圓殊妙
211 30 to use; to grasp 問相異熟業以何為自性
212 30 to rely on 問相異熟業以何為自性
213 30 to regard 問相異熟業以何為自性
214 30 to be able to 問相異熟業以何為自性
215 30 to order; to command 問相異熟業以何為自性
216 30 used after a verb 問相異熟業以何為自性
217 30 a reason; a cause 問相異熟業以何為自性
218 30 Israel 問相異熟業以何為自性
219 30 Yi 問相異熟業以何為自性
220 30 use; yogena 問相異熟業以何為自性
221 30 good fortune; happiness; luck 問如契經說佛一一相百福莊嚴
222 30 Fujian 問如契經說佛一一相百福莊嚴
223 30 wine and meat used in ceremonial offerings 問如契經說佛一一相百福莊嚴
224 30 Fortune 問如契經說佛一一相百福莊嚴
225 30 merit; blessing; punya 問如契經說佛一一相百福莊嚴
226 30 fortune; blessing; svasti 問如契經說佛一一相百福莊嚴
227 29 菩薩 púsà bodhisattva 問菩薩所起三十二思
228 29 菩薩 púsà bodhisattva 問菩薩所起三十二思
229 29 菩薩 púsà bodhisattva 問菩薩所起三十二思
230 29 ér Kangxi radical 126 而得故
231 29 ér as if; to seem like 而得故
232 29 néng can; able 而得故
233 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而得故
234 29 ér to arrive; up to 而得故
235 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 為加行得
236 28 děi to want to; to need to 為加行得
237 28 děi must; ought to 為加行得
238 28 de 為加行得
239 28 de infix potential marker 為加行得
240 28 to result in 為加行得
241 28 to be proper; to fit; to suit 為加行得
242 28 to be satisfied 為加行得
243 28 to be finished 為加行得
244 28 děi satisfying 為加行得
245 28 to contract 為加行得
246 28 to hear 為加行得
247 28 to have; there is 為加行得
248 28 marks time passed 為加行得
249 28 obtain; attain; prāpta 為加行得
250 28 to reply; to answer 答三業為自性然意業增上
251 28 to reciprocate to 答三業為自性然意業增上
252 28 to agree to; to assent to 答三業為自性然意業增上
253 28 to acknowledge; to greet 答三業為自性然意業增上
254 28 Da 答三業為自性然意業增上
255 28 to answer; pratyukta 答三業為自性然意業增上
256 28 ye 為意業耶
257 28 ya 為意業耶
258 27 fēn to separate; to divide into parts 五識無分
259 27 fēn a part; a section; a division; a portion 五識無分
260 27 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 五識無分
261 27 fēn to differentiate; to distinguish 五識無分
262 27 fēn a fraction 五識無分
263 27 fēn to express as a fraction 五識無分
264 27 fēn one tenth 五識無分
265 27 fèn a component; an ingredient 五識無分
266 27 fèn the limit of an obligation 五識無分
267 27 fèn affection; goodwill 五識無分
268 27 fèn a role; a responsibility 五識無分
269 27 fēn equinox 五識無分
270 27 fèn a characteristic 五識無分
271 27 fèn to assume; to deduce 五識無分
272 27 fēn to share 五識無分
273 27 fēn branch [office] 五識無分
274 27 fēn clear; distinct 五識無分
275 27 fēn a difference 五識無分
276 27 fēn a score 五識無分
277 27 fèn identity 五識無分
278 27 fèn a part; a portion 五識無分
279 27 fēn part; avayava 五識無分
280 27 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 為多思耶
281 27 duó many; much 為多思耶
282 27 duō more 為多思耶
283 27 duō excessive 為多思耶
284 27 duō abundant 為多思耶
285 27 duō to multiply; to acrue 為多思耶
286 27 duō Duo 為多思耶
287 27 duō ta 為多思耶
288 25 fēi Kangxi radical 175 非五識身
289 25 fēi wrong; bad; untruthful 非五識身
290 25 fēi different 非五識身
291 25 fēi to not be; to not have 非五識身
292 25 fēi to violate; to be contrary to 非五識身
293 25 fēi Africa 非五識身
294 25 fēi to slander 非五識身
295 25 fěi to avoid 非五識身
296 25 fēi must 非五識身
297 25 fēi an error 非五識身
298 25 fēi a problem; a question 非五識身
299 25 fēi evil 非五識身
300 24 néng can; able 何少業能引多果
301 24 néng ability; capacity 何少業能引多果
302 24 néng a mythical bear-like beast 何少業能引多果
303 24 néng energy 何少業能引多果
304 24 néng function; use 何少業能引多果
305 24 néng talent 何少業能引多果
306 24 néng expert at 何少業能引多果
307 24 néng to be in harmony 何少業能引多果
308 24 néng to tend to; to care for 何少業能引多果
309 24 néng to reach; to arrive at 何少業能引多果
310 24 néng to be able; śak 何少業能引多果
311 24 néng skilful; pravīṇa 何少業能引多果
312 23 shēn human body; torso 身語業鈍故
313 23 shēn Kangxi radical 158 身語業鈍故
314 23 shēn self 身語業鈍故
315 23 shēn life 身語業鈍故
316 23 shēn an object 身語業鈍故
317 23 shēn a lifetime 身語業鈍故
318 23 shēn moral character 身語業鈍故
319 23 shēn status; identity; position 身語業鈍故
320 23 shēn pregnancy 身語業鈍故
321 23 juān India 身語業鈍故
322 23 shēn body; kāya 身語業鈍故
323 22 Yi 此業加行得亦生得
324 21 yǐn to lead; to guide
325 21 yǐn to draw a bow
326 21 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
327 21 yǐn to stretch
328 21 yǐn to involve
329 21 yǐn to quote; to cite
330 21 yǐn to propose; to nominate; to recommend
331 21 yǐn to recruit
332 21 yǐn to hold
333 21 yǐn to withdraw; to leave
334 21 yǐn a strap for pulling a cart
335 21 yǐn a preface ; a forward
336 21 yǐn a license
337 21 yǐn long
338 21 yǐn to cause
339 21 yǐn to pull; to draw
340 21 yǐn a refrain; a tune
341 21 yǐn to grow
342 21 yǐn to command
343 21 yǐn to accuse
344 21 yǐn to commit suicide
345 21 yǐn a genre
346 21 yǐn yin; a unit of paper money
347 21 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
348 21 grandmother 吠嵐婆風於中擊
349 21 old woman 吠嵐婆風於中擊
350 21 bha 吠嵐婆風於中擊
351 20 jié to coerce; to threaten; to menace 但經九十一劫修習圓
352 20 jié take by force; to plunder 但經九十一劫修習圓
353 20 jié a disaster; catastrophe 但經九十一劫修習圓
354 20 jié a strategy in weiqi 但經九十一劫修習圓
355 20 jié a kalpa; an eon 但經九十一劫修習圓
356 20 Kangxi radical 71 五識無分
357 20 to not have; without 五識無分
358 20 mo 五識無分
359 20 to not have 五識無分
360 20 Wu 五識無分
361 20 mo 五識無分
362 20 阿僧企耶 āsēngqǐyē asamkhyeya 劫阿僧企耶
363 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是類業能感足下平滿善住相
364 19 shú cooked 問相異熟業以何為自性
365 19 shú skilled 問相異熟業以何為自性
366 19 shú thorough; deep 問相異熟業以何為自性
367 19 shú ripe 問相異熟業以何為自性
368 19 shóu cooked 問相異熟業以何為自性
369 19 shú familiar with 問相異熟業以何為自性
370 19 shú cooked food 問相異熟業以何為自性
371 19 shú crop; harvest 問相異熟業以何為自性
372 19 shú soundly asleep 問相異熟業以何為自性
373 19 shú used; second hand 問相異熟業以何為自性
374 19 shú to cook 問相異熟業以何為自性
375 19 shú to mature 問相異熟業以何為自性
376 19 shú frequently used 問相異熟業以何為自性
377 19 shú plentiful 問相異熟業以何為自性
378 19 shú familiarity; paricaya 問相異熟業以何為自性
379 18 lìng to make; to cause to be; to lead 切金光令不復現
380 18 lìng to issue a command 切金光令不復現
381 18 lìng rules of behavior; customs 切金光令不復現
382 18 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 切金光令不復現
383 18 lìng a season 切金光令不復現
384 18 lìng respected; good reputation 切金光令不復現
385 18 lìng good 切金光令不復現
386 18 lìng pretentious 切金光令不復現
387 18 lìng a transcending state of existence 切金光令不復現
388 18 lìng a commander 切金光令不復現
389 18 lìng a commanding quality; an impressive character 切金光令不復現
390 18 lìng lyrics 切金光令不復現
391 18 lìng Ling 切金光令不復現
392 18 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 切金光令不復現
393 18 to arise; to get up 隨境界力起故
394 18 to rise; to raise 隨境界力起故
395 18 to grow out of; to bring forth; to emerge 隨境界力起故
396 18 to appoint (to an official post); to take up a post 隨境界力起故
397 18 to start 隨境界力起故
398 18 to establish; to build 隨境界力起故
399 18 to draft; to draw up (a plan) 隨境界力起故
400 18 opening sentence; opening verse 隨境界力起故
401 18 to get out of bed 隨境界力起故
402 18 to recover; to heal 隨境界力起故
403 18 to take out; to extract 隨境界力起故
404 18 marks the beginning of an action 隨境界力起故
405 18 marks the sufficiency of an action 隨境界力起故
406 18 to call back from mourning 隨境界力起故
407 18 to take place; to occur 隨境界力起故
408 18 to conjecture 隨境界力起故
409 18 stand up; utthāna 隨境界力起故
410 18 arising; utpāda 隨境界力起故
411 18 xiān first 答先以一
412 18 xiān early; prior; former 答先以一
413 18 xiān to go forward; to advance 答先以一
414 18 xiān to attach importance to; to value 答先以一
415 18 xiān to start 答先以一
416 18 xiān ancestors; forebears 答先以一
417 18 xiān before; in front 答先以一
418 18 xiān fundamental; basic 答先以一
419 18 xiān Xian 答先以一
420 18 xiān ancient; archaic 答先以一
421 18 xiān super 答先以一
422 18 xiān deceased 答先以一
423 18 xiān first; former; pūrva 答先以一
424 18 sān three 三者指纖長相
425 18 sān third 三者指纖長相
426 18 sān more than two 三者指纖長相
427 18 sān very few 三者指纖長相
428 18 sān San 三者指纖長相
429 18 sān three; tri 三者指纖長相
430 18 sān sa 三者指纖長相
431 18 sān three kinds; trividha 三者指纖長相
432 17 ā to groan 至此所不及位名一劫阿
433 17 ā a 至此所不及位名一劫阿
434 17 ē to flatter 至此所不及位名一劫阿
435 17 ē river bank 至此所不及位名一劫阿
436 17 ē beam; pillar 至此所不及位名一劫阿
437 17 ē a hillslope; a mound 至此所不及位名一劫阿
438 17 ē a turning point; a turn; a bend in a river 至此所不及位名一劫阿
439 17 ē E 至此所不及位名一劫阿
440 17 ē to depend on 至此所不及位名一劫阿
441 17 ē e 至此所不及位名一劫阿
442 17 ē a buttress 至此所不及位名一劫阿
443 17 ē be partial to 至此所不及位名一劫阿
444 17 ē thick silk 至此所不及位名一劫阿
445 17 ē e 至此所不及位名一劫阿
446 17 一切 yīqiè temporary 必為法王化導一切
447 17 一切 yīqiè the same 必為法王化導一切
448 17 shēng to be born; to give birth 得非生得
449 17 shēng to live 得非生得
450 17 shēng raw 得非生得
451 17 shēng a student 得非生得
452 17 shēng life 得非生得
453 17 shēng to produce; to give rise 得非生得
454 17 shēng alive 得非生得
455 17 shēng a lifetime 得非生得
456 17 shēng to initiate; to become 得非生得
457 17 shēng to grow 得非生得
458 17 shēng unfamiliar 得非生得
459 17 shēng not experienced 得非生得
460 17 shēng hard; stiff; strong 得非生得
461 17 shēng having academic or professional knowledge 得非生得
462 17 shēng a male role in traditional theatre 得非生得
463 17 shēng gender 得非生得
464 17 shēng to develop; to grow 得非生得
465 17 shēng to set up 得非生得
466 17 shēng a prostitute 得非生得
467 17 shēng a captive 得非生得
468 17 shēng a gentleman 得非生得
469 17 shēng Kangxi radical 100 得非生得
470 17 shēng unripe 得非生得
471 17 shēng nature 得非生得
472 17 shēng to inherit; to succeed 得非生得
473 17 shēng destiny 得非生得
474 17 shēng birth 得非生得
475 17 shēng arise; produce; utpad 得非生得
476 17 圓滿 yuánmǎn satisfactory 圓滿身中加行功用作意後
477 17 圓滿 yuánmǎn Perfection 圓滿身中加行功用作意後
478 17 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 圓滿身中加行功用作意後
479 16 to travel by foot; to walk 百千鄔伽分名跋羅
480 16 postscript 百千鄔伽分名跋羅
481 16 to trample 百千鄔伽分名跋羅
482 16 afterword 百千鄔伽分名跋羅
483 16 to stumble 百千鄔伽分名跋羅
484 16 to shake; to vibrate 百千鄔伽分名跋羅
485 16 to turn around 百千鄔伽分名跋羅
486 16 Ba 百千鄔伽分名跋羅
487 16 to move; path 百千鄔伽分名跋羅
488 16 to reach 如吠琉璃及蓮華
489 16 to attain 如吠琉璃及蓮華
490 16 to understand 如吠琉璃及蓮華
491 16 able to be compared to; to catch up with 如吠琉璃及蓮華
492 16 to be involved with; to associate with 如吠琉璃及蓮華
493 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 如吠琉璃及蓮華
494 16 and; ca; api 如吠琉璃及蓮華
495 16 zhì wisdom; knowledge; understanding 天子所化作事是無覆無記智所引
496 16 zhì care; prudence 天子所化作事是無覆無記智所引
497 16 zhì Zhi 天子所化作事是無覆無記智所引
498 16 zhì spiritual insight; gnosis 天子所化作事是無覆無記智所引
499 16 zhì clever 天子所化作事是無覆無記智所引
500 16 zhì Wisdom 天子所化作事是無覆無記智所引

Frequencies of all Words

Top 1194

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 89 wèi for; to 為身業
2 89 wèi because of 為身業
3 89 wéi to act as; to serve 為身業
4 89 wéi to change into; to become 為身業
5 89 wéi to be; is 為身業
6 89 wéi to do 為身業
7 89 wèi for 為身業
8 89 wèi because of; for; to 為身業
9 89 wèi to 為身業
10 89 wéi in a passive construction 為身業
11 89 wéi forming a rehetorical question 為身業
12 89 wéi forming an adverb 為身業
13 89 wéi to add emphasis 為身業
14 89 wèi to support; to help 為身業
15 89 wéi to govern 為身業
16 89 wèi to be; bhū 為身業
17 73 yǒu is; are; to exist
18 73 yǒu to have; to possess
19 73 yǒu indicates an estimate
20 73 yǒu indicates a large quantity
21 73 yǒu indicates an affirmative response
22 73 yǒu a certain; used before a person, time, or place
23 73 yǒu used to compare two things
24 73 yǒu used in a polite formula before certain verbs
25 73 yǒu used before the names of dynasties
26 73 yǒu a certain thing; what exists
27 73 yǒu multiple of ten and ...
28 73 yǒu abundant
29 73 yǒu purposeful
30 73 yǒu You
31 73 yǒu 1. existence; 2. becoming
32 73 yǒu becoming; bhava
33 70 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者何
34 70 zhě that 者何
35 70 zhě nominalizing function word 者何
36 70 zhě used to mark a definition 者何
37 70 zhě used to mark a pause 者何
38 70 zhě topic marker; that; it 者何
39 70 zhuó according to 者何
40 70 zhě ca 者何
41 68 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 問相異熟業為聞所成思所成修所成
42 68 suǒ an office; an institute 問相異熟業為聞所成思所成修所成
43 68 suǒ introduces a relative clause 問相異熟業為聞所成思所成修所成
44 68 suǒ it 問相異熟業為聞所成思所成修所成
45 68 suǒ if; supposing 問相異熟業為聞所成思所成修所成
46 68 suǒ a few; various; some 問相異熟業為聞所成思所成修所成
47 68 suǒ a place; a location 問相異熟業為聞所成思所成修所成
48 68 suǒ indicates a passive voice 問相異熟業為聞所成思所成修所成
49 68 suǒ that which 問相異熟業為聞所成思所成修所成
50 68 suǒ an ordinal number 問相異熟業為聞所成思所成修所成
51 68 suǒ meaning 問相異熟業為聞所成思所成修所成
52 68 suǒ garrison 問相異熟業為聞所成思所成修所成
53 68 suǒ place; pradeśa 問相異熟業為聞所成思所成修所成
54 68 suǒ that which; yad 問相異熟業為聞所成思所成修所成
55 57 shí ten
56 57 shí Kangxi radical 24
57 57 shí tenth
58 57 shí complete; perfect
59 57 shí ten; daśa
60 57 xiāng each other; one another; mutually 類業能感頂上烏瑟膩沙相
61 57 xiàng to observe; to assess 類業能感頂上烏瑟膩沙相
62 57 xiàng appearance; portrait; picture 類業能感頂上烏瑟膩沙相
63 57 xiàng countenance; personage; character; disposition 類業能感頂上烏瑟膩沙相
64 57 xiàng to aid; to help 類業能感頂上烏瑟膩沙相
65 57 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 類業能感頂上烏瑟膩沙相
66 57 xiàng a sign; a mark; appearance 類業能感頂上烏瑟膩沙相
67 57 xiāng alternately; in turn 類業能感頂上烏瑟膩沙相
68 57 xiāng Xiang 類業能感頂上烏瑟膩沙相
69 57 xiāng form substance 類業能感頂上烏瑟膩沙相
70 57 xiāng to express 類業能感頂上烏瑟膩沙相
71 57 xiàng to choose 類業能感頂上烏瑟膩沙相
72 57 xiāng Xiang 類業能感頂上烏瑟膩沙相
73 57 xiāng an ancient musical instrument 類業能感頂上烏瑟膩沙相
74 57 xiāng the seventh lunar month 類業能感頂上烏瑟膩沙相
75 57 xiāng to compare 類業能感頂上烏瑟膩沙相
76 57 xiàng to divine 類業能感頂上烏瑟膩沙相
77 57 xiàng to administer 類業能感頂上烏瑟膩沙相
78 57 xiàng helper for a blind person 類業能感頂上烏瑟膩沙相
79 57 xiāng rhythm [music] 類業能感頂上烏瑟膩沙相
80 57 xiāng the upper frets of a pipa 類業能感頂上烏瑟膩沙相
81 57 xiāng coralwood 類業能感頂上烏瑟膩沙相
82 57 xiàng ministry 類業能感頂上烏瑟膩沙相
83 57 xiàng to supplement; to enhance 類業能感頂上烏瑟膩沙相
84 57 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 類業能感頂上烏瑟膩沙相
85 57 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 類業能感頂上烏瑟膩沙相
86 57 xiàng sign; mark; liṅga 類業能感頂上烏瑟膩沙相
87 57 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 類業能感頂上烏瑟膩沙相
88 55 míng measure word for people 是名五十思
89 55 míng fame; renown; reputation 是名五十思
90 55 míng a name; personal name; designation 是名五十思
91 55 míng rank; position 是名五十思
92 55 míng an excuse 是名五十思
93 55 míng life 是名五十思
94 55 míng to name; to call 是名五十思
95 55 míng to express; to describe 是名五十思
96 55 míng to be called; to have the name 是名五十思
97 55 míng to own; to possess 是名五十思
98 55 míng famous; renowned 是名五十思
99 55 míng moral 是名五十思
100 55 míng name; naman 是名五十思
101 55 míng fame; renown; yasas 是名五十思
102 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
103 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
104 52 shuì to persuade
105 52 shuō to teach; to recite; to explain
106 52 shuō a doctrine; a theory
107 52 shuō to claim; to assert
108 52 shuō allocution
109 52 shuō to criticize; to scold
110 52 shuō to indicate; to refer to
111 52 shuō speach; vāda
112 52 shuō to speak; bhāṣate
113 52 shuō to instruct
114 52 bǎi one hundred 阿毘達磨大毘婆沙論卷第一百
115 52 bǎi many 阿毘達磨大毘婆沙論卷第一百
116 52 bǎi Bai 阿毘達磨大毘婆沙論卷第一百
117 52 bǎi all 阿毘達磨大毘婆沙論卷第一百
118 52 bǎi hundred; śata 阿毘達磨大毘婆沙論卷第一百
119 51 one 為一思所
120 51 Kangxi radical 1 為一思所
121 51 as soon as; all at once 為一思所
122 51 pure; concentrated 為一思所
123 51 whole; all 為一思所
124 51 first 為一思所
125 51 the same 為一思所
126 51 each 為一思所
127 51 certain 為一思所
128 51 throughout 為一思所
129 51 used in between a reduplicated verb 為一思所
130 51 sole; single 為一思所
131 51 a very small amount 為一思所
132 51 Yi 為一思所
133 51 other 為一思所
134 51 to unify 為一思所
135 51 accidentally; coincidentally 為一思所
136 51 abruptly; suddenly 為一思所
137 51 or 為一思所
138 51 one; eka 為一思所
139 49 Buddha; Awakened One 緣何境起者現前緣佛起勝思願
140 49 relating to Buddhism 緣何境起者現前緣佛起勝思願
141 49 a statue or image of a Buddha 緣何境起者現前緣佛起勝思願
142 49 a Buddhist text 緣何境起者現前緣佛起勝思願
143 49 to touch; to stroke 緣何境起者現前緣佛起勝思願
144 49 Buddha 緣何境起者現前緣佛起勝思願
145 49 Buddha; Awakened One 緣何境起者現前緣佛起勝思願
146 48 shì is; are; am; to be 然三十二大丈夫相是眾同分圓滿
147 48 shì is exactly 然三十二大丈夫相是眾同分圓滿
148 48 shì is suitable; is in contrast 然三十二大丈夫相是眾同分圓滿
149 48 shì this; that; those 然三十二大丈夫相是眾同分圓滿
150 48 shì really; certainly 然三十二大丈夫相是眾同分圓滿
151 48 shì correct; yes; affirmative 然三十二大丈夫相是眾同分圓滿
152 48 shì true 然三十二大丈夫相是眾同分圓滿
153 48 shì is; has; exists 然三十二大丈夫相是眾同分圓滿
154 48 shì used between repetitions of a word 然三十二大丈夫相是眾同分圓滿
155 48 shì a matter; an affair 然三十二大丈夫相是眾同分圓滿
156 48 shì Shi 然三十二大丈夫相是眾同分圓滿
157 48 shì is; bhū 然三十二大丈夫相是眾同分圓滿
158 48 shì this; idam 然三十二大丈夫相是眾同分圓滿
159 44 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 身語業鈍故
160 44 old; ancient; former; past 身語業鈍故
161 44 reason; cause; purpose 身語業鈍故
162 44 to die 身語業鈍故
163 44 so; therefore; hence 身語業鈍故
164 44 original 身語業鈍故
165 44 accident; happening; instance 身語業鈍故
166 44 a friend; an acquaintance; friendship 身語業鈍故
167 44 something in the past 身語業鈍故
168 44 deceased; dead 身語業鈍故
169 44 still; yet 身語業鈍故
170 44 therefore; tasmāt 身語業鈍故
171 41 big; huge; large 譬如大
172 41 Kangxi radical 37 譬如大
173 41 great; major; important 譬如大
174 41 size 譬如大
175 41 old 譬如大
176 41 greatly; very 譬如大
177 41 oldest; earliest 譬如大
178 41 adult 譬如大
179 41 tài greatest; grand 譬如大
180 41 dài an important person 譬如大
181 41 senior 譬如大
182 41 approximately 譬如大
183 41 tài greatest; grand 譬如大
184 41 an element 譬如大
185 41 great; mahā 譬如大
186 40 such as; for example; for instance 如說
187 40 if 如說
188 40 in accordance with 如說
189 40 to be appropriate; should; with regard to 如說
190 40 this 如說
191 40 it is so; it is thus; can be compared with 如說
192 40 to go to 如說
193 40 to meet 如說
194 40 to appear; to seem; to be like 如說
195 40 at least as good as 如說
196 40 and 如說
197 40 or 如說
198 40 but 如說
199 40 then 如說
200 40 naturally 如說
201 40 expresses a question or doubt 如說
202 40 you 如說
203 40 the second lunar month 如說
204 40 in; at 如說
205 40 Ru 如說
206 40 Thus 如說
207 40 thus; tathā 如說
208 40 like; iva 如說
209 40 suchness; tathatā 如說
210 40 this; these 此業猛利
211 40 in this way 此業猛利
212 40 otherwise; but; however; so 此業猛利
213 40 at this time; now; here 此業猛利
214 40 this; here; etad 此業猛利
215 38 wèi to call 謂佛足
216 38 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂佛足
217 38 wèi to speak to; to address 謂佛足
218 38 wèi to treat as; to regard as 謂佛足
219 38 wèi introducing a condition situation 謂佛足
220 38 wèi to speak to; to address 謂佛足
221 38 wèi to think 謂佛足
222 38 wèi for; is to be 謂佛足
223 38 wèi to make; to cause 謂佛足
224 38 wèi and 謂佛足
225 38 wèi principle; reason 謂佛足
226 38 wèi Wei 謂佛足
227 38 wèi which; what; yad 謂佛足
228 38 wèi to say; iti 謂佛足
229 38 to think; consider; to ponder 問相異熟業為聞所成思所成修所成
230 38 particle 問相異熟業為聞所成思所成修所成
231 38 thinking; consideration 問相異熟業為聞所成思所成修所成
232 38 to miss; to long for 問相異熟業為聞所成思所成修所成
233 38 emotions 問相異熟業為聞所成思所成修所成
234 38 to mourn; to grieve 問相異熟業為聞所成思所成修所成
235 38 Si 問相異熟業為聞所成思所成修所成
236 38 sāi hairy [beard] 問相異熟業為聞所成思所成修所成
237 38 Think 問相異熟業為聞所成思所成修所成
238 38 volition; cetanā 問相異熟業為聞所成思所成修所成
239 38 consciousness, understanding; cetanā 問相異熟業為聞所成思所成修所成
240 38 thought; cintā 問相異熟業為聞所成思所成修所成
241 37 business; industry 問相異熟業以何為自性
242 37 immediately 問相異熟業以何為自性
243 37 activity; actions 問相異熟業以何為自性
244 37 order; sequence 問相異熟業以何為自性
245 37 to continue 問相異熟業以何為自性
246 37 to start; to create 問相異熟業以何為自性
247 37 karma 問相異熟業以何為自性
248 37 hereditary trade; legacy 問相異熟業以何為自性
249 37 a course of study; training 問相異熟業以何為自性
250 37 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 問相異熟業以何為自性
251 37 an estate; a property 問相異熟業以何為自性
252 37 an achievement 問相異熟業以何為自性
253 37 to engage in 問相異熟業以何為自性
254 37 Ye 問相異熟業以何為自性
255 37 already 問相異熟業以何為自性
256 37 a horizontal board 問相異熟業以何為自性
257 37 an occupation 問相異熟業以何為自性
258 37 a kind of musical instrument 問相異熟業以何為自性
259 37 a book 問相異熟業以何為自性
260 37 actions; karma; karman 問相異熟業以何為自性
261 37 activity; kriyā 問相異熟業以何為自性
262 37 that; those 答彼論說圓滿業不說牽引業
263 37 another; the other 答彼論說圓滿業不說牽引業
264 37 that; tad 答彼論說圓滿業不說牽引業
265 37 qiān one thousand 者千輻輪相
266 37 qiān many; numerous; countless 者千輻輪相
267 37 qiān very 者千輻輪相
268 37 qiān a cheat; swindler 者千輻輪相
269 37 qiān Qian 者千輻輪相
270 36 luó Luo 妬羅綿
271 36 luó to catch; to capture 妬羅綿
272 36 luó gauze 妬羅綿
273 36 luó a sieve; cloth for filtering 妬羅綿
274 36 luó a net for catching birds 妬羅綿
275 36 luó to recruit 妬羅綿
276 36 luó to include 妬羅綿
277 36 luó to distribute 妬羅綿
278 36 luó ra 妬羅綿
279 33 not; no 不緣餘境
280 33 expresses that a certain condition cannot be acheived 不緣餘境
281 33 as a correlative 不緣餘境
282 33 no (answering a question) 不緣餘境
283 33 forms a negative adjective from a noun 不緣餘境
284 33 at the end of a sentence to form a question 不緣餘境
285 33 to form a yes or no question 不緣餘境
286 33 infix potential marker 不緣餘境
287 33 no; na 不緣餘境
288 33 shí time; a point or period of time 佛出世時非
289 33 shí a season; a quarter of a year 佛出世時非
290 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛出世時非
291 33 shí at that time 佛出世時非
292 33 shí fashionable 佛出世時非
293 33 shí fate; destiny; luck 佛出世時非
294 33 shí occasion; opportunity; chance 佛出世時非
295 33 shí tense 佛出世時非
296 33 shí particular; special 佛出世時非
297 33 shí to plant; to cultivate 佛出世時非
298 33 shí hour (measure word) 佛出世時非
299 33 shí an era; a dynasty 佛出世時非
300 33 shí time [abstract] 佛出世時非
301 33 shí seasonal 佛出世時非
302 33 shí frequently; often 佛出世時非
303 33 shí occasionally; sometimes 佛出世時非
304 33 shí on time 佛出世時非
305 33 shí this; that 佛出世時非
306 33 shí to wait upon 佛出世時非
307 33 shí hour 佛出世時非
308 33 shí appropriate; proper; timely 佛出世時非
309 33 shí Shi 佛出世時非
310 33 shí a present; currentlt 佛出世時非
311 33 shí time; kāla 佛出世時非
312 33 shí at that time; samaya 佛出世時非
313 33 shí then; atha 佛出世時非
314 32 ruò to seem; to be like; as 若多思所引者
315 32 ruò seemingly 若多思所引者
316 32 ruò if 若多思所引者
317 32 ruò you 若多思所引者
318 32 ruò this; that 若多思所引者
319 32 ruò and; or 若多思所引者
320 32 ruò as for; pertaining to 若多思所引者
321 32 pomegranite 若多思所引者
322 32 ruò to choose 若多思所引者
323 32 ruò to agree; to accord with; to conform to 若多思所引者
324 32 ruò thus 若多思所引者
325 32 ruò pollia 若多思所引者
326 32 ruò Ruo 若多思所引者
327 32 ruò only then 若多思所引者
328 32 ja 若多思所引者
329 32 jñā 若多思所引者
330 32 ruò if; yadi 若多思所引者
331 32 in; at 於何時起者
332 32 in; at 於何時起者
333 32 in; at; to; from 於何時起者
334 32 to go; to 於何時起者
335 32 to rely on; to depend on 於何時起者
336 32 to go to; to arrive at 於何時起者
337 32 from 於何時起者
338 32 give 於何時起者
339 32 oppposing 於何時起者
340 32 and 於何時起者
341 32 compared to 於何時起者
342 32 by 於何時起者
343 32 and; as well as 於何時起者
344 32 for 於何時起者
345 32 Yu 於何時起者
346 32 a crow 於何時起者
347 32 whew; wow 於何時起者
348 32 near to; antike 於何時起者
349 30 zhì to; until 如從臍至
350 30 zhì Kangxi radical 133 如從臍至
351 30 zhì extremely; very; most 如從臍至
352 30 zhì to arrive 如從臍至
353 30 zhì approach; upagama 如從臍至
354 30 wèn to ask 問相異熟業以何為自性
355 30 wèn to inquire after 問相異熟業以何為自性
356 30 wèn to interrogate 問相異熟業以何為自性
357 30 wèn to hold responsible 問相異熟業以何為自性
358 30 wèn to request something 問相異熟業以何為自性
359 30 wèn to rebuke 問相異熟業以何為自性
360 30 wèn to send an official mission bearing gifts 問相異熟業以何為自性
361 30 wèn news 問相異熟業以何為自性
362 30 wèn to propose marriage 問相異熟業以何為自性
363 30 wén to inform 問相異熟業以何為自性
364 30 wèn to research 問相異熟業以何為自性
365 30 wèn Wen 問相異熟業以何為自性
366 30 wèn to 問相異熟業以何為自性
367 30 wèn a question 問相異熟業以何為自性
368 30 wèn ask; prccha 問相異熟業以何為自性
369 30 liàng a quantity; an amount 量如覆拳青圓殊妙
370 30 liáng to measure 量如覆拳青圓殊妙
371 30 liàng capacity 量如覆拳青圓殊妙
372 30 liáng to consider 量如覆拳青圓殊妙
373 30 liàng a measuring tool 量如覆拳青圓殊妙
374 30 liàng to estimate 量如覆拳青圓殊妙
375 30 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 量如覆拳青圓殊妙
376 30 so as to; in order to 問相異熟業以何為自性
377 30 to use; to regard as 問相異熟業以何為自性
378 30 to use; to grasp 問相異熟業以何為自性
379 30 according to 問相異熟業以何為自性
380 30 because of 問相異熟業以何為自性
381 30 on a certain date 問相異熟業以何為自性
382 30 and; as well as 問相異熟業以何為自性
383 30 to rely on 問相異熟業以何為自性
384 30 to regard 問相異熟業以何為自性
385 30 to be able to 問相異熟業以何為自性
386 30 to order; to command 問相異熟業以何為自性
387 30 further; moreover 問相異熟業以何為自性
388 30 used after a verb 問相異熟業以何為自性
389 30 very 問相異熟業以何為自性
390 30 already 問相異熟業以何為自性
391 30 increasingly 問相異熟業以何為自性
392 30 a reason; a cause 問相異熟業以何為自性
393 30 Israel 問相異熟業以何為自性
394 30 Yi 問相異熟業以何為自性
395 30 use; yogena 問相異熟業以何為自性
396 30 good fortune; happiness; luck 問如契經說佛一一相百福莊嚴
397 30 Fujian 問如契經說佛一一相百福莊嚴
398 30 wine and meat used in ceremonial offerings 問如契經說佛一一相百福莊嚴
399 30 Fortune 問如契經說佛一一相百福莊嚴
400 30 merit; blessing; punya 問如契經說佛一一相百福莊嚴
401 30 fortune; blessing; svasti 問如契經說佛一一相百福莊嚴
402 29 菩薩 púsà bodhisattva 問菩薩所起三十二思
403 29 菩薩 púsà bodhisattva 問菩薩所起三十二思
404 29 菩薩 púsà bodhisattva 問菩薩所起三十二思
405 29 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而得故
406 29 ér Kangxi radical 126 而得故
407 29 ér you 而得故
408 29 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而得故
409 29 ér right away; then 而得故
410 29 ér but; yet; however; while; nevertheless 而得故
411 29 ér if; in case; in the event that 而得故
412 29 ér therefore; as a result; thus 而得故
413 29 ér how can it be that? 而得故
414 29 ér so as to 而得故
415 29 ér only then 而得故
416 29 ér as if; to seem like 而得故
417 29 néng can; able 而得故
418 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而得故
419 29 ér me 而得故
420 29 ér to arrive; up to 而得故
421 29 ér possessive 而得故
422 29 ér and; ca 而得故
423 28 de potential marker 為加行得
424 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 為加行得
425 28 děi must; ought to 為加行得
426 28 děi to want to; to need to 為加行得
427 28 děi must; ought to 為加行得
428 28 de 為加行得
429 28 de infix potential marker 為加行得
430 28 to result in 為加行得
431 28 to be proper; to fit; to suit 為加行得
432 28 to be satisfied 為加行得
433 28 to be finished 為加行得
434 28 de result of degree 為加行得
435 28 de marks completion of an action 為加行得
436 28 děi satisfying 為加行得
437 28 to contract 為加行得
438 28 marks permission or possibility 為加行得
439 28 expressing frustration 為加行得
440 28 to hear 為加行得
441 28 to have; there is 為加行得
442 28 marks time passed 為加行得
443 28 obtain; attain; prāpta 為加行得
444 28 to reply; to answer 答三業為自性然意業增上
445 28 to reciprocate to 答三業為自性然意業增上
446 28 to agree to; to assent to 答三業為自性然意業增上
447 28 to acknowledge; to greet 答三業為自性然意業增上
448 28 Da 答三業為自性然意業增上
449 28 to answer; pratyukta 答三業為自性然意業增上
450 28 final interogative 為意業耶
451 28 ye 為意業耶
452 28 ya 為意業耶
453 27 fēn to separate; to divide into parts 五識無分
454 27 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 五識無分
455 27 fēn a part; a section; a division; a portion 五識無分
456 27 fēn a minute; a 15 second unit of time 五識無分
457 27 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 五識無分
458 27 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 五識無分
459 27 fēn to differentiate; to distinguish 五識無分
460 27 fēn a fraction 五識無分
461 27 fēn to express as a fraction 五識無分
462 27 fēn one tenth 五識無分
463 27 fēn a centimeter 五識無分
464 27 fèn a component; an ingredient 五識無分
465 27 fèn the limit of an obligation 五識無分
466 27 fèn affection; goodwill 五識無分
467 27 fèn a role; a responsibility 五識無分
468 27 fēn equinox 五識無分
469 27 fèn a characteristic 五識無分
470 27 fèn to assume; to deduce 五識無分
471 27 fēn to share 五識無分
472 27 fēn branch [office] 五識無分
473 27 fēn clear; distinct 五識無分
474 27 fēn a difference 五識無分
475 27 fēn a score 五識無分
476 27 fèn identity 五識無分
477 27 fèn a part; a portion 五識無分
478 27 fēn part; avayava 五識無分
479 27 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 為多思耶
480 27 duó many; much 為多思耶
481 27 duō more 為多思耶
482 27 duō an unspecified extent 為多思耶
483 27 duō used in exclamations 為多思耶
484 27 duō excessive 為多思耶
485 27 duō to what extent 為多思耶
486 27 duō abundant 為多思耶
487 27 duō to multiply; to acrue 為多思耶
488 27 duō mostly 為多思耶
489 27 duō simply; merely 為多思耶
490 27 duō frequently 為多思耶
491 27 duō very 為多思耶
492 27 duō Duo 為多思耶
493 27 duō ta 為多思耶
494 27 duō many; bahu 為多思耶
495 25 fēi not; non-; un- 非五識身
496 25 fēi Kangxi radical 175 非五識身
497 25 fēi wrong; bad; untruthful 非五識身
498 25 fēi different 非五識身
499 25 fēi to not be; to not have 非五識身
500 25 fēi to violate; to be contrary to 非五識身

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
shí ten; daśa
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
bǎi hundred; śata
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿波波 196 Ababa
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大劫 100 Maha-Kalpa
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
佛七 102 Amitabha Chanting Retreat
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
坏劫 壞劫 104 Kalpa of Destruction
化自在天 104 Nirmanarati heaven
极广大 極廣大 106 Abhyudgatosnisa
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
劫比罗 劫比羅 106 Kapila
净意 淨意 106 Śuddhamati
金边 金邊 106 Phnom Penh
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
摩诃摩耶 摩訶摩耶 109 Maya; Queen Maya of Sakya
人趣 114 Human Realm
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧企耶 115 Sāṃkhya
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
山上 115 Shanshang
舍利子 115 Sariputta
施设论 施設論 115 Prajñaptiśāstra
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
薜陀 115 Veda
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四洲 115 Four Continents
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
雪山 120 Himalayan Mountains
余善 餘善 121 Yu Shan
智通 122 Zhi Tong
至大 122 Zhida reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 178.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿僧 196 asamkhyeya
阿僧企耶 196 asamkhyeya
阿吒吒 196
  1. high; load
  2. Atata Hell
八十随好 八十隨好 98 eighty noble qualities
白毫 98 urna
白毫相 98 urnalaksana; urnakesa; urnakosa
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
幖帜 幖幟 98 a symbol
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
钵特摩 鉢特摩 98 padma
不异 不異 98 not different
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常光一寻 常光一尋 99 halo extending one fathom
除愈 99 to heal and recover completely
此等 99 they; eṣā
慈眼 99 Compassionate Eyes
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大沙门 大沙門 100 great monastic
大丈夫相 100 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
当得 當得 100 will reach
定蕴 定蘊 100 aggregate of meditation; samādhiskandha
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
分齐 分齊 102 difference
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛手 102 Buddha's Hands
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广长舌相 廣長舌相 103 the sign of a broad and long tongue
光明相 103 halo; nimbus
化导 化導 104 instruct and guide
化作 104 to produce; to conjure
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火界定 104 agni dhatu samadhi; contemplation of the realm of fire
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
卷第一 106 scroll 1
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
龛室 龕室 107 niche; arched chamber
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离杀 離殺 108 refrains from taking life
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
轮王 輪王 108 wheel turning king
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
妙行 109 a profound act
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
名曰 109 to be named; to be called
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
那庾多 110 nayuta; a huge number
能行 110 ability to act
腻沙 膩沙 110 usnisa
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
牛王 110 king of bulls
诺瞿陀 諾瞿陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
牵引业 牽引業 113 directional karma
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤修 113 cultivated; caritāvin
劝请 勸請 113 to request; to implore
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入心 114 to enter the mind or heart
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三阿僧企耶 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三劫阿僧企耶 115 three Asankhyeya kalpas
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三十二大丈夫相 115 thirty two marks of excellence
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三无数劫 三無數劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三圆满 三圓滿 115 three kinds of perfect teaching
散花 115 scatters flowers
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
赡部捺陀金 贍部捺陀金 115 Jambu-river gold
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
舌根 115 organ of taste; tongue
身等 115 equal in body
身受 115 the sense of touch; physical perception
身业 身業 115 physical karma
胜观 勝觀 115 Vipaśyī
舌识 舌識 115 sense of taste
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
师家 師家 115 a scholar-monk
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四事 115 the four necessities
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
娑诃 娑訶 115 saha
宿住 115 former abidings; past lives
天众 天眾 116 devas
网缦 網縵 119 webbed
无碍辩 無礙辯 119 unhindered eloquence
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五念 119
  1. five devotional gates
  2. five contemplations
五事 119 five dharmas; five categories
五品 119 five grades
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相分 120 an idea; a form
信受 120 to believe and accept
行相 120 to conceptualize about phenomena
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业感 業感 121 karma and the result of karma
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一大劫 121 one great kalpa
异门 異門 121 other schools
疑网 疑網 121 a web of doubt
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
圆满业 圓滿業 121 fulfilling karma
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
杂修 雜修 122 varied methods of cultivation; mixed pracices
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
中劫 122 intermediate kalpa
众同分 眾同分 122 same class
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
住相 122 abiding; sthiti
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha