Glossary and Vocabulary for Abhidharmadharmaskandhapādaśāstra (Apidamo Fa Yun Zu Lun) 阿毘達磨法蘊足論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 99 | 名為 | míngwèi | to be called | 名為 |
2 | 97 | 謂 | wèi | to call | 謂殺生 |
3 | 97 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂殺生 |
4 | 97 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂殺生 |
5 | 97 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂殺生 |
6 | 97 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂殺生 |
7 | 97 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂殺生 |
8 | 97 | 謂 | wèi | to think | 謂殺生 |
9 | 97 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂殺生 |
10 | 97 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂殺生 |
11 | 97 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂殺生 |
12 | 97 | 謂 | wèi | Wei | 謂殺生 |
13 | 96 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名第一 |
14 | 96 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名第一 |
15 | 96 | 名 | míng | rank; position | 是名第一 |
16 | 96 | 名 | míng | an excuse | 是名第一 |
17 | 96 | 名 | míng | life | 是名第一 |
18 | 96 | 名 | míng | to name; to call | 是名第一 |
19 | 96 | 名 | míng | to express; to describe | 是名第一 |
20 | 96 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名第一 |
21 | 96 | 名 | míng | to own; to possess | 是名第一 |
22 | 96 | 名 | míng | famous; renowned | 是名第一 |
23 | 96 | 名 | míng | moral | 是名第一 |
24 | 96 | 名 | míng | name; naman | 是名第一 |
25 | 96 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名第一 |
26 | 95 | 者 | zhě | ca | 寂靜者 |
27 | 83 | 不 | bù | infix potential marker | 諸有於彼五怖罪怨不 |
28 | 69 | 於 | yú | to go; to | 諸有於彼五怖罪怨不 |
29 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 諸有於彼五怖罪怨不 |
30 | 69 | 於 | yú | Yu | 諸有於彼五怖罪怨不 |
31 | 69 | 於 | wū | a crow | 諸有於彼五怖罪怨不 |
32 | 69 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 有於如是五怖罪怨 |
33 | 66 | 能 | néng | can; able | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
34 | 66 | 能 | néng | ability; capacity | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
35 | 66 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
36 | 66 | 能 | néng | energy | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
37 | 66 | 能 | néng | function; use | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
38 | 66 | 能 | néng | talent | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
39 | 66 | 能 | néng | expert at | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
40 | 66 | 能 | néng | to be in harmony | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
41 | 66 | 能 | néng | to tend to; to care for | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
42 | 66 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
43 | 66 | 能 | néng | to be able; śak | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
44 | 66 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
45 | 63 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 義而說頌曰 |
46 | 63 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 義而說頌曰 |
47 | 63 | 說 | shuì | to persuade | 義而說頌曰 |
48 | 63 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 義而說頌曰 |
49 | 63 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 義而說頌曰 |
50 | 63 | 說 | shuō | to claim; to assert | 義而說頌曰 |
51 | 63 | 說 | shuō | allocution | 義而說頌曰 |
52 | 63 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 義而說頌曰 |
53 | 63 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 義而說頌曰 |
54 | 63 | 說 | shuō | speach; vāda | 義而說頌曰 |
55 | 63 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 義而說頌曰 |
56 | 63 | 說 | shuō | to instruct | 義而說頌曰 |
57 | 60 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 不離劫盜 |
58 | 60 | 離 | lí | a mythical bird | 不離劫盜 |
59 | 60 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 不離劫盜 |
60 | 60 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 不離劫盜 |
61 | 60 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 不離劫盜 |
62 | 60 | 離 | lí | a mountain ash | 不離劫盜 |
63 | 60 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 不離劫盜 |
64 | 60 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 不離劫盜 |
65 | 60 | 離 | lí | to cut off | 不離劫盜 |
66 | 60 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 不離劫盜 |
67 | 60 | 離 | lí | to be distant from | 不離劫盜 |
68 | 60 | 離 | lí | two | 不離劫盜 |
69 | 60 | 離 | lí | to array; to align | 不離劫盜 |
70 | 60 | 離 | lí | to pass through; to experience | 不離劫盜 |
71 | 60 | 離 | lí | transcendence | 不離劫盜 |
72 | 60 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不離劫盜 |
73 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
74 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
75 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
76 | 54 | 為 | wéi | to do | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
77 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
78 | 54 | 為 | wéi | to govern | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
79 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
80 | 50 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 犯戒自損傷者 |
81 | 50 | 自 | zì | Zi | 犯戒自損傷者 |
82 | 50 | 自 | zì | a nose | 犯戒自損傷者 |
83 | 50 | 自 | zì | the beginning; the start | 犯戒自損傷者 |
84 | 50 | 自 | zì | origin | 犯戒自損傷者 |
85 | 50 | 自 | zì | to employ; to use | 犯戒自損傷者 |
86 | 50 | 自 | zì | to be | 犯戒自損傷者 |
87 | 50 | 自 | zì | self; soul; ātman | 犯戒自損傷者 |
88 | 47 | 他 | tā | other; another; some other | 不能勸他令離殺生乃至 |
89 | 47 | 他 | tā | other | 不能勸他令離殺生乃至 |
90 | 47 | 他 | tā | tha | 不能勸他令離殺生乃至 |
91 | 47 | 他 | tā | ṭha | 不能勸他令離殺生乃至 |
92 | 47 | 他 | tā | other; anya | 不能勸他令離殺生乃至 |
93 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生多非福 |
94 | 46 | 生 | shēng | to live | 生多非福 |
95 | 46 | 生 | shēng | raw | 生多非福 |
96 | 46 | 生 | shēng | a student | 生多非福 |
97 | 46 | 生 | shēng | life | 生多非福 |
98 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生多非福 |
99 | 46 | 生 | shēng | alive | 生多非福 |
100 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 生多非福 |
101 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生多非福 |
102 | 46 | 生 | shēng | to grow | 生多非福 |
103 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 生多非福 |
104 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 生多非福 |
105 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生多非福 |
106 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生多非福 |
107 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生多非福 |
108 | 46 | 生 | shēng | gender | 生多非福 |
109 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生多非福 |
110 | 46 | 生 | shēng | to set up | 生多非福 |
111 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 生多非福 |
112 | 46 | 生 | shēng | a captive | 生多非福 |
113 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 生多非福 |
114 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生多非福 |
115 | 46 | 生 | shēng | unripe | 生多非福 |
116 | 46 | 生 | shēng | nature | 生多非福 |
117 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生多非福 |
118 | 46 | 生 | shēng | destiny | 生多非福 |
119 | 46 | 生 | shēng | birth | 生多非福 |
120 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生多非福 |
121 | 43 | 鄔波索迦 | wūbōsuǒjiā | upasaka; upasika; a male lay Buddhist | 齊何名曰鄔波索迦 |
122 | 40 | 言 | yán | to speak; to say; said | 發誠言已 |
123 | 40 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 發誠言已 |
124 | 40 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 發誠言已 |
125 | 40 | 言 | yán | phrase; sentence | 發誠言已 |
126 | 40 | 言 | yán | a word; a syllable | 發誠言已 |
127 | 40 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 發誠言已 |
128 | 40 | 言 | yán | to regard as | 發誠言已 |
129 | 40 | 言 | yán | to act as | 發誠言已 |
130 | 40 | 言 | yán | word; vacana | 發誠言已 |
131 | 40 | 言 | yán | speak; vad | 發誠言已 |
132 | 39 | 等 | děng | et cetera; and so on | 餘能離殺等歡喜慶慰 |
133 | 39 | 等 | děng | to wait | 餘能離殺等歡喜慶慰 |
134 | 39 | 等 | děng | to be equal | 餘能離殺等歡喜慶慰 |
135 | 39 | 等 | děng | degree; level | 餘能離殺等歡喜慶慰 |
136 | 39 | 等 | děng | to compare | 餘能離殺等歡喜慶慰 |
137 | 39 | 等 | děng | same; equal; sama | 餘能離殺等歡喜慶慰 |
138 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 發誠言已 |
139 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 發誠言已 |
140 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 發誠言已 |
141 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 發誠言已 |
142 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 發誠言已 |
143 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 發誠言已 |
144 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
145 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
146 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
147 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
148 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
149 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
150 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
151 | 33 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起殷淨心 |
152 | 33 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起殷淨心 |
153 | 33 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起殷淨心 |
154 | 33 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起殷淨心 |
155 | 33 | 起 | qǐ | to start | 起殷淨心 |
156 | 33 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起殷淨心 |
157 | 33 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起殷淨心 |
158 | 33 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起殷淨心 |
159 | 33 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起殷淨心 |
160 | 33 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起殷淨心 |
161 | 33 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起殷淨心 |
162 | 33 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起殷淨心 |
163 | 33 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起殷淨心 |
164 | 33 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起殷淨心 |
165 | 33 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起殷淨心 |
166 | 33 | 起 | qǐ | to conjecture | 起殷淨心 |
167 | 33 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起殷淨心 |
168 | 33 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起殷淨心 |
169 | 31 | 離殺 | lí shā | refrains from taking life | 不離殺生 |
170 | 30 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 齊何名曰鄔波索迦 |
171 | 30 | 何 | hé | what | 齊何名曰鄔波索迦 |
172 | 30 | 何 | hé | He | 齊何名曰鄔波索迦 |
173 | 30 | 見 | jiàn | to see | 不能見 |
174 | 30 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 不能見 |
175 | 30 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 不能見 |
176 | 30 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 不能見 |
177 | 30 | 見 | jiàn | to listen to | 不能見 |
178 | 30 | 見 | jiàn | to meet | 不能見 |
179 | 30 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 不能見 |
180 | 30 | 見 | jiàn | let me; kindly | 不能見 |
181 | 30 | 見 | jiàn | Jian | 不能見 |
182 | 30 | 見 | xiàn | to appear | 不能見 |
183 | 30 | 見 | xiàn | to introduce | 不能見 |
184 | 30 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 不能見 |
185 | 30 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 不能見 |
186 | 30 | 婦 | fù | woman | 於他女婦他所攝受 |
187 | 30 | 婦 | fù | daughter-in-law | 於他女婦他所攝受 |
188 | 30 | 婦 | fù | married woman | 於他女婦他所攝受 |
189 | 30 | 婦 | fù | wife | 於他女婦他所攝受 |
190 | 30 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 於他女婦他所攝受 |
191 | 29 | 中 | zhōng | middle | 終墮險惡趣生地獄中 |
192 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 終墮險惡趣生地獄中 |
193 | 29 | 中 | zhōng | China | 終墮險惡趣生地獄中 |
194 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 終墮險惡趣生地獄中 |
195 | 29 | 中 | zhōng | midday | 終墮險惡趣生地獄中 |
196 | 29 | 中 | zhōng | inside | 終墮險惡趣生地獄中 |
197 | 29 | 中 | zhōng | during | 終墮險惡趣生地獄中 |
198 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 終墮險惡趣生地獄中 |
199 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 終墮險惡趣生地獄中 |
200 | 29 | 中 | zhōng | half | 終墮險惡趣生地獄中 |
201 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 終墮險惡趣生地獄中 |
202 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 終墮險惡趣生地獄中 |
203 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 終墮險惡趣生地獄中 |
204 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 終墮險惡趣生地獄中 |
205 | 29 | 中 | zhōng | middle | 終墮險惡趣生地獄中 |
206 | 28 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 雜根處蘊界緣起 |
207 | 28 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 雜根處蘊界緣起 |
208 | 28 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 雜根處蘊界緣起 |
209 | 28 | 處 | chù | a part; an aspect | 雜根處蘊界緣起 |
210 | 28 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 雜根處蘊界緣起 |
211 | 28 | 處 | chǔ | to get along with | 雜根處蘊界緣起 |
212 | 28 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 雜根處蘊界緣起 |
213 | 28 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 雜根處蘊界緣起 |
214 | 28 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 雜根處蘊界緣起 |
215 | 28 | 處 | chǔ | to be associated with | 雜根處蘊界緣起 |
216 | 28 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 雜根處蘊界緣起 |
217 | 28 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 雜根處蘊界緣起 |
218 | 28 | 處 | chù | circumstances; situation | 雜根處蘊界緣起 |
219 | 28 | 處 | chù | an occasion; a time | 雜根處蘊界緣起 |
220 | 28 | 處 | chù | position; sthāna | 雜根處蘊界緣起 |
221 | 27 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 不能勸他令離殺生乃至 |
222 | 27 | 勸 | quàn | to encourage | 不能勸他令離殺生乃至 |
223 | 27 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 不能勸他令離殺生乃至 |
224 | 27 | 酒 | jiǔ | wine; liquor; spirits; alcoholic beverage | 飲味諸酒放逸處 |
225 | 27 | 酒 | jiǔ | banquet | 飲味諸酒放逸處 |
226 | 27 | 酒 | jiǔ | wine; madya | 飲味諸酒放逸處 |
227 | 26 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具攝無邊聖法財 |
228 | 26 | 具 | jù | to possess; to have | 具攝無邊聖法財 |
229 | 26 | 具 | jù | to prepare | 具攝無邊聖法財 |
230 | 26 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具攝無邊聖法財 |
231 | 26 | 具 | jù | Ju | 具攝無邊聖法財 |
232 | 26 | 具 | jù | talent; ability | 具攝無邊聖法財 |
233 | 26 | 具 | jù | a feast; food | 具攝無邊聖法財 |
234 | 26 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具攝無邊聖法財 |
235 | 26 | 具 | jù | furnishings | 具攝無邊聖法財 |
236 | 26 | 具 | jù | to understand | 具攝無邊聖法財 |
237 | 26 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具攝無邊聖法財 |
238 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無貶 |
239 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 無貶 |
240 | 26 | 無 | mó | mo | 無貶 |
241 | 26 | 無 | wú | to not have | 無貶 |
242 | 26 | 無 | wú | Wu | 無貶 |
243 | 26 | 無 | mó | mo | 無貶 |
244 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 不能勸他令離殺生乃至 |
245 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 不能勸他令離殺生乃至 |
246 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 不能勸他令離殺生乃至 |
247 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 不能勸他令離殺生乃至 |
248 | 25 | 令 | lìng | a season | 不能勸他令離殺生乃至 |
249 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 不能勸他令離殺生乃至 |
250 | 25 | 令 | lìng | good | 不能勸他令離殺生乃至 |
251 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 不能勸他令離殺生乃至 |
252 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 不能勸他令離殺生乃至 |
253 | 25 | 令 | lìng | a commander | 不能勸他令離殺生乃至 |
254 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 不能勸他令離殺生乃至 |
255 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 不能勸他令離殺生乃至 |
256 | 25 | 令 | lìng | Ling | 不能勸他令離殺生乃至 |
257 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 不能勸他令離殺生乃至 |
258 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 成就十五法 |
259 | 25 | 法 | fǎ | France | 成就十五法 |
260 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 成就十五法 |
261 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 成就十五法 |
262 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 成就十五法 |
263 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 成就十五法 |
264 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 成就十五法 |
265 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 成就十五法 |
266 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 成就十五法 |
267 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 成就十五法 |
268 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 成就十五法 |
269 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 成就十五法 |
270 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 成就十五法 |
271 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 成就十五法 |
272 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 成就十五法 |
273 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 成就十五法 |
274 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 成就十五法 |
275 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 成就十五法 |
276 | 24 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 根成就 |
277 | 24 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 根成就 |
278 | 24 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 根成就 |
279 | 24 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 根成就 |
280 | 24 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 根成就 |
281 | 24 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 根成就 |
282 | 24 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 根成就 |
283 | 22 | 虛誑語 | xūkuáng yǔ | false speech | 虛誑語者 |
284 | 21 | 趣 | qù | interesting | 終墮險惡趣生地獄中 |
285 | 21 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 終墮險惡趣生地獄中 |
286 | 21 | 趣 | cù | to urge | 終墮險惡趣生地獄中 |
287 | 21 | 趣 | qù | purport; an objective | 終墮險惡趣生地獄中 |
288 | 21 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 終墮險惡趣生地獄中 |
289 | 21 | 趣 | qù | an inclination | 終墮險惡趣生地獄中 |
290 | 21 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 終墮險惡趣生地獄中 |
291 | 21 | 趣 | qù | to go quickly towards | 終墮險惡趣生地獄中 |
292 | 21 | 趣 | qù | realm; destination | 終墮險惡趣生地獄中 |
293 | 20 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 飲味諸酒放逸處 |
294 | 20 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 飲味諸酒放逸處 |
295 | 20 | 前 | qián | front | 爾時世尊為攝前 |
296 | 20 | 前 | qián | former; the past | 爾時世尊為攝前 |
297 | 20 | 前 | qián | to go forward | 爾時世尊為攝前 |
298 | 20 | 前 | qián | preceding | 爾時世尊為攝前 |
299 | 20 | 前 | qián | before; earlier; prior | 爾時世尊為攝前 |
300 | 20 | 前 | qián | to appear before | 爾時世尊為攝前 |
301 | 20 | 前 | qián | future | 爾時世尊為攝前 |
302 | 20 | 前 | qián | top; first | 爾時世尊為攝前 |
303 | 20 | 前 | qián | battlefront | 爾時世尊為攝前 |
304 | 20 | 前 | qián | before; former; pūrva | 爾時世尊為攝前 |
305 | 20 | 前 | qián | facing; mukha | 爾時世尊為攝前 |
306 | 20 | 不與取 | bù yǔ qǔ | taking what is not given; adattādāna | 不與取者 |
307 | 19 | 亦 | yì | Yi | 亦能 |
308 | 19 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 諸行殺盜婬 |
309 | 19 | 殺 | shā | to hurt | 諸行殺盜婬 |
310 | 19 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 諸行殺盜婬 |
311 | 19 | 殺 | shā | hurt; han | 諸行殺盜婬 |
312 | 19 | 飲 | yǐn | to drink | 飲味諸酒放逸處 |
313 | 19 | 飲 | yǐn | to swallow | 飲味諸酒放逸處 |
314 | 19 | 飲 | yǐn | a drink; a beverage | 飲味諸酒放逸處 |
315 | 19 | 飲 | yǐn | to rinse one's mouth | 飲味諸酒放逸處 |
316 | 19 | 飲 | yǐn | to conceal; to hide | 飲味諸酒放逸處 |
317 | 19 | 飲 | yìn | to provide a drink | 飲味諸酒放逸處 |
318 | 19 | 飲 | yìn | to permeate | 飲味諸酒放逸處 |
319 | 19 | 飲 | yǐn | to drink wine | 飲味諸酒放逸處 |
320 | 19 | 飲 | yǐn | to keep in mind; to carry in the heart | 飲味諸酒放逸處 |
321 | 19 | 飲 | yǐn | a decoction | 飲味諸酒放逸處 |
322 | 19 | 飲 | yǐn | to confiscate | 飲味諸酒放逸處 |
323 | 19 | 飲 | yǐn | to drink; pāna | 飲味諸酒放逸處 |
324 | 19 | 想 | xiǎng | to think | 謂諸眾生有眾生想 |
325 | 19 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 謂諸眾生有眾生想 |
326 | 19 | 想 | xiǎng | to want | 謂諸眾生有眾生想 |
327 | 19 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 謂諸眾生有眾生想 |
328 | 19 | 想 | xiǎng | to plan | 謂諸眾生有眾生想 |
329 | 19 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 謂諸眾生有眾生想 |
330 | 19 | 學 | xué | to study; to learn | 學支淨果行聖種 |
331 | 19 | 學 | xué | to imitate | 學支淨果行聖種 |
332 | 19 | 學 | xué | a school; an academy | 學支淨果行聖種 |
333 | 19 | 學 | xué | to understand | 學支淨果行聖種 |
334 | 19 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 學支淨果行聖種 |
335 | 19 | 學 | xué | learned | 學支淨果行聖種 |
336 | 19 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 學支淨果行聖種 |
337 | 19 | 學 | xué | a learner | 學支淨果行聖種 |
338 | 19 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 於諸有情眾生勝類無羞無愍 |
339 | 19 | 類 | lèi | similar; like | 於諸有情眾生勝類無羞無愍 |
340 | 19 | 類 | lèi | class in a programming language | 於諸有情眾生勝類無羞無愍 |
341 | 19 | 類 | lèi | reason; logic | 於諸有情眾生勝類無羞無愍 |
342 | 19 | 類 | lèi | example; model | 於諸有情眾生勝類無羞無愍 |
343 | 19 | 類 | lèi | Lei | 於諸有情眾生勝類無羞無愍 |
344 | 19 | 類 | lèi | species; jāti | 於諸有情眾生勝類無羞無愍 |
345 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 謂於眾生 |
346 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 謂於眾生 |
347 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 謂於眾生 |
348 | 18 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 謂於眾生 |
349 | 18 | 殺生 | shāshēng | Killing Lives | 謂殺生 |
350 | 18 | 殺生 | shā shēng | to kill | 謂殺生 |
351 | 18 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 唯能自利不能利他 |
352 | 17 | 女人 | nǚrén | woman; women | 謂有女人 |
353 | 17 | 女人 | nǚrén | wife | 謂有女人 |
354 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我然可得為 |
355 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 我然可得為 |
356 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 我然可得為 |
357 | 17 | 得 | dé | de | 我然可得為 |
358 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 我然可得為 |
359 | 17 | 得 | dé | to result in | 我然可得為 |
360 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我然可得為 |
361 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 我然可得為 |
362 | 17 | 得 | dé | to be finished | 我然可得為 |
363 | 17 | 得 | děi | satisfying | 我然可得為 |
364 | 17 | 得 | dé | to contract | 我然可得為 |
365 | 17 | 得 | dé | to hear | 我然可得為 |
366 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 我然可得為 |
367 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 我然可得為 |
368 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我然可得為 |
369 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 謂以種種弓刀杖等諸 |
370 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 謂以種種弓刀杖等諸 |
371 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 謂以種種弓刀杖等諸 |
372 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 謂以種種弓刀杖等諸 |
373 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 謂以種種弓刀杖等諸 |
374 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 謂以種種弓刀杖等諸 |
375 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 謂以種種弓刀杖等諸 |
376 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 謂以種種弓刀杖等諸 |
377 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 謂以種種弓刀杖等諸 |
378 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 謂以種種弓刀杖等諸 |
379 | 16 | 五 | wǔ | five | 諸有於彼五怖罪怨不 |
380 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 諸有於彼五怖罪怨不 |
381 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 諸有於彼五怖罪怨不 |
382 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 諸有於彼五怖罪怨不 |
383 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 諸有於彼五怖罪怨不 |
384 | 16 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 諸有於彼五怖罪怨不 |
385 | 16 | 罪 | zuì | fault; error | 諸有於彼五怖罪怨不 |
386 | 16 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 諸有於彼五怖罪怨不 |
387 | 16 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 諸有於彼五怖罪怨不 |
388 | 16 | 罪 | zuì | punishment | 諸有於彼五怖罪怨不 |
389 | 16 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 諸有於彼五怖罪怨不 |
390 | 16 | 罪 | zuì | sin; agha | 諸有於彼五怖罪怨不 |
391 | 16 | 墮 | duò | to fall; to sink | 終墮險惡趣生地獄中 |
392 | 16 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 終墮險惡趣生地獄中 |
393 | 16 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 終墮險惡趣生地獄中 |
394 | 16 | 墮 | duò | to degenerate | 終墮險惡趣生地獄中 |
395 | 16 | 墮 | duò | fallen; patita | 終墮險惡趣生地獄中 |
396 | 16 | 我 | wǒ | self | 今我正勤略顯示 |
397 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 今我正勤略顯示 |
398 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 今我正勤略顯示 |
399 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今我正勤略顯示 |
400 | 16 | 我 | wǒ | ga | 今我正勤略顯示 |
401 | 16 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 諸有於彼五怖罪怨不 |
402 | 16 | 怖 | bù | fear | 諸有於彼五怖罪怨不 |
403 | 16 | 怖 | bù | to threaten | 諸有於彼五怖罪怨不 |
404 | 16 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 諸有於彼五怖罪怨不 |
405 | 16 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 諸有於彼五怖罪怨不 |
406 | 16 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 諸有於彼五怖罪怨不 |
407 | 16 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 諸有於彼五怖罪怨不 |
408 | 16 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 諸有於彼五怖罪怨不 |
409 | 16 | 怨 | yuàn | to mock | 諸有於彼五怖罪怨不 |
410 | 16 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 諸有於彼五怖罪怨不 |
411 | 16 | 怨 | yuàn | to violate | 諸有於彼五怖罪怨不 |
412 | 16 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 諸有於彼五怖罪怨不 |
413 | 16 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 諸有於彼五怖罪怨不 |
414 | 16 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 謂他攝受 |
415 | 16 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 謂他攝受 |
416 | 16 | 受 | shòu | to receive; to accept | 謂他攝受 |
417 | 16 | 受 | shòu | to tolerate | 謂他攝受 |
418 | 16 | 受 | shòu | feelings; sensations | 謂他攝受 |
419 | 16 | 曾 | zēng | great-grand | 謂為耳識曾 |
420 | 16 | 曾 | zēng | Zeng | 謂為耳識曾 |
421 | 16 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 謂為耳識曾 |
422 | 16 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 謂為耳識曾 |
423 | 16 | 曾 | céng | deep | 謂為耳識曾 |
424 | 16 | 曾 | céng | former; pūrva | 謂為耳識曾 |
425 | 16 | 復 | fù | to go back; to return | 復何名為能 |
426 | 16 | 復 | fù | to resume; to restart | 復何名為能 |
427 | 16 | 復 | fù | to do in detail | 復何名為能 |
428 | 16 | 復 | fù | to restore | 復何名為能 |
429 | 16 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復何名為能 |
430 | 16 | 復 | fù | Fu; Return | 復何名為能 |
431 | 16 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復何名為能 |
432 | 16 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復何名為能 |
433 | 16 | 復 | fù | Fu | 復何名為能 |
434 | 16 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復何名為能 |
435 | 16 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復何名為能 |
436 | 16 | 行 | xíng | to walk | 諸行殺盜婬 |
437 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 諸行殺盜婬 |
438 | 16 | 行 | háng | profession | 諸行殺盜婬 |
439 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 諸行殺盜婬 |
440 | 16 | 行 | xíng | to travel | 諸行殺盜婬 |
441 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 諸行殺盜婬 |
442 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 諸行殺盜婬 |
443 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 諸行殺盜婬 |
444 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 諸行殺盜婬 |
445 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 諸行殺盜婬 |
446 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 諸行殺盜婬 |
447 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 諸行殺盜婬 |
448 | 16 | 行 | xíng | to move | 諸行殺盜婬 |
449 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 諸行殺盜婬 |
450 | 16 | 行 | xíng | travel | 諸行殺盜婬 |
451 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 諸行殺盜婬 |
452 | 16 | 行 | xíng | running script; running script | 諸行殺盜婬 |
453 | 16 | 行 | xíng | temporary | 諸行殺盜婬 |
454 | 16 | 行 | háng | rank; order | 諸行殺盜婬 |
455 | 16 | 行 | háng | a business; a shop | 諸行殺盜婬 |
456 | 16 | 行 | xíng | to depart; to leave | 諸行殺盜婬 |
457 | 16 | 行 | xíng | to experience | 諸行殺盜婬 |
458 | 16 | 行 | xíng | path; way | 諸行殺盜婬 |
459 | 16 | 行 | xíng | xing; ballad | 諸行殺盜婬 |
460 | 16 | 行 | xíng | 諸行殺盜婬 | |
461 | 16 | 行 | xíng | Practice | 諸行殺盜婬 |
462 | 16 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 諸行殺盜婬 |
463 | 16 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 諸行殺盜婬 |
464 | 16 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 命終墮險惡趣生地獄中 |
465 | 16 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 令有情血起等起 |
466 | 16 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 令有情血起等起 |
467 | 16 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 令有情血起等起 |
468 | 16 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 令有情血起等起 |
469 | 16 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 令有情血起等起 |
470 | 16 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 能利自他不能廣利 |
471 | 16 | 利 | lì | profit | 能利自他不能廣利 |
472 | 16 | 利 | lì | sharp | 能利自他不能廣利 |
473 | 16 | 利 | lì | to benefit; to serve | 能利自他不能廣利 |
474 | 16 | 利 | lì | Li | 能利自他不能廣利 |
475 | 16 | 利 | lì | to be useful | 能利自他不能廣利 |
476 | 16 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 能利自他不能廣利 |
477 | 16 | 利 | lì | benefit; hita | 能利自他不能廣利 |
478 | 16 | 勤 | qín | attendance | 不能勸他令正勤脩法隨 |
479 | 16 | 勤 | qín | duty; work | 不能勸他令正勤脩法隨 |
480 | 16 | 勤 | qín | Qin | 不能勸他令正勤脩法隨 |
481 | 16 | 勤 | qín | to force to do physical labor | 不能勸他令正勤脩法隨 |
482 | 16 | 勤 | qín | to help out recover from a disaster | 不能勸他令正勤脩法隨 |
483 | 16 | 勤 | qín | labor | 不能勸他令正勤脩法隨 |
484 | 16 | 勤 | qín | sincere | 不能勸他令正勤脩法隨 |
485 | 16 | 勤 | qín | diligence; perseverance; virya | 不能勸他令正勤脩法隨 |
486 | 16 | 身壞命終 | shēn huài mìng zhōng | the break-up of the body, after death | 身壞命終升安善趣生於 |
487 | 16 | 女 | nǚ | female; feminine | 於他女婦他所攝受 |
488 | 16 | 女 | nǚ | female | 於他女婦他所攝受 |
489 | 16 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 於他女婦他所攝受 |
490 | 16 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 於他女婦他所攝受 |
491 | 16 | 女 | nǚ | daughter | 於他女婦他所攝受 |
492 | 16 | 女 | nǚ | soft; feminine | 於他女婦他所攝受 |
493 | 16 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 於他女婦他所攝受 |
494 | 16 | 女 | nǚ | woman; nārī | 於他女婦他所攝受 |
495 | 16 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 於他女婦他所攝受 |
496 | 16 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 於他女婦他所攝受 |
497 | 16 | 迦 | jiā | ka | 迦唯能自利不能利他 |
498 | 16 | 迦 | jiā | ka | 迦唯能自利不能利他 |
499 | 15 | 同 | tóng | like; same; similar | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
500 | 15 | 同 | tóng | to be the same | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
Frequencies of all Words
Top 946
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 101 | 諸 | zhū | all; many; various | 普施諸群生 |
2 | 101 | 諸 | zhū | Zhu | 普施諸群生 |
3 | 101 | 諸 | zhū | all; members of the class | 普施諸群生 |
4 | 101 | 諸 | zhū | interrogative particle | 普施諸群生 |
5 | 101 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 普施諸群生 |
6 | 101 | 諸 | zhū | of; in | 普施諸群生 |
7 | 101 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 普施諸群生 |
8 | 99 | 名為 | míngwèi | to be called | 名為 |
9 | 97 | 謂 | wèi | to call | 謂殺生 |
10 | 97 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂殺生 |
11 | 97 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂殺生 |
12 | 97 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂殺生 |
13 | 97 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂殺生 |
14 | 97 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂殺生 |
15 | 97 | 謂 | wèi | to think | 謂殺生 |
16 | 97 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂殺生 |
17 | 97 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂殺生 |
18 | 97 | 謂 | wèi | and | 謂殺生 |
19 | 97 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂殺生 |
20 | 97 | 謂 | wèi | Wei | 謂殺生 |
21 | 97 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂殺生 |
22 | 97 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂殺生 |
23 | 96 | 名 | míng | measure word for people | 是名第一 |
24 | 96 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名第一 |
25 | 96 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名第一 |
26 | 96 | 名 | míng | rank; position | 是名第一 |
27 | 96 | 名 | míng | an excuse | 是名第一 |
28 | 96 | 名 | míng | life | 是名第一 |
29 | 96 | 名 | míng | to name; to call | 是名第一 |
30 | 96 | 名 | míng | to express; to describe | 是名第一 |
31 | 96 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名第一 |
32 | 96 | 名 | míng | to own; to possess | 是名第一 |
33 | 96 | 名 | míng | famous; renowned | 是名第一 |
34 | 96 | 名 | míng | moral | 是名第一 |
35 | 96 | 名 | míng | name; naman | 是名第一 |
36 | 96 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名第一 |
37 | 95 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 寂靜者 |
38 | 95 | 者 | zhě | that | 寂靜者 |
39 | 95 | 者 | zhě | nominalizing function word | 寂靜者 |
40 | 95 | 者 | zhě | used to mark a definition | 寂靜者 |
41 | 95 | 者 | zhě | used to mark a pause | 寂靜者 |
42 | 95 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 寂靜者 |
43 | 95 | 者 | zhuó | according to | 寂靜者 |
44 | 95 | 者 | zhě | ca | 寂靜者 |
45 | 86 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 諸有於彼五怖罪怨不 |
46 | 86 | 有 | yǒu | to have; to possess | 諸有於彼五怖罪怨不 |
47 | 86 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 諸有於彼五怖罪怨不 |
48 | 86 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 諸有於彼五怖罪怨不 |
49 | 86 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 諸有於彼五怖罪怨不 |
50 | 86 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 諸有於彼五怖罪怨不 |
51 | 86 | 有 | yǒu | used to compare two things | 諸有於彼五怖罪怨不 |
52 | 86 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 諸有於彼五怖罪怨不 |
53 | 86 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 諸有於彼五怖罪怨不 |
54 | 86 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 諸有於彼五怖罪怨不 |
55 | 86 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 諸有於彼五怖罪怨不 |
56 | 86 | 有 | yǒu | abundant | 諸有於彼五怖罪怨不 |
57 | 86 | 有 | yǒu | purposeful | 諸有於彼五怖罪怨不 |
58 | 86 | 有 | yǒu | You | 諸有於彼五怖罪怨不 |
59 | 86 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 諸有於彼五怖罪怨不 |
60 | 86 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 諸有於彼五怖罪怨不 |
61 | 83 | 不 | bù | not; no | 諸有於彼五怖罪怨不 |
62 | 83 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 諸有於彼五怖罪怨不 |
63 | 83 | 不 | bù | as a correlative | 諸有於彼五怖罪怨不 |
64 | 83 | 不 | bù | no (answering a question) | 諸有於彼五怖罪怨不 |
65 | 83 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 諸有於彼五怖罪怨不 |
66 | 83 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 諸有於彼五怖罪怨不 |
67 | 83 | 不 | bù | to form a yes or no question | 諸有於彼五怖罪怨不 |
68 | 83 | 不 | bù | infix potential marker | 諸有於彼五怖罪怨不 |
69 | 83 | 不 | bù | no; na | 諸有於彼五怖罪怨不 |
70 | 69 | 於 | yú | in; at | 諸有於彼五怖罪怨不 |
71 | 69 | 於 | yú | in; at | 諸有於彼五怖罪怨不 |
72 | 69 | 於 | yú | in; at; to; from | 諸有於彼五怖罪怨不 |
73 | 69 | 於 | yú | to go; to | 諸有於彼五怖罪怨不 |
74 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 諸有於彼五怖罪怨不 |
75 | 69 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 諸有於彼五怖罪怨不 |
76 | 69 | 於 | yú | from | 諸有於彼五怖罪怨不 |
77 | 69 | 於 | yú | give | 諸有於彼五怖罪怨不 |
78 | 69 | 於 | yú | oppposing | 諸有於彼五怖罪怨不 |
79 | 69 | 於 | yú | and | 諸有於彼五怖罪怨不 |
80 | 69 | 於 | yú | compared to | 諸有於彼五怖罪怨不 |
81 | 69 | 於 | yú | by | 諸有於彼五怖罪怨不 |
82 | 69 | 於 | yú | and; as well as | 諸有於彼五怖罪怨不 |
83 | 69 | 於 | yú | for | 諸有於彼五怖罪怨不 |
84 | 69 | 於 | yú | Yu | 諸有於彼五怖罪怨不 |
85 | 69 | 於 | wū | a crow | 諸有於彼五怖罪怨不 |
86 | 69 | 於 | wū | whew; wow | 諸有於彼五怖罪怨不 |
87 | 69 | 於 | yú | near to; antike | 諸有於彼五怖罪怨不 |
88 | 69 | 如是 | rúshì | thus; so | 有於如是五怖罪怨 |
89 | 69 | 如是 | rúshì | thus, so | 有於如是五怖罪怨 |
90 | 69 | 如是 | rúshì | thus; evam | 有於如是五怖罪怨 |
91 | 69 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 有於如是五怖罪怨 |
92 | 66 | 能 | néng | can; able | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
93 | 66 | 能 | néng | ability; capacity | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
94 | 66 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
95 | 66 | 能 | néng | energy | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
96 | 66 | 能 | néng | function; use | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
97 | 66 | 能 | néng | may; should; permitted to | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
98 | 66 | 能 | néng | talent | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
99 | 66 | 能 | néng | expert at | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
100 | 66 | 能 | néng | to be in harmony | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
101 | 66 | 能 | néng | to tend to; to care for | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
102 | 66 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
103 | 66 | 能 | néng | as long as; only | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
104 | 66 | 能 | néng | even if | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
105 | 66 | 能 | néng | but | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
106 | 66 | 能 | néng | in this way | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
107 | 66 | 能 | néng | to be able; śak | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
108 | 66 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 諸有於彼五怖罪怨能寂靜者 |
109 | 63 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 義而說頌曰 |
110 | 63 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 義而說頌曰 |
111 | 63 | 說 | shuì | to persuade | 義而說頌曰 |
112 | 63 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 義而說頌曰 |
113 | 63 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 義而說頌曰 |
114 | 63 | 說 | shuō | to claim; to assert | 義而說頌曰 |
115 | 63 | 說 | shuō | allocution | 義而說頌曰 |
116 | 63 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 義而說頌曰 |
117 | 63 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 義而說頌曰 |
118 | 63 | 說 | shuō | speach; vāda | 義而說頌曰 |
119 | 63 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 義而說頌曰 |
120 | 63 | 說 | shuō | to instruct | 義而說頌曰 |
121 | 62 | 或 | huò | or; either; else | 或城邑中 |
122 | 62 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或城邑中 |
123 | 62 | 或 | huò | some; someone | 或城邑中 |
124 | 62 | 或 | míngnián | suddenly | 或城邑中 |
125 | 62 | 或 | huò | or; vā | 或城邑中 |
126 | 60 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 不離劫盜 |
127 | 60 | 離 | lí | a mythical bird | 不離劫盜 |
128 | 60 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 不離劫盜 |
129 | 60 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 不離劫盜 |
130 | 60 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 不離劫盜 |
131 | 60 | 離 | lí | a mountain ash | 不離劫盜 |
132 | 60 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 不離劫盜 |
133 | 60 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 不離劫盜 |
134 | 60 | 離 | lí | to cut off | 不離劫盜 |
135 | 60 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 不離劫盜 |
136 | 60 | 離 | lí | to be distant from | 不離劫盜 |
137 | 60 | 離 | lí | two | 不離劫盜 |
138 | 60 | 離 | lí | to array; to align | 不離劫盜 |
139 | 60 | 離 | lí | to pass through; to experience | 不離劫盜 |
140 | 60 | 離 | lí | transcendence | 不離劫盜 |
141 | 60 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不離劫盜 |
142 | 54 | 為 | wèi | for; to | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
143 | 54 | 為 | wèi | because of | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
144 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
145 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
146 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
147 | 54 | 為 | wéi | to do | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
148 | 54 | 為 | wèi | for | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
149 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
150 | 54 | 為 | wèi | to | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
151 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
152 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
153 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
154 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
155 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
156 | 54 | 為 | wéi | to govern | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
157 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
158 | 50 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 犯戒自損傷者 |
159 | 50 | 自 | zì | from; since | 犯戒自損傷者 |
160 | 50 | 自 | zì | self; oneself; itself | 犯戒自損傷者 |
161 | 50 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 犯戒自損傷者 |
162 | 50 | 自 | zì | Zi | 犯戒自損傷者 |
163 | 50 | 自 | zì | a nose | 犯戒自損傷者 |
164 | 50 | 自 | zì | the beginning; the start | 犯戒自損傷者 |
165 | 50 | 自 | zì | origin | 犯戒自損傷者 |
166 | 50 | 自 | zì | originally | 犯戒自損傷者 |
167 | 50 | 自 | zì | still; to remain | 犯戒自損傷者 |
168 | 50 | 自 | zì | in person; personally | 犯戒自損傷者 |
169 | 50 | 自 | zì | in addition; besides | 犯戒自損傷者 |
170 | 50 | 自 | zì | if; even if | 犯戒自損傷者 |
171 | 50 | 自 | zì | but | 犯戒自損傷者 |
172 | 50 | 自 | zì | because | 犯戒自損傷者 |
173 | 50 | 自 | zì | to employ; to use | 犯戒自損傷者 |
174 | 50 | 自 | zì | to be | 犯戒自損傷者 |
175 | 50 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 犯戒自損傷者 |
176 | 50 | 自 | zì | self; soul; ātman | 犯戒自損傷者 |
177 | 47 | 他 | tā | he; him | 不能勸他令離殺生乃至 |
178 | 47 | 他 | tā | another aspect | 不能勸他令離殺生乃至 |
179 | 47 | 他 | tā | other; another; some other | 不能勸他令離殺生乃至 |
180 | 47 | 他 | tā | everybody | 不能勸他令離殺生乃至 |
181 | 47 | 他 | tā | other | 不能勸他令離殺生乃至 |
182 | 47 | 他 | tuō | other; another; some other | 不能勸他令離殺生乃至 |
183 | 47 | 他 | tā | tha | 不能勸他令離殺生乃至 |
184 | 47 | 他 | tā | ṭha | 不能勸他令離殺生乃至 |
185 | 47 | 他 | tā | other; anya | 不能勸他令離殺生乃至 |
186 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生多非福 |
187 | 46 | 生 | shēng | to live | 生多非福 |
188 | 46 | 生 | shēng | raw | 生多非福 |
189 | 46 | 生 | shēng | a student | 生多非福 |
190 | 46 | 生 | shēng | life | 生多非福 |
191 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生多非福 |
192 | 46 | 生 | shēng | alive | 生多非福 |
193 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 生多非福 |
194 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生多非福 |
195 | 46 | 生 | shēng | to grow | 生多非福 |
196 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 生多非福 |
197 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 生多非福 |
198 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生多非福 |
199 | 46 | 生 | shēng | very; extremely | 生多非福 |
200 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生多非福 |
201 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生多非福 |
202 | 46 | 生 | shēng | gender | 生多非福 |
203 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生多非福 |
204 | 46 | 生 | shēng | to set up | 生多非福 |
205 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 生多非福 |
206 | 46 | 生 | shēng | a captive | 生多非福 |
207 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 生多非福 |
208 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生多非福 |
209 | 46 | 生 | shēng | unripe | 生多非福 |
210 | 46 | 生 | shēng | nature | 生多非福 |
211 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生多非福 |
212 | 46 | 生 | shēng | destiny | 生多非福 |
213 | 46 | 生 | shēng | birth | 生多非福 |
214 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生多非福 |
215 | 46 | 何等 | héděng | which?; what?; how?; what? | 何等為五 |
216 | 46 | 何等 | héděng | sigh | 何等為五 |
217 | 43 | 鄔波索迦 | wūbōsuǒjiā | upasaka; upasika; a male lay Buddhist | 齊何名曰鄔波索迦 |
218 | 40 | 言 | yán | to speak; to say; said | 發誠言已 |
219 | 40 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 發誠言已 |
220 | 40 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 發誠言已 |
221 | 40 | 言 | yán | a particle with no meaning | 發誠言已 |
222 | 40 | 言 | yán | phrase; sentence | 發誠言已 |
223 | 40 | 言 | yán | a word; a syllable | 發誠言已 |
224 | 40 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 發誠言已 |
225 | 40 | 言 | yán | to regard as | 發誠言已 |
226 | 40 | 言 | yán | to act as | 發誠言已 |
227 | 40 | 言 | yán | word; vacana | 發誠言已 |
228 | 40 | 言 | yán | speak; vad | 發誠言已 |
229 | 39 | 等 | děng | et cetera; and so on | 餘能離殺等歡喜慶慰 |
230 | 39 | 等 | děng | to wait | 餘能離殺等歡喜慶慰 |
231 | 39 | 等 | děng | degree; kind | 餘能離殺等歡喜慶慰 |
232 | 39 | 等 | děng | plural | 餘能離殺等歡喜慶慰 |
233 | 39 | 等 | děng | to be equal | 餘能離殺等歡喜慶慰 |
234 | 39 | 等 | děng | degree; level | 餘能離殺等歡喜慶慰 |
235 | 39 | 等 | děng | to compare | 餘能離殺等歡喜慶慰 |
236 | 39 | 等 | děng | same; equal; sama | 餘能離殺等歡喜慶慰 |
237 | 39 | 已 | yǐ | already | 發誠言已 |
238 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 發誠言已 |
239 | 39 | 已 | yǐ | from | 發誠言已 |
240 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 發誠言已 |
241 | 39 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 發誠言已 |
242 | 39 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 發誠言已 |
243 | 39 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 發誠言已 |
244 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 發誠言已 |
245 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 發誠言已 |
246 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 發誠言已 |
247 | 39 | 已 | yǐ | certainly | 發誠言已 |
248 | 39 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 發誠言已 |
249 | 39 | 已 | yǐ | this | 發誠言已 |
250 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 發誠言已 |
251 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 發誠言已 |
252 | 36 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
253 | 36 | 所 | suǒ | an office; an institute | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
254 | 36 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
255 | 36 | 所 | suǒ | it | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
256 | 36 | 所 | suǒ | if; supposing | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
257 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
258 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
259 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
260 | 36 | 所 | suǒ | that which | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
261 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
262 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
263 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
264 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
265 | 36 | 所 | suǒ | that which; yad | 彼於現世為諸聖賢同所訶厭 |
266 | 33 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起殷淨心 |
267 | 33 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起殷淨心 |
268 | 33 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起殷淨心 |
269 | 33 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起殷淨心 |
270 | 33 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起殷淨心 |
271 | 33 | 起 | qǐ | to start | 起殷淨心 |
272 | 33 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起殷淨心 |
273 | 33 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起殷淨心 |
274 | 33 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起殷淨心 |
275 | 33 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起殷淨心 |
276 | 33 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起殷淨心 |
277 | 33 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起殷淨心 |
278 | 33 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起殷淨心 |
279 | 33 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起殷淨心 |
280 | 33 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起殷淨心 |
281 | 33 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起殷淨心 |
282 | 33 | 起 | qǐ | from | 起殷淨心 |
283 | 33 | 起 | qǐ | to conjecture | 起殷淨心 |
284 | 33 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起殷淨心 |
285 | 33 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起殷淨心 |
286 | 33 | 乃至 | nǎizhì | and even | 不能勸他令離殺生乃至 |
287 | 33 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 不能勸他令離殺生乃至 |
288 | 31 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名第一 |
289 | 31 | 是 | shì | is exactly | 是名第一 |
290 | 31 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名第一 |
291 | 31 | 是 | shì | this; that; those | 是名第一 |
292 | 31 | 是 | shì | really; certainly | 是名第一 |
293 | 31 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名第一 |
294 | 31 | 是 | shì | true | 是名第一 |
295 | 31 | 是 | shì | is; has; exists | 是名第一 |
296 | 31 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名第一 |
297 | 31 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名第一 |
298 | 31 | 是 | shì | Shi | 是名第一 |
299 | 31 | 是 | shì | is; bhū | 是名第一 |
300 | 31 | 是 | shì | this; idam | 是名第一 |
301 | 31 | 離殺 | lí shā | refrains from taking life | 不離殺生 |
302 | 30 | 何 | hé | what; where; which | 齊何名曰鄔波索迦 |
303 | 30 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 齊何名曰鄔波索迦 |
304 | 30 | 何 | hé | who | 齊何名曰鄔波索迦 |
305 | 30 | 何 | hé | what | 齊何名曰鄔波索迦 |
306 | 30 | 何 | hé | why | 齊何名曰鄔波索迦 |
307 | 30 | 何 | hé | how | 齊何名曰鄔波索迦 |
308 | 30 | 何 | hé | how much | 齊何名曰鄔波索迦 |
309 | 30 | 何 | hé | He | 齊何名曰鄔波索迦 |
310 | 30 | 何 | hé | what; kim | 齊何名曰鄔波索迦 |
311 | 30 | 見 | jiàn | to see | 不能見 |
312 | 30 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 不能見 |
313 | 30 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 不能見 |
314 | 30 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 不能見 |
315 | 30 | 見 | jiàn | passive marker | 不能見 |
316 | 30 | 見 | jiàn | to listen to | 不能見 |
317 | 30 | 見 | jiàn | to meet | 不能見 |
318 | 30 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 不能見 |
319 | 30 | 見 | jiàn | let me; kindly | 不能見 |
320 | 30 | 見 | jiàn | Jian | 不能見 |
321 | 30 | 見 | xiàn | to appear | 不能見 |
322 | 30 | 見 | xiàn | to introduce | 不能見 |
323 | 30 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 不能見 |
324 | 30 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 不能見 |
325 | 30 | 婦 | fù | woman | 於他女婦他所攝受 |
326 | 30 | 婦 | fù | daughter-in-law | 於他女婦他所攝受 |
327 | 30 | 婦 | fù | married woman | 於他女婦他所攝受 |
328 | 30 | 婦 | fù | wife | 於他女婦他所攝受 |
329 | 30 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 於他女婦他所攝受 |
330 | 29 | 中 | zhōng | middle | 終墮險惡趣生地獄中 |
331 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 終墮險惡趣生地獄中 |
332 | 29 | 中 | zhōng | China | 終墮險惡趣生地獄中 |
333 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 終墮險惡趣生地獄中 |
334 | 29 | 中 | zhōng | in; amongst | 終墮險惡趣生地獄中 |
335 | 29 | 中 | zhōng | midday | 終墮險惡趣生地獄中 |
336 | 29 | 中 | zhōng | inside | 終墮險惡趣生地獄中 |
337 | 29 | 中 | zhōng | during | 終墮險惡趣生地獄中 |
338 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 終墮險惡趣生地獄中 |
339 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 終墮險惡趣生地獄中 |
340 | 29 | 中 | zhōng | half | 終墮險惡趣生地獄中 |
341 | 29 | 中 | zhōng | just right; suitably | 終墮險惡趣生地獄中 |
342 | 29 | 中 | zhōng | while | 終墮險惡趣生地獄中 |
343 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 終墮險惡趣生地獄中 |
344 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 終墮險惡趣生地獄中 |
345 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 終墮險惡趣生地獄中 |
346 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 終墮險惡趣生地獄中 |
347 | 29 | 中 | zhōng | middle | 終墮險惡趣生地獄中 |
348 | 28 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 雜根處蘊界緣起 |
349 | 28 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 雜根處蘊界緣起 |
350 | 28 | 處 | chù | location | 雜根處蘊界緣起 |
351 | 28 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 雜根處蘊界緣起 |
352 | 28 | 處 | chù | a part; an aspect | 雜根處蘊界緣起 |
353 | 28 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 雜根處蘊界緣起 |
354 | 28 | 處 | chǔ | to get along with | 雜根處蘊界緣起 |
355 | 28 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 雜根處蘊界緣起 |
356 | 28 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 雜根處蘊界緣起 |
357 | 28 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 雜根處蘊界緣起 |
358 | 28 | 處 | chǔ | to be associated with | 雜根處蘊界緣起 |
359 | 28 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 雜根處蘊界緣起 |
360 | 28 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 雜根處蘊界緣起 |
361 | 28 | 處 | chù | circumstances; situation | 雜根處蘊界緣起 |
362 | 28 | 處 | chù | an occasion; a time | 雜根處蘊界緣起 |
363 | 28 | 處 | chù | position; sthāna | 雜根處蘊界緣起 |
364 | 27 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 不能勸他令離殺生乃至 |
365 | 27 | 勸 | quàn | to encourage | 不能勸他令離殺生乃至 |
366 | 27 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 不能勸他令離殺生乃至 |
367 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有成就如是十法 |
368 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 若有成就如是十法 |
369 | 27 | 若 | ruò | if | 若有成就如是十法 |
370 | 27 | 若 | ruò | you | 若有成就如是十法 |
371 | 27 | 若 | ruò | this; that | 若有成就如是十法 |
372 | 27 | 若 | ruò | and; or | 若有成就如是十法 |
373 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有成就如是十法 |
374 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 若有成就如是十法 |
375 | 27 | 若 | ruò | to choose | 若有成就如是十法 |
376 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有成就如是十法 |
377 | 27 | 若 | ruò | thus | 若有成就如是十法 |
378 | 27 | 若 | ruò | pollia | 若有成就如是十法 |
379 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 若有成就如是十法 |
380 | 27 | 若 | ruò | only then | 若有成就如是十法 |
381 | 27 | 若 | rě | ja | 若有成就如是十法 |
382 | 27 | 若 | rě | jñā | 若有成就如是十法 |
383 | 27 | 若 | ruò | if; yadi | 若有成就如是十法 |
384 | 27 | 酒 | jiǔ | wine; liquor; spirits; alcoholic beverage | 飲味諸酒放逸處 |
385 | 27 | 酒 | jiǔ | banquet | 飲味諸酒放逸處 |
386 | 27 | 酒 | jiǔ | wine; madya | 飲味諸酒放逸處 |
387 | 26 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具攝無邊聖法財 |
388 | 26 | 具 | jù | to possess; to have | 具攝無邊聖法財 |
389 | 26 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 具攝無邊聖法財 |
390 | 26 | 具 | jù | to prepare | 具攝無邊聖法財 |
391 | 26 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具攝無邊聖法財 |
392 | 26 | 具 | jù | Ju | 具攝無邊聖法財 |
393 | 26 | 具 | jù | talent; ability | 具攝無邊聖法財 |
394 | 26 | 具 | jù | a feast; food | 具攝無邊聖法財 |
395 | 26 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 具攝無邊聖法財 |
396 | 26 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具攝無邊聖法財 |
397 | 26 | 具 | jù | furnishings | 具攝無邊聖法財 |
398 | 26 | 具 | jù | pleased; contentedly | 具攝無邊聖法財 |
399 | 26 | 具 | jù | to understand | 具攝無邊聖法財 |
400 | 26 | 具 | jù | together; saha | 具攝無邊聖法財 |
401 | 26 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具攝無邊聖法財 |
402 | 26 | 無 | wú | no | 無貶 |
403 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無貶 |
404 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 無貶 |
405 | 26 | 無 | wú | has not yet | 無貶 |
406 | 26 | 無 | mó | mo | 無貶 |
407 | 26 | 無 | wú | do not | 無貶 |
408 | 26 | 無 | wú | not; -less; un- | 無貶 |
409 | 26 | 無 | wú | regardless of | 無貶 |
410 | 26 | 無 | wú | to not have | 無貶 |
411 | 26 | 無 | wú | um | 無貶 |
412 | 26 | 無 | wú | Wu | 無貶 |
413 | 26 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無貶 |
414 | 26 | 無 | wú | not; non- | 無貶 |
415 | 26 | 無 | mó | mo | 無貶 |
416 | 26 | 彼 | bǐ | that; those | 諸有於彼五怖罪怨不 |
417 | 26 | 彼 | bǐ | another; the other | 諸有於彼五怖罪怨不 |
418 | 26 | 彼 | bǐ | that; tad | 諸有於彼五怖罪怨不 |
419 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 不能勸他令離殺生乃至 |
420 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 不能勸他令離殺生乃至 |
421 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 不能勸他令離殺生乃至 |
422 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 不能勸他令離殺生乃至 |
423 | 25 | 令 | lìng | a season | 不能勸他令離殺生乃至 |
424 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 不能勸他令離殺生乃至 |
425 | 25 | 令 | lìng | good | 不能勸他令離殺生乃至 |
426 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 不能勸他令離殺生乃至 |
427 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 不能勸他令離殺生乃至 |
428 | 25 | 令 | lìng | a commander | 不能勸他令離殺生乃至 |
429 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 不能勸他令離殺生乃至 |
430 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 不能勸他令離殺生乃至 |
431 | 25 | 令 | lìng | Ling | 不能勸他令離殺生乃至 |
432 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 不能勸他令離殺生乃至 |
433 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 成就十五法 |
434 | 25 | 法 | fǎ | France | 成就十五法 |
435 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 成就十五法 |
436 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 成就十五法 |
437 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 成就十五法 |
438 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 成就十五法 |
439 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 成就十五法 |
440 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 成就十五法 |
441 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 成就十五法 |
442 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 成就十五法 |
443 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 成就十五法 |
444 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 成就十五法 |
445 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 成就十五法 |
446 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 成就十五法 |
447 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 成就十五法 |
448 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 成就十五法 |
449 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 成就十五法 |
450 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 成就十五法 |
451 | 24 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 根成就 |
452 | 24 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 根成就 |
453 | 24 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 根成就 |
454 | 24 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 根成就 |
455 | 24 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 根成就 |
456 | 24 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 根成就 |
457 | 24 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 根成就 |
458 | 22 | 虛誑語 | xūkuáng yǔ | false speech | 虛誑語者 |
459 | 21 | 趣 | qù | interesting | 終墮險惡趣生地獄中 |
460 | 21 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 終墮險惡趣生地獄中 |
461 | 21 | 趣 | cù | urgent; pressing; quickly | 終墮險惡趣生地獄中 |
462 | 21 | 趣 | cù | to urge | 終墮險惡趣生地獄中 |
463 | 21 | 趣 | qù | purport; an objective | 終墮險惡趣生地獄中 |
464 | 21 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 終墮險惡趣生地獄中 |
465 | 21 | 趣 | qù | an inclination | 終墮險惡趣生地獄中 |
466 | 21 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 終墮險惡趣生地獄中 |
467 | 21 | 趣 | qù | to go quickly towards | 終墮險惡趣生地獄中 |
468 | 21 | 趣 | qù | realm; destination | 終墮險惡趣生地獄中 |
469 | 20 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 飲味諸酒放逸處 |
470 | 20 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 飲味諸酒放逸處 |
471 | 20 | 前 | qián | front | 爾時世尊為攝前 |
472 | 20 | 前 | qián | former; the past | 爾時世尊為攝前 |
473 | 20 | 前 | qián | to go forward | 爾時世尊為攝前 |
474 | 20 | 前 | qián | preceding | 爾時世尊為攝前 |
475 | 20 | 前 | qián | before; earlier; prior | 爾時世尊為攝前 |
476 | 20 | 前 | qián | to appear before | 爾時世尊為攝前 |
477 | 20 | 前 | qián | future | 爾時世尊為攝前 |
478 | 20 | 前 | qián | top; first | 爾時世尊為攝前 |
479 | 20 | 前 | qián | battlefront | 爾時世尊為攝前 |
480 | 20 | 前 | qián | pre- | 爾時世尊為攝前 |
481 | 20 | 前 | qián | before; former; pūrva | 爾時世尊為攝前 |
482 | 20 | 前 | qián | facing; mukha | 爾時世尊為攝前 |
483 | 20 | 不與取 | bù yǔ qǔ | taking what is not given; adattādāna | 不與取者 |
484 | 19 | 亦 | yì | also; too | 亦能 |
485 | 19 | 亦 | yì | but | 亦能 |
486 | 19 | 亦 | yì | this; he; she | 亦能 |
487 | 19 | 亦 | yì | although; even though | 亦能 |
488 | 19 | 亦 | yì | already | 亦能 |
489 | 19 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦能 |
490 | 19 | 亦 | yì | Yi | 亦能 |
491 | 19 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 諸行殺盜婬 |
492 | 19 | 殺 | shā | to hurt | 諸行殺盜婬 |
493 | 19 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 諸行殺盜婬 |
494 | 19 | 殺 | shā | hurt; han | 諸行殺盜婬 |
495 | 19 | 飲 | yǐn | to drink | 飲味諸酒放逸處 |
496 | 19 | 飲 | yǐn | to swallow | 飲味諸酒放逸處 |
497 | 19 | 飲 | yǐn | a drink; a beverage | 飲味諸酒放逸處 |
498 | 19 | 飲 | yǐn | to rinse one's mouth | 飲味諸酒放逸處 |
499 | 19 | 飲 | yǐn | to conceal; to hide | 飲味諸酒放逸處 |
500 | 19 | 飲 | yìn | to provide a drink | 飲味諸酒放逸處 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
谓 | 謂 |
|
|
名 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
如是 |
|
|
|
能 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿毘达磨法蕴足论 | 阿毘達磨法蘊足論 | 196 | Abhidharma dharma skandha pāda śāstra |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
大目乾连 | 大目乾連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
冀 | 106 |
|
|
给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
洛 | 108 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
逝多林 | 115 | Jetavana | |
室罗筏 | 室羅筏 | 115 | Sravasti |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部法蕴足论 | 說一切有部法蘊足論 | 115 | Abhidharma dharma skandha pāda śāstra |
思明 | 115 | Siming | |
王因 | 119 | Wangyin | |
邬 | 鄔 | 119 |
|
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
玄奘 | 120 |
|
|
有子 | 121 | Master You | |
正知 | 122 | Zheng Zhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 106.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
必当 | 必當 | 98 | must |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
持戒 | 99 |
|
|
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
此等 | 99 | they; eṣā | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛法僧 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果行 | 103 | fruition and conduct | |
和敬 | 104 | Harmony and Respect | |
护念 | 護念 | 104 |
|
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
加行 | 106 |
|
|
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
苦行 | 107 |
|
|
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
品第一 | 112 | Chapter One | |
群生 | 113 | all living beings | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受持 | 115 |
|
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
他摄 | 他攝 | 116 | to receive aid from another |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无念 | 無念 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
依止 | 121 |
|
|
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正见 | 正見 | 122 |
|
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
正勤 | 122 |
|
|
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
执着 | 執著 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |