Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 125
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 175 | 業 | yè | business; industry | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
2 | 175 | 業 | yè | activity; actions | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
3 | 175 | 業 | yè | order; sequence | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
4 | 175 | 業 | yè | to continue | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
5 | 175 | 業 | yè | to start; to create | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
6 | 175 | 業 | yè | karma | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
7 | 175 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
8 | 175 | 業 | yè | a course of study; training | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
9 | 175 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
10 | 175 | 業 | yè | an estate; a property | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
11 | 175 | 業 | yè | an achievement | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
12 | 175 | 業 | yè | to engage in | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
13 | 175 | 業 | yè | Ye | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
14 | 175 | 業 | yè | a horizontal board | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
15 | 175 | 業 | yè | an occupation | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
16 | 175 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
17 | 175 | 業 | yè | a book | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
18 | 175 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
19 | 175 | 業 | yè | activity; kriyā | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
20 | 101 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 及業異熟已生正受 |
21 | 101 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 及業異熟已生正受 |
22 | 101 | 已 | yǐ | to complete | 及業異熟已生正受 |
23 | 101 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 及業異熟已生正受 |
24 | 101 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 及業異熟已生正受 |
25 | 101 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 及業異熟已生正受 |
26 | 82 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 此業定當受異熟耶 |
27 | 74 | 者 | zhě | ca | 最後千劫者 |
28 | 71 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
29 | 71 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
30 | 71 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
31 | 71 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
32 | 71 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
33 | 71 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
34 | 71 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
35 | 71 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
36 | 71 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
37 | 71 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
38 | 71 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
39 | 64 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說如前 |
40 | 64 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說如前 |
41 | 64 | 說 | shuì | to persuade | 說如前 |
42 | 64 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說如前 |
43 | 64 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說如前 |
44 | 64 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說如前 |
45 | 64 | 說 | shuō | allocution | 說如前 |
46 | 64 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說如前 |
47 | 64 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說如前 |
48 | 64 | 說 | shuō | speach; vāda | 說如前 |
49 | 64 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說如前 |
50 | 64 | 說 | shuō | to instruct | 說如前 |
51 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 此業定當不 |
52 | 52 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 此業定當受異熟耶 |
53 | 52 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 此業定當受異熟耶 |
54 | 52 | 受 | shòu | to receive; to accept | 此業定當受異熟耶 |
55 | 52 | 受 | shòu | to tolerate | 此業定當受異熟耶 |
56 | 52 | 受 | shòu | feelings; sensations | 此業定當受異熟耶 |
57 | 51 | 定當 | dìngdāng | 1settled; ready; finished | 此業定當受異熟耶 |
58 | 45 | 最後 | zuìhòu | final; last | 異熟已至最後位 |
59 | 44 | 前 | qián | front | 如無間業已現在前 |
60 | 44 | 前 | qián | former; the past | 如無間業已現在前 |
61 | 44 | 前 | qián | to go forward | 如無間業已現在前 |
62 | 44 | 前 | qián | preceding | 如無間業已現在前 |
63 | 44 | 前 | qián | before; earlier; prior | 如無間業已現在前 |
64 | 44 | 前 | qián | to appear before | 如無間業已現在前 |
65 | 44 | 前 | qián | future | 如無間業已現在前 |
66 | 44 | 前 | qián | top; first | 如無間業已現在前 |
67 | 44 | 前 | qián | battlefront | 如無間業已現在前 |
68 | 44 | 前 | qián | before; former; pūrva | 如無間業已現在前 |
69 | 44 | 前 | qián | facing; mukha | 如無間業已現在前 |
70 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 業已得今有異熟 |
71 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 業已得今有異熟 |
72 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 業已得今有異熟 |
73 | 42 | 得 | dé | de | 業已得今有異熟 |
74 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 業已得今有異熟 |
75 | 42 | 得 | dé | to result in | 業已得今有異熟 |
76 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 業已得今有異熟 |
77 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 業已得今有異熟 |
78 | 42 | 得 | dé | to be finished | 業已得今有異熟 |
79 | 42 | 得 | děi | satisfying | 業已得今有異熟 |
80 | 42 | 得 | dé | to contract | 業已得今有異熟 |
81 | 42 | 得 | dé | to hear | 業已得今有異熟 |
82 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 業已得今有異熟 |
83 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 業已得今有異熟 |
84 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 業已得今有異熟 |
85 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 作所作 |
86 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 作所作 |
87 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 作所作 |
88 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 作所作 |
89 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 作所作 |
90 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 作所作 |
91 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 作所作 |
92 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
93 | 40 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
94 | 40 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
95 | 40 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
96 | 40 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
97 | 40 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
98 | 39 | 預流 | yùliú | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer | 若預流者 |
99 | 38 | 作 | zuò | to do | 答應作 |
100 | 38 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 答應作 |
101 | 38 | 作 | zuò | to start | 答應作 |
102 | 38 | 作 | zuò | a writing; a work | 答應作 |
103 | 38 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 答應作 |
104 | 38 | 作 | zuō | to create; to make | 答應作 |
105 | 38 | 作 | zuō | a workshop | 答應作 |
106 | 38 | 作 | zuō | to write; to compose | 答應作 |
107 | 38 | 作 | zuò | to rise | 答應作 |
108 | 38 | 作 | zuò | to be aroused | 答應作 |
109 | 38 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 答應作 |
110 | 38 | 作 | zuò | to regard as | 答應作 |
111 | 38 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 答應作 |
112 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彼住最後千劫時 |
113 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彼住最後千劫時 |
114 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彼住最後千劫時 |
115 | 36 | 時 | shí | fashionable | 彼住最後千劫時 |
116 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彼住最後千劫時 |
117 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彼住最後千劫時 |
118 | 36 | 時 | shí | tense | 彼住最後千劫時 |
119 | 36 | 時 | shí | particular; special | 彼住最後千劫時 |
120 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彼住最後千劫時 |
121 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彼住最後千劫時 |
122 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 彼住最後千劫時 |
123 | 36 | 時 | shí | seasonal | 彼住最後千劫時 |
124 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 彼住最後千劫時 |
125 | 36 | 時 | shí | hour | 彼住最後千劫時 |
126 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彼住最後千劫時 |
127 | 36 | 時 | shí | Shi | 彼住最後千劫時 |
128 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 彼住最後千劫時 |
129 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 彼住最後千劫時 |
130 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 彼住最後千劫時 |
131 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 此最後言義有多種 |
132 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 此最後言義有多種 |
133 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 此最後言義有多種 |
134 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 此最後言義有多種 |
135 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 此最後言義有多種 |
136 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 此最後言義有多種 |
137 | 36 | 言 | yán | to regard as | 此最後言義有多種 |
138 | 36 | 言 | yán | to act as | 此最後言義有多種 |
139 | 36 | 言 | yán | word; vacana | 此最後言義有多種 |
140 | 36 | 言 | yán | speak; vad | 此最後言義有多種 |
141 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 及業異熟已生正受 |
142 | 35 | 生 | shēng | to live | 及業異熟已生正受 |
143 | 35 | 生 | shēng | raw | 及業異熟已生正受 |
144 | 35 | 生 | shēng | a student | 及業異熟已生正受 |
145 | 35 | 生 | shēng | life | 及業異熟已生正受 |
146 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 及業異熟已生正受 |
147 | 35 | 生 | shēng | alive | 及業異熟已生正受 |
148 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 及業異熟已生正受 |
149 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 及業異熟已生正受 |
150 | 35 | 生 | shēng | to grow | 及業異熟已生正受 |
151 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 及業異熟已生正受 |
152 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 及業異熟已生正受 |
153 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 及業異熟已生正受 |
154 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 及業異熟已生正受 |
155 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 及業異熟已生正受 |
156 | 35 | 生 | shēng | gender | 及業異熟已生正受 |
157 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 及業異熟已生正受 |
158 | 35 | 生 | shēng | to set up | 及業異熟已生正受 |
159 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 及業異熟已生正受 |
160 | 35 | 生 | shēng | a captive | 及業異熟已生正受 |
161 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 及業異熟已生正受 |
162 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 及業異熟已生正受 |
163 | 35 | 生 | shēng | unripe | 及業異熟已生正受 |
164 | 35 | 生 | shēng | nature | 及業異熟已生正受 |
165 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 及業異熟已生正受 |
166 | 35 | 生 | shēng | destiny | 及業異熟已生正受 |
167 | 35 | 生 | shēng | birth | 及業異熟已生正受 |
168 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 及業異熟已生正受 |
169 | 34 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
170 | 34 | 自 | zì | Zi | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
171 | 34 | 自 | zì | a nose | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
172 | 34 | 自 | zì | the beginning; the start | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
173 | 34 | 自 | zì | origin | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
174 | 34 | 自 | zì | to employ; to use | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
175 | 34 | 自 | zì | to be | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
176 | 34 | 自 | zì | self; soul; ātman | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
177 | 33 | 順 | shùn | to obey | 無色順退分 |
178 | 33 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 無色順退分 |
179 | 33 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 無色順退分 |
180 | 33 | 順 | shùn | to follow | 無色順退分 |
181 | 33 | 順 | shùn | to be agreeable | 無色順退分 |
182 | 33 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 無色順退分 |
183 | 33 | 順 | shùn | in passing | 無色順退分 |
184 | 33 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 無色順退分 |
185 | 33 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 無色順退分 |
186 | 33 | 順 | shùn | compliant; anukūla | 無色順退分 |
187 | 32 | 惡趣 | è qù | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell | 二因令墮惡趣 |
188 | 32 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 不善思 |
189 | 32 | 謀害 | móuhài | to conspire to murder; to plot | 由學謀害那伽諦觀却後七日 |
190 | 31 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 若欲界繫善 |
191 | 31 | 善 | shàn | happy | 若欲界繫善 |
192 | 31 | 善 | shàn | good | 若欲界繫善 |
193 | 31 | 善 | shàn | kind-hearted | 若欲界繫善 |
194 | 31 | 善 | shàn | to be skilled at something | 若欲界繫善 |
195 | 31 | 善 | shàn | familiar | 若欲界繫善 |
196 | 31 | 善 | shàn | to repair | 若欲界繫善 |
197 | 31 | 善 | shàn | to admire | 若欲界繫善 |
198 | 31 | 善 | shàn | to praise | 若欲界繫善 |
199 | 31 | 善 | shàn | Shan | 若欲界繫善 |
200 | 31 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 若欲界繫善 |
201 | 29 | 亦 | yì | Yi | 廣說亦爾 |
202 | 29 | 失 | shī | to lose | 此業不失 |
203 | 29 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 此業不失 |
204 | 29 | 失 | shī | to fail; to miss out | 此業不失 |
205 | 29 | 失 | shī | to be lost | 此業不失 |
206 | 29 | 失 | shī | to make a mistake | 此業不失 |
207 | 29 | 失 | shī | to let go of | 此業不失 |
208 | 29 | 失 | shī | loss; nāśa | 此業不失 |
209 | 29 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 已盡地獄 |
210 | 29 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 已盡地獄 |
211 | 29 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 已盡地獄 |
212 | 29 | 盡 | jìn | to vanish | 已盡地獄 |
213 | 29 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 已盡地獄 |
214 | 29 | 盡 | jìn | to die | 已盡地獄 |
215 | 29 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 已盡地獄 |
216 | 29 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未現前若律儀業 |
217 | 29 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未現前若律儀業 |
218 | 29 | 未 | wèi | to taste | 未現前若律儀業 |
219 | 29 | 未 | wèi | future; anāgata | 未現前若律儀業 |
220 | 29 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 未現前若律儀業 |
221 | 29 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 未現前若律儀業 |
222 | 29 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 未現前若律儀業 |
223 | 28 | 一 | yī | one | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
224 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
225 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
226 | 28 | 一 | yī | first | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
227 | 28 | 一 | yī | the same | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
228 | 28 | 一 | yī | sole; single | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
229 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
230 | 28 | 一 | yī | Yi | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
231 | 28 | 一 | yī | other | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
232 | 28 | 一 | yī | to unify | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
233 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
234 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
235 | 28 | 一 | yī | one; eka | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
236 | 27 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此業非自業 |
237 | 27 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此業非自業 |
238 | 27 | 非 | fēi | different | 此業非自業 |
239 | 27 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此業非自業 |
240 | 27 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此業非自業 |
241 | 27 | 非 | fēi | Africa | 此業非自業 |
242 | 27 | 非 | fēi | to slander | 此業非自業 |
243 | 27 | 非 | fěi | to avoid | 此業非自業 |
244 | 27 | 非 | fēi | must | 此業非自業 |
245 | 27 | 非 | fēi | an error | 此業非自業 |
246 | 27 | 非 | fēi | a problem; a question | 此業非自業 |
247 | 27 | 非 | fēi | evil | 此業非自業 |
248 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一無善巧為食吞鉤 |
249 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 一無善巧為食吞鉤 |
250 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 一無善巧為食吞鉤 |
251 | 26 | 為 | wéi | to do | 一無善巧為食吞鉤 |
252 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 一無善巧為食吞鉤 |
253 | 26 | 為 | wéi | to govern | 一無善巧為食吞鉤 |
254 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 一無善巧為食吞鉤 |
255 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
256 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
257 | 26 | 無 | mó | mo | 無 |
258 | 26 | 無 | wú | to not have | 無 |
259 | 26 | 無 | wú | Wu | 無 |
260 | 26 | 無 | mó | mo | 無 |
261 | 25 | 於 | yú | to go; to | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
262 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
263 | 25 | 於 | yú | Yu | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
264 | 25 | 於 | wū | a crow | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
265 | 25 | 地獄 | dìyù | a hell | 已盡地獄 |
266 | 25 | 地獄 | dìyù | hell | 已盡地獄 |
267 | 25 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 已盡地獄 |
268 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
269 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
270 | 25 | 而 | néng | can; able | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
271 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
272 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
273 | 24 | 中 | zhōng | middle | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
274 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
275 | 24 | 中 | zhōng | China | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
276 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
277 | 24 | 中 | zhōng | midday | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
278 | 24 | 中 | zhōng | inside | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
279 | 24 | 中 | zhōng | during | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
280 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
281 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
282 | 24 | 中 | zhōng | half | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
283 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
284 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
285 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
286 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
287 | 24 | 中 | zhōng | middle | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
288 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問 |
289 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
290 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
291 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
292 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問 |
293 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
294 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
295 | 24 | 問 | wèn | news | 問 |
296 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
297 | 24 | 問 | wén | to inform | 問 |
298 | 24 | 問 | wèn | to research | 問 |
299 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問 |
300 | 24 | 問 | wèn | a question | 問 |
301 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
302 | 24 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 最後千劫 |
303 | 24 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 最後千劫 |
304 | 24 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 最後千劫 |
305 | 24 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 最後千劫 |
306 | 24 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 最後千劫 |
307 | 24 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 無色順退分 |
308 | 24 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 無色順退分 |
309 | 24 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 無色順退分 |
310 | 24 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 無色順退分 |
311 | 24 | 退 | tuì | to give back | 無色順退分 |
312 | 24 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 無色順退分 |
313 | 24 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 無色順退分 |
314 | 24 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 無色順退分 |
315 | 24 | 退 | tuì | obsolete | 無色順退分 |
316 | 24 | 退 | tuì | to retire; to resign | 無色順退分 |
317 | 24 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 無色順退分 |
318 | 24 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 無色順退分 |
319 | 24 | 退 | tuì | retreat; apakram | 無色順退分 |
320 | 23 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
321 | 23 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
322 | 23 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
323 | 23 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
324 | 23 | 答 | dā | Da | 答 |
325 | 23 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
326 | 23 | 墮 | duò | to fall; to sink | 二因令墮惡趣 |
327 | 23 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 二因令墮惡趣 |
328 | 23 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 二因令墮惡趣 |
329 | 23 | 墮 | duò | to degenerate | 二因令墮惡趣 |
330 | 23 | 墮 | duò | fallen; patita | 二因令墮惡趣 |
331 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 一有善巧以尾擊餌接取食之 |
332 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 一有善巧以尾擊餌接取食之 |
333 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 一有善巧以尾擊餌接取食之 |
334 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 一有善巧以尾擊餌接取食之 |
335 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 一有善巧以尾擊餌接取食之 |
336 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 一有善巧以尾擊餌接取食之 |
337 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 一有善巧以尾擊餌接取食之 |
338 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 一有善巧以尾擊餌接取食之 |
339 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 一有善巧以尾擊餌接取食之 |
340 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 一有善巧以尾擊餌接取食之 |
341 | 22 | 能 | néng | can; able | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
342 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
343 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
344 | 22 | 能 | néng | energy | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
345 | 22 | 能 | néng | function; use | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
346 | 22 | 能 | néng | talent | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
347 | 22 | 能 | néng | expert at | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
348 | 22 | 能 | néng | to be in harmony | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
349 | 22 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
350 | 22 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
351 | 22 | 能 | néng | to be able; śak | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
352 | 22 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
353 | 21 | 斷 | duàn | to judge | 謂見所斷修所斷業 |
354 | 21 | 斷 | duàn | to severe; to break | 謂見所斷修所斷業 |
355 | 21 | 斷 | duàn | to stop | 謂見所斷修所斷業 |
356 | 21 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 謂見所斷修所斷業 |
357 | 21 | 斷 | duàn | to intercept | 謂見所斷修所斷業 |
358 | 21 | 斷 | duàn | to divide | 謂見所斷修所斷業 |
359 | 21 | 斷 | duàn | to isolate | 謂見所斷修所斷業 |
360 | 21 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 顯預流者 |
361 | 21 | 顯 | xiǎn | Xian | 顯預流者 |
362 | 21 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 顯預流者 |
363 | 21 | 顯 | xiǎn | distinguished | 顯預流者 |
364 | 21 | 顯 | xiǎn | honored | 顯預流者 |
365 | 21 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 顯預流者 |
366 | 21 | 顯 | xiǎn | miracle | 顯預流者 |
367 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 異熟已至最後位 |
368 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 異熟已至最後位 |
369 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 異熟已至最後位 |
370 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 答欲令疑者得決定故 |
371 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 答欲令疑者得決定故 |
372 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 答欲令疑者得決定故 |
373 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 答欲令疑者得決定故 |
374 | 20 | 令 | lìng | a season | 答欲令疑者得決定故 |
375 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 答欲令疑者得決定故 |
376 | 20 | 令 | lìng | good | 答欲令疑者得決定故 |
377 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 答欲令疑者得決定故 |
378 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 答欲令疑者得決定故 |
379 | 20 | 令 | lìng | a commander | 答欲令疑者得決定故 |
380 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 答欲令疑者得決定故 |
381 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 答欲令疑者得決定故 |
382 | 20 | 令 | lìng | Ling | 答欲令疑者得決定故 |
383 | 20 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 答欲令疑者得決定故 |
384 | 19 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由前所說諸失緣故 |
385 | 19 | 由 | yóu | to follow along | 由前所說諸失緣故 |
386 | 19 | 由 | yóu | cause; reason | 由前所說諸失緣故 |
387 | 19 | 由 | yóu | You | 由前所說諸失緣故 |
388 | 19 | 王 | wáng | Wang | 王 |
389 | 19 | 王 | wáng | a king | 王 |
390 | 19 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王 |
391 | 19 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王 |
392 | 19 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王 |
393 | 19 | 王 | wáng | grand; great | 王 |
394 | 19 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王 |
395 | 19 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王 |
396 | 19 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王 |
397 | 19 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王 |
398 | 19 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王 |
399 | 18 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 雖暫起惡業而不墮惡 |
400 | 18 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 雖暫起惡業而不墮惡 |
401 | 18 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 雖暫起惡業而不墮惡 |
402 | 18 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 雖暫起惡業而不墮惡 |
403 | 18 | 起 | qǐ | to start | 雖暫起惡業而不墮惡 |
404 | 18 | 起 | qǐ | to establish; to build | 雖暫起惡業而不墮惡 |
405 | 18 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 雖暫起惡業而不墮惡 |
406 | 18 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 雖暫起惡業而不墮惡 |
407 | 18 | 起 | qǐ | to get out of bed | 雖暫起惡業而不墮惡 |
408 | 18 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 雖暫起惡業而不墮惡 |
409 | 18 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 雖暫起惡業而不墮惡 |
410 | 18 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 雖暫起惡業而不墮惡 |
411 | 18 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 雖暫起惡業而不墮惡 |
412 | 18 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 雖暫起惡業而不墮惡 |
413 | 18 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 雖暫起惡業而不墮惡 |
414 | 18 | 起 | qǐ | to conjecture | 雖暫起惡業而不墮惡 |
415 | 18 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 雖暫起惡業而不墮惡 |
416 | 18 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 雖暫起惡業而不墮惡 |
417 | 18 | 及 | jí | to reach | 及業異熟已生正受 |
418 | 18 | 及 | jí | to attain | 及業異熟已生正受 |
419 | 18 | 及 | jí | to understand | 及業異熟已生正受 |
420 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及業異熟已生正受 |
421 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及業異熟已生正受 |
422 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及業異熟已生正受 |
423 | 18 | 及 | jí | and; ca; api | 及業異熟已生正受 |
424 | 18 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切預流是智者故 |
425 | 18 | 一切 | yīqiè | the same | 一切預流是智者故 |
426 | 18 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 彼住最後千劫時 |
427 | 18 | 住 | zhù | to stop; to halt | 彼住最後千劫時 |
428 | 18 | 住 | zhù | to retain; to remain | 彼住最後千劫時 |
429 | 18 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 彼住最後千劫時 |
430 | 18 | 住 | zhù | verb complement | 彼住最後千劫時 |
431 | 18 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 彼住最後千劫時 |
432 | 17 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; without origination; anutpada | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
433 | 17 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
434 | 17 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 謂業過去不善善有漏異熟已熟 |
435 | 17 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 無色順退分 |
436 | 17 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 無色順退分 |
437 | 17 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 無色順退分 |
438 | 17 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 無色順退分 |
439 | 17 | 分 | fēn | a fraction | 無色順退分 |
440 | 17 | 分 | fēn | to express as a fraction | 無色順退分 |
441 | 17 | 分 | fēn | one tenth | 無色順退分 |
442 | 17 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 無色順退分 |
443 | 17 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 無色順退分 |
444 | 17 | 分 | fèn | affection; goodwill | 無色順退分 |
445 | 17 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 無色順退分 |
446 | 17 | 分 | fēn | equinox | 無色順退分 |
447 | 17 | 分 | fèn | a characteristic | 無色順退分 |
448 | 17 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 無色順退分 |
449 | 17 | 分 | fēn | to share | 無色順退分 |
450 | 17 | 分 | fēn | branch [office] | 無色順退分 |
451 | 17 | 分 | fēn | clear; distinct | 無色順退分 |
452 | 17 | 分 | fēn | a difference | 無色順退分 |
453 | 17 | 分 | fēn | a score | 無色順退分 |
454 | 17 | 分 | fèn | identity | 無色順退分 |
455 | 17 | 分 | fèn | a part; a portion | 無色順退分 |
456 | 17 | 分 | fēn | part; avayava | 無色順退分 |
457 | 17 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
458 | 17 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
459 | 17 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
460 | 17 | 處 | chù | a part; an aspect | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
461 | 17 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
462 | 17 | 處 | chǔ | to get along with | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
463 | 17 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
464 | 17 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
465 | 17 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
466 | 17 | 處 | chǔ | to be associated with | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
467 | 17 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
468 | 17 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
469 | 17 | 處 | chù | circumstances; situation | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
470 | 17 | 處 | chù | an occasion; a time | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
471 | 17 | 處 | chù | position; sthāna | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
472 | 17 | 不受 | bùshòu | to not accept | 此業定當不受異熟 |
473 | 17 | 不受 | bùshòu | to not meet; to not encounter | 此業定當不受異熟 |
474 | 17 | 害 | hài | to injure; to harm to | 有惡意樂害意樂者 |
475 | 17 | 害 | hài | to destroy; to kill | 有惡意樂害意樂者 |
476 | 17 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 有惡意樂害意樂者 |
477 | 17 | 害 | hài | damage; a fault | 有惡意樂害意樂者 |
478 | 17 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 有惡意樂害意樂者 |
479 | 17 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 有惡意樂害意樂者 |
480 | 17 | 害 | hài | to fall sick | 有惡意樂害意樂者 |
481 | 17 | 害 | hài | to feel; to sense | 有惡意樂害意樂者 |
482 | 17 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 有惡意樂害意樂者 |
483 | 17 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 有惡意樂害意樂者 |
484 | 17 | 定 | dìng | to decide | 此業定 |
485 | 17 | 定 | dìng | certainly; definitely | 此業定 |
486 | 17 | 定 | dìng | to determine | 此業定 |
487 | 17 | 定 | dìng | to calm down | 此業定 |
488 | 17 | 定 | dìng | to set; to fix | 此業定 |
489 | 17 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 此業定 |
490 | 17 | 定 | dìng | still | 此業定 |
491 | 17 | 定 | dìng | Concentration | 此業定 |
492 | 17 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 此業定 |
493 | 17 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 此業定 |
494 | 17 | 但 | dàn | Dan | 於人天中但受微苦 |
495 | 16 | 種 | zhǒng | kind; type | 此有三種 |
496 | 16 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 此有三種 |
497 | 16 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 此有三種 |
498 | 16 | 種 | zhǒng | seed; strain | 此有三種 |
499 | 16 | 種 | zhǒng | offspring | 此有三種 |
500 | 16 | 種 | zhǒng | breed | 此有三種 |
Frequencies of all Words
Top 1028
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 175 | 業 | yè | business; industry | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
2 | 175 | 業 | yè | immediately | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
3 | 175 | 業 | yè | activity; actions | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
4 | 175 | 業 | yè | order; sequence | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
5 | 175 | 業 | yè | to continue | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
6 | 175 | 業 | yè | to start; to create | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
7 | 175 | 業 | yè | karma | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
8 | 175 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
9 | 175 | 業 | yè | a course of study; training | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
10 | 175 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
11 | 175 | 業 | yè | an estate; a property | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
12 | 175 | 業 | yè | an achievement | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
13 | 175 | 業 | yè | to engage in | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
14 | 175 | 業 | yè | Ye | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
15 | 175 | 業 | yè | already | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
16 | 175 | 業 | yè | a horizontal board | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
17 | 175 | 業 | yè | an occupation | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
18 | 175 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
19 | 175 | 業 | yè | a book | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
20 | 175 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
21 | 175 | 業 | yè | activity; kriyā | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
22 | 112 | 此 | cǐ | this; these | 此業定當受異熟耶 |
23 | 112 | 此 | cǐ | in this way | 此業定當受異熟耶 |
24 | 112 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此業定當受異熟耶 |
25 | 112 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此業定當受異熟耶 |
26 | 112 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此業定當受異熟耶 |
27 | 105 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有業是自業 |
28 | 105 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有業是自業 |
29 | 105 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有業是自業 |
30 | 105 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有業是自業 |
31 | 105 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有業是自業 |
32 | 105 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有業是自業 |
33 | 105 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有業是自業 |
34 | 105 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有業是自業 |
35 | 105 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有業是自業 |
36 | 105 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有業是自業 |
37 | 105 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有業是自業 |
38 | 105 | 有 | yǒu | abundant | 有業是自業 |
39 | 105 | 有 | yǒu | purposeful | 有業是自業 |
40 | 105 | 有 | yǒu | You | 有業是自業 |
41 | 105 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有業是自業 |
42 | 105 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有業是自業 |
43 | 101 | 已 | yǐ | already | 及業異熟已生正受 |
44 | 101 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 及業異熟已生正受 |
45 | 101 | 已 | yǐ | from | 及業異熟已生正受 |
46 | 101 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 及業異熟已生正受 |
47 | 101 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 及業異熟已生正受 |
48 | 101 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 及業異熟已生正受 |
49 | 101 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 及業異熟已生正受 |
50 | 101 | 已 | yǐ | to complete | 及業異熟已生正受 |
51 | 101 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 及業異熟已生正受 |
52 | 101 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 及業異熟已生正受 |
53 | 101 | 已 | yǐ | certainly | 及業異熟已生正受 |
54 | 101 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 及業異熟已生正受 |
55 | 101 | 已 | yǐ | this | 及業異熟已生正受 |
56 | 101 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 及業異熟已生正受 |
57 | 101 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 及業異熟已生正受 |
58 | 90 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 已至最後異熟位故 |
59 | 90 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 已至最後異熟位故 |
60 | 90 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 已至最後異熟位故 |
61 | 90 | 故 | gù | to die | 已至最後異熟位故 |
62 | 90 | 故 | gù | so; therefore; hence | 已至最後異熟位故 |
63 | 90 | 故 | gù | original | 已至最後異熟位故 |
64 | 90 | 故 | gù | accident; happening; instance | 已至最後異熟位故 |
65 | 90 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 已至最後異熟位故 |
66 | 90 | 故 | gù | something in the past | 已至最後異熟位故 |
67 | 90 | 故 | gù | deceased; dead | 已至最後異熟位故 |
68 | 90 | 故 | gù | still; yet | 已至最後異熟位故 |
69 | 90 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 已至最後異熟位故 |
70 | 82 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 此業定當受異熟耶 |
71 | 75 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若業是自業 |
72 | 75 | 若 | ruò | seemingly | 若業是自業 |
73 | 75 | 若 | ruò | if | 若業是自業 |
74 | 75 | 若 | ruò | you | 若業是自業 |
75 | 75 | 若 | ruò | this; that | 若業是自業 |
76 | 75 | 若 | ruò | and; or | 若業是自業 |
77 | 75 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若業是自業 |
78 | 75 | 若 | rě | pomegranite | 若業是自業 |
79 | 75 | 若 | ruò | to choose | 若業是自業 |
80 | 75 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若業是自業 |
81 | 75 | 若 | ruò | thus | 若業是自業 |
82 | 75 | 若 | ruò | pollia | 若業是自業 |
83 | 75 | 若 | ruò | Ruo | 若業是自業 |
84 | 75 | 若 | ruò | only then | 若業是自業 |
85 | 75 | 若 | rě | ja | 若業是自業 |
86 | 75 | 若 | rě | jñā | 若業是自業 |
87 | 75 | 若 | ruò | if; yadi | 若業是自業 |
88 | 74 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 最後千劫者 |
89 | 74 | 者 | zhě | that | 最後千劫者 |
90 | 74 | 者 | zhě | nominalizing function word | 最後千劫者 |
91 | 74 | 者 | zhě | used to mark a definition | 最後千劫者 |
92 | 74 | 者 | zhě | used to mark a pause | 最後千劫者 |
93 | 74 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 最後千劫者 |
94 | 74 | 者 | zhuó | according to | 最後千劫者 |
95 | 74 | 者 | zhě | ca | 最後千劫者 |
96 | 72 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸餘身語妙行惡行 |
97 | 72 | 諸 | zhū | Zhu | 諸餘身語妙行惡行 |
98 | 72 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸餘身語妙行惡行 |
99 | 72 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸餘身語妙行惡行 |
100 | 72 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸餘身語妙行惡行 |
101 | 72 | 諸 | zhū | of; in | 諸餘身語妙行惡行 |
102 | 72 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸餘身語妙行惡行 |
103 | 71 | 彼 | bǐ | that; those | 彼住最後千劫時 |
104 | 71 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼住最後千劫時 |
105 | 71 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼住最後千劫時 |
106 | 71 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
107 | 71 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
108 | 71 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
109 | 71 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
110 | 71 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
111 | 71 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
112 | 71 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
113 | 71 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
114 | 71 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
115 | 71 | 謂 | wèi | and | 謂 |
116 | 71 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
117 | 71 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
118 | 71 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂 |
119 | 71 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂 |
120 | 64 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說如前 |
121 | 64 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說如前 |
122 | 64 | 說 | shuì | to persuade | 說如前 |
123 | 64 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說如前 |
124 | 64 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說如前 |
125 | 64 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說如前 |
126 | 64 | 說 | shuō | allocution | 說如前 |
127 | 64 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說如前 |
128 | 64 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說如前 |
129 | 64 | 說 | shuō | speach; vāda | 說如前 |
130 | 64 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說如前 |
131 | 64 | 說 | shuō | to instruct | 說如前 |
132 | 61 | 不 | bù | not; no | 此業定當不 |
133 | 61 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 此業定當不 |
134 | 61 | 不 | bù | as a correlative | 此業定當不 |
135 | 61 | 不 | bù | no (answering a question) | 此業定當不 |
136 | 61 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 此業定當不 |
137 | 61 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 此業定當不 |
138 | 61 | 不 | bù | to form a yes or no question | 此業定當不 |
139 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 此業定當不 |
140 | 61 | 不 | bù | no; na | 此業定當不 |
141 | 56 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
142 | 56 | 如 | rú | if | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
143 | 56 | 如 | rú | in accordance with | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
144 | 56 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
145 | 56 | 如 | rú | this | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
146 | 56 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
147 | 56 | 如 | rú | to go to | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
148 | 56 | 如 | rú | to meet | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
149 | 56 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
150 | 56 | 如 | rú | at least as good as | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
151 | 56 | 如 | rú | and | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
152 | 56 | 如 | rú | or | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
153 | 56 | 如 | rú | but | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
154 | 56 | 如 | rú | then | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
155 | 56 | 如 | rú | naturally | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
156 | 56 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
157 | 56 | 如 | rú | you | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
158 | 56 | 如 | rú | the second lunar month | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
159 | 56 | 如 | rú | in; at | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
160 | 56 | 如 | rú | Ru | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
161 | 56 | 如 | rú | Thus | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
162 | 56 | 如 | rú | thus; tathā | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
163 | 56 | 如 | rú | like; iva | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
164 | 56 | 如 | rú | suchness; tathatā | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
165 | 52 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 此業定當受異熟耶 |
166 | 52 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 此業定當受異熟耶 |
167 | 52 | 受 | shòu | to receive; to accept | 此業定當受異熟耶 |
168 | 52 | 受 | shòu | to tolerate | 此業定當受異熟耶 |
169 | 52 | 受 | shòu | suitably | 此業定當受異熟耶 |
170 | 52 | 受 | shòu | feelings; sensations | 此業定當受異熟耶 |
171 | 51 | 定當 | dìngdāng | 1settled; ready; finished | 此業定當受異熟耶 |
172 | 51 | 定當 | dìngdāng | necessarily | 此業定當受異熟耶 |
173 | 45 | 最後 | zuìhòu | final; last | 異熟已至最後位 |
174 | 44 | 前 | qián | front | 如無間業已現在前 |
175 | 44 | 前 | qián | former; the past | 如無間業已現在前 |
176 | 44 | 前 | qián | to go forward | 如無間業已現在前 |
177 | 44 | 前 | qián | preceding | 如無間業已現在前 |
178 | 44 | 前 | qián | before; earlier; prior | 如無間業已現在前 |
179 | 44 | 前 | qián | to appear before | 如無間業已現在前 |
180 | 44 | 前 | qián | future | 如無間業已現在前 |
181 | 44 | 前 | qián | top; first | 如無間業已現在前 |
182 | 44 | 前 | qián | battlefront | 如無間業已現在前 |
183 | 44 | 前 | qián | pre- | 如無間業已現在前 |
184 | 44 | 前 | qián | before; former; pūrva | 如無間業已現在前 |
185 | 44 | 前 | qián | facing; mukha | 如無間業已現在前 |
186 | 42 | 得 | de | potential marker | 業已得今有異熟 |
187 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 業已得今有異熟 |
188 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 業已得今有異熟 |
189 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 業已得今有異熟 |
190 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 業已得今有異熟 |
191 | 42 | 得 | dé | de | 業已得今有異熟 |
192 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 業已得今有異熟 |
193 | 42 | 得 | dé | to result in | 業已得今有異熟 |
194 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 業已得今有異熟 |
195 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 業已得今有異熟 |
196 | 42 | 得 | dé | to be finished | 業已得今有異熟 |
197 | 42 | 得 | de | result of degree | 業已得今有異熟 |
198 | 42 | 得 | de | marks completion of an action | 業已得今有異熟 |
199 | 42 | 得 | děi | satisfying | 業已得今有異熟 |
200 | 42 | 得 | dé | to contract | 業已得今有異熟 |
201 | 42 | 得 | dé | marks permission or possibility | 業已得今有異熟 |
202 | 42 | 得 | dé | expressing frustration | 業已得今有異熟 |
203 | 42 | 得 | dé | to hear | 業已得今有異熟 |
204 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 業已得今有異熟 |
205 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 業已得今有異熟 |
206 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 業已得今有異熟 |
207 | 41 | 是 | shì | is; are; am; to be | 若業是自業 |
208 | 41 | 是 | shì | is exactly | 若業是自業 |
209 | 41 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 若業是自業 |
210 | 41 | 是 | shì | this; that; those | 若業是自業 |
211 | 41 | 是 | shì | really; certainly | 若業是自業 |
212 | 41 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 若業是自業 |
213 | 41 | 是 | shì | true | 若業是自業 |
214 | 41 | 是 | shì | is; has; exists | 若業是自業 |
215 | 41 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 若業是自業 |
216 | 41 | 是 | shì | a matter; an affair | 若業是自業 |
217 | 41 | 是 | shì | Shi | 若業是自業 |
218 | 41 | 是 | shì | is; bhū | 若業是自業 |
219 | 41 | 是 | shì | this; idam | 若業是自業 |
220 | 41 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 作所作 |
221 | 41 | 所 | suǒ | an office; an institute | 作所作 |
222 | 41 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 作所作 |
223 | 41 | 所 | suǒ | it | 作所作 |
224 | 41 | 所 | suǒ | if; supposing | 作所作 |
225 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 作所作 |
226 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 作所作 |
227 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 作所作 |
228 | 41 | 所 | suǒ | that which | 作所作 |
229 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 作所作 |
230 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 作所作 |
231 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 作所作 |
232 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 作所作 |
233 | 41 | 所 | suǒ | that which; yad | 作所作 |
234 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
235 | 40 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
236 | 40 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
237 | 40 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
238 | 40 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
239 | 40 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
240 | 40 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
241 | 40 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
242 | 39 | 預流 | yùliú | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer | 若預流者 |
243 | 38 | 作 | zuò | to do | 答應作 |
244 | 38 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 答應作 |
245 | 38 | 作 | zuò | to start | 答應作 |
246 | 38 | 作 | zuò | a writing; a work | 答應作 |
247 | 38 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 答應作 |
248 | 38 | 作 | zuō | to create; to make | 答應作 |
249 | 38 | 作 | zuō | a workshop | 答應作 |
250 | 38 | 作 | zuō | to write; to compose | 答應作 |
251 | 38 | 作 | zuò | to rise | 答應作 |
252 | 38 | 作 | zuò | to be aroused | 答應作 |
253 | 38 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 答應作 |
254 | 38 | 作 | zuò | to regard as | 答應作 |
255 | 38 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 答應作 |
256 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彼住最後千劫時 |
257 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彼住最後千劫時 |
258 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彼住最後千劫時 |
259 | 36 | 時 | shí | at that time | 彼住最後千劫時 |
260 | 36 | 時 | shí | fashionable | 彼住最後千劫時 |
261 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彼住最後千劫時 |
262 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彼住最後千劫時 |
263 | 36 | 時 | shí | tense | 彼住最後千劫時 |
264 | 36 | 時 | shí | particular; special | 彼住最後千劫時 |
265 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彼住最後千劫時 |
266 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 彼住最後千劫時 |
267 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彼住最後千劫時 |
268 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 彼住最後千劫時 |
269 | 36 | 時 | shí | seasonal | 彼住最後千劫時 |
270 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 彼住最後千劫時 |
271 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 彼住最後千劫時 |
272 | 36 | 時 | shí | on time | 彼住最後千劫時 |
273 | 36 | 時 | shí | this; that | 彼住最後千劫時 |
274 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 彼住最後千劫時 |
275 | 36 | 時 | shí | hour | 彼住最後千劫時 |
276 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彼住最後千劫時 |
277 | 36 | 時 | shí | Shi | 彼住最後千劫時 |
278 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 彼住最後千劫時 |
279 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 彼住最後千劫時 |
280 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 彼住最後千劫時 |
281 | 36 | 時 | shí | then; atha | 彼住最後千劫時 |
282 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 此最後言義有多種 |
283 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 此最後言義有多種 |
284 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 此最後言義有多種 |
285 | 36 | 言 | yán | a particle with no meaning | 此最後言義有多種 |
286 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 此最後言義有多種 |
287 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 此最後言義有多種 |
288 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 此最後言義有多種 |
289 | 36 | 言 | yán | to regard as | 此最後言義有多種 |
290 | 36 | 言 | yán | to act as | 此最後言義有多種 |
291 | 36 | 言 | yán | word; vacana | 此最後言義有多種 |
292 | 36 | 言 | yán | speak; vad | 此最後言義有多種 |
293 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 及業異熟已生正受 |
294 | 35 | 生 | shēng | to live | 及業異熟已生正受 |
295 | 35 | 生 | shēng | raw | 及業異熟已生正受 |
296 | 35 | 生 | shēng | a student | 及業異熟已生正受 |
297 | 35 | 生 | shēng | life | 及業異熟已生正受 |
298 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 及業異熟已生正受 |
299 | 35 | 生 | shēng | alive | 及業異熟已生正受 |
300 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 及業異熟已生正受 |
301 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 及業異熟已生正受 |
302 | 35 | 生 | shēng | to grow | 及業異熟已生正受 |
303 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 及業異熟已生正受 |
304 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 及業異熟已生正受 |
305 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 及業異熟已生正受 |
306 | 35 | 生 | shēng | very; extremely | 及業異熟已生正受 |
307 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 及業異熟已生正受 |
308 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 及業異熟已生正受 |
309 | 35 | 生 | shēng | gender | 及業異熟已生正受 |
310 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 及業異熟已生正受 |
311 | 35 | 生 | shēng | to set up | 及業異熟已生正受 |
312 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 及業異熟已生正受 |
313 | 35 | 生 | shēng | a captive | 及業異熟已生正受 |
314 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 及業異熟已生正受 |
315 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 及業異熟已生正受 |
316 | 35 | 生 | shēng | unripe | 及業異熟已生正受 |
317 | 35 | 生 | shēng | nature | 及業異熟已生正受 |
318 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 及業異熟已生正受 |
319 | 35 | 生 | shēng | destiny | 及業異熟已生正受 |
320 | 35 | 生 | shēng | birth | 及業異熟已生正受 |
321 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 及業異熟已生正受 |
322 | 34 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
323 | 34 | 自 | zì | from; since | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
324 | 34 | 自 | zì | self; oneself; itself | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
325 | 34 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
326 | 34 | 自 | zì | Zi | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
327 | 34 | 自 | zì | a nose | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
328 | 34 | 自 | zì | the beginning; the start | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
329 | 34 | 自 | zì | origin | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
330 | 34 | 自 | zì | originally | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
331 | 34 | 自 | zì | still; to remain | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
332 | 34 | 自 | zì | in person; personally | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
333 | 34 | 自 | zì | in addition; besides | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
334 | 34 | 自 | zì | if; even if | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
335 | 34 | 自 | zì | but | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
336 | 34 | 自 | zì | because | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
337 | 34 | 自 | zì | to employ; to use | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
338 | 34 | 自 | zì | to be | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
339 | 34 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
340 | 34 | 自 | zì | self; soul; ātman | 業蘊第四中自業納息第五之二 |
341 | 33 | 順 | shùn | to obey | 無色順退分 |
342 | 33 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 無色順退分 |
343 | 33 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 無色順退分 |
344 | 33 | 順 | shùn | to follow | 無色順退分 |
345 | 33 | 順 | shùn | to be agreeable | 無色順退分 |
346 | 33 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 無色順退分 |
347 | 33 | 順 | shùn | in passing | 無色順退分 |
348 | 33 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 無色順退分 |
349 | 33 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 無色順退分 |
350 | 33 | 順 | shùn | in order | 無色順退分 |
351 | 33 | 順 | shùn | compliant; anukūla | 無色順退分 |
352 | 32 | 惡趣 | è qù | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell | 二因令墮惡趣 |
353 | 32 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 不善思 |
354 | 32 | 謀害 | móuhài | to conspire to murder; to plot | 由學謀害那伽諦觀却後七日 |
355 | 31 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 若欲界繫善 |
356 | 31 | 善 | shàn | happy | 若欲界繫善 |
357 | 31 | 善 | shàn | good | 若欲界繫善 |
358 | 31 | 善 | shàn | kind-hearted | 若欲界繫善 |
359 | 31 | 善 | shàn | to be skilled at something | 若欲界繫善 |
360 | 31 | 善 | shàn | familiar | 若欲界繫善 |
361 | 31 | 善 | shàn | to repair | 若欲界繫善 |
362 | 31 | 善 | shàn | to admire | 若欲界繫善 |
363 | 31 | 善 | shàn | to praise | 若欲界繫善 |
364 | 31 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 若欲界繫善 |
365 | 31 | 善 | shàn | Shan | 若欲界繫善 |
366 | 31 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 若欲界繫善 |
367 | 29 | 亦 | yì | also; too | 廣說亦爾 |
368 | 29 | 亦 | yì | but | 廣說亦爾 |
369 | 29 | 亦 | yì | this; he; she | 廣說亦爾 |
370 | 29 | 亦 | yì | although; even though | 廣說亦爾 |
371 | 29 | 亦 | yì | already | 廣說亦爾 |
372 | 29 | 亦 | yì | particle with no meaning | 廣說亦爾 |
373 | 29 | 亦 | yì | Yi | 廣說亦爾 |
374 | 29 | 失 | shī | to lose | 此業不失 |
375 | 29 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 此業不失 |
376 | 29 | 失 | shī | to fail; to miss out | 此業不失 |
377 | 29 | 失 | shī | to be lost | 此業不失 |
378 | 29 | 失 | shī | to make a mistake | 此業不失 |
379 | 29 | 失 | shī | to let go of | 此業不失 |
380 | 29 | 失 | shī | loss; nāśa | 此業不失 |
381 | 29 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 已盡地獄 |
382 | 29 | 盡 | jìn | all; every | 已盡地獄 |
383 | 29 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 已盡地獄 |
384 | 29 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 已盡地獄 |
385 | 29 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 已盡地獄 |
386 | 29 | 盡 | jìn | to vanish | 已盡地獄 |
387 | 29 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 已盡地獄 |
388 | 29 | 盡 | jìn | to be within the limit | 已盡地獄 |
389 | 29 | 盡 | jìn | all; every | 已盡地獄 |
390 | 29 | 盡 | jìn | to die | 已盡地獄 |
391 | 29 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 已盡地獄 |
392 | 29 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未現前若律儀業 |
393 | 29 | 未 | wèi | not yet; still not | 未現前若律儀業 |
394 | 29 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未現前若律儀業 |
395 | 29 | 未 | wèi | or not? | 未現前若律儀業 |
396 | 29 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未現前若律儀業 |
397 | 29 | 未 | wèi | to taste | 未現前若律儀業 |
398 | 29 | 未 | wèi | future; anāgata | 未現前若律儀業 |
399 | 29 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 未現前若律儀業 |
400 | 29 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 未現前若律儀業 |
401 | 29 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 未現前若律儀業 |
402 | 28 | 一 | yī | one | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
403 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
404 | 28 | 一 | yī | as soon as; all at once | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
405 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
406 | 28 | 一 | yì | whole; all | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
407 | 28 | 一 | yī | first | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
408 | 28 | 一 | yī | the same | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
409 | 28 | 一 | yī | each | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
410 | 28 | 一 | yī | certain | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
411 | 28 | 一 | yī | throughout | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
412 | 28 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
413 | 28 | 一 | yī | sole; single | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
414 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
415 | 28 | 一 | yī | Yi | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
416 | 28 | 一 | yī | other | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
417 | 28 | 一 | yī | to unify | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
418 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
419 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
420 | 28 | 一 | yī | or | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
421 | 28 | 一 | yī | one; eka | 謂如一業能引非想非非想處八十千劫壽 |
422 | 27 | 非 | fēi | not; non-; un- | 此業非自業 |
423 | 27 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此業非自業 |
424 | 27 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此業非自業 |
425 | 27 | 非 | fēi | different | 此業非自業 |
426 | 27 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此業非自業 |
427 | 27 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此業非自業 |
428 | 27 | 非 | fēi | Africa | 此業非自業 |
429 | 27 | 非 | fēi | to slander | 此業非自業 |
430 | 27 | 非 | fěi | to avoid | 此業非自業 |
431 | 27 | 非 | fēi | must | 此業非自業 |
432 | 27 | 非 | fēi | an error | 此業非自業 |
433 | 27 | 非 | fēi | a problem; a question | 此業非自業 |
434 | 27 | 非 | fēi | evil | 此業非自業 |
435 | 27 | 非 | fēi | besides; except; unless | 此業非自業 |
436 | 27 | 非 | fēi | not | 此業非自業 |
437 | 26 | 為 | wèi | for; to | 一無善巧為食吞鉤 |
438 | 26 | 為 | wèi | because of | 一無善巧為食吞鉤 |
439 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一無善巧為食吞鉤 |
440 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 一無善巧為食吞鉤 |
441 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 一無善巧為食吞鉤 |
442 | 26 | 為 | wéi | to do | 一無善巧為食吞鉤 |
443 | 26 | 為 | wèi | for | 一無善巧為食吞鉤 |
444 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 一無善巧為食吞鉤 |
445 | 26 | 為 | wèi | to | 一無善巧為食吞鉤 |
446 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 一無善巧為食吞鉤 |
447 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一無善巧為食吞鉤 |
448 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 一無善巧為食吞鉤 |
449 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 一無善巧為食吞鉤 |
450 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 一無善巧為食吞鉤 |
451 | 26 | 為 | wéi | to govern | 一無善巧為食吞鉤 |
452 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 一無善巧為食吞鉤 |
453 | 26 | 無 | wú | no | 無 |
454 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
455 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
456 | 26 | 無 | wú | has not yet | 無 |
457 | 26 | 無 | mó | mo | 無 |
458 | 26 | 無 | wú | do not | 無 |
459 | 26 | 無 | wú | not; -less; un- | 無 |
460 | 26 | 無 | wú | regardless of | 無 |
461 | 26 | 無 | wú | to not have | 無 |
462 | 26 | 無 | wú | um | 無 |
463 | 26 | 無 | wú | Wu | 無 |
464 | 26 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無 |
465 | 26 | 無 | wú | not; non- | 無 |
466 | 26 | 無 | mó | mo | 無 |
467 | 25 | 於 | yú | in; at | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
468 | 25 | 於 | yú | in; at | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
469 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
470 | 25 | 於 | yú | to go; to | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
471 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
472 | 25 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
473 | 25 | 於 | yú | from | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
474 | 25 | 於 | yú | give | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
475 | 25 | 於 | yú | oppposing | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
476 | 25 | 於 | yú | and | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
477 | 25 | 於 | yú | compared to | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
478 | 25 | 於 | yú | by | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
479 | 25 | 於 | yú | and; as well as | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
480 | 25 | 於 | yú | for | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
481 | 25 | 於 | yú | Yu | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
482 | 25 | 於 | wū | a crow | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
483 | 25 | 於 | wū | whew; wow | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
484 | 25 | 於 | yú | near to; antike | 預流於諸惡趣得非擇滅 |
485 | 25 | 地獄 | dìyù | a hell | 已盡地獄 |
486 | 25 | 地獄 | dìyù | hell | 已盡地獄 |
487 | 25 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 已盡地獄 |
488 | 25 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
489 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
490 | 25 | 而 | ér | you | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
491 | 25 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
492 | 25 | 而 | ér | right away; then | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
493 | 25 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
494 | 25 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
495 | 25 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
496 | 25 | 而 | ér | how can it be that? | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
497 | 25 | 而 | ér | so as to | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
498 | 25 | 而 | ér | only then | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
499 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
500 | 25 | 而 | néng | can; able | 若業未來不善善有漏已得而定不生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
业 | 業 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
有 |
|
|
|
已 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
异熟 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect |
若 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
彼 | bǐ | that; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
百劫 | 98 | Baijie | |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
本论 | 本論 | 98 |
|
遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
憍萨罗 | 憍薩羅 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
羯洛迦孙驮佛 | 羯洛迦孫馱佛 | 106 | Krakucchanda Buddha |
满城 | 滿城 | 109 | Mancheng |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩提树神 | 菩提樹神 | 112 | Goddess of the Bodhi Tree |
日种 | 日種 | 114 | Sūryavaṃśa |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
十二月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天等 | 116 | Tiandeng | |
无烦天 | 無煩天 | 119 | Avrha Heaven; The Heaven without Affliction |
五无间业 | 五無間業 | 87 | the Five Unpardonable Sins |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
智证 | 智證 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 141.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
必当 | 必當 | 98 | must |
比量 | 98 | inference; anumāna | |
不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
藏窜 | 藏竄 | 99 | to hide away |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
持戒 | 99 |
|
|
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
入定 | 100 |
|
|
谛语 | 諦語 | 100 | right speech |
断见 | 斷見 | 100 |
|
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
犯戒 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
袈裟 | 106 |
|
|
加行 | 106 |
|
|
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
敬信 | 106 |
|
|
殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦毒 | 107 | pain; suffering | |
苦具 | 107 | hell | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
离欲退 | 離欲退 | 108 | regression of one who is free from desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
妙行 | 109 | a profound act | |
灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
念言 | 110 | words from memory | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
破僧 | 112 |
|
|
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三句 | 115 | three questions | |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
昇天 | 115 | rise to heaven | |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
身命 | 115 | body and life | |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四证净 | 四證淨 | 115 | four actualizations of purity |
四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
窣堵波 | 115 | a stupa | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
外法 | 119 |
|
|
王都 | 119 | capital; rāja-dhānī | |
王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
我所 | 119 |
|
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生智 | 無生智 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业力 | 業力 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一劫 | 121 |
|
|
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
智证 | 智證 | 122 |
|
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |