Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 125

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 175 business; industry 業蘊第四中自業納息第五之二
2 175 activity; actions 業蘊第四中自業納息第五之二
3 175 order; sequence 業蘊第四中自業納息第五之二
4 175 to continue 業蘊第四中自業納息第五之二
5 175 to start; to create 業蘊第四中自業納息第五之二
6 175 karma 業蘊第四中自業納息第五之二
7 175 hereditary trade; legacy 業蘊第四中自業納息第五之二
8 175 a course of study; training 業蘊第四中自業納息第五之二
9 175 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業蘊第四中自業納息第五之二
10 175 an estate; a property 業蘊第四中自業納息第五之二
11 175 an achievement 業蘊第四中自業納息第五之二
12 175 to engage in 業蘊第四中自業納息第五之二
13 175 Ye 業蘊第四中自業納息第五之二
14 175 a horizontal board 業蘊第四中自業納息第五之二
15 175 an occupation 業蘊第四中自業納息第五之二
16 175 a kind of musical instrument 業蘊第四中自業納息第五之二
17 175 a book 業蘊第四中自業納息第五之二
18 175 actions; karma; karman 業蘊第四中自業納息第五之二
19 175 activity; kriyā 業蘊第四中自業納息第五之二
20 101 Kangxi radical 49 及業異熟已生正受
21 101 to bring to an end; to stop 及業異熟已生正受
22 101 to complete 及業異熟已生正受
23 101 to demote; to dismiss 及業異熟已生正受
24 101 to recover from an illness 及業異熟已生正受
25 101 former; pūrvaka 及業異熟已生正受
26 82 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 此業定當受異熟耶
27 74 zhě ca 最後千劫者
28 71 wèi to call
29 71 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
30 71 wèi to speak to; to address
31 71 wèi to treat as; to regard as
32 71 wèi introducing a condition situation
33 71 wèi to speak to; to address
34 71 wèi to think
35 71 wèi for; is to be
36 71 wèi to make; to cause
37 71 wèi principle; reason
38 71 wèi Wei
39 64 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說如前
40 64 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說如前
41 64 shuì to persuade 說如前
42 64 shuō to teach; to recite; to explain 說如前
43 64 shuō a doctrine; a theory 說如前
44 64 shuō to claim; to assert 說如前
45 64 shuō allocution 說如前
46 64 shuō to criticize; to scold 說如前
47 64 shuō to indicate; to refer to 說如前
48 64 shuō speach; vāda 說如前
49 64 shuō to speak; bhāṣate 說如前
50 64 shuō to instruct 說如前
51 61 infix potential marker 此業定當不
52 52 shòu to suffer; to be subjected to 此業定當受異熟耶
53 52 shòu to transfer; to confer 此業定當受異熟耶
54 52 shòu to receive; to accept 此業定當受異熟耶
55 52 shòu to tolerate 此業定當受異熟耶
56 52 shòu feelings; sensations 此業定當受異熟耶
57 51 定當 dìngdāng 1settled; ready; finished 此業定當受異熟耶
58 45 最後 zuìhòu final; last 異熟已至最後位
59 44 qián front 如無間業已現在前
60 44 qián former; the past 如無間業已現在前
61 44 qián to go forward 如無間業已現在前
62 44 qián preceding 如無間業已現在前
63 44 qián before; earlier; prior 如無間業已現在前
64 44 qián to appear before 如無間業已現在前
65 44 qián future 如無間業已現在前
66 44 qián top; first 如無間業已現在前
67 44 qián battlefront 如無間業已現在前
68 44 qián before; former; pūrva 如無間業已現在前
69 44 qián facing; mukha 如無間業已現在前
70 42 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 業已得今有異熟
71 42 děi to want to; to need to 業已得今有異熟
72 42 děi must; ought to 業已得今有異熟
73 42 de 業已得今有異熟
74 42 de infix potential marker 業已得今有異熟
75 42 to result in 業已得今有異熟
76 42 to be proper; to fit; to suit 業已得今有異熟
77 42 to be satisfied 業已得今有異熟
78 42 to be finished 業已得今有異熟
79 42 děi satisfying 業已得今有異熟
80 42 to contract 業已得今有異熟
81 42 to hear 業已得今有異熟
82 42 to have; there is 業已得今有異熟
83 42 marks time passed 業已得今有異熟
84 42 obtain; attain; prāpta 業已得今有異熟
85 41 suǒ a few; various; some 作所作
86 41 suǒ a place; a location 作所作
87 41 suǒ indicates a passive voice 作所作
88 41 suǒ an ordinal number 作所作
89 41 suǒ meaning 作所作
90 41 suǒ garrison 作所作
91 41 suǒ place; pradeśa 作所作
92 40 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
93 40 děng to wait 五百大阿羅漢等造
94 40 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
95 40 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
96 40 děng to compare 五百大阿羅漢等造
97 40 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
98 39 預流 yùliú Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer 若預流者
99 38 zuò to do 答應作
100 38 zuò to act as; to serve as 答應作
101 38 zuò to start 答應作
102 38 zuò a writing; a work 答應作
103 38 zuò to dress as; to be disguised as 答應作
104 38 zuō to create; to make 答應作
105 38 zuō a workshop 答應作
106 38 zuō to write; to compose 答應作
107 38 zuò to rise 答應作
108 38 zuò to be aroused 答應作
109 38 zuò activity; action; undertaking 答應作
110 38 zuò to regard as 答應作
111 38 zuò action; kāraṇa 答應作
112 36 shí time; a point or period of time 彼住最後千劫時
113 36 shí a season; a quarter of a year 彼住最後千劫時
114 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼住最後千劫時
115 36 shí fashionable 彼住最後千劫時
116 36 shí fate; destiny; luck 彼住最後千劫時
117 36 shí occasion; opportunity; chance 彼住最後千劫時
118 36 shí tense 彼住最後千劫時
119 36 shí particular; special 彼住最後千劫時
120 36 shí to plant; to cultivate 彼住最後千劫時
121 36 shí an era; a dynasty 彼住最後千劫時
122 36 shí time [abstract] 彼住最後千劫時
123 36 shí seasonal 彼住最後千劫時
124 36 shí to wait upon 彼住最後千劫時
125 36 shí hour 彼住最後千劫時
126 36 shí appropriate; proper; timely 彼住最後千劫時
127 36 shí Shi 彼住最後千劫時
128 36 shí a present; currentlt 彼住最後千劫時
129 36 shí time; kāla 彼住最後千劫時
130 36 shí at that time; samaya 彼住最後千劫時
131 36 yán to speak; to say; said 此最後言義有多種
132 36 yán language; talk; words; utterance; speech 此最後言義有多種
133 36 yán Kangxi radical 149 此最後言義有多種
134 36 yán phrase; sentence 此最後言義有多種
135 36 yán a word; a syllable 此最後言義有多種
136 36 yán a theory; a doctrine 此最後言義有多種
137 36 yán to regard as 此最後言義有多種
138 36 yán to act as 此最後言義有多種
139 36 yán word; vacana 此最後言義有多種
140 36 yán speak; vad 此最後言義有多種
141 35 shēng to be born; to give birth 及業異熟已生正受
142 35 shēng to live 及業異熟已生正受
143 35 shēng raw 及業異熟已生正受
144 35 shēng a student 及業異熟已生正受
145 35 shēng life 及業異熟已生正受
146 35 shēng to produce; to give rise 及業異熟已生正受
147 35 shēng alive 及業異熟已生正受
148 35 shēng a lifetime 及業異熟已生正受
149 35 shēng to initiate; to become 及業異熟已生正受
150 35 shēng to grow 及業異熟已生正受
151 35 shēng unfamiliar 及業異熟已生正受
152 35 shēng not experienced 及業異熟已生正受
153 35 shēng hard; stiff; strong 及業異熟已生正受
154 35 shēng having academic or professional knowledge 及業異熟已生正受
155 35 shēng a male role in traditional theatre 及業異熟已生正受
156 35 shēng gender 及業異熟已生正受
157 35 shēng to develop; to grow 及業異熟已生正受
158 35 shēng to set up 及業異熟已生正受
159 35 shēng a prostitute 及業異熟已生正受
160 35 shēng a captive 及業異熟已生正受
161 35 shēng a gentleman 及業異熟已生正受
162 35 shēng Kangxi radical 100 及業異熟已生正受
163 35 shēng unripe 及業異熟已生正受
164 35 shēng nature 及業異熟已生正受
165 35 shēng to inherit; to succeed 及業異熟已生正受
166 35 shēng destiny 及業異熟已生正受
167 35 shēng birth 及業異熟已生正受
168 35 shēng arise; produce; utpad 及業異熟已生正受
169 34 Kangxi radical 132 業蘊第四中自業納息第五之二
170 34 Zi 業蘊第四中自業納息第五之二
171 34 a nose 業蘊第四中自業納息第五之二
172 34 the beginning; the start 業蘊第四中自業納息第五之二
173 34 origin 業蘊第四中自業納息第五之二
174 34 to employ; to use 業蘊第四中自業納息第五之二
175 34 to be 業蘊第四中自業納息第五之二
176 34 self; soul; ātman 業蘊第四中自業納息第五之二
177 33 shùn to obey 無色順退分
178 33 shùn to be in the same direction; favorable 無色順退分
179 33 shùn to surrender and pay allegiance to 無色順退分
180 33 shùn to follow 無色順退分
181 33 shùn to be agreeable 無色順退分
182 33 shùn to arrange; to put in order 無色順退分
183 33 shùn in passing 無色順退分
184 33 shùn reconciling; harmonious 無色順退分
185 33 shùn smooth; agreeable 無色順退分
186 33 shùn compliant; anukūla 無色順退分
187 32 惡趣 è qù an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 二因令墮惡趣
188 32 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 不善思
189 32 謀害 móuhài to conspire to murder; to plot 由學謀害那伽諦觀却後七日
190 31 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若欲界繫善
191 31 shàn happy 若欲界繫善
192 31 shàn good 若欲界繫善
193 31 shàn kind-hearted 若欲界繫善
194 31 shàn to be skilled at something 若欲界繫善
195 31 shàn familiar 若欲界繫善
196 31 shàn to repair 若欲界繫善
197 31 shàn to admire 若欲界繫善
198 31 shàn to praise 若欲界繫善
199 31 shàn Shan 若欲界繫善
200 31 shàn wholesome; virtuous 若欲界繫善
201 29 Yi 廣說亦爾
202 29 shī to lose 此業不失
203 29 shī to violate; to go against the norm 此業不失
204 29 shī to fail; to miss out 此業不失
205 29 shī to be lost 此業不失
206 29 shī to make a mistake 此業不失
207 29 shī to let go of 此業不失
208 29 shī loss; nāśa 此業不失
209 29 jìn to the greatest extent; utmost 已盡地獄
210 29 jìn perfect; flawless 已盡地獄
211 29 jìn to give priority to; to do one's utmost 已盡地獄
212 29 jìn to vanish 已盡地獄
213 29 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 已盡地獄
214 29 jìn to die 已盡地獄
215 29 jìn exhaustion; kṣaya 已盡地獄
216 29 wèi Eighth earthly branch 未現前若律儀業
217 29 wèi 1-3 p.m. 未現前若律儀業
218 29 wèi to taste 未現前若律儀業
219 29 wèi future; anāgata 未現前若律儀業
220 29 律儀 lǜ yí Vinaya and Rules 未現前若律儀業
221 29 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 未現前若律儀業
222 29 律儀 lǜ yí restraint; saṃvara 未現前若律儀業
223 28 one 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
224 28 Kangxi radical 1 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
225 28 pure; concentrated 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
226 28 first 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
227 28 the same 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
228 28 sole; single 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
229 28 a very small amount 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
230 28 Yi 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
231 28 other 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
232 28 to unify 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
233 28 accidentally; coincidentally 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
234 28 abruptly; suddenly 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
235 28 one; eka 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
236 27 fēi Kangxi radical 175 此業非自業
237 27 fēi wrong; bad; untruthful 此業非自業
238 27 fēi different 此業非自業
239 27 fēi to not be; to not have 此業非自業
240 27 fēi to violate; to be contrary to 此業非自業
241 27 fēi Africa 此業非自業
242 27 fēi to slander 此業非自業
243 27 fěi to avoid 此業非自業
244 27 fēi must 此業非自業
245 27 fēi an error 此業非自業
246 27 fēi a problem; a question 此業非自業
247 27 fēi evil 此業非自業
248 26 wéi to act as; to serve 一無善巧為食吞鉤
249 26 wéi to change into; to become 一無善巧為食吞鉤
250 26 wéi to be; is 一無善巧為食吞鉤
251 26 wéi to do 一無善巧為食吞鉤
252 26 wèi to support; to help 一無善巧為食吞鉤
253 26 wéi to govern 一無善巧為食吞鉤
254 26 wèi to be; bhū 一無善巧為食吞鉤
255 26 Kangxi radical 71
256 26 to not have; without
257 26 mo
258 26 to not have
259 26 Wu
260 26 mo
261 25 to go; to 預流於諸惡趣得非擇滅
262 25 to rely on; to depend on 預流於諸惡趣得非擇滅
263 25 Yu 預流於諸惡趣得非擇滅
264 25 a crow 預流於諸惡趣得非擇滅
265 25 地獄 dìyù a hell 已盡地獄
266 25 地獄 dìyù hell 已盡地獄
267 25 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 已盡地獄
268 25 ér Kangxi radical 126 若業未來不善善有漏已得而定不生
269 25 ér as if; to seem like 若業未來不善善有漏已得而定不生
270 25 néng can; able 若業未來不善善有漏已得而定不生
271 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若業未來不善善有漏已得而定不生
272 25 ér to arrive; up to 若業未來不善善有漏已得而定不生
273 24 zhōng middle 業蘊第四中自業納息第五之二
274 24 zhōng medium; medium sized 業蘊第四中自業納息第五之二
275 24 zhōng China 業蘊第四中自業納息第五之二
276 24 zhòng to hit the mark 業蘊第四中自業納息第五之二
277 24 zhōng midday 業蘊第四中自業納息第五之二
278 24 zhōng inside 業蘊第四中自業納息第五之二
279 24 zhōng during 業蘊第四中自業納息第五之二
280 24 zhōng Zhong 業蘊第四中自業納息第五之二
281 24 zhōng intermediary 業蘊第四中自業納息第五之二
282 24 zhōng half 業蘊第四中自業納息第五之二
283 24 zhòng to reach; to attain 業蘊第四中自業納息第五之二
284 24 zhòng to suffer; to infect 業蘊第四中自業納息第五之二
285 24 zhòng to obtain 業蘊第四中自業納息第五之二
286 24 zhòng to pass an exam 業蘊第四中自業納息第五之二
287 24 zhōng middle 業蘊第四中自業納息第五之二
288 24 wèn to ask
289 24 wèn to inquire after
290 24 wèn to interrogate
291 24 wèn to hold responsible
292 24 wèn to request something
293 24 wèn to rebuke
294 24 wèn to send an official mission bearing gifts
295 24 wèn news
296 24 wèn to propose marriage
297 24 wén to inform
298 24 wèn to research
299 24 wèn Wen
300 24 wèn a question
301 24 wèn ask; prccha
302 24 jié to coerce; to threaten; to menace 最後千劫
303 24 jié take by force; to plunder 最後千劫
304 24 jié a disaster; catastrophe 最後千劫
305 24 jié a strategy in weiqi 最後千劫
306 24 jié a kalpa; an eon 最後千劫
307 24 退 tuì to retreat; to move back 無色順退分
308 24 退 tuì to decline; to recede; to fade 無色順退分
309 24 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 無色順退分
310 24 退 tuì to quit; to withdraw 無色順退分
311 24 退 tuì to give back 無色順退分
312 24 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 無色順退分
313 24 退 tuì to recoil; to flinch 無色順退分
314 24 退 tuì to dismiss [from a job] 無色順退分
315 24 退 tuì obsolete 無色順退分
316 24 退 tuì to retire; to resign 無色順退分
317 24 退 tuì to shed; to cast off 無色順退分
318 24 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 無色順退分
319 24 退 tuì retreat; apakram 無色順退分
320 23 to reply; to answer
321 23 to reciprocate to
322 23 to agree to; to assent to
323 23 to acknowledge; to greet
324 23 Da
325 23 to answer; pratyukta
326 23 duò to fall; to sink 二因令墮惡趣
327 23 duò apathetic; lazy 二因令墮惡趣
328 23 huī to damage; to destroy 二因令墮惡趣
329 23 duò to degenerate 二因令墮惡趣
330 23 duò fallen; patita 二因令墮惡趣
331 23 to use; to grasp 一有善巧以尾擊餌接取食之
332 23 to rely on 一有善巧以尾擊餌接取食之
333 23 to regard 一有善巧以尾擊餌接取食之
334 23 to be able to 一有善巧以尾擊餌接取食之
335 23 to order; to command 一有善巧以尾擊餌接取食之
336 23 used after a verb 一有善巧以尾擊餌接取食之
337 23 a reason; a cause 一有善巧以尾擊餌接取食之
338 23 Israel 一有善巧以尾擊餌接取食之
339 23 Yi 一有善巧以尾擊餌接取食之
340 23 use; yogena 一有善巧以尾擊餌接取食之
341 22 néng can; able 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
342 22 néng ability; capacity 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
343 22 néng a mythical bear-like beast 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
344 22 néng energy 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
345 22 néng function; use 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
346 22 néng talent 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
347 22 néng expert at 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
348 22 néng to be in harmony 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
349 22 néng to tend to; to care for 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
350 22 néng to reach; to arrive at 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
351 22 néng to be able; śak 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
352 22 néng skilful; pravīṇa 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
353 21 duàn to judge 謂見所斷修所斷業
354 21 duàn to severe; to break 謂見所斷修所斷業
355 21 duàn to stop 謂見所斷修所斷業
356 21 duàn to quit; to give up 謂見所斷修所斷業
357 21 duàn to intercept 謂見所斷修所斷業
358 21 duàn to divide 謂見所斷修所斷業
359 21 duàn to isolate 謂見所斷修所斷業
360 21 xiǎn to show; to manifest; to display 顯預流者
361 21 xiǎn Xian 顯預流者
362 21 xiǎn evident; clear 顯預流者
363 21 xiǎn distinguished 顯預流者
364 21 xiǎn honored 顯預流者
365 21 xiǎn manifest; darśayati 顯預流者
366 21 xiǎn miracle 顯預流者
367 20 zhì Kangxi radical 133 異熟已至最後位
368 20 zhì to arrive 異熟已至最後位
369 20 zhì approach; upagama 異熟已至最後位
370 20 lìng to make; to cause to be; to lead 答欲令疑者得決定故
371 20 lìng to issue a command 答欲令疑者得決定故
372 20 lìng rules of behavior; customs 答欲令疑者得決定故
373 20 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 答欲令疑者得決定故
374 20 lìng a season 答欲令疑者得決定故
375 20 lìng respected; good reputation 答欲令疑者得決定故
376 20 lìng good 答欲令疑者得決定故
377 20 lìng pretentious 答欲令疑者得決定故
378 20 lìng a transcending state of existence 答欲令疑者得決定故
379 20 lìng a commander 答欲令疑者得決定故
380 20 lìng a commanding quality; an impressive character 答欲令疑者得決定故
381 20 lìng lyrics 答欲令疑者得決定故
382 20 lìng Ling 答欲令疑者得決定故
383 20 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 答欲令疑者得決定故
384 19 yóu Kangxi radical 102 由前所說諸失緣故
385 19 yóu to follow along 由前所說諸失緣故
386 19 yóu cause; reason 由前所說諸失緣故
387 19 yóu You 由前所說諸失緣故
388 19 wáng Wang
389 19 wáng a king
390 19 wáng Kangxi radical 96
391 19 wàng to be king; to rule
392 19 wáng a prince; a duke
393 19 wáng grand; great
394 19 wáng to treat with the ceremony due to a king
395 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
396 19 wáng the head of a group or gang
397 19 wáng the biggest or best of a group
398 19 wáng king; best of a kind; rāja
399 18 to arise; to get up 雖暫起惡業而不墮惡
400 18 to rise; to raise 雖暫起惡業而不墮惡
401 18 to grow out of; to bring forth; to emerge 雖暫起惡業而不墮惡
402 18 to appoint (to an official post); to take up a post 雖暫起惡業而不墮惡
403 18 to start 雖暫起惡業而不墮惡
404 18 to establish; to build 雖暫起惡業而不墮惡
405 18 to draft; to draw up (a plan) 雖暫起惡業而不墮惡
406 18 opening sentence; opening verse 雖暫起惡業而不墮惡
407 18 to get out of bed 雖暫起惡業而不墮惡
408 18 to recover; to heal 雖暫起惡業而不墮惡
409 18 to take out; to extract 雖暫起惡業而不墮惡
410 18 marks the beginning of an action 雖暫起惡業而不墮惡
411 18 marks the sufficiency of an action 雖暫起惡業而不墮惡
412 18 to call back from mourning 雖暫起惡業而不墮惡
413 18 to take place; to occur 雖暫起惡業而不墮惡
414 18 to conjecture 雖暫起惡業而不墮惡
415 18 stand up; utthāna 雖暫起惡業而不墮惡
416 18 arising; utpāda 雖暫起惡業而不墮惡
417 18 to reach 及業異熟已生正受
418 18 to attain 及業異熟已生正受
419 18 to understand 及業異熟已生正受
420 18 able to be compared to; to catch up with 及業異熟已生正受
421 18 to be involved with; to associate with 及業異熟已生正受
422 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 及業異熟已生正受
423 18 and; ca; api 及業異熟已生正受
424 18 一切 yīqiè temporary 一切預流是智者故
425 18 一切 yīqiè the same 一切預流是智者故
426 18 zhù to dwell; to live; to reside 彼住最後千劫時
427 18 zhù to stop; to halt 彼住最後千劫時
428 18 zhù to retain; to remain 彼住最後千劫時
429 18 zhù to lodge at [temporarily] 彼住最後千劫時
430 18 zhù verb complement 彼住最後千劫時
431 18 zhù attaching; abiding; dwelling on 彼住最後千劫時
432 17 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 若業未來不善善有漏已得而定不生
433 17 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 若業未來不善善有漏已得而定不生
434 17 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 謂業過去不善善有漏異熟已熟
435 17 fēn to separate; to divide into parts 無色順退分
436 17 fēn a part; a section; a division; a portion 無色順退分
437 17 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 無色順退分
438 17 fēn to differentiate; to distinguish 無色順退分
439 17 fēn a fraction 無色順退分
440 17 fēn to express as a fraction 無色順退分
441 17 fēn one tenth 無色順退分
442 17 fèn a component; an ingredient 無色順退分
443 17 fèn the limit of an obligation 無色順退分
444 17 fèn affection; goodwill 無色順退分
445 17 fèn a role; a responsibility 無色順退分
446 17 fēn equinox 無色順退分
447 17 fèn a characteristic 無色順退分
448 17 fèn to assume; to deduce 無色順退分
449 17 fēn to share 無色順退分
450 17 fēn branch [office] 無色順退分
451 17 fēn clear; distinct 無色順退分
452 17 fēn a difference 無色順退分
453 17 fēn a score 無色順退分
454 17 fèn identity 無色順退分
455 17 fèn a part; a portion 無色順退分
456 17 fēn part; avayava 無色順退分
457 17 chù a place; location; a spot; a point 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
458 17 chǔ to reside; to live; to dwell 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
459 17 chù an office; a department; a bureau 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
460 17 chù a part; an aspect 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
461 17 chǔ to be in; to be in a position of 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
462 17 chǔ to get along with 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
463 17 chǔ to deal with; to manage 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
464 17 chǔ to punish; to sentence 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
465 17 chǔ to stop; to pause 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
466 17 chǔ to be associated with 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
467 17 chǔ to situate; to fix a place for 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
468 17 chǔ to occupy; to control 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
469 17 chù circumstances; situation 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
470 17 chù an occasion; a time 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
471 17 chù position; sthāna 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
472 17 不受 bùshòu to not accept 此業定當不受異熟
473 17 不受 bùshòu to not meet; to not encounter 此業定當不受異熟
474 17 hài to injure; to harm to 有惡意樂害意樂者
475 17 hài to destroy; to kill 有惡意樂害意樂者
476 17 hài a disaster; a calamity 有惡意樂害意樂者
477 17 hài damage; a fault 有惡意樂害意樂者
478 17 hài a crucial point; a strategic location 有惡意樂害意樂者
479 17 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 有惡意樂害意樂者
480 17 hài to fall sick 有惡意樂害意樂者
481 17 hài to feel; to sense 有惡意樂害意樂者
482 17 hài to be jealous of to envy 有惡意樂害意樂者
483 17 hài causing harm; hiṃsā 有惡意樂害意樂者
484 17 dìng to decide 此業定
485 17 dìng certainly; definitely 此業定
486 17 dìng to determine 此業定
487 17 dìng to calm down 此業定
488 17 dìng to set; to fix 此業定
489 17 dìng to book; to subscribe to; to order 此業定
490 17 dìng still 此業定
491 17 dìng Concentration 此業定
492 17 dìng meditative concentration; meditation 此業定
493 17 dìng real; sadbhūta 此業定
494 17 dàn Dan 於人天中但受微苦
495 16 zhǒng kind; type 此有三種
496 16 zhòng to plant; to grow; to cultivate 此有三種
497 16 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 此有三種
498 16 zhǒng seed; strain 此有三種
499 16 zhǒng offspring 此有三種
500 16 zhǒng breed 此有三種

Frequencies of all Words

Top 1028

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 175 business; industry 業蘊第四中自業納息第五之二
2 175 immediately 業蘊第四中自業納息第五之二
3 175 activity; actions 業蘊第四中自業納息第五之二
4 175 order; sequence 業蘊第四中自業納息第五之二
5 175 to continue 業蘊第四中自業納息第五之二
6 175 to start; to create 業蘊第四中自業納息第五之二
7 175 karma 業蘊第四中自業納息第五之二
8 175 hereditary trade; legacy 業蘊第四中自業納息第五之二
9 175 a course of study; training 業蘊第四中自業納息第五之二
10 175 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業蘊第四中自業納息第五之二
11 175 an estate; a property 業蘊第四中自業納息第五之二
12 175 an achievement 業蘊第四中自業納息第五之二
13 175 to engage in 業蘊第四中自業納息第五之二
14 175 Ye 業蘊第四中自業納息第五之二
15 175 already 業蘊第四中自業納息第五之二
16 175 a horizontal board 業蘊第四中自業納息第五之二
17 175 an occupation 業蘊第四中自業納息第五之二
18 175 a kind of musical instrument 業蘊第四中自業納息第五之二
19 175 a book 業蘊第四中自業納息第五之二
20 175 actions; karma; karman 業蘊第四中自業納息第五之二
21 175 activity; kriyā 業蘊第四中自業納息第五之二
22 112 this; these 此業定當受異熟耶
23 112 in this way 此業定當受異熟耶
24 112 otherwise; but; however; so 此業定當受異熟耶
25 112 at this time; now; here 此業定當受異熟耶
26 112 this; here; etad 此業定當受異熟耶
27 105 yǒu is; are; to exist 有業是自業
28 105 yǒu to have; to possess 有業是自業
29 105 yǒu indicates an estimate 有業是自業
30 105 yǒu indicates a large quantity 有業是自業
31 105 yǒu indicates an affirmative response 有業是自業
32 105 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有業是自業
33 105 yǒu used to compare two things 有業是自業
34 105 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有業是自業
35 105 yǒu used before the names of dynasties 有業是自業
36 105 yǒu a certain thing; what exists 有業是自業
37 105 yǒu multiple of ten and ... 有業是自業
38 105 yǒu abundant 有業是自業
39 105 yǒu purposeful 有業是自業
40 105 yǒu You 有業是自業
41 105 yǒu 1. existence; 2. becoming 有業是自業
42 105 yǒu becoming; bhava 有業是自業
43 101 already 及業異熟已生正受
44 101 Kangxi radical 49 及業異熟已生正受
45 101 from 及業異熟已生正受
46 101 to bring to an end; to stop 及業異熟已生正受
47 101 final aspectual particle 及業異熟已生正受
48 101 afterwards; thereafter 及業異熟已生正受
49 101 too; very; excessively 及業異熟已生正受
50 101 to complete 及業異熟已生正受
51 101 to demote; to dismiss 及業異熟已生正受
52 101 to recover from an illness 及業異熟已生正受
53 101 certainly 及業異熟已生正受
54 101 an interjection of surprise 及業異熟已生正受
55 101 this 及業異熟已生正受
56 101 former; pūrvaka 及業異熟已生正受
57 101 former; pūrvaka 及業異熟已生正受
58 90 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 已至最後異熟位故
59 90 old; ancient; former; past 已至最後異熟位故
60 90 reason; cause; purpose 已至最後異熟位故
61 90 to die 已至最後異熟位故
62 90 so; therefore; hence 已至最後異熟位故
63 90 original 已至最後異熟位故
64 90 accident; happening; instance 已至最後異熟位故
65 90 a friend; an acquaintance; friendship 已至最後異熟位故
66 90 something in the past 已至最後異熟位故
67 90 deceased; dead 已至最後異熟位故
68 90 still; yet 已至最後異熟位故
69 90 therefore; tasmāt 已至最後異熟位故
70 82 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 此業定當受異熟耶
71 75 ruò to seem; to be like; as 若業是自業
72 75 ruò seemingly 若業是自業
73 75 ruò if 若業是自業
74 75 ruò you 若業是自業
75 75 ruò this; that 若業是自業
76 75 ruò and; or 若業是自業
77 75 ruò as for; pertaining to 若業是自業
78 75 pomegranite 若業是自業
79 75 ruò to choose 若業是自業
80 75 ruò to agree; to accord with; to conform to 若業是自業
81 75 ruò thus 若業是自業
82 75 ruò pollia 若業是自業
83 75 ruò Ruo 若業是自業
84 75 ruò only then 若業是自業
85 75 ja 若業是自業
86 75 jñā 若業是自業
87 75 ruò if; yadi 若業是自業
88 74 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 最後千劫者
89 74 zhě that 最後千劫者
90 74 zhě nominalizing function word 最後千劫者
91 74 zhě used to mark a definition 最後千劫者
92 74 zhě used to mark a pause 最後千劫者
93 74 zhě topic marker; that; it 最後千劫者
94 74 zhuó according to 最後千劫者
95 74 zhě ca 最後千劫者
96 72 zhū all; many; various 諸餘身語妙行惡行
97 72 zhū Zhu 諸餘身語妙行惡行
98 72 zhū all; members of the class 諸餘身語妙行惡行
99 72 zhū interrogative particle 諸餘身語妙行惡行
100 72 zhū him; her; them; it 諸餘身語妙行惡行
101 72 zhū of; in 諸餘身語妙行惡行
102 72 zhū all; many; sarva 諸餘身語妙行惡行
103 71 that; those 彼住最後千劫時
104 71 another; the other 彼住最後千劫時
105 71 that; tad 彼住最後千劫時
106 71 wèi to call
107 71 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
108 71 wèi to speak to; to address
109 71 wèi to treat as; to regard as
110 71 wèi introducing a condition situation
111 71 wèi to speak to; to address
112 71 wèi to think
113 71 wèi for; is to be
114 71 wèi to make; to cause
115 71 wèi and
116 71 wèi principle; reason
117 71 wèi Wei
118 71 wèi which; what; yad
119 71 wèi to say; iti
120 64 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說如前
121 64 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說如前
122 64 shuì to persuade 說如前
123 64 shuō to teach; to recite; to explain 說如前
124 64 shuō a doctrine; a theory 說如前
125 64 shuō to claim; to assert 說如前
126 64 shuō allocution 說如前
127 64 shuō to criticize; to scold 說如前
128 64 shuō to indicate; to refer to 說如前
129 64 shuō speach; vāda 說如前
130 64 shuō to speak; bhāṣate 說如前
131 64 shuō to instruct 說如前
132 61 not; no 此業定當不
133 61 expresses that a certain condition cannot be acheived 此業定當不
134 61 as a correlative 此業定當不
135 61 no (answering a question) 此業定當不
136 61 forms a negative adjective from a noun 此業定當不
137 61 at the end of a sentence to form a question 此業定當不
138 61 to form a yes or no question 此業定當不
139 61 infix potential marker 此業定當不
140 61 no; na 此業定當不
141 56 such as; for example; for instance 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
142 56 if 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
143 56 in accordance with 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
144 56 to be appropriate; should; with regard to 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
145 56 this 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
146 56 it is so; it is thus; can be compared with 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
147 56 to go to 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
148 56 to meet 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
149 56 to appear; to seem; to be like 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
150 56 at least as good as 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
151 56 and 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
152 56 or 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
153 56 but 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
154 56 then 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
155 56 naturally 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
156 56 expresses a question or doubt 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
157 56 you 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
158 56 the second lunar month 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
159 56 in; at 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
160 56 Ru 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
161 56 Thus 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
162 56 thus; tathā 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
163 56 like; iva 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
164 56 suchness; tathatā 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
165 52 shòu to suffer; to be subjected to 此業定當受異熟耶
166 52 shòu to transfer; to confer 此業定當受異熟耶
167 52 shòu to receive; to accept 此業定當受異熟耶
168 52 shòu to tolerate 此業定當受異熟耶
169 52 shòu suitably 此業定當受異熟耶
170 52 shòu feelings; sensations 此業定當受異熟耶
171 51 定當 dìngdāng 1settled; ready; finished 此業定當受異熟耶
172 51 定當 dìngdāng necessarily 此業定當受異熟耶
173 45 最後 zuìhòu final; last 異熟已至最後位
174 44 qián front 如無間業已現在前
175 44 qián former; the past 如無間業已現在前
176 44 qián to go forward 如無間業已現在前
177 44 qián preceding 如無間業已現在前
178 44 qián before; earlier; prior 如無間業已現在前
179 44 qián to appear before 如無間業已現在前
180 44 qián future 如無間業已現在前
181 44 qián top; first 如無間業已現在前
182 44 qián battlefront 如無間業已現在前
183 44 qián pre- 如無間業已現在前
184 44 qián before; former; pūrva 如無間業已現在前
185 44 qián facing; mukha 如無間業已現在前
186 42 de potential marker 業已得今有異熟
187 42 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 業已得今有異熟
188 42 děi must; ought to 業已得今有異熟
189 42 děi to want to; to need to 業已得今有異熟
190 42 děi must; ought to 業已得今有異熟
191 42 de 業已得今有異熟
192 42 de infix potential marker 業已得今有異熟
193 42 to result in 業已得今有異熟
194 42 to be proper; to fit; to suit 業已得今有異熟
195 42 to be satisfied 業已得今有異熟
196 42 to be finished 業已得今有異熟
197 42 de result of degree 業已得今有異熟
198 42 de marks completion of an action 業已得今有異熟
199 42 děi satisfying 業已得今有異熟
200 42 to contract 業已得今有異熟
201 42 marks permission or possibility 業已得今有異熟
202 42 expressing frustration 業已得今有異熟
203 42 to hear 業已得今有異熟
204 42 to have; there is 業已得今有異熟
205 42 marks time passed 業已得今有異熟
206 42 obtain; attain; prāpta 業已得今有異熟
207 41 shì is; are; am; to be 若業是自業
208 41 shì is exactly 若業是自業
209 41 shì is suitable; is in contrast 若業是自業
210 41 shì this; that; those 若業是自業
211 41 shì really; certainly 若業是自業
212 41 shì correct; yes; affirmative 若業是自業
213 41 shì true 若業是自業
214 41 shì is; has; exists 若業是自業
215 41 shì used between repetitions of a word 若業是自業
216 41 shì a matter; an affair 若業是自業
217 41 shì Shi 若業是自業
218 41 shì is; bhū 若業是自業
219 41 shì this; idam 若業是自業
220 41 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 作所作
221 41 suǒ an office; an institute 作所作
222 41 suǒ introduces a relative clause 作所作
223 41 suǒ it 作所作
224 41 suǒ if; supposing 作所作
225 41 suǒ a few; various; some 作所作
226 41 suǒ a place; a location 作所作
227 41 suǒ indicates a passive voice 作所作
228 41 suǒ that which 作所作
229 41 suǒ an ordinal number 作所作
230 41 suǒ meaning 作所作
231 41 suǒ garrison 作所作
232 41 suǒ place; pradeśa 作所作
233 41 suǒ that which; yad 作所作
234 40 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
235 40 děng to wait 五百大阿羅漢等造
236 40 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
237 40 děng plural 五百大阿羅漢等造
238 40 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
239 40 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
240 40 děng to compare 五百大阿羅漢等造
241 40 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
242 39 預流 yùliú Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer 若預流者
243 38 zuò to do 答應作
244 38 zuò to act as; to serve as 答應作
245 38 zuò to start 答應作
246 38 zuò a writing; a work 答應作
247 38 zuò to dress as; to be disguised as 答應作
248 38 zuō to create; to make 答應作
249 38 zuō a workshop 答應作
250 38 zuō to write; to compose 答應作
251 38 zuò to rise 答應作
252 38 zuò to be aroused 答應作
253 38 zuò activity; action; undertaking 答應作
254 38 zuò to regard as 答應作
255 38 zuò action; kāraṇa 答應作
256 36 shí time; a point or period of time 彼住最後千劫時
257 36 shí a season; a quarter of a year 彼住最後千劫時
258 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼住最後千劫時
259 36 shí at that time 彼住最後千劫時
260 36 shí fashionable 彼住最後千劫時
261 36 shí fate; destiny; luck 彼住最後千劫時
262 36 shí occasion; opportunity; chance 彼住最後千劫時
263 36 shí tense 彼住最後千劫時
264 36 shí particular; special 彼住最後千劫時
265 36 shí to plant; to cultivate 彼住最後千劫時
266 36 shí hour (measure word) 彼住最後千劫時
267 36 shí an era; a dynasty 彼住最後千劫時
268 36 shí time [abstract] 彼住最後千劫時
269 36 shí seasonal 彼住最後千劫時
270 36 shí frequently; often 彼住最後千劫時
271 36 shí occasionally; sometimes 彼住最後千劫時
272 36 shí on time 彼住最後千劫時
273 36 shí this; that 彼住最後千劫時
274 36 shí to wait upon 彼住最後千劫時
275 36 shí hour 彼住最後千劫時
276 36 shí appropriate; proper; timely 彼住最後千劫時
277 36 shí Shi 彼住最後千劫時
278 36 shí a present; currentlt 彼住最後千劫時
279 36 shí time; kāla 彼住最後千劫時
280 36 shí at that time; samaya 彼住最後千劫時
281 36 shí then; atha 彼住最後千劫時
282 36 yán to speak; to say; said 此最後言義有多種
283 36 yán language; talk; words; utterance; speech 此最後言義有多種
284 36 yán Kangxi radical 149 此最後言義有多種
285 36 yán a particle with no meaning 此最後言義有多種
286 36 yán phrase; sentence 此最後言義有多種
287 36 yán a word; a syllable 此最後言義有多種
288 36 yán a theory; a doctrine 此最後言義有多種
289 36 yán to regard as 此最後言義有多種
290 36 yán to act as 此最後言義有多種
291 36 yán word; vacana 此最後言義有多種
292 36 yán speak; vad 此最後言義有多種
293 35 shēng to be born; to give birth 及業異熟已生正受
294 35 shēng to live 及業異熟已生正受
295 35 shēng raw 及業異熟已生正受
296 35 shēng a student 及業異熟已生正受
297 35 shēng life 及業異熟已生正受
298 35 shēng to produce; to give rise 及業異熟已生正受
299 35 shēng alive 及業異熟已生正受
300 35 shēng a lifetime 及業異熟已生正受
301 35 shēng to initiate; to become 及業異熟已生正受
302 35 shēng to grow 及業異熟已生正受
303 35 shēng unfamiliar 及業異熟已生正受
304 35 shēng not experienced 及業異熟已生正受
305 35 shēng hard; stiff; strong 及業異熟已生正受
306 35 shēng very; extremely 及業異熟已生正受
307 35 shēng having academic or professional knowledge 及業異熟已生正受
308 35 shēng a male role in traditional theatre 及業異熟已生正受
309 35 shēng gender 及業異熟已生正受
310 35 shēng to develop; to grow 及業異熟已生正受
311 35 shēng to set up 及業異熟已生正受
312 35 shēng a prostitute 及業異熟已生正受
313 35 shēng a captive 及業異熟已生正受
314 35 shēng a gentleman 及業異熟已生正受
315 35 shēng Kangxi radical 100 及業異熟已生正受
316 35 shēng unripe 及業異熟已生正受
317 35 shēng nature 及業異熟已生正受
318 35 shēng to inherit; to succeed 及業異熟已生正受
319 35 shēng destiny 及業異熟已生正受
320 35 shēng birth 及業異熟已生正受
321 35 shēng arise; produce; utpad 及業異熟已生正受
322 34 naturally; of course; certainly 業蘊第四中自業納息第五之二
323 34 from; since 業蘊第四中自業納息第五之二
324 34 self; oneself; itself 業蘊第四中自業納息第五之二
325 34 Kangxi radical 132 業蘊第四中自業納息第五之二
326 34 Zi 業蘊第四中自業納息第五之二
327 34 a nose 業蘊第四中自業納息第五之二
328 34 the beginning; the start 業蘊第四中自業納息第五之二
329 34 origin 業蘊第四中自業納息第五之二
330 34 originally 業蘊第四中自業納息第五之二
331 34 still; to remain 業蘊第四中自業納息第五之二
332 34 in person; personally 業蘊第四中自業納息第五之二
333 34 in addition; besides 業蘊第四中自業納息第五之二
334 34 if; even if 業蘊第四中自業納息第五之二
335 34 but 業蘊第四中自業納息第五之二
336 34 because 業蘊第四中自業納息第五之二
337 34 to employ; to use 業蘊第四中自業納息第五之二
338 34 to be 業蘊第四中自業納息第五之二
339 34 own; one's own; oneself 業蘊第四中自業納息第五之二
340 34 self; soul; ātman 業蘊第四中自業納息第五之二
341 33 shùn to obey 無色順退分
342 33 shùn to be in the same direction; favorable 無色順退分
343 33 shùn to surrender and pay allegiance to 無色順退分
344 33 shùn to follow 無色順退分
345 33 shùn to be agreeable 無色順退分
346 33 shùn to arrange; to put in order 無色順退分
347 33 shùn in passing 無色順退分
348 33 shùn reconciling; harmonious 無色順退分
349 33 shùn smooth; agreeable 無色順退分
350 33 shùn in order 無色順退分
351 33 shùn compliant; anukūla 無色順退分
352 32 惡趣 è qù an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 二因令墮惡趣
353 32 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 不善思
354 32 謀害 móuhài to conspire to murder; to plot 由學謀害那伽諦觀却後七日
355 31 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若欲界繫善
356 31 shàn happy 若欲界繫善
357 31 shàn good 若欲界繫善
358 31 shàn kind-hearted 若欲界繫善
359 31 shàn to be skilled at something 若欲界繫善
360 31 shàn familiar 若欲界繫善
361 31 shàn to repair 若欲界繫善
362 31 shàn to admire 若欲界繫善
363 31 shàn to praise 若欲界繫善
364 31 shàn numerous; frequent; easy 若欲界繫善
365 31 shàn Shan 若欲界繫善
366 31 shàn wholesome; virtuous 若欲界繫善
367 29 also; too 廣說亦爾
368 29 but 廣說亦爾
369 29 this; he; she 廣說亦爾
370 29 although; even though 廣說亦爾
371 29 already 廣說亦爾
372 29 particle with no meaning 廣說亦爾
373 29 Yi 廣說亦爾
374 29 shī to lose 此業不失
375 29 shī to violate; to go against the norm 此業不失
376 29 shī to fail; to miss out 此業不失
377 29 shī to be lost 此業不失
378 29 shī to make a mistake 此業不失
379 29 shī to let go of 此業不失
380 29 shī loss; nāśa 此業不失
381 29 jìn to the greatest extent; utmost 已盡地獄
382 29 jìn all; every 已盡地獄
383 29 jìn perfect; flawless 已盡地獄
384 29 jìn to give priority to; to do one's utmost 已盡地獄
385 29 jìn furthest; extreme 已盡地獄
386 29 jìn to vanish 已盡地獄
387 29 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 已盡地獄
388 29 jìn to be within the limit 已盡地獄
389 29 jìn all; every 已盡地獄
390 29 jìn to die 已盡地獄
391 29 jìn exhaustion; kṣaya 已盡地獄
392 29 wèi Eighth earthly branch 未現前若律儀業
393 29 wèi not yet; still not 未現前若律儀業
394 29 wèi not; did not; have not 未現前若律儀業
395 29 wèi or not? 未現前若律儀業
396 29 wèi 1-3 p.m. 未現前若律儀業
397 29 wèi to taste 未現前若律儀業
398 29 wèi future; anāgata 未現前若律儀業
399 29 律儀 lǜ yí Vinaya and Rules 未現前若律儀業
400 29 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 未現前若律儀業
401 29 律儀 lǜ yí restraint; saṃvara 未現前若律儀業
402 28 one 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
403 28 Kangxi radical 1 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
404 28 as soon as; all at once 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
405 28 pure; concentrated 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
406 28 whole; all 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
407 28 first 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
408 28 the same 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
409 28 each 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
410 28 certain 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
411 28 throughout 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
412 28 used in between a reduplicated verb 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
413 28 sole; single 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
414 28 a very small amount 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
415 28 Yi 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
416 28 other 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
417 28 to unify 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
418 28 accidentally; coincidentally 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
419 28 abruptly; suddenly 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
420 28 or 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
421 28 one; eka 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽
422 27 fēi not; non-; un- 此業非自業
423 27 fēi Kangxi radical 175 此業非自業
424 27 fēi wrong; bad; untruthful 此業非自業
425 27 fēi different 此業非自業
426 27 fēi to not be; to not have 此業非自業
427 27 fēi to violate; to be contrary to 此業非自業
428 27 fēi Africa 此業非自業
429 27 fēi to slander 此業非自業
430 27 fěi to avoid 此業非自業
431 27 fēi must 此業非自業
432 27 fēi an error 此業非自業
433 27 fēi a problem; a question 此業非自業
434 27 fēi evil 此業非自業
435 27 fēi besides; except; unless 此業非自業
436 27 fēi not 此業非自業
437 26 wèi for; to 一無善巧為食吞鉤
438 26 wèi because of 一無善巧為食吞鉤
439 26 wéi to act as; to serve 一無善巧為食吞鉤
440 26 wéi to change into; to become 一無善巧為食吞鉤
441 26 wéi to be; is 一無善巧為食吞鉤
442 26 wéi to do 一無善巧為食吞鉤
443 26 wèi for 一無善巧為食吞鉤
444 26 wèi because of; for; to 一無善巧為食吞鉤
445 26 wèi to 一無善巧為食吞鉤
446 26 wéi in a passive construction 一無善巧為食吞鉤
447 26 wéi forming a rehetorical question 一無善巧為食吞鉤
448 26 wéi forming an adverb 一無善巧為食吞鉤
449 26 wéi to add emphasis 一無善巧為食吞鉤
450 26 wèi to support; to help 一無善巧為食吞鉤
451 26 wéi to govern 一無善巧為食吞鉤
452 26 wèi to be; bhū 一無善巧為食吞鉤
453 26 no
454 26 Kangxi radical 71
455 26 to not have; without
456 26 has not yet
457 26 mo
458 26 do not
459 26 not; -less; un-
460 26 regardless of
461 26 to not have
462 26 um
463 26 Wu
464 26 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
465 26 not; non-
466 26 mo
467 25 in; at 預流於諸惡趣得非擇滅
468 25 in; at 預流於諸惡趣得非擇滅
469 25 in; at; to; from 預流於諸惡趣得非擇滅
470 25 to go; to 預流於諸惡趣得非擇滅
471 25 to rely on; to depend on 預流於諸惡趣得非擇滅
472 25 to go to; to arrive at 預流於諸惡趣得非擇滅
473 25 from 預流於諸惡趣得非擇滅
474 25 give 預流於諸惡趣得非擇滅
475 25 oppposing 預流於諸惡趣得非擇滅
476 25 and 預流於諸惡趣得非擇滅
477 25 compared to 預流於諸惡趣得非擇滅
478 25 by 預流於諸惡趣得非擇滅
479 25 and; as well as 預流於諸惡趣得非擇滅
480 25 for 預流於諸惡趣得非擇滅
481 25 Yu 預流於諸惡趣得非擇滅
482 25 a crow 預流於諸惡趣得非擇滅
483 25 whew; wow 預流於諸惡趣得非擇滅
484 25 near to; antike 預流於諸惡趣得非擇滅
485 25 地獄 dìyù a hell 已盡地獄
486 25 地獄 dìyù hell 已盡地獄
487 25 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 已盡地獄
488 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 若業未來不善善有漏已得而定不生
489 25 ér Kangxi radical 126 若業未來不善善有漏已得而定不生
490 25 ér you 若業未來不善善有漏已得而定不生
491 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 若業未來不善善有漏已得而定不生
492 25 ér right away; then 若業未來不善善有漏已得而定不生
493 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 若業未來不善善有漏已得而定不生
494 25 ér if; in case; in the event that 若業未來不善善有漏已得而定不生
495 25 ér therefore; as a result; thus 若業未來不善善有漏已得而定不生
496 25 ér how can it be that? 若業未來不善善有漏已得而定不生
497 25 ér so as to 若業未來不善善有漏已得而定不生
498 25 ér only then 若業未來不善善有漏已得而定不生
499 25 ér as if; to seem like 若業未來不善善有漏已得而定不生
500 25 néng can; able 若業未來不善善有漏已得而定不生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. actions; karma; karman
  2. activity; kriyā
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
therefore; tasmāt
异熟 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
zhū all; many; sarva
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百劫 98 Baijie
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
犊子 犢子 100 Vatsa
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
羯洛迦孙驮佛 羯洛迦孫馱佛 106 Krakucchanda Buddha
满城 滿城 109 Mancheng
南赡部洲 南贍部洲 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩提树神 菩提樹神 112 Goddess of the Bodhi Tree
日种 日種 114 Sūryavaṃśa
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天等 116 Tiandeng
无烦天 無煩天 119 Avrha Heaven; The Heaven without Affliction
五无间业 五無間業 87 the Five Unpardonable Sins
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
正知 122 Zheng Zhi
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 141.

Simplified Traditional Pinyin English
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
必当 必當 98 must
比量 98 inference; anumāna
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
藏窜 藏竄 99 to hide away
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
谛语 諦語 100 right speech
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
非道 102 heterodox views
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
分齐 分齊 102 difference
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
化现 化現 104 a incarnation
化作 104 to produce; to conjure
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
俱生 106 occuring together
卷第一 106 scroll 1
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦受 107 the sensation of pain
苦毒 107 pain; suffering
苦具 107 hell
离欲 離欲 108 free of desire
离欲退 離欲退 108 regression of one who is free from desire
了知 108 to understand clearly
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙行 109 a profound act
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
名曰 109 to be named; to be called
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
念言 110 words from memory
傍生 112 [rebirth as an] animal
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
萨迦耶见 薩迦耶見 115 the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三句 115 three questions
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
昇天 115 rise to heaven
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
身命 115 body and life
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
寿量 壽量 115 Lifespan
顺决择分 順決擇分 115 ability in judgement and selection
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四句 115 four verses; four phrases
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四证净 四證淨 115 four actualizations of purity
四智 115 the four forms of wisdom
死尸 死屍 115 a corpse
窣堵波 115 a stupa
所以者何 115 Why is that?
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
王都 119 capital; rāja-dhānī
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无间业 無間業 119 unremitting karma
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
信根 120 faith; the root of faith
行相 120 to conceptualize about phenomena
药叉 藥叉 121 yaksa
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
正受 122 samāpatti; meditative attainment
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
众同分 眾同分 122 same class
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas