Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 191 | 所 | suǒ | a few; various; some | 何緣能憶本所作事 |
2 | 191 | 所 | suǒ | a place; a location | 何緣能憶本所作事 |
3 | 191 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 何緣能憶本所作事 |
4 | 191 | 所 | suǒ | an ordinal number | 何緣能憶本所作事 |
5 | 191 | 所 | suǒ | meaning | 何緣能憶本所作事 |
6 | 191 | 所 | suǒ | garrison | 何緣能憶本所作事 |
7 | 191 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 何緣能憶本所作事 |
8 | 114 | 能 | néng | can; able | 何緣能憶本所作事 |
9 | 114 | 能 | néng | ability; capacity | 何緣能憶本所作事 |
10 | 114 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 何緣能憶本所作事 |
11 | 114 | 能 | néng | energy | 何緣能憶本所作事 |
12 | 114 | 能 | néng | function; use | 何緣能憶本所作事 |
13 | 114 | 能 | néng | talent | 何緣能憶本所作事 |
14 | 114 | 能 | néng | expert at | 何緣能憶本所作事 |
15 | 114 | 能 | néng | to be in harmony | 何緣能憶本所作事 |
16 | 114 | 能 | néng | to tend to; to care for | 何緣能憶本所作事 |
17 | 114 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 何緣能憶本所作事 |
18 | 114 | 能 | néng | to be able; śak | 何緣能憶本所作事 |
19 | 114 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 何緣能憶本所作事 |
20 | 97 | 於 | yú | to go; to | 答有情於法由串習 |
21 | 97 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 答有情於法由串習 |
22 | 97 | 於 | yú | Yu | 答有情於法由串習 |
23 | 97 | 於 | wū | a crow | 答有情於法由串習 |
24 | 92 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 前說無有補特伽羅 |
25 | 92 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 前說無有補特伽羅 |
26 | 92 | 說 | shuì | to persuade | 前說無有補特伽羅 |
27 | 92 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 前說無有補特伽羅 |
28 | 92 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 前說無有補特伽羅 |
29 | 92 | 說 | shuō | to claim; to assert | 前說無有補特伽羅 |
30 | 92 | 說 | shuō | allocution | 前說無有補特伽羅 |
31 | 92 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 前說無有補特伽羅 |
32 | 92 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 前說無有補特伽羅 |
33 | 92 | 說 | shuō | speach; vāda | 前說無有補特伽羅 |
34 | 92 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 前說無有補特伽羅 |
35 | 92 | 說 | shuō | to instruct | 前說無有補特伽羅 |
36 | 86 | 心 | xīn | heart [organ] | 心往後心理 |
37 | 86 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心往後心理 |
38 | 86 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心往後心理 |
39 | 86 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心往後心理 |
40 | 86 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心往後心理 |
41 | 86 | 心 | xīn | heart | 心往後心理 |
42 | 86 | 心 | xīn | emotion | 心往後心理 |
43 | 86 | 心 | xīn | intention; consideration | 心往後心理 |
44 | 86 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心往後心理 |
45 | 86 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心往後心理 |
46 | 86 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心往後心理 |
47 | 86 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心往後心理 |
48 | 80 | 憶 | yì | to remember | 何緣能憶本所作事 |
49 | 80 | 憶 | yì | to reflect upon | 何緣能憶本所作事 |
50 | 80 | 憶 | yì | thinking of; smṛti | 何緣能憶本所作事 |
51 | 78 | 亦 | yì | Yi | 亦不相答我如是造此字 |
52 | 78 | 者 | zhě | ca | 謂如有二造印者 |
53 | 71 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何緣能憶本所作事 |
54 | 71 | 緣 | yuán | hem | 何緣能憶本所作事 |
55 | 71 | 緣 | yuán | to revolve around | 何緣能憶本所作事 |
56 | 71 | 緣 | yuán | to climb up | 何緣能憶本所作事 |
57 | 71 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何緣能憶本所作事 |
58 | 71 | 緣 | yuán | along; to follow | 何緣能憶本所作事 |
59 | 71 | 緣 | yuán | to depend on | 何緣能憶本所作事 |
60 | 71 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何緣能憶本所作事 |
61 | 71 | 緣 | yuán | Condition | 何緣能憶本所作事 |
62 | 71 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何緣能憶本所作事 |
63 | 66 | 答 | dá | to reply; to answer | 答有情於法由串習 |
64 | 66 | 答 | dá | to reciprocate to | 答有情於法由串習 |
65 | 66 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答有情於法由串習 |
66 | 66 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答有情於法由串習 |
67 | 66 | 答 | dā | Da | 答有情於法由串習 |
68 | 66 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答有情於法由串習 |
69 | 64 | 不 | bù | infix potential marker | 雖彼二人不往相問 |
70 | 62 | 問 | wèn | to ask | 問 |
71 | 62 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
72 | 62 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
73 | 62 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
74 | 62 | 問 | wèn | to request something | 問 |
75 | 62 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
76 | 62 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
77 | 62 | 問 | wèn | news | 問 |
78 | 62 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
79 | 62 | 問 | wén | to inform | 問 |
80 | 62 | 問 | wèn | to research | 問 |
81 | 62 | 問 | wèn | Wen | 問 |
82 | 62 | 問 | wèn | a question | 問 |
83 | 62 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
84 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為順文故 |
85 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 為順文故 |
86 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 為順文故 |
87 | 51 | 為 | wéi | to do | 為順文故 |
88 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 為順文故 |
89 | 51 | 為 | wéi | to govern | 為順文故 |
90 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 為順文故 |
91 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 又無前心往後心理 |
92 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 又無前心往後心理 |
93 | 51 | 無 | mó | mo | 又無前心往後心理 |
94 | 51 | 無 | wú | to not have | 又無前心往後心理 |
95 | 51 | 無 | wú | Wu | 又無前心往後心理 |
96 | 51 | 無 | mó | mo | 又無前心往後心理 |
97 | 50 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 則生 |
98 | 50 | 生 | shēng | to live | 則生 |
99 | 50 | 生 | shēng | raw | 則生 |
100 | 50 | 生 | shēng | a student | 則生 |
101 | 50 | 生 | shēng | life | 則生 |
102 | 50 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 則生 |
103 | 50 | 生 | shēng | alive | 則生 |
104 | 50 | 生 | shēng | a lifetime | 則生 |
105 | 50 | 生 | shēng | to initiate; to become | 則生 |
106 | 50 | 生 | shēng | to grow | 則生 |
107 | 50 | 生 | shēng | unfamiliar | 則生 |
108 | 50 | 生 | shēng | not experienced | 則生 |
109 | 50 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 則生 |
110 | 50 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 則生 |
111 | 50 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 則生 |
112 | 50 | 生 | shēng | gender | 則生 |
113 | 50 | 生 | shēng | to develop; to grow | 則生 |
114 | 50 | 生 | shēng | to set up | 則生 |
115 | 50 | 生 | shēng | a prostitute | 則生 |
116 | 50 | 生 | shēng | a captive | 則生 |
117 | 50 | 生 | shēng | a gentleman | 則生 |
118 | 50 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 則生 |
119 | 50 | 生 | shēng | unripe | 則生 |
120 | 50 | 生 | shēng | nature | 則生 |
121 | 50 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 則生 |
122 | 50 | 生 | shēng | destiny | 則生 |
123 | 50 | 生 | shēng | birth | 則生 |
124 | 50 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 則生 |
125 | 49 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
126 | 49 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
127 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
128 | 49 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
129 | 49 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
130 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
131 | 49 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
132 | 49 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
133 | 49 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
134 | 49 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
135 | 49 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
136 | 46 | 更 | gēng | to change; to ammend | 隨所更事能如是知 |
137 | 46 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 隨所更事能如是知 |
138 | 46 | 更 | gēng | to experience | 隨所更事能如是知 |
139 | 46 | 更 | gēng | to improve | 隨所更事能如是知 |
140 | 46 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 隨所更事能如是知 |
141 | 46 | 更 | gēng | to compensate | 隨所更事能如是知 |
142 | 46 | 更 | gèng | to increase | 隨所更事能如是知 |
143 | 46 | 更 | gēng | forced military service | 隨所更事能如是知 |
144 | 46 | 更 | gēng | Geng | 隨所更事能如是知 |
145 | 46 | 更 | jīng | to experience | 隨所更事能如是知 |
146 | 46 | 更 | gēng | contacts | 隨所更事能如是知 |
147 | 45 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得如是同分智 |
148 | 45 | 得 | děi | to want to; to need to | 得如是同分智 |
149 | 45 | 得 | děi | must; ought to | 得如是同分智 |
150 | 45 | 得 | dé | de | 得如是同分智 |
151 | 45 | 得 | de | infix potential marker | 得如是同分智 |
152 | 45 | 得 | dé | to result in | 得如是同分智 |
153 | 45 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得如是同分智 |
154 | 45 | 得 | dé | to be satisfied | 得如是同分智 |
155 | 45 | 得 | dé | to be finished | 得如是同分智 |
156 | 45 | 得 | děi | satisfying | 得如是同分智 |
157 | 45 | 得 | dé | to contract | 得如是同分智 |
158 | 45 | 得 | dé | to hear | 得如是同分智 |
159 | 45 | 得 | dé | to have; there is | 得如是同分智 |
160 | 45 | 得 | dé | marks time passed | 得如是同分智 |
161 | 45 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得如是同分智 |
162 | 43 | 知 | zhī | to know | 隨所更事能如是知 |
163 | 43 | 知 | zhī | to comprehend | 隨所更事能如是知 |
164 | 43 | 知 | zhī | to inform; to tell | 隨所更事能如是知 |
165 | 43 | 知 | zhī | to administer | 隨所更事能如是知 |
166 | 43 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 隨所更事能如是知 |
167 | 43 | 知 | zhī | to be close friends | 隨所更事能如是知 |
168 | 43 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 隨所更事能如是知 |
169 | 43 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 隨所更事能如是知 |
170 | 43 | 知 | zhī | knowledge | 隨所更事能如是知 |
171 | 43 | 知 | zhī | consciousness; perception | 隨所更事能如是知 |
172 | 43 | 知 | zhī | a close friend | 隨所更事能如是知 |
173 | 43 | 知 | zhì | wisdom | 隨所更事能如是知 |
174 | 43 | 知 | zhì | Zhi | 隨所更事能如是知 |
175 | 43 | 知 | zhī | to appreciate | 隨所更事能如是知 |
176 | 43 | 知 | zhī | to make known | 隨所更事能如是知 |
177 | 43 | 知 | zhī | to have control over | 隨所更事能如是知 |
178 | 43 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 隨所更事能如是知 |
179 | 43 | 知 | zhī | Understanding | 隨所更事能如是知 |
180 | 43 | 知 | zhī | know; jña | 隨所更事能如是知 |
181 | 41 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 得如是同分智 |
182 | 41 | 見 | jiàn | to see | 何不見異牛而憶是前牛 |
183 | 41 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 何不見異牛而憶是前牛 |
184 | 41 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 何不見異牛而憶是前牛 |
185 | 41 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 何不見異牛而憶是前牛 |
186 | 41 | 見 | jiàn | to listen to | 何不見異牛而憶是前牛 |
187 | 41 | 見 | jiàn | to meet | 何不見異牛而憶是前牛 |
188 | 41 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 何不見異牛而憶是前牛 |
189 | 41 | 見 | jiàn | let me; kindly | 何不見異牛而憶是前牛 |
190 | 41 | 見 | jiàn | Jian | 何不見異牛而憶是前牛 |
191 | 41 | 見 | xiàn | to appear | 何不見異牛而憶是前牛 |
192 | 41 | 見 | xiàn | to introduce | 何不見異牛而憶是前牛 |
193 | 41 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 何不見異牛而憶是前牛 |
194 | 41 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 何不見異牛而憶是前牛 |
195 | 40 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 答無時非所緣 |
196 | 40 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 答無時非所緣 |
197 | 40 | 非 | fēi | different | 答無時非所緣 |
198 | 40 | 非 | fēi | to not be; to not have | 答無時非所緣 |
199 | 40 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 答無時非所緣 |
200 | 40 | 非 | fēi | Africa | 答無時非所緣 |
201 | 40 | 非 | fēi | to slander | 答無時非所緣 |
202 | 40 | 非 | fěi | to avoid | 答無時非所緣 |
203 | 40 | 非 | fēi | must | 答無時非所緣 |
204 | 40 | 非 | fēi | an error | 答無時非所緣 |
205 | 40 | 非 | fēi | a problem; a question | 答無時非所緣 |
206 | 40 | 非 | fēi | evil | 答無時非所緣 |
207 | 40 | 法 | fǎ | method; way | 答有情於法由串習 |
208 | 40 | 法 | fǎ | France | 答有情於法由串習 |
209 | 40 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 答有情於法由串習 |
210 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 答有情於法由串習 |
211 | 40 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 答有情於法由串習 |
212 | 40 | 法 | fǎ | an institution | 答有情於法由串習 |
213 | 40 | 法 | fǎ | to emulate | 答有情於法由串習 |
214 | 40 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 答有情於法由串習 |
215 | 40 | 法 | fǎ | punishment | 答有情於法由串習 |
216 | 40 | 法 | fǎ | Fa | 答有情於法由串習 |
217 | 40 | 法 | fǎ | a precedent | 答有情於法由串習 |
218 | 40 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 答有情於法由串習 |
219 | 40 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 答有情於法由串習 |
220 | 40 | 法 | fǎ | Dharma | 答有情於法由串習 |
221 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 答有情於法由串習 |
222 | 40 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 答有情於法由串習 |
223 | 40 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 答有情於法由串習 |
224 | 40 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 答有情於法由串習 |
225 | 39 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
226 | 39 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
227 | 39 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
228 | 39 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
229 | 39 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
230 | 39 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
231 | 38 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
232 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
233 | 38 | 中 | zhōng | China | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
234 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
235 | 38 | 中 | zhōng | midday | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
236 | 38 | 中 | zhōng | inside | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
237 | 38 | 中 | zhōng | during | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
238 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
239 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
240 | 38 | 中 | zhōng | half | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
241 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
242 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
243 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
244 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
245 | 38 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
246 | 36 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 隨本所受能如是憶 |
247 | 36 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 隨本所受能如是憶 |
248 | 36 | 受 | shòu | to receive; to accept | 隨本所受能如是憶 |
249 | 36 | 受 | shòu | to tolerate | 隨本所受能如是憶 |
250 | 36 | 受 | shòu | feelings; sensations | 隨本所受能如是憶 |
251 | 36 | 作 | zuò | to do | 何緣能憶本所作事 |
252 | 36 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 何緣能憶本所作事 |
253 | 36 | 作 | zuò | to start | 何緣能憶本所作事 |
254 | 36 | 作 | zuò | a writing; a work | 何緣能憶本所作事 |
255 | 36 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 何緣能憶本所作事 |
256 | 36 | 作 | zuō | to create; to make | 何緣能憶本所作事 |
257 | 36 | 作 | zuō | a workshop | 何緣能憶本所作事 |
258 | 36 | 作 | zuō | to write; to compose | 何緣能憶本所作事 |
259 | 36 | 作 | zuò | to rise | 何緣能憶本所作事 |
260 | 36 | 作 | zuò | to be aroused | 何緣能憶本所作事 |
261 | 36 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 何緣能憶本所作事 |
262 | 36 | 作 | zuò | to regard as | 何緣能憶本所作事 |
263 | 36 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 何緣能憶本所作事 |
264 | 35 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 今見相似則能記憶 |
265 | 35 | 則 | zé | a grade; a level | 今見相似則能記憶 |
266 | 35 | 則 | zé | an example; a model | 今見相似則能記憶 |
267 | 35 | 則 | zé | a weighing device | 今見相似則能記憶 |
268 | 35 | 則 | zé | to grade; to rank | 今見相似則能記憶 |
269 | 35 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 今見相似則能記憶 |
270 | 35 | 則 | zé | to do | 今見相似則能記憶 |
271 | 35 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 今見相似則能記憶 |
272 | 34 | 念 | niàn | to read aloud | 念便不忘 |
273 | 34 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念便不忘 |
274 | 34 | 念 | niàn | to miss | 念便不忘 |
275 | 34 | 念 | niàn | to consider | 念便不忘 |
276 | 34 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念便不忘 |
277 | 34 | 念 | niàn | to show affection for | 念便不忘 |
278 | 34 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念便不忘 |
279 | 34 | 念 | niàn | twenty | 念便不忘 |
280 | 34 | 念 | niàn | memory | 念便不忘 |
281 | 34 | 念 | niàn | an instant | 念便不忘 |
282 | 34 | 念 | niàn | Nian | 念便不忘 |
283 | 34 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念便不忘 |
284 | 34 | 念 | niàn | a thought; citta | 念便不忘 |
285 | 34 | 忘 | wàng | to forget | 念便不忘 |
286 | 34 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 念便不忘 |
287 | 34 | 忘 | wàng | to abandon | 念便不忘 |
288 | 34 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 念便不忘 |
289 | 34 | 復 | fù | to go back; to return | 今何復言有情於法 |
290 | 34 | 復 | fù | to resume; to restart | 今何復言有情於法 |
291 | 34 | 復 | fù | to do in detail | 今何復言有情於法 |
292 | 34 | 復 | fù | to restore | 今何復言有情於法 |
293 | 34 | 復 | fù | to respond; to reply to | 今何復言有情於法 |
294 | 34 | 復 | fù | Fu; Return | 今何復言有情於法 |
295 | 34 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 今何復言有情於法 |
296 | 34 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 今何復言有情於法 |
297 | 34 | 復 | fù | Fu | 今何復言有情於法 |
298 | 34 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 今何復言有情於法 |
299 | 34 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 今何復言有情於法 |
300 | 34 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何緣能憶本所作事 |
301 | 34 | 何 | hé | what | 何緣能憶本所作事 |
302 | 34 | 何 | hé | He | 何緣能憶本所作事 |
303 | 34 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 答有情於法由串習 |
304 | 34 | 由 | yóu | to follow along | 答有情於法由串習 |
305 | 34 | 由 | yóu | cause; reason | 答有情於法由串習 |
306 | 34 | 由 | yóu | You | 答有情於法由串習 |
307 | 33 | 事 | shì | matter; thing; item | 何緣能憶本所作事 |
308 | 33 | 事 | shì | to serve | 何緣能憶本所作事 |
309 | 33 | 事 | shì | a government post | 何緣能憶本所作事 |
310 | 33 | 事 | shì | duty; post; work | 何緣能憶本所作事 |
311 | 33 | 事 | shì | occupation | 何緣能憶本所作事 |
312 | 33 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 何緣能憶本所作事 |
313 | 33 | 事 | shì | an accident | 何緣能憶本所作事 |
314 | 33 | 事 | shì | to attend | 何緣能憶本所作事 |
315 | 33 | 事 | shì | an allusion | 何緣能憶本所作事 |
316 | 33 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 何緣能憶本所作事 |
317 | 33 | 事 | shì | to engage in | 何緣能憶本所作事 |
318 | 33 | 事 | shì | to enslave | 何緣能憶本所作事 |
319 | 33 | 事 | shì | to pursue | 何緣能憶本所作事 |
320 | 33 | 事 | shì | to administer | 何緣能憶本所作事 |
321 | 33 | 事 | shì | to appoint | 何緣能憶本所作事 |
322 | 33 | 事 | shì | thing; phenomena | 何緣能憶本所作事 |
323 | 33 | 事 | shì | actions; karma | 何緣能憶本所作事 |
324 | 33 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 謂善不善無記 |
325 | 33 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或時不與彼法 |
326 | 33 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或時不與彼法 |
327 | 33 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或時不與彼法 |
328 | 33 | 時 | shí | fashionable | 或時不與彼法 |
329 | 33 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或時不與彼法 |
330 | 33 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或時不與彼法 |
331 | 33 | 時 | shí | tense | 或時不與彼法 |
332 | 33 | 時 | shí | particular; special | 或時不與彼法 |
333 | 33 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或時不與彼法 |
334 | 33 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或時不與彼法 |
335 | 33 | 時 | shí | time [abstract] | 或時不與彼法 |
336 | 33 | 時 | shí | seasonal | 或時不與彼法 |
337 | 33 | 時 | shí | to wait upon | 或時不與彼法 |
338 | 33 | 時 | shí | hour | 或時不與彼法 |
339 | 33 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或時不與彼法 |
340 | 33 | 時 | shí | Shi | 或時不與彼法 |
341 | 33 | 時 | shí | a present; currentlt | 或時不與彼法 |
342 | 33 | 時 | shí | time; kāla | 或時不與彼法 |
343 | 33 | 時 | shí | at that time; samaya | 或時不與彼法 |
344 | 32 | 種 | zhǒng | kind; type | 種 |
345 | 32 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 種 |
346 | 32 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 種 |
347 | 32 | 種 | zhǒng | seed; strain | 種 |
348 | 32 | 種 | zhǒng | offspring | 種 |
349 | 32 | 種 | zhǒng | breed | 種 |
350 | 32 | 種 | zhǒng | race | 種 |
351 | 32 | 種 | zhǒng | species | 種 |
352 | 32 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 種 |
353 | 32 | 種 | zhǒng | grit; guts | 種 |
354 | 32 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 種 |
355 | 32 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 色和合現前則緣青起 |
356 | 32 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 色和合現前則緣青起 |
357 | 32 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 色和合現前則緣青起 |
358 | 32 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 色和合現前則緣青起 |
359 | 32 | 起 | qǐ | to start | 色和合現前則緣青起 |
360 | 32 | 起 | qǐ | to establish; to build | 色和合現前則緣青起 |
361 | 32 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 色和合現前則緣青起 |
362 | 32 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 色和合現前則緣青起 |
363 | 32 | 起 | qǐ | to get out of bed | 色和合現前則緣青起 |
364 | 32 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 色和合現前則緣青起 |
365 | 32 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 色和合現前則緣青起 |
366 | 32 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 色和合現前則緣青起 |
367 | 32 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 色和合現前則緣青起 |
368 | 32 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 色和合現前則緣青起 |
369 | 32 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 色和合現前則緣青起 |
370 | 32 | 起 | qǐ | to conjecture | 色和合現前則緣青起 |
371 | 32 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 色和合現前則緣青起 |
372 | 32 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 色和合現前則緣青起 |
373 | 31 | 趣 | qù | interesting | 趣苦受所逼故 |
374 | 31 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 趣苦受所逼故 |
375 | 31 | 趣 | cù | to urge | 趣苦受所逼故 |
376 | 31 | 趣 | qù | purport; an objective | 趣苦受所逼故 |
377 | 31 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 趣苦受所逼故 |
378 | 31 | 趣 | qù | an inclination | 趣苦受所逼故 |
379 | 31 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 趣苦受所逼故 |
380 | 31 | 趣 | qù | to go quickly towards | 趣苦受所逼故 |
381 | 31 | 趣 | qù | realm; destination | 趣苦受所逼故 |
382 | 30 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
383 | 30 | 智 | zhì | care; prudence | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
384 | 30 | 智 | zhì | Zhi | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
385 | 30 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
386 | 30 | 智 | zhì | clever | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
387 | 30 | 智 | zhì | Wisdom | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
388 | 30 | 智 | zhì | jnana; knowing | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
389 | 30 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 衰退散壞 |
390 | 30 | 壞 | huài | to go bad; to break | 衰退散壞 |
391 | 30 | 壞 | huài | to defeat | 衰退散壞 |
392 | 30 | 壞 | huài | sinister; evil | 衰退散壞 |
393 | 30 | 壞 | huài | to decline; to wane | 衰退散壞 |
394 | 30 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 衰退散壞 |
395 | 30 | 壞 | huài | breaking; bheda | 衰退散壞 |
396 | 30 | 前 | qián | front | 前說無有補特伽羅 |
397 | 30 | 前 | qián | former; the past | 前說無有補特伽羅 |
398 | 30 | 前 | qián | to go forward | 前說無有補特伽羅 |
399 | 30 | 前 | qián | preceding | 前說無有補特伽羅 |
400 | 30 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前說無有補特伽羅 |
401 | 30 | 前 | qián | to appear before | 前說無有補特伽羅 |
402 | 30 | 前 | qián | future | 前說無有補特伽羅 |
403 | 30 | 前 | qián | top; first | 前說無有補特伽羅 |
404 | 30 | 前 | qián | battlefront | 前說無有補特伽羅 |
405 | 30 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前說無有補特伽羅 |
406 | 30 | 前 | qián | facing; mukha | 前說無有補特伽羅 |
407 | 30 | 他 | tā | other; another; some other | 能了自他 |
408 | 30 | 他 | tā | other | 能了自他 |
409 | 30 | 他 | tā | tha | 能了自他 |
410 | 30 | 他 | tā | ṭha | 能了自他 |
411 | 30 | 他 | tā | other; anya | 能了自他 |
412 | 29 | 到 | dào | to arrive | 何緣祭祀餓鬼則到非餘趣耶 |
413 | 29 | 到 | dào | to go | 何緣祭祀餓鬼則到非餘趣耶 |
414 | 29 | 到 | dào | careful | 何緣祭祀餓鬼則到非餘趣耶 |
415 | 29 | 到 | dào | Dao | 何緣祭祀餓鬼則到非餘趣耶 |
416 | 29 | 到 | dào | approach; upagati | 何緣祭祀餓鬼則到非餘趣耶 |
417 | 29 | 覆 | fù | to cover | 謂善不善有覆 |
418 | 29 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 謂善不善有覆 |
419 | 29 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 謂善不善有覆 |
420 | 29 | 覆 | fù | layered | 謂善不善有覆 |
421 | 29 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 謂善不善有覆 |
422 | 29 | 覆 | fù | to hide | 謂善不善有覆 |
423 | 29 | 覆 | fù | to scrutinize | 謂善不善有覆 |
424 | 29 | 覆 | fù | to ambush | 謂善不善有覆 |
425 | 29 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 謂善不善有覆 |
426 | 29 | 耶 | yē | ye | 所更天授能憶耶 |
427 | 29 | 耶 | yé | ya | 所更天授能憶耶 |
428 | 28 | 我 | wǒ | self | 所有我 |
429 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 所有我 |
430 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 所有我 |
431 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 所有我 |
432 | 28 | 我 | wǒ | ga | 所有我 |
433 | 28 | 餘 | yú | extra; surplus | 與餘無量心心所聚 |
434 | 28 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 與餘無量心心所聚 |
435 | 28 | 餘 | yú | to remain | 與餘無量心心所聚 |
436 | 28 | 餘 | yú | other | 與餘無量心心所聚 |
437 | 28 | 餘 | yú | additional; complementary | 與餘無量心心所聚 |
438 | 28 | 餘 | yú | remaining | 與餘無量心心所聚 |
439 | 28 | 餘 | yú | incomplete | 與餘無量心心所聚 |
440 | 28 | 餘 | yú | Yu | 與餘無量心心所聚 |
441 | 28 | 餘 | yú | other; anya | 與餘無量心心所聚 |
442 | 27 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 答前依聖想名示現 |
443 | 27 | 依 | yī | to comply with; to follow | 答前依聖想名示現 |
444 | 27 | 依 | yī | to help | 答前依聖想名示現 |
445 | 27 | 依 | yī | flourishing | 答前依聖想名示現 |
446 | 27 | 依 | yī | lovable | 答前依聖想名示現 |
447 | 27 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 答前依聖想名示現 |
448 | 27 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 答前依聖想名示現 |
449 | 27 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 答前依聖想名示現 |
450 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以心心所於所緣定 |
451 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以心心所於所緣定 |
452 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以心心所於所緣定 |
453 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以心心所於所緣定 |
454 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以心心所於所緣定 |
455 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以心心所於所緣定 |
456 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以心心所於所緣定 |
457 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以心心所於所緣定 |
458 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以心心所於所緣定 |
459 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以心心所於所緣定 |
460 | 26 | 定 | dìng | to decide | 以心心所於所緣定 |
461 | 26 | 定 | dìng | certainly; definitely | 以心心所於所緣定 |
462 | 26 | 定 | dìng | to determine | 以心心所於所緣定 |
463 | 26 | 定 | dìng | to calm down | 以心心所於所緣定 |
464 | 26 | 定 | dìng | to set; to fix | 以心心所於所緣定 |
465 | 26 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 以心心所於所緣定 |
466 | 26 | 定 | dìng | still | 以心心所於所緣定 |
467 | 26 | 定 | dìng | Concentration | 以心心所於所緣定 |
468 | 26 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 以心心所於所緣定 |
469 | 26 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 以心心所於所緣定 |
470 | 26 | 意 | yì | idea | 又以受意為因力強 |
471 | 26 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 又以受意為因力強 |
472 | 26 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 又以受意為因力強 |
473 | 26 | 意 | yì | mood; feeling | 又以受意為因力強 |
474 | 26 | 意 | yì | will; willpower; determination | 又以受意為因力強 |
475 | 26 | 意 | yì | bearing; spirit | 又以受意為因力強 |
476 | 26 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 又以受意為因力強 |
477 | 26 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 又以受意為因力強 |
478 | 26 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 又以受意為因力強 |
479 | 26 | 意 | yì | meaning | 又以受意為因力強 |
480 | 26 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 又以受意為因力強 |
481 | 26 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 又以受意為因力強 |
482 | 26 | 意 | yì | Yi | 又以受意為因力強 |
483 | 26 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 又以受意為因力強 |
484 | 26 | 失 | shī | to lose | 設爾何失 |
485 | 26 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 設爾何失 |
486 | 26 | 失 | shī | to fail; to miss out | 設爾何失 |
487 | 26 | 失 | shī | to be lost | 設爾何失 |
488 | 26 | 失 | shī | to make a mistake | 設爾何失 |
489 | 26 | 失 | shī | to let go of | 設爾何失 |
490 | 26 | 失 | shī | loss; nāśa | 設爾何失 |
491 | 25 | 一 | yī | one | 復次一切心心所法 |
492 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 復次一切心心所法 |
493 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 復次一切心心所法 |
494 | 25 | 一 | yī | first | 復次一切心心所法 |
495 | 25 | 一 | yī | the same | 復次一切心心所法 |
496 | 25 | 一 | yī | sole; single | 復次一切心心所法 |
497 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 復次一切心心所法 |
498 | 25 | 一 | yī | Yi | 復次一切心心所法 |
499 | 25 | 一 | yī | other | 復次一切心心所法 |
500 | 25 | 一 | yī | to unify | 復次一切心心所法 |
Frequencies of all Words
Top 1145
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 191 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 何緣能憶本所作事 |
2 | 191 | 所 | suǒ | an office; an institute | 何緣能憶本所作事 |
3 | 191 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 何緣能憶本所作事 |
4 | 191 | 所 | suǒ | it | 何緣能憶本所作事 |
5 | 191 | 所 | suǒ | if; supposing | 何緣能憶本所作事 |
6 | 191 | 所 | suǒ | a few; various; some | 何緣能憶本所作事 |
7 | 191 | 所 | suǒ | a place; a location | 何緣能憶本所作事 |
8 | 191 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 何緣能憶本所作事 |
9 | 191 | 所 | suǒ | that which | 何緣能憶本所作事 |
10 | 191 | 所 | suǒ | an ordinal number | 何緣能憶本所作事 |
11 | 191 | 所 | suǒ | meaning | 何緣能憶本所作事 |
12 | 191 | 所 | suǒ | garrison | 何緣能憶本所作事 |
13 | 191 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 何緣能憶本所作事 |
14 | 191 | 所 | suǒ | that which; yad | 何緣能憶本所作事 |
15 | 124 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有說 |
16 | 124 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有說 |
17 | 124 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有說 |
18 | 124 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有說 |
19 | 124 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有說 |
20 | 124 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有說 |
21 | 124 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有說 |
22 | 124 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有說 |
23 | 124 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有說 |
24 | 124 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有說 |
25 | 124 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有說 |
26 | 124 | 有 | yǒu | abundant | 有說 |
27 | 124 | 有 | yǒu | purposeful | 有說 |
28 | 124 | 有 | yǒu | You | 有說 |
29 | 124 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有說 |
30 | 124 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有說 |
31 | 114 | 能 | néng | can; able | 何緣能憶本所作事 |
32 | 114 | 能 | néng | ability; capacity | 何緣能憶本所作事 |
33 | 114 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 何緣能憶本所作事 |
34 | 114 | 能 | néng | energy | 何緣能憶本所作事 |
35 | 114 | 能 | néng | function; use | 何緣能憶本所作事 |
36 | 114 | 能 | néng | may; should; permitted to | 何緣能憶本所作事 |
37 | 114 | 能 | néng | talent | 何緣能憶本所作事 |
38 | 114 | 能 | néng | expert at | 何緣能憶本所作事 |
39 | 114 | 能 | néng | to be in harmony | 何緣能憶本所作事 |
40 | 114 | 能 | néng | to tend to; to care for | 何緣能憶本所作事 |
41 | 114 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 何緣能憶本所作事 |
42 | 114 | 能 | néng | as long as; only | 何緣能憶本所作事 |
43 | 114 | 能 | néng | even if | 何緣能憶本所作事 |
44 | 114 | 能 | néng | but | 何緣能憶本所作事 |
45 | 114 | 能 | néng | in this way | 何緣能憶本所作事 |
46 | 114 | 能 | néng | to be able; śak | 何緣能憶本所作事 |
47 | 114 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 何緣能憶本所作事 |
48 | 107 | 彼 | bǐ | that; those | 雖彼二人不往相問 |
49 | 107 | 彼 | bǐ | another; the other | 雖彼二人不往相問 |
50 | 107 | 彼 | bǐ | that; tad | 雖彼二人不往相問 |
51 | 97 | 於 | yú | in; at | 答有情於法由串習 |
52 | 97 | 於 | yú | in; at | 答有情於法由串習 |
53 | 97 | 於 | yú | in; at; to; from | 答有情於法由串習 |
54 | 97 | 於 | yú | to go; to | 答有情於法由串習 |
55 | 97 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 答有情於法由串習 |
56 | 97 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 答有情於法由串習 |
57 | 97 | 於 | yú | from | 答有情於法由串習 |
58 | 97 | 於 | yú | give | 答有情於法由串習 |
59 | 97 | 於 | yú | oppposing | 答有情於法由串習 |
60 | 97 | 於 | yú | and | 答有情於法由串習 |
61 | 97 | 於 | yú | compared to | 答有情於法由串習 |
62 | 97 | 於 | yú | by | 答有情於法由串習 |
63 | 97 | 於 | yú | and; as well as | 答有情於法由串習 |
64 | 97 | 於 | yú | for | 答有情於法由串習 |
65 | 97 | 於 | yú | Yu | 答有情於法由串習 |
66 | 97 | 於 | wū | a crow | 答有情於法由串習 |
67 | 97 | 於 | wū | whew; wow | 答有情於法由串習 |
68 | 97 | 於 | yú | near to; antike | 答有情於法由串習 |
69 | 92 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 前說無有補特伽羅 |
70 | 92 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 前說無有補特伽羅 |
71 | 92 | 說 | shuì | to persuade | 前說無有補特伽羅 |
72 | 92 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 前說無有補特伽羅 |
73 | 92 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 前說無有補特伽羅 |
74 | 92 | 說 | shuō | to claim; to assert | 前說無有補特伽羅 |
75 | 92 | 說 | shuō | allocution | 前說無有補特伽羅 |
76 | 92 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 前說無有補特伽羅 |
77 | 92 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 前說無有補特伽羅 |
78 | 92 | 說 | shuō | speach; vāda | 前說無有補特伽羅 |
79 | 92 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 前說無有補特伽羅 |
80 | 92 | 說 | shuō | to instruct | 前說無有補特伽羅 |
81 | 90 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為順文故 |
82 | 90 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為順文故 |
83 | 90 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為順文故 |
84 | 90 | 故 | gù | to die | 為順文故 |
85 | 90 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為順文故 |
86 | 90 | 故 | gù | original | 為順文故 |
87 | 90 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為順文故 |
88 | 90 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為順文故 |
89 | 90 | 故 | gù | something in the past | 為順文故 |
90 | 90 | 故 | gù | deceased; dead | 為順文故 |
91 | 90 | 故 | gù | still; yet | 為順文故 |
92 | 90 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 為順文故 |
93 | 86 | 心 | xīn | heart [organ] | 心往後心理 |
94 | 86 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心往後心理 |
95 | 86 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心往後心理 |
96 | 86 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心往後心理 |
97 | 86 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心往後心理 |
98 | 86 | 心 | xīn | heart | 心往後心理 |
99 | 86 | 心 | xīn | emotion | 心往後心理 |
100 | 86 | 心 | xīn | intention; consideration | 心往後心理 |
101 | 86 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心往後心理 |
102 | 86 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心往後心理 |
103 | 86 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心往後心理 |
104 | 86 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心往後心理 |
105 | 80 | 憶 | yì | to remember | 何緣能憶本所作事 |
106 | 80 | 憶 | yì | to reflect upon | 何緣能憶本所作事 |
107 | 80 | 憶 | yì | thinking of; smṛti | 何緣能憶本所作事 |
108 | 78 | 亦 | yì | also; too | 亦不相答我如是造此字 |
109 | 78 | 亦 | yì | but | 亦不相答我如是造此字 |
110 | 78 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不相答我如是造此字 |
111 | 78 | 亦 | yì | although; even though | 亦不相答我如是造此字 |
112 | 78 | 亦 | yì | already | 亦不相答我如是造此字 |
113 | 78 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不相答我如是造此字 |
114 | 78 | 亦 | yì | Yi | 亦不相答我如是造此字 |
115 | 78 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 謂如有二造印者 |
116 | 78 | 者 | zhě | that | 謂如有二造印者 |
117 | 78 | 者 | zhě | nominalizing function word | 謂如有二造印者 |
118 | 78 | 者 | zhě | used to mark a definition | 謂如有二造印者 |
119 | 78 | 者 | zhě | used to mark a pause | 謂如有二造印者 |
120 | 78 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 謂如有二造印者 |
121 | 78 | 者 | zhuó | according to | 謂如有二造印者 |
122 | 78 | 者 | zhě | ca | 謂如有二造印者 |
123 | 71 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何緣能憶本所作事 |
124 | 71 | 緣 | yuán | hem | 何緣能憶本所作事 |
125 | 71 | 緣 | yuán | to revolve around | 何緣能憶本所作事 |
126 | 71 | 緣 | yuán | because | 何緣能憶本所作事 |
127 | 71 | 緣 | yuán | to climb up | 何緣能憶本所作事 |
128 | 71 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何緣能憶本所作事 |
129 | 71 | 緣 | yuán | along; to follow | 何緣能憶本所作事 |
130 | 71 | 緣 | yuán | to depend on | 何緣能憶本所作事 |
131 | 71 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何緣能憶本所作事 |
132 | 71 | 緣 | yuán | Condition | 何緣能憶本所作事 |
133 | 71 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何緣能憶本所作事 |
134 | 66 | 答 | dá | to reply; to answer | 答有情於法由串習 |
135 | 66 | 答 | dá | to reciprocate to | 答有情於法由串習 |
136 | 66 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答有情於法由串習 |
137 | 66 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答有情於法由串習 |
138 | 66 | 答 | dā | Da | 答有情於法由串習 |
139 | 66 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答有情於法由串習 |
140 | 66 | 此 | cǐ | this; these | 此 |
141 | 66 | 此 | cǐ | in this way | 此 |
142 | 66 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此 |
143 | 66 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此 |
144 | 66 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此 |
145 | 64 | 不 | bù | not; no | 雖彼二人不往相問 |
146 | 64 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 雖彼二人不往相問 |
147 | 64 | 不 | bù | as a correlative | 雖彼二人不往相問 |
148 | 64 | 不 | bù | no (answering a question) | 雖彼二人不往相問 |
149 | 64 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 雖彼二人不往相問 |
150 | 64 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 雖彼二人不往相問 |
151 | 64 | 不 | bù | to form a yes or no question | 雖彼二人不往相問 |
152 | 64 | 不 | bù | infix potential marker | 雖彼二人不往相問 |
153 | 64 | 不 | bù | no; na | 雖彼二人不往相問 |
154 | 62 | 問 | wèn | to ask | 問 |
155 | 62 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
156 | 62 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
157 | 62 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
158 | 62 | 問 | wèn | to request something | 問 |
159 | 62 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
160 | 62 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
161 | 62 | 問 | wèn | news | 問 |
162 | 62 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
163 | 62 | 問 | wén | to inform | 問 |
164 | 62 | 問 | wèn | to research | 問 |
165 | 62 | 問 | wèn | Wen | 問 |
166 | 62 | 問 | wèn | to | 問 |
167 | 62 | 問 | wèn | a question | 問 |
168 | 62 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
169 | 57 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 謂如有二造印者 |
170 | 57 | 如 | rú | if | 謂如有二造印者 |
171 | 57 | 如 | rú | in accordance with | 謂如有二造印者 |
172 | 57 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 謂如有二造印者 |
173 | 57 | 如 | rú | this | 謂如有二造印者 |
174 | 57 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 謂如有二造印者 |
175 | 57 | 如 | rú | to go to | 謂如有二造印者 |
176 | 57 | 如 | rú | to meet | 謂如有二造印者 |
177 | 57 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 謂如有二造印者 |
178 | 57 | 如 | rú | at least as good as | 謂如有二造印者 |
179 | 57 | 如 | rú | and | 謂如有二造印者 |
180 | 57 | 如 | rú | or | 謂如有二造印者 |
181 | 57 | 如 | rú | but | 謂如有二造印者 |
182 | 57 | 如 | rú | then | 謂如有二造印者 |
183 | 57 | 如 | rú | naturally | 謂如有二造印者 |
184 | 57 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 謂如有二造印者 |
185 | 57 | 如 | rú | you | 謂如有二造印者 |
186 | 57 | 如 | rú | the second lunar month | 謂如有二造印者 |
187 | 57 | 如 | rú | in; at | 謂如有二造印者 |
188 | 57 | 如 | rú | Ru | 謂如有二造印者 |
189 | 57 | 如 | rú | Thus | 謂如有二造印者 |
190 | 57 | 如 | rú | thus; tathā | 謂如有二造印者 |
191 | 57 | 如 | rú | like; iva | 謂如有二造印者 |
192 | 57 | 如 | rú | suchness; tathatā | 謂如有二造印者 |
193 | 51 | 為 | wèi | for; to | 為順文故 |
194 | 51 | 為 | wèi | because of | 為順文故 |
195 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為順文故 |
196 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 為順文故 |
197 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 為順文故 |
198 | 51 | 為 | wéi | to do | 為順文故 |
199 | 51 | 為 | wèi | for | 為順文故 |
200 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 為順文故 |
201 | 51 | 為 | wèi | to | 為順文故 |
202 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 為順文故 |
203 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為順文故 |
204 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 為順文故 |
205 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 為順文故 |
206 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 為順文故 |
207 | 51 | 為 | wéi | to govern | 為順文故 |
208 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 為順文故 |
209 | 51 | 無 | wú | no | 又無前心往後心理 |
210 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 又無前心往後心理 |
211 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 又無前心往後心理 |
212 | 51 | 無 | wú | has not yet | 又無前心往後心理 |
213 | 51 | 無 | mó | mo | 又無前心往後心理 |
214 | 51 | 無 | wú | do not | 又無前心往後心理 |
215 | 51 | 無 | wú | not; -less; un- | 又無前心往後心理 |
216 | 51 | 無 | wú | regardless of | 又無前心往後心理 |
217 | 51 | 無 | wú | to not have | 又無前心往後心理 |
218 | 51 | 無 | wú | um | 又無前心往後心理 |
219 | 51 | 無 | wú | Wu | 又無前心往後心理 |
220 | 51 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 又無前心往後心理 |
221 | 51 | 無 | wú | not; non- | 又無前心往後心理 |
222 | 51 | 無 | mó | mo | 又無前心往後心理 |
223 | 50 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 則生 |
224 | 50 | 生 | shēng | to live | 則生 |
225 | 50 | 生 | shēng | raw | 則生 |
226 | 50 | 生 | shēng | a student | 則生 |
227 | 50 | 生 | shēng | life | 則生 |
228 | 50 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 則生 |
229 | 50 | 生 | shēng | alive | 則生 |
230 | 50 | 生 | shēng | a lifetime | 則生 |
231 | 50 | 生 | shēng | to initiate; to become | 則生 |
232 | 50 | 生 | shēng | to grow | 則生 |
233 | 50 | 生 | shēng | unfamiliar | 則生 |
234 | 50 | 生 | shēng | not experienced | 則生 |
235 | 50 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 則生 |
236 | 50 | 生 | shēng | very; extremely | 則生 |
237 | 50 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 則生 |
238 | 50 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 則生 |
239 | 50 | 生 | shēng | gender | 則生 |
240 | 50 | 生 | shēng | to develop; to grow | 則生 |
241 | 50 | 生 | shēng | to set up | 則生 |
242 | 50 | 生 | shēng | a prostitute | 則生 |
243 | 50 | 生 | shēng | a captive | 則生 |
244 | 50 | 生 | shēng | a gentleman | 則生 |
245 | 50 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 則生 |
246 | 50 | 生 | shēng | unripe | 則生 |
247 | 50 | 生 | shēng | nature | 則生 |
248 | 50 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 則生 |
249 | 50 | 生 | shēng | destiny | 則生 |
250 | 50 | 生 | shēng | birth | 則生 |
251 | 50 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 則生 |
252 | 49 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
253 | 49 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
254 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
255 | 49 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
256 | 49 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
257 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
258 | 49 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
259 | 49 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
260 | 49 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
261 | 49 | 謂 | wèi | and | 謂 |
262 | 49 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
263 | 49 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
264 | 49 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂 |
265 | 49 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂 |
266 | 47 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若說法 |
267 | 47 | 若 | ruò | seemingly | 若說法 |
268 | 47 | 若 | ruò | if | 若說法 |
269 | 47 | 若 | ruò | you | 若說法 |
270 | 47 | 若 | ruò | this; that | 若說法 |
271 | 47 | 若 | ruò | and; or | 若說法 |
272 | 47 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若說法 |
273 | 47 | 若 | rě | pomegranite | 若說法 |
274 | 47 | 若 | ruò | to choose | 若說法 |
275 | 47 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若說法 |
276 | 47 | 若 | ruò | thus | 若說法 |
277 | 47 | 若 | ruò | pollia | 若說法 |
278 | 47 | 若 | ruò | Ruo | 若說法 |
279 | 47 | 若 | ruò | only then | 若說法 |
280 | 47 | 若 | rě | ja | 若說法 |
281 | 47 | 若 | rě | jñā | 若說法 |
282 | 47 | 若 | ruò | if; yadi | 若說法 |
283 | 46 | 更 | gèng | more; even more | 隨所更事能如是知 |
284 | 46 | 更 | gēng | to change; to ammend | 隨所更事能如是知 |
285 | 46 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 隨所更事能如是知 |
286 | 46 | 更 | gèng | again; also | 隨所更事能如是知 |
287 | 46 | 更 | gēng | to experience | 隨所更事能如是知 |
288 | 46 | 更 | gēng | to improve | 隨所更事能如是知 |
289 | 46 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 隨所更事能如是知 |
290 | 46 | 更 | gēng | to compensate | 隨所更事能如是知 |
291 | 46 | 更 | gèng | furthermore; even if | 隨所更事能如是知 |
292 | 46 | 更 | gèng | other | 隨所更事能如是知 |
293 | 46 | 更 | gèng | to increase | 隨所更事能如是知 |
294 | 46 | 更 | gēng | forced military service | 隨所更事能如是知 |
295 | 46 | 更 | gēng | Geng | 隨所更事能如是知 |
296 | 46 | 更 | gèng | finally; eventually | 隨所更事能如是知 |
297 | 46 | 更 | jīng | to experience | 隨所更事能如是知 |
298 | 46 | 更 | gèng | again; punar | 隨所更事能如是知 |
299 | 46 | 更 | gēng | contacts | 隨所更事能如是知 |
300 | 45 | 得 | de | potential marker | 得如是同分智 |
301 | 45 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得如是同分智 |
302 | 45 | 得 | děi | must; ought to | 得如是同分智 |
303 | 45 | 得 | děi | to want to; to need to | 得如是同分智 |
304 | 45 | 得 | děi | must; ought to | 得如是同分智 |
305 | 45 | 得 | dé | de | 得如是同分智 |
306 | 45 | 得 | de | infix potential marker | 得如是同分智 |
307 | 45 | 得 | dé | to result in | 得如是同分智 |
308 | 45 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得如是同分智 |
309 | 45 | 得 | dé | to be satisfied | 得如是同分智 |
310 | 45 | 得 | dé | to be finished | 得如是同分智 |
311 | 45 | 得 | de | result of degree | 得如是同分智 |
312 | 45 | 得 | de | marks completion of an action | 得如是同分智 |
313 | 45 | 得 | děi | satisfying | 得如是同分智 |
314 | 45 | 得 | dé | to contract | 得如是同分智 |
315 | 45 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得如是同分智 |
316 | 45 | 得 | dé | expressing frustration | 得如是同分智 |
317 | 45 | 得 | dé | to hear | 得如是同分智 |
318 | 45 | 得 | dé | to have; there is | 得如是同分智 |
319 | 45 | 得 | dé | marks time passed | 得如是同分智 |
320 | 45 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得如是同分智 |
321 | 43 | 知 | zhī | to know | 隨所更事能如是知 |
322 | 43 | 知 | zhī | to comprehend | 隨所更事能如是知 |
323 | 43 | 知 | zhī | to inform; to tell | 隨所更事能如是知 |
324 | 43 | 知 | zhī | to administer | 隨所更事能如是知 |
325 | 43 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 隨所更事能如是知 |
326 | 43 | 知 | zhī | to be close friends | 隨所更事能如是知 |
327 | 43 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 隨所更事能如是知 |
328 | 43 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 隨所更事能如是知 |
329 | 43 | 知 | zhī | knowledge | 隨所更事能如是知 |
330 | 43 | 知 | zhī | consciousness; perception | 隨所更事能如是知 |
331 | 43 | 知 | zhī | a close friend | 隨所更事能如是知 |
332 | 43 | 知 | zhì | wisdom | 隨所更事能如是知 |
333 | 43 | 知 | zhì | Zhi | 隨所更事能如是知 |
334 | 43 | 知 | zhī | to appreciate | 隨所更事能如是知 |
335 | 43 | 知 | zhī | to make known | 隨所更事能如是知 |
336 | 43 | 知 | zhī | to have control over | 隨所更事能如是知 |
337 | 43 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 隨所更事能如是知 |
338 | 43 | 知 | zhī | Understanding | 隨所更事能如是知 |
339 | 43 | 知 | zhī | know; jña | 隨所更事能如是知 |
340 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 文應作是說 |
341 | 43 | 是 | shì | is exactly | 文應作是說 |
342 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 文應作是說 |
343 | 43 | 是 | shì | this; that; those | 文應作是說 |
344 | 43 | 是 | shì | really; certainly | 文應作是說 |
345 | 43 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 文應作是說 |
346 | 43 | 是 | shì | true | 文應作是說 |
347 | 43 | 是 | shì | is; has; exists | 文應作是說 |
348 | 43 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 文應作是說 |
349 | 43 | 是 | shì | a matter; an affair | 文應作是說 |
350 | 43 | 是 | shì | Shi | 文應作是說 |
351 | 43 | 是 | shì | is; bhū | 文應作是說 |
352 | 43 | 是 | shì | this; idam | 文應作是說 |
353 | 41 | 如是 | rúshì | thus; so | 得如是同分智 |
354 | 41 | 如是 | rúshì | thus, so | 得如是同分智 |
355 | 41 | 如是 | rúshì | thus; evam | 得如是同分智 |
356 | 41 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 得如是同分智 |
357 | 41 | 見 | jiàn | to see | 何不見異牛而憶是前牛 |
358 | 41 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 何不見異牛而憶是前牛 |
359 | 41 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 何不見異牛而憶是前牛 |
360 | 41 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 何不見異牛而憶是前牛 |
361 | 41 | 見 | jiàn | passive marker | 何不見異牛而憶是前牛 |
362 | 41 | 見 | jiàn | to listen to | 何不見異牛而憶是前牛 |
363 | 41 | 見 | jiàn | to meet | 何不見異牛而憶是前牛 |
364 | 41 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 何不見異牛而憶是前牛 |
365 | 41 | 見 | jiàn | let me; kindly | 何不見異牛而憶是前牛 |
366 | 41 | 見 | jiàn | Jian | 何不見異牛而憶是前牛 |
367 | 41 | 見 | xiàn | to appear | 何不見異牛而憶是前牛 |
368 | 41 | 見 | xiàn | to introduce | 何不見異牛而憶是前牛 |
369 | 41 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 何不見異牛而憶是前牛 |
370 | 41 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 何不見異牛而憶是前牛 |
371 | 40 | 非 | fēi | not; non-; un- | 答無時非所緣 |
372 | 40 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 答無時非所緣 |
373 | 40 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 答無時非所緣 |
374 | 40 | 非 | fēi | different | 答無時非所緣 |
375 | 40 | 非 | fēi | to not be; to not have | 答無時非所緣 |
376 | 40 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 答無時非所緣 |
377 | 40 | 非 | fēi | Africa | 答無時非所緣 |
378 | 40 | 非 | fēi | to slander | 答無時非所緣 |
379 | 40 | 非 | fěi | to avoid | 答無時非所緣 |
380 | 40 | 非 | fēi | must | 答無時非所緣 |
381 | 40 | 非 | fēi | an error | 答無時非所緣 |
382 | 40 | 非 | fēi | a problem; a question | 答無時非所緣 |
383 | 40 | 非 | fēi | evil | 答無時非所緣 |
384 | 40 | 非 | fēi | besides; except; unless | 答無時非所緣 |
385 | 40 | 非 | fēi | not | 答無時非所緣 |
386 | 40 | 法 | fǎ | method; way | 答有情於法由串習 |
387 | 40 | 法 | fǎ | France | 答有情於法由串習 |
388 | 40 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 答有情於法由串習 |
389 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 答有情於法由串習 |
390 | 40 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 答有情於法由串習 |
391 | 40 | 法 | fǎ | an institution | 答有情於法由串習 |
392 | 40 | 法 | fǎ | to emulate | 答有情於法由串習 |
393 | 40 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 答有情於法由串習 |
394 | 40 | 法 | fǎ | punishment | 答有情於法由串習 |
395 | 40 | 法 | fǎ | Fa | 答有情於法由串習 |
396 | 40 | 法 | fǎ | a precedent | 答有情於法由串習 |
397 | 40 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 答有情於法由串習 |
398 | 40 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 答有情於法由串習 |
399 | 40 | 法 | fǎ | Dharma | 答有情於法由串習 |
400 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 答有情於法由串習 |
401 | 40 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 答有情於法由串習 |
402 | 40 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 答有情於法由串習 |
403 | 40 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 答有情於法由串習 |
404 | 40 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 有情亦爾 |
405 | 40 | 爾 | ěr | in a manner | 有情亦爾 |
406 | 40 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 有情亦爾 |
407 | 40 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 有情亦爾 |
408 | 40 | 爾 | ěr | you; thou | 有情亦爾 |
409 | 40 | 爾 | ěr | this; that | 有情亦爾 |
410 | 40 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 有情亦爾 |
411 | 39 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
412 | 39 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
413 | 39 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
414 | 39 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
415 | 39 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
416 | 39 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
417 | 39 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
418 | 39 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
419 | 38 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
420 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
421 | 38 | 中 | zhōng | China | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
422 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
423 | 38 | 中 | zhōng | in; amongst | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
424 | 38 | 中 | zhōng | midday | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
425 | 38 | 中 | zhōng | inside | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
426 | 38 | 中 | zhōng | during | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
427 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
428 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
429 | 38 | 中 | zhōng | half | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
430 | 38 | 中 | zhōng | just right; suitably | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
431 | 38 | 中 | zhōng | while | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
432 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
433 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
434 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
435 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
436 | 38 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中智納息第二之四 |
437 | 36 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 隨本所受能如是憶 |
438 | 36 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 隨本所受能如是憶 |
439 | 36 | 受 | shòu | to receive; to accept | 隨本所受能如是憶 |
440 | 36 | 受 | shòu | to tolerate | 隨本所受能如是憶 |
441 | 36 | 受 | shòu | suitably | 隨本所受能如是憶 |
442 | 36 | 受 | shòu | feelings; sensations | 隨本所受能如是憶 |
443 | 36 | 作 | zuò | to do | 何緣能憶本所作事 |
444 | 36 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 何緣能憶本所作事 |
445 | 36 | 作 | zuò | to start | 何緣能憶本所作事 |
446 | 36 | 作 | zuò | a writing; a work | 何緣能憶本所作事 |
447 | 36 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 何緣能憶本所作事 |
448 | 36 | 作 | zuō | to create; to make | 何緣能憶本所作事 |
449 | 36 | 作 | zuō | a workshop | 何緣能憶本所作事 |
450 | 36 | 作 | zuō | to write; to compose | 何緣能憶本所作事 |
451 | 36 | 作 | zuò | to rise | 何緣能憶本所作事 |
452 | 36 | 作 | zuò | to be aroused | 何緣能憶本所作事 |
453 | 36 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 何緣能憶本所作事 |
454 | 36 | 作 | zuò | to regard as | 何緣能憶本所作事 |
455 | 36 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 何緣能憶本所作事 |
456 | 35 | 則 | zé | otherwise; but; however | 今見相似則能記憶 |
457 | 35 | 則 | zé | then | 今見相似則能記憶 |
458 | 35 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 今見相似則能記憶 |
459 | 35 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 今見相似則能記憶 |
460 | 35 | 則 | zé | a grade; a level | 今見相似則能記憶 |
461 | 35 | 則 | zé | an example; a model | 今見相似則能記憶 |
462 | 35 | 則 | zé | a weighing device | 今見相似則能記憶 |
463 | 35 | 則 | zé | to grade; to rank | 今見相似則能記憶 |
464 | 35 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 今見相似則能記憶 |
465 | 35 | 則 | zé | to do | 今見相似則能記憶 |
466 | 35 | 則 | zé | only | 今見相似則能記憶 |
467 | 35 | 則 | zé | immediately | 今見相似則能記憶 |
468 | 35 | 則 | zé | then; moreover; atha | 今見相似則能記憶 |
469 | 35 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 今見相似則能記憶 |
470 | 34 | 念 | niàn | to read aloud | 念便不忘 |
471 | 34 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念便不忘 |
472 | 34 | 念 | niàn | to miss | 念便不忘 |
473 | 34 | 念 | niàn | to consider | 念便不忘 |
474 | 34 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念便不忘 |
475 | 34 | 念 | niàn | to show affection for | 念便不忘 |
476 | 34 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念便不忘 |
477 | 34 | 念 | niàn | twenty | 念便不忘 |
478 | 34 | 念 | niàn | memory | 念便不忘 |
479 | 34 | 念 | niàn | an instant | 念便不忘 |
480 | 34 | 念 | niàn | Nian | 念便不忘 |
481 | 34 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念便不忘 |
482 | 34 | 念 | niàn | a thought; citta | 念便不忘 |
483 | 34 | 忘 | wàng | to forget | 念便不忘 |
484 | 34 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 念便不忘 |
485 | 34 | 忘 | wàng | to abandon | 念便不忘 |
486 | 34 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 念便不忘 |
487 | 34 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 今何復言有情於法 |
488 | 34 | 復 | fù | to go back; to return | 今何復言有情於法 |
489 | 34 | 復 | fù | to resume; to restart | 今何復言有情於法 |
490 | 34 | 復 | fù | to do in detail | 今何復言有情於法 |
491 | 34 | 復 | fù | to restore | 今何復言有情於法 |
492 | 34 | 復 | fù | to respond; to reply to | 今何復言有情於法 |
493 | 34 | 復 | fù | after all; and then | 今何復言有情於法 |
494 | 34 | 復 | fù | even if; although | 今何復言有情於法 |
495 | 34 | 復 | fù | Fu; Return | 今何復言有情於法 |
496 | 34 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 今何復言有情於法 |
497 | 34 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 今何復言有情於法 |
498 | 34 | 復 | fù | particle without meaing | 今何復言有情於法 |
499 | 34 | 復 | fù | Fu | 今何復言有情於法 |
500 | 34 | 復 | fù | repeated; again | 今何復言有情於法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
所 |
|
|
|
有 |
|
|
|
能 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
说 | 說 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
心 |
|
|
|
忆 | 憶 | yì | thinking of; smṛti |
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
阿毘达磨藏 | 阿毘達磨藏 | 97 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
北方 | 98 | The North | |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
定安 | 100 | Ding'an | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地狱趣 | 地獄趣 | 100 | Hell Realm; Hell Destiny |
饿鬼趣 | 餓鬼趣 | 195 | Hungry Ghost Realm |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
狼 | 108 |
|
|
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
人趣 | 114 | Human Realm | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
施饿鬼 | 施餓鬼 | 115 | Hungry Ghost Offering Ceremony |
施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
誓多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
四吠陀 | 115 | Four Vedas | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
饷佉 | 餉佉 | 120 | Sankha |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
印度 | 121 |
|
|
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
支那 | 122 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中秋 | 122 | the Mid-autumn festival | |
尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 172.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不还者 | 不還者 | 98 | anāgāmin |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
床座 | 99 | seat; āsana | |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大施会 | 大施會 | 100 | great gathering for almsgiving |
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
定身 | 100 | body of meditation | |
定蕴 | 定蘊 | 100 | aggregate of meditation; samādhiskandha |
定力 | 100 |
|
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
二身 | 195 | two bodies | |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法名 | 102 | Dharma name | |
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
法器 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
福田 | 102 |
|
|
根钝 | 根鈍 | 103 | limited capacities |
工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
见道 | 見道 | 106 |
|
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
集法 | 106 | saṃgīti | |
敬信 | 106 |
|
|
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
理趣 | 108 | thought; mata | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
命命鸟 | 命命鳥 | 109 | kalavinka; jivajivaka bird |
念言 | 110 | words from memory | |
女心 | 110 | the mind of a woman | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
傍生趣 | 112 | animal rebirth | |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人天 | 114 |
|
|
如理 | 114 | principle of suchness | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三世 | 115 |
|
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三心 | 115 | three minds | |
色界 | 115 |
|
|
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
善根 | 115 |
|
|
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
示现 | 示現 | 115 |
|
死苦 | 115 | death | |
素怛缆 | 素怛纜 | 115 | sutra |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所藏 | 115 | the thing stored | |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
他力 | 116 | the power of another | |
同分 | 116 | same class | |
通利 | 116 | sharp intelligence | |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
外法 | 119 |
|
|
忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
无补特伽罗 | 無補特伽羅 | 119 | without a person; niṣpudgala |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
相违因 | 相違因 | 120 | contradictory reasons |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一觉 | 一覺 | 121 |
|
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
意言 | 121 | mental discussion | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲法 | 121 | with desire | |
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
智相 | 122 | discriminating intellect | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |