Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayakṣudrakavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Za Shi) 根本說一切有部毘奈耶雜事, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 85 self 汝豈不欲我登王位耶
2 85 [my] dear 汝豈不欲我登王位耶
3 85 Wo 汝豈不欲我登王位耶
4 85 self; atman; attan 汝豈不欲我登王位耶
5 85 ga 汝豈不欲我登王位耶
6 56 wáng Wang 王有大臣五百咸共隨從
7 56 wáng a king 王有大臣五百咸共隨從
8 56 wáng Kangxi radical 96 王有大臣五百咸共隨從
9 56 wàng to be king; to rule 王有大臣五百咸共隨從
10 56 wáng a prince; a duke 王有大臣五百咸共隨從
11 56 wáng grand; great 王有大臣五百咸共隨從
12 56 wáng to treat with the ceremony due to a king 王有大臣五百咸共隨從
13 56 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王有大臣五百咸共隨從
14 56 wáng the head of a group or gang 王有大臣五百咸共隨從
15 56 wáng the biggest or best of a group 王有大臣五百咸共隨從
16 56 wáng king; best of a kind; rāja 王有大臣五百咸共隨從
17 48 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊大師可住於此
18 48 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊大師可住於此
19 43 to go; to 後於異時惡生太子興逆害心
20 43 to rely on; to depend on 後於異時惡生太子興逆害心
21 43 Yu 後於異時惡生太子興逆害心
22 43 a crow 後於異時惡生太子興逆害心
23 39 shēng to be born; to give birth 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
24 39 shēng to live 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
25 39 shēng raw 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
26 39 shēng a student 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
27 39 shēng life 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
28 39 shēng to produce; to give rise 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
29 39 shēng alive 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
30 39 shēng a lifetime 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
31 39 shēng to initiate; to become 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
32 39 shēng to grow 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
33 39 shēng unfamiliar 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
34 39 shēng not experienced 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
35 39 shēng hard; stiff; strong 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
36 39 shēng having academic or professional knowledge 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
37 39 shēng a male role in traditional theatre 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
38 39 shēng gender 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
39 39 shēng to develop; to grow 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
40 39 shēng to set up 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
41 39 shēng a prostitute 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
42 39 shēng a captive 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
43 39 shēng a gentleman 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
44 39 shēng Kangxi radical 100 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
45 39 shēng unripe 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
46 39 shēng nature 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
47 39 shēng to inherit; to succeed 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
48 39 shēng destiny 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
49 39 shēng birth 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
50 39 shēng arise; produce; utpad 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
51 34 shí time; a point or period of time 後時勝光王共長行大臣
52 34 shí a season; a quarter of a year 後時勝光王共長行大臣
53 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 後時勝光王共長行大臣
54 34 shí fashionable 後時勝光王共長行大臣
55 34 shí fate; destiny; luck 後時勝光王共長行大臣
56 34 shí occasion; opportunity; chance 後時勝光王共長行大臣
57 34 shí tense 後時勝光王共長行大臣
58 34 shí particular; special 後時勝光王共長行大臣
59 34 shí to plant; to cultivate 後時勝光王共長行大臣
60 34 shí an era; a dynasty 後時勝光王共長行大臣
61 34 shí time [abstract] 後時勝光王共長行大臣
62 34 shí seasonal 後時勝光王共長行大臣
63 34 shí to wait upon 後時勝光王共長行大臣
64 34 shí hour 後時勝光王共長行大臣
65 34 shí appropriate; proper; timely 後時勝光王共長行大臣
66 34 shí Shi 後時勝光王共長行大臣
67 34 shí a present; currentlt 後時勝光王共長行大臣
68 34 shí time; kāla 後時勝光王共長行大臣
69 34 shí at that time; samaya 後時勝光王共長行大臣
70 34 ér Kangxi radical 126 佛即為彼圓滿而
71 34 ér as if; to seem like 佛即為彼圓滿而
72 34 néng can; able 佛即為彼圓滿而
73 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛即為彼圓滿而
74 34 ér to arrive; up to 佛即為彼圓滿而
75 32 è evil; vice 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
76 32 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
77 32 ě queasy; nauseous 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
78 32 to hate; to detest 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
79 32 è fierce 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
80 32 è detestable; offensive; unpleasant 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
81 32 to denounce 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
82 32 è e 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
83 32 è evil 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
84 31 Buddha; Awakened One 佛何所在
85 31 relating to Buddhism 佛何所在
86 31 a statue or image of a Buddha 佛何所在
87 31 a Buddhist text 佛何所在
88 31 to touch; to stroke 佛何所在
89 31 Buddha 佛何所在
90 31 Buddha; Awakened One 佛何所在
91 30 desire 汝豈不欲我登王位耶
92 30 to desire; to wish 汝豈不欲我登王位耶
93 30 to desire; to intend 汝豈不欲我登王位耶
94 30 lust 汝豈不欲我登王位耶
95 30 desire; intention; wish; kāma 汝豈不欲我登王位耶
96 29 zuò to do 何故作此非法之語
97 29 zuò to act as; to serve as 何故作此非法之語
98 29 zuò to start 何故作此非法之語
99 29 zuò a writing; a work 何故作此非法之語
100 29 zuò to dress as; to be disguised as 何故作此非法之語
101 29 zuō to create; to make 何故作此非法之語
102 29 zuō a workshop 何故作此非法之語
103 29 zuō to write; to compose 何故作此非法之語
104 29 zuò to rise 何故作此非法之語
105 29 zuò to be aroused 何故作此非法之語
106 29 zuò activity; action; undertaking 何故作此非法之語
107 29 zuò to regard as 何故作此非法之語
108 29 zuò action; kāraṇa 何故作此非法之語
109 29 jīn today; present; now 未審調御今何所在
110 29 jīn Jin 未審調御今何所在
111 29 jīn modern 未審調御今何所在
112 29 jīn now; adhunā 未審調御今何所在
113 28 to be near by; to be close to 便即迴駕詣
114 28 at that time 便即迴駕詣
115 28 to be exactly the same as; to be thus 便即迴駕詣
116 28 supposed; so-called 便即迴駕詣
117 28 to arrive at; to ascend 便即迴駕詣
118 28 yuē to speak; to say 長行曰
119 28 yuē Kangxi radical 73 長行曰
120 28 yuē to be called 長行曰
121 28 yuē said; ukta 長行曰
122 26 zhòng many; numerous 令聲聞眾皆悉奉行
123 26 zhòng masses; people; multitude; crowd 令聲聞眾皆悉奉行
124 26 zhòng general; common; public 令聲聞眾皆悉奉行
125 26 infix potential marker 不將徒從遊
126 25 rén person; people; a human being 汝當禁口莫使人聞
127 25 rén Kangxi radical 9 汝當禁口莫使人聞
128 25 rén a kind of person 汝當禁口莫使人聞
129 25 rén everybody 汝當禁口莫使人聞
130 25 rén adult 汝當禁口莫使人聞
131 25 rén somebody; others 汝當禁口莫使人聞
132 25 rén an upright person 汝當禁口莫使人聞
133 25 rén person; manuṣya 汝當禁口莫使人聞
134 24 xīn heart [organ] 後於異時惡生太子興逆害心
135 24 xīn Kangxi radical 61 後於異時惡生太子興逆害心
136 24 xīn mind; consciousness 後於異時惡生太子興逆害心
137 24 xīn the center; the core; the middle 後於異時惡生太子興逆害心
138 24 xīn one of the 28 star constellations 後於異時惡生太子興逆害心
139 24 xīn heart 後於異時惡生太子興逆害心
140 24 xīn emotion 後於異時惡生太子興逆害心
141 24 xīn intention; consideration 後於異時惡生太子興逆害心
142 24 xīn disposition; temperament 後於異時惡生太子興逆害心
143 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 後於異時惡生太子興逆害心
144 24 xīn heart; hṛdaya 後於異時惡生太子興逆害心
145 24 xīn Rohiṇī; Jyesthā 後於異時惡生太子興逆害心
146 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
147 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
148 23 shuì to persuade 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
149 23 shuō to teach; to recite; to explain 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
150 23 shuō a doctrine; a theory 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
151 23 shuō to claim; to assert 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
152 23 shuō allocution 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
153 23 shuō to criticize; to scold 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
154 23 shuō to indicate; to refer to 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
155 23 shuō speach; vāda 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
156 23 shuō to speak; bhāṣate 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
157 23 shuō to instruct 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
158 23 yán to speak; to say; said 作如是言
159 23 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
160 23 yán Kangxi radical 149 作如是言
161 23 yán phrase; sentence 作如是言
162 23 yán a word; a syllable 作如是言
163 23 yán a theory; a doctrine 作如是言
164 23 yán to regard as 作如是言
165 23 yán to act as 作如是言
166 23 yán word; vacana 作如是言
167 23 yán speak; vad 作如是言
168 23 zhī to go 第二門第四子攝頌之餘
169 23 zhī to arrive; to go 第二門第四子攝頌之餘
170 23 zhī is 第二門第四子攝頌之餘
171 23 zhī to use 第二門第四子攝頌之餘
172 23 zhī Zhi 第二門第四子攝頌之餘
173 23 zhī winding 第二門第四子攝頌之餘
174 23 便 biàn convenient; handy; easy 便告
175 23 便 biàn advantageous 便告
176 23 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便告
177 23 便 pián fat; obese 便告
178 23 便 biàn to make easy 便告
179 23 便 biàn an unearned advantage 便告
180 23 便 biàn ordinary; plain 便告
181 23 便 biàn in passing 便告
182 23 便 biàn informal 便告
183 23 便 biàn appropriate; suitable 便告
184 23 便 biàn an advantageous occasion 便告
185 23 便 biàn stool 便告
186 23 便 pián quiet; quiet and comfortable 便告
187 23 便 biàn proficient; skilled 便告
188 23 便 pián shrewd; slick; good with words 便告
189 23 wéi to act as; to serve 為謀搆
190 23 wéi to change into; to become 為謀搆
191 23 wéi to be; is 為謀搆
192 23 wéi to do 為謀搆
193 23 wèi to support; to help 為謀搆
194 23 wéi to govern 為謀搆
195 23 wèi to be; bhū 為謀搆
196 22 wén to hear 汝當禁口莫使人聞
197 22 wén Wen 汝當禁口莫使人聞
198 22 wén sniff at; to smell 汝當禁口莫使人聞
199 22 wén to be widely known 汝當禁口莫使人聞
200 22 wén to confirm; to accept 汝當禁口莫使人聞
201 22 wén information 汝當禁口莫使人聞
202 22 wèn famous; well known 汝當禁口莫使人聞
203 22 wén knowledge; learning 汝當禁口莫使人聞
204 22 wèn popularity; prestige; reputation 汝當禁口莫使人聞
205 22 wén to question 汝當禁口莫使人聞
206 22 wén heard; śruta 汝當禁口莫使人聞
207 22 wén hearing; śruti 汝當禁口莫使人聞
208 22 釋種 shì zhǒng Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
209 22 lìng to make; to cause to be; to lead 王付諸物令我執持
210 22 lìng to issue a command 王付諸物令我執持
211 22 lìng rules of behavior; customs 王付諸物令我執持
212 22 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 王付諸物令我執持
213 22 lìng a season 王付諸物令我執持
214 22 lìng respected; good reputation 王付諸物令我執持
215 22 lìng good 王付諸物令我執持
216 22 lìng pretentious 王付諸物令我執持
217 22 lìng a transcending state of existence 王付諸物令我執持
218 22 lìng a commander 王付諸物令我執持
219 22 lìng a commanding quality; an impressive character 王付諸物令我執持
220 22 lìng lyrics 王付諸物令我執持
221 22 lìng Ling 王付諸物令我執持
222 22 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 王付諸物令我執持
223 21 grandmother 於聚落中有婆
224 21 old woman 於聚落中有婆
225 21 bha 於聚落中有婆
226 21 zhě ca 大王若欲見世尊者
227 21 lái to come 是邪念來至佛所
228 21 lái please 是邪念來至佛所
229 21 lái used to substitute for another verb 是邪念來至佛所
230 21 lái used between two word groups to express purpose and effect 是邪念來至佛所
231 21 lái wheat 是邪念來至佛所
232 21 lái next; future 是邪念來至佛所
233 21 lái a simple complement of direction 是邪念來至佛所
234 21 lái to occur; to arise 是邪念來至佛所
235 21 lái to earn 是邪念來至佛所
236 21 lái to come; āgata 是邪念來至佛所
237 20 jiàn to see 王乃見有好蘭若處
238 20 jiàn opinion; view; understanding 王乃見有好蘭若處
239 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王乃見有好蘭若處
240 20 jiàn refer to; for details see 王乃見有好蘭若處
241 20 jiàn to listen to 王乃見有好蘭若處
242 20 jiàn to meet 王乃見有好蘭若處
243 20 jiàn to receive (a guest) 王乃見有好蘭若處
244 20 jiàn let me; kindly 王乃見有好蘭若處
245 20 jiàn Jian 王乃見有好蘭若處
246 20 xiàn to appear 王乃見有好蘭若處
247 20 xiàn to introduce 王乃見有好蘭若處
248 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 王乃見有好蘭若處
249 20 jiàn seeing; observing; darśana 王乃見有好蘭若處
250 20 suǒ a few; various; some 王所愛重不順其計
251 20 suǒ a place; a location 王所愛重不順其計
252 20 suǒ indicates a passive voice 王所愛重不順其計
253 20 suǒ an ordinal number 王所愛重不順其計
254 20 suǒ meaning 王所愛重不順其計
255 20 suǒ garrison 王所愛重不順其計
256 20 suǒ place; pradeśa 王所愛重不順其計
257 20 Kangxi radical 49 既到彼已
258 20 to bring to an end; to stop 既到彼已
259 20 to complete 既到彼已
260 20 to demote; to dismiss 既到彼已
261 20 to recover from an illness 既到彼已
262 20 former; pūrvaka 既到彼已
263 18 Qi 王所愛重不順其計
264 17 大王 dàwáng king 大王若欲見世尊者
265 17 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王若欲見世尊者
266 17 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王若欲見世尊者
267 17 shòu to suffer; to be subjected to 子自當合受王位
268 17 shòu to transfer; to confer 子自當合受王位
269 17 shòu to receive; to accept 子自當合受王位
270 17 shòu to tolerate 子自當合受王位
271 17 shòu feelings; sensations 子自當合受王位
272 17 shǎn lightning; a flash 有一釋種名曰閃婆
273 17 shǎn to flash 有一釋種名曰閃婆
274 17 shǎn to glimpse 有一釋種名曰閃婆
275 17 shǎn to avoid; to dodge; to evade 有一釋種名曰閃婆
276 17 shǎn to compel; to force 有一釋種名曰閃婆
277 17 shǎn to abandon 有一釋種名曰閃婆
278 17 shǎn to sprain 有一釋種名曰閃婆
279 17 shǎn an error; a risk 有一釋種名曰閃婆
280 17 shǎn flash 有一釋種名曰閃婆
281 16 děng et cetera; and so on 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
282 16 děng to wait 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
283 16 děng to be equal 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
284 16 děng degree; level 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
285 16 děng to compare 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
286 16 děng same; equal; sama 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
287 15 shàng top; a high position 廣如上說
288 15 shang top; the position on or above something 廣如上說
289 15 shàng to go up; to go forward 廣如上說
290 15 shàng shang 廣如上說
291 15 shàng previous; last 廣如上說
292 15 shàng high; higher 廣如上說
293 15 shàng advanced 廣如上說
294 15 shàng a monarch; a sovereign 廣如上說
295 15 shàng time 廣如上說
296 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 廣如上說
297 15 shàng far 廣如上說
298 15 shàng big; as big as 廣如上說
299 15 shàng abundant; plentiful 廣如上說
300 15 shàng to report 廣如上說
301 15 shàng to offer 廣如上說
302 15 shàng to go on stage 廣如上說
303 15 shàng to take office; to assume a post 廣如上說
304 15 shàng to install; to erect 廣如上說
305 15 shàng to suffer; to sustain 廣如上說
306 15 shàng to burn 廣如上說
307 15 shàng to remember 廣如上說
308 15 shàng to add 廣如上說
309 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 廣如上說
310 15 shàng to meet 廣如上說
311 15 shàng falling then rising (4th) tone 廣如上說
312 15 shang used after a verb indicating a result 廣如上說
313 15 shàng a musical note 廣如上說
314 15 shàng higher, superior; uttara 廣如上說
315 15 chéng a city; a town 至室羅伐城啟
316 15 chéng a city wall 至室羅伐城啟
317 15 chéng to fortify 至室羅伐城啟
318 15 chéng a fort; a citadel 至室羅伐城啟
319 15 chéng city; nagara 至室羅伐城啟
320 15 wǎng to go (in a direction) 往親奉世尊
321 15 wǎng in the past 往親奉世尊
322 15 wǎng to turn toward 往親奉世尊
323 15 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往親奉世尊
324 15 wǎng to send a gift 往親奉世尊
325 15 wǎng former times 往親奉世尊
326 15 wǎng someone who has passed away 往親奉世尊
327 15 wǎng to go; gam 往親奉世尊
328 15 Kangxi radical 132 子自當合受王位
329 15 Zi 子自當合受王位
330 15 a nose 子自當合受王位
331 15 the beginning; the start 子自當合受王位
332 15 origin 子自當合受王位
333 15 to employ; to use 子自當合受王位
334 15 to be 子自當合受王位
335 15 self; soul; ātman 子自當合受王位
336 14 mother 得蘿菔五顆送與其母
337 14 Kangxi radical 80 得蘿菔五顆送與其母
338 14 female 得蘿菔五顆送與其母
339 14 female elders; older female relatives 得蘿菔五顆送與其母
340 14 parent; source; origin 得蘿菔五顆送與其母
341 14 all women 得蘿菔五顆送與其母
342 14 to foster; to nurture 得蘿菔五顆送與其母
343 14 a large proportion of currency 得蘿菔五顆送與其母
344 14 investment capital 得蘿菔五顆送與其母
345 14 mother; maternal deity 得蘿菔五顆送與其母
346 14 one 乃至盡形純一無雜
347 14 Kangxi radical 1 乃至盡形純一無雜
348 14 pure; concentrated 乃至盡形純一無雜
349 14 first 乃至盡形純一無雜
350 14 the same 乃至盡形純一無雜
351 14 sole; single 乃至盡形純一無雜
352 14 a very small amount 乃至盡形純一無雜
353 14 Yi 乃至盡形純一無雜
354 14 other 乃至盡形純一無雜
355 14 to unify 乃至盡形純一無雜
356 14 accidentally; coincidentally 乃至盡形純一無雜
357 14 abruptly; suddenly 乃至盡形純一無雜
358 14 one; eka 乃至盡形純一無雜
359 14 niàn to read aloud 念曰
360 14 niàn to remember; to expect 念曰
361 14 niàn to miss 念曰
362 14 niàn to consider 念曰
363 14 niàn to recite; to chant 念曰
364 14 niàn to show affection for 念曰
365 14 niàn a thought; an idea 念曰
366 14 niàn twenty 念曰
367 14 niàn memory 念曰
368 14 niàn an instant 念曰
369 14 niàn Nian 念曰
370 14 niàn mindfulness; smrti 念曰
371 14 niàn a thought; citta 念曰
372 14 to arise; to get up 我於世尊法起深信心
373 14 to rise; to raise 我於世尊法起深信心
374 14 to grow out of; to bring forth; to emerge 我於世尊法起深信心
375 14 to appoint (to an official post); to take up a post 我於世尊法起深信心
376 14 to start 我於世尊法起深信心
377 14 to establish; to build 我於世尊法起深信心
378 14 to draft; to draw up (a plan) 我於世尊法起深信心
379 14 opening sentence; opening verse 我於世尊法起深信心
380 14 to get out of bed 我於世尊法起深信心
381 14 to recover; to heal 我於世尊法起深信心
382 14 to take out; to extract 我於世尊法起深信心
383 14 marks the beginning of an action 我於世尊法起深信心
384 14 marks the sufficiency of an action 我於世尊法起深信心
385 14 to call back from mourning 我於世尊法起深信心
386 14 to take place; to occur 我於世尊法起深信心
387 14 to conjecture 我於世尊法起深信心
388 14 stand up; utthāna 我於世尊法起深信心
389 14 arising; utpāda 我於世尊法起深信心
390 14 to go
391 14 to remove; to wipe off; to eliminate
392 14 to be distant
393 14 to leave
394 14 to play a part
395 14 to abandon; to give up
396 14 to die
397 14 previous; past
398 14 to send out; to issue; to drive away
399 14 falling tone
400 14 to lose
401 14 Qu
402 14 go; gati
403 14 Ru River 汝豈不欲我登王位耶
404 14 Ru 汝豈不欲我登王位耶
405 13 zhù to dwell; to live; to reside 世尊大師可住於此
406 13 zhù to stop; to halt 世尊大師可住於此
407 13 zhù to retain; to remain 世尊大師可住於此
408 13 zhù to lodge at [temporarily] 世尊大師可住於此
409 13 zhù verb complement 世尊大師可住於此
410 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 世尊大師可住於此
411 13 長行 cháng háng Sutra (discourses); a sutra 名曰長行
412 13 chù a place; location; a spot; a point 王乃見有好蘭若處
413 13 chǔ to reside; to live; to dwell 王乃見有好蘭若處
414 13 chù an office; a department; a bureau 王乃見有好蘭若處
415 13 chù a part; an aspect 王乃見有好蘭若處
416 13 chǔ to be in; to be in a position of 王乃見有好蘭若處
417 13 chǔ to get along with 王乃見有好蘭若處
418 13 chǔ to deal with; to manage 王乃見有好蘭若處
419 13 chǔ to punish; to sentence 王乃見有好蘭若處
420 13 chǔ to stop; to pause 王乃見有好蘭若處
421 13 chǔ to be associated with 王乃見有好蘭若處
422 13 chǔ to situate; to fix a place for 王乃見有好蘭若處
423 13 chǔ to occupy; to control 王乃見有好蘭若處
424 13 chù circumstances; situation 王乃見有好蘭若處
425 13 chù an occasion; a time 王乃見有好蘭若處
426 13 chù position; sthāna 王乃見有好蘭若處
427 13 bào newspaper 汝向城中報未生怨王
428 13 bào to announce; to inform; to report 汝向城中報未生怨王
429 13 bào to repay; to reply with a gift 汝向城中報未生怨王
430 13 bào to respond; to reply 汝向城中報未生怨王
431 13 bào to revenge 汝向城中報未生怨王
432 13 bào a cable; a telegram 汝向城中報未生怨王
433 13 bào a message; information 汝向城中報未生怨王
434 13 bào indirect effect; retribution; vipāka 汝向城中報未生怨王
435 13 to complete; to finish 既到彼已
436 13 Ji 既到彼已
437 13 zhì Kangxi radical 133 是邪念來至佛所
438 13 zhì to arrive 是邪念來至佛所
439 13 zhì approach; upagama 是邪念來至佛所
440 13 chén minister; statesman; official 遂與諸臣竊
441 13 chén Kangxi radical 131 遂與諸臣竊
442 13 chén a slave 遂與諸臣竊
443 13 chén Chen 遂與諸臣竊
444 13 chén to obey; to comply 遂與諸臣竊
445 13 chén to command; to direct 遂與諸臣竊
446 13 chén a subject 遂與諸臣竊
447 13 chén minister; counsellor; āmātya 遂與諸臣竊
448 12 yìng to answer; to respond
449 12 yìng to confirm; to verify
450 12 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
451 12 yìng to accept
452 12 yìng to permit; to allow
453 12 yìng to echo
454 12 yìng to handle; to deal with
455 12 yìng Ying
456 12 zài in; at 未審調御今何所在
457 12 zài to exist; to be living 未審調御今何所在
458 12 zài to consist of 未審調御今何所在
459 12 zài to be at a post 未審調御今何所在
460 12 zài in; bhū 未審調御今何所在
461 12 big; huge; large 發大信心歸依三寶
462 12 Kangxi radical 37 發大信心歸依三寶
463 12 great; major; important 發大信心歸依三寶
464 12 size 發大信心歸依三寶
465 12 old 發大信心歸依三寶
466 12 oldest; earliest 發大信心歸依三寶
467 12 adult 發大信心歸依三寶
468 12 dài an important person 發大信心歸依三寶
469 12 senior 發大信心歸依三寶
470 12 an element 發大信心歸依三寶
471 12 great; mahā 發大信心歸依三寶
472 12 yóu Kangxi radical 102 由敬信故令
473 12 yóu to follow along 由敬信故令
474 12 yóu cause; reason 由敬信故令
475 12 yóu You 由敬信故令
476 12 Kangxi radical 71 無違逆者
477 12 to not have; without 無違逆者
478 12 mo 無違逆者
479 12 to not have 無違逆者
480 12 Wu 無違逆者
481 12 mo 無違逆者
482 12 guó a country; a nation 或為平章國
483 12 guó the capital of a state 或為平章國
484 12 guó a feud; a vassal state 或為平章國
485 12 guó a state; a kingdom 或為平章國
486 12 guó a place; a land 或為平章國
487 12 guó domestic; Chinese 或為平章國
488 12 guó national 或為平章國
489 12 guó top in the nation 或為平章國
490 12 guó Guo 或為平章國
491 12 guó community; nation; janapada 或為平章國
492 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是勝處
493 12 gòng to share 王有大臣五百咸共隨從
494 12 gòng Communist 王有大臣五百咸共隨從
495 12 gòng to connect; to join; to combine 王有大臣五百咸共隨從
496 12 gòng to include 王有大臣五百咸共隨從
497 12 gòng same; in common 王有大臣五百咸共隨從
498 12 gǒng to cup one fist in the other hand 王有大臣五百咸共隨從
499 12 gǒng to surround; to circle 王有大臣五百咸共隨從
500 12 gōng to provide 王有大臣五百咸共隨從

Frequencies of all Words

Top 1047

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 85 I; me; my 汝豈不欲我登王位耶
2 85 self 汝豈不欲我登王位耶
3 85 we; our 汝豈不欲我登王位耶
4 85 [my] dear 汝豈不欲我登王位耶
5 85 Wo 汝豈不欲我登王位耶
6 85 self; atman; attan 汝豈不欲我登王位耶
7 85 ga 汝豈不欲我登王位耶
8 85 I; aham 汝豈不欲我登王位耶
9 56 wáng Wang 王有大臣五百咸共隨從
10 56 wáng a king 王有大臣五百咸共隨從
11 56 wáng Kangxi radical 96 王有大臣五百咸共隨從
12 56 wàng to be king; to rule 王有大臣五百咸共隨從
13 56 wáng a prince; a duke 王有大臣五百咸共隨從
14 56 wáng grand; great 王有大臣五百咸共隨從
15 56 wáng to treat with the ceremony due to a king 王有大臣五百咸共隨從
16 56 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王有大臣五百咸共隨從
17 56 wáng the head of a group or gang 王有大臣五百咸共隨從
18 56 wáng the biggest or best of a group 王有大臣五百咸共隨從
19 56 wáng king; best of a kind; rāja 王有大臣五百咸共隨從
20 48 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊大師可住於此
21 48 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊大師可住於此
22 43 in; at 後於異時惡生太子興逆害心
23 43 in; at 後於異時惡生太子興逆害心
24 43 in; at; to; from 後於異時惡生太子興逆害心
25 43 to go; to 後於異時惡生太子興逆害心
26 43 to rely on; to depend on 後於異時惡生太子興逆害心
27 43 to go to; to arrive at 後於異時惡生太子興逆害心
28 43 from 後於異時惡生太子興逆害心
29 43 give 後於異時惡生太子興逆害心
30 43 oppposing 後於異時惡生太子興逆害心
31 43 and 後於異時惡生太子興逆害心
32 43 compared to 後於異時惡生太子興逆害心
33 43 by 後於異時惡生太子興逆害心
34 43 and; as well as 後於異時惡生太子興逆害心
35 43 for 後於異時惡生太子興逆害心
36 43 Yu 後於異時惡生太子興逆害心
37 43 a crow 後於異時惡生太子興逆害心
38 43 whew; wow 後於異時惡生太子興逆害心
39 43 near to; antike 後於異時惡生太子興逆害心
40 43 that; those 既到彼已
41 43 another; the other 既到彼已
42 43 that; tad 既到彼已
43 42 zhū all; many; various 遂與諸臣竊
44 42 zhū Zhu 遂與諸臣竊
45 42 zhū all; members of the class 遂與諸臣竊
46 42 zhū interrogative particle 遂與諸臣竊
47 42 zhū him; her; them; it 遂與諸臣竊
48 42 zhū of; in 遂與諸臣竊
49 42 zhū all; many; sarva 遂與諸臣竊
50 40 shì is; are; am; to be 人皆謂是能善分
51 40 shì is exactly 人皆謂是能善分
52 40 shì is suitable; is in contrast 人皆謂是能善分
53 40 shì this; that; those 人皆謂是能善分
54 40 shì really; certainly 人皆謂是能善分
55 40 shì correct; yes; affirmative 人皆謂是能善分
56 40 shì true 人皆謂是能善分
57 40 shì is; has; exists 人皆謂是能善分
58 40 shì used between repetitions of a word 人皆謂是能善分
59 40 shì a matter; an affair 人皆謂是能善分
60 40 shì Shi 人皆謂是能善分
61 40 shì is; bhū 人皆謂是能善分
62 40 shì this; idam 人皆謂是能善分
63 39 this; these 何故作此非法之語
64 39 in this way 何故作此非法之語
65 39 otherwise; but; however; so 何故作此非法之語
66 39 at this time; now; here 何故作此非法之語
67 39 this; here; etad 何故作此非法之語
68 39 shēng to be born; to give birth 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
69 39 shēng to live 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
70 39 shēng raw 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
71 39 shēng a student 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
72 39 shēng life 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
73 39 shēng to produce; to give rise 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
74 39 shēng alive 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
75 39 shēng a lifetime 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
76 39 shēng to initiate; to become 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
77 39 shēng to grow 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
78 39 shēng unfamiliar 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
79 39 shēng not experienced 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
80 39 shēng hard; stiff; strong 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
81 39 shēng very; extremely 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
82 39 shēng having academic or professional knowledge 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
83 39 shēng a male role in traditional theatre 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
84 39 shēng gender 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
85 39 shēng to develop; to grow 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
86 39 shēng to set up 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
87 39 shēng a prostitute 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
88 39 shēng a captive 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
89 39 shēng a gentleman 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
90 39 shēng Kangxi radical 100 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
91 39 shēng unripe 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
92 39 shēng nature 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
93 39 shēng to inherit; to succeed 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
94 39 shēng destiny 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
95 39 shēng birth 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
96 39 shēng arise; produce; utpad 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
97 38 yǒu is; are; to exist 王有大臣五百咸共隨從
98 38 yǒu to have; to possess 王有大臣五百咸共隨從
99 38 yǒu indicates an estimate 王有大臣五百咸共隨從
100 38 yǒu indicates a large quantity 王有大臣五百咸共隨從
101 38 yǒu indicates an affirmative response 王有大臣五百咸共隨從
102 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 王有大臣五百咸共隨從
103 38 yǒu used to compare two things 王有大臣五百咸共隨從
104 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 王有大臣五百咸共隨從
105 38 yǒu used before the names of dynasties 王有大臣五百咸共隨從
106 38 yǒu a certain thing; what exists 王有大臣五百咸共隨從
107 38 yǒu multiple of ten and ... 王有大臣五百咸共隨從
108 38 yǒu abundant 王有大臣五百咸共隨從
109 38 yǒu purposeful 王有大臣五百咸共隨從
110 38 yǒu You 王有大臣五百咸共隨從
111 38 yǒu 1. existence; 2. becoming 王有大臣五百咸共隨從
112 38 yǒu becoming; bhava 王有大臣五百咸共隨從
113 34 shí time; a point or period of time 後時勝光王共長行大臣
114 34 shí a season; a quarter of a year 後時勝光王共長行大臣
115 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 後時勝光王共長行大臣
116 34 shí at that time 後時勝光王共長行大臣
117 34 shí fashionable 後時勝光王共長行大臣
118 34 shí fate; destiny; luck 後時勝光王共長行大臣
119 34 shí occasion; opportunity; chance 後時勝光王共長行大臣
120 34 shí tense 後時勝光王共長行大臣
121 34 shí particular; special 後時勝光王共長行大臣
122 34 shí to plant; to cultivate 後時勝光王共長行大臣
123 34 shí hour (measure word) 後時勝光王共長行大臣
124 34 shí an era; a dynasty 後時勝光王共長行大臣
125 34 shí time [abstract] 後時勝光王共長行大臣
126 34 shí seasonal 後時勝光王共長行大臣
127 34 shí frequently; often 後時勝光王共長行大臣
128 34 shí occasionally; sometimes 後時勝光王共長行大臣
129 34 shí on time 後時勝光王共長行大臣
130 34 shí this; that 後時勝光王共長行大臣
131 34 shí to wait upon 後時勝光王共長行大臣
132 34 shí hour 後時勝光王共長行大臣
133 34 shí appropriate; proper; timely 後時勝光王共長行大臣
134 34 shí Shi 後時勝光王共長行大臣
135 34 shí a present; currentlt 後時勝光王共長行大臣
136 34 shí time; kāla 後時勝光王共長行大臣
137 34 shí at that time; samaya 後時勝光王共長行大臣
138 34 shí then; atha 後時勝光王共長行大臣
139 34 ér and; as well as; but (not); yet (not) 佛即為彼圓滿而
140 34 ér Kangxi radical 126 佛即為彼圓滿而
141 34 ér you 佛即為彼圓滿而
142 34 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 佛即為彼圓滿而
143 34 ér right away; then 佛即為彼圓滿而
144 34 ér but; yet; however; while; nevertheless 佛即為彼圓滿而
145 34 ér if; in case; in the event that 佛即為彼圓滿而
146 34 ér therefore; as a result; thus 佛即為彼圓滿而
147 34 ér how can it be that? 佛即為彼圓滿而
148 34 ér so as to 佛即為彼圓滿而
149 34 ér only then 佛即為彼圓滿而
150 34 ér as if; to seem like 佛即為彼圓滿而
151 34 néng can; able 佛即為彼圓滿而
152 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛即為彼圓滿而
153 34 ér me 佛即為彼圓滿而
154 34 ér to arrive; up to 佛即為彼圓滿而
155 34 ér possessive 佛即為彼圓滿而
156 34 ér and; ca 佛即為彼圓滿而
157 32 è evil; vice 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
158 32 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
159 32 ě queasy; nauseous 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
160 32 to hate; to detest 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
161 32 how? 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
162 32 è fierce 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
163 32 è detestable; offensive; unpleasant 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
164 32 to denounce 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
165 32 oh! 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
166 32 è e 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
167 32 è evil 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
168 31 Buddha; Awakened One 佛何所在
169 31 relating to Buddhism 佛何所在
170 31 a statue or image of a Buddha 佛何所在
171 31 a Buddhist text 佛何所在
172 31 to touch; to stroke 佛何所在
173 31 Buddha 佛何所在
174 31 Buddha; Awakened One 佛何所在
175 30 desire 汝豈不欲我登王位耶
176 30 to desire; to wish 汝豈不欲我登王位耶
177 30 almost; nearly; about to occur 汝豈不欲我登王位耶
178 30 to desire; to intend 汝豈不欲我登王位耶
179 30 lust 汝豈不欲我登王位耶
180 30 desire; intention; wish; kāma 汝豈不欲我登王位耶
181 29 zuò to do 何故作此非法之語
182 29 zuò to act as; to serve as 何故作此非法之語
183 29 zuò to start 何故作此非法之語
184 29 zuò a writing; a work 何故作此非法之語
185 29 zuò to dress as; to be disguised as 何故作此非法之語
186 29 zuō to create; to make 何故作此非法之語
187 29 zuō a workshop 何故作此非法之語
188 29 zuō to write; to compose 何故作此非法之語
189 29 zuò to rise 何故作此非法之語
190 29 zuò to be aroused 何故作此非法之語
191 29 zuò activity; action; undertaking 何故作此非法之語
192 29 zuò to regard as 何故作此非法之語
193 29 zuò action; kāraṇa 何故作此非法之語
194 29 jīn today; present; now 未審調御今何所在
195 29 jīn Jin 未審調御今何所在
196 29 jīn modern 未審調御今何所在
197 29 jīn now; adhunā 未審調御今何所在
198 28 promptly; right away; immediately 便即迴駕詣
199 28 to be near by; to be close to 便即迴駕詣
200 28 at that time 便即迴駕詣
201 28 to be exactly the same as; to be thus 便即迴駕詣
202 28 supposed; so-called 便即迴駕詣
203 28 if; but 便即迴駕詣
204 28 to arrive at; to ascend 便即迴駕詣
205 28 then; following 便即迴駕詣
206 28 so; just so; eva 便即迴駕詣
207 28 yuē to speak; to say 長行曰
208 28 yuē Kangxi radical 73 長行曰
209 28 yuē to be called 長行曰
210 28 yuē particle without meaning 長行曰
211 28 yuē said; ukta 長行曰
212 26 zhòng many; numerous 令聲聞眾皆悉奉行
213 26 zhòng masses; people; multitude; crowd 令聲聞眾皆悉奉行
214 26 zhòng general; common; public 令聲聞眾皆悉奉行
215 26 zhòng many; all; sarva 令聲聞眾皆悉奉行
216 26 not; no 不將徒從遊
217 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 不將徒從遊
218 26 as a correlative 不將徒從遊
219 26 no (answering a question) 不將徒從遊
220 26 forms a negative adjective from a noun 不將徒從遊
221 26 at the end of a sentence to form a question 不將徒從遊
222 26 to form a yes or no question 不將徒從遊
223 26 infix potential marker 不將徒從遊
224 26 no; na 不將徒從遊
225 25 rén person; people; a human being 汝當禁口莫使人聞
226 25 rén Kangxi radical 9 汝當禁口莫使人聞
227 25 rén a kind of person 汝當禁口莫使人聞
228 25 rén everybody 汝當禁口莫使人聞
229 25 rén adult 汝當禁口莫使人聞
230 25 rén somebody; others 汝當禁口莫使人聞
231 25 rén an upright person 汝當禁口莫使人聞
232 25 rén person; manuṣya 汝當禁口莫使人聞
233 24 xīn heart [organ] 後於異時惡生太子興逆害心
234 24 xīn Kangxi radical 61 後於異時惡生太子興逆害心
235 24 xīn mind; consciousness 後於異時惡生太子興逆害心
236 24 xīn the center; the core; the middle 後於異時惡生太子興逆害心
237 24 xīn one of the 28 star constellations 後於異時惡生太子興逆害心
238 24 xīn heart 後於異時惡生太子興逆害心
239 24 xīn emotion 後於異時惡生太子興逆害心
240 24 xīn intention; consideration 後於異時惡生太子興逆害心
241 24 xīn disposition; temperament 後於異時惡生太子興逆害心
242 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 後於異時惡生太子興逆害心
243 24 xīn heart; hṛdaya 後於異時惡生太子興逆害心
244 24 xīn Rohiṇī; Jyesthā 後於異時惡生太子興逆害心
245 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
246 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
247 23 shuì to persuade 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
248 23 shuō to teach; to recite; to explain 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
249 23 shuō a doctrine; a theory 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
250 23 shuō to claim; to assert 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
251 23 shuō allocution 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
252 23 shuō to criticize; to scold 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
253 23 shuō to indicate; to refer to 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
254 23 shuō speach; vāda 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
255 23 shuō to speak; bhāṣate 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
256 23 shuō to instruct 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
257 23 yán to speak; to say; said 作如是言
258 23 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
259 23 yán Kangxi radical 149 作如是言
260 23 yán a particle with no meaning 作如是言
261 23 yán phrase; sentence 作如是言
262 23 yán a word; a syllable 作如是言
263 23 yán a theory; a doctrine 作如是言
264 23 yán to regard as 作如是言
265 23 yán to act as 作如是言
266 23 yán word; vacana 作如是言
267 23 yán speak; vad 作如是言
268 23 zhī him; her; them; that 第二門第四子攝頌之餘
269 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 第二門第四子攝頌之餘
270 23 zhī to go 第二門第四子攝頌之餘
271 23 zhī this; that 第二門第四子攝頌之餘
272 23 zhī genetive marker 第二門第四子攝頌之餘
273 23 zhī it 第二門第四子攝頌之餘
274 23 zhī in; in regards to 第二門第四子攝頌之餘
275 23 zhī all 第二門第四子攝頌之餘
276 23 zhī and 第二門第四子攝頌之餘
277 23 zhī however 第二門第四子攝頌之餘
278 23 zhī if 第二門第四子攝頌之餘
279 23 zhī then 第二門第四子攝頌之餘
280 23 zhī to arrive; to go 第二門第四子攝頌之餘
281 23 zhī is 第二門第四子攝頌之餘
282 23 zhī to use 第二門第四子攝頌之餘
283 23 zhī Zhi 第二門第四子攝頌之餘
284 23 zhī winding 第二門第四子攝頌之餘
285 23 便 biàn convenient; handy; easy 便告
286 23 便 biàn advantageous 便告
287 23 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便告
288 23 便 pián fat; obese 便告
289 23 便 biàn to make easy 便告
290 23 便 biàn an unearned advantage 便告
291 23 便 biàn ordinary; plain 便告
292 23 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便告
293 23 便 biàn in passing 便告
294 23 便 biàn informal 便告
295 23 便 biàn right away; then; right after 便告
296 23 便 biàn appropriate; suitable 便告
297 23 便 biàn an advantageous occasion 便告
298 23 便 biàn stool 便告
299 23 便 pián quiet; quiet and comfortable 便告
300 23 便 biàn proficient; skilled 便告
301 23 便 biàn even if; even though 便告
302 23 便 pián shrewd; slick; good with words 便告
303 23 便 biàn then; atha 便告
304 23 wèi for; to 為謀搆
305 23 wèi because of 為謀搆
306 23 wéi to act as; to serve 為謀搆
307 23 wéi to change into; to become 為謀搆
308 23 wéi to be; is 為謀搆
309 23 wéi to do 為謀搆
310 23 wèi for 為謀搆
311 23 wèi because of; for; to 為謀搆
312 23 wèi to 為謀搆
313 23 wéi in a passive construction 為謀搆
314 23 wéi forming a rehetorical question 為謀搆
315 23 wéi forming an adverb 為謀搆
316 23 wéi to add emphasis 為謀搆
317 23 wèi to support; to help 為謀搆
318 23 wéi to govern 為謀搆
319 23 wèi to be; bhū 為謀搆
320 22 wén to hear 汝當禁口莫使人聞
321 22 wén Wen 汝當禁口莫使人聞
322 22 wén sniff at; to smell 汝當禁口莫使人聞
323 22 wén to be widely known 汝當禁口莫使人聞
324 22 wén to confirm; to accept 汝當禁口莫使人聞
325 22 wén information 汝當禁口莫使人聞
326 22 wèn famous; well known 汝當禁口莫使人聞
327 22 wén knowledge; learning 汝當禁口莫使人聞
328 22 wèn popularity; prestige; reputation 汝當禁口莫使人聞
329 22 wén to question 汝當禁口莫使人聞
330 22 wén heard; śruta 汝當禁口莫使人聞
331 22 wén hearing; śruti 汝當禁口莫使人聞
332 22 釋種 shì zhǒng Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
333 22 lìng to make; to cause to be; to lead 王付諸物令我執持
334 22 lìng to issue a command 王付諸物令我執持
335 22 lìng rules of behavior; customs 王付諸物令我執持
336 22 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 王付諸物令我執持
337 22 lìng a season 王付諸物令我執持
338 22 lìng respected; good reputation 王付諸物令我執持
339 22 lìng good 王付諸物令我執持
340 22 lìng pretentious 王付諸物令我執持
341 22 lìng a transcending state of existence 王付諸物令我執持
342 22 lìng a commander 王付諸物令我執持
343 22 lìng a commanding quality; an impressive character 王付諸物令我執持
344 22 lìng lyrics 王付諸物令我執持
345 22 lìng Ling 王付諸物令我執持
346 22 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 王付諸物令我執持
347 21 grandmother 於聚落中有婆
348 21 old woman 於聚落中有婆
349 21 bha 於聚落中有婆
350 21 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 大王若欲見世尊者
351 21 zhě that 大王若欲見世尊者
352 21 zhě nominalizing function word 大王若欲見世尊者
353 21 zhě used to mark a definition 大王若欲見世尊者
354 21 zhě used to mark a pause 大王若欲見世尊者
355 21 zhě topic marker; that; it 大王若欲見世尊者
356 21 zhuó according to 大王若欲見世尊者
357 21 zhě ca 大王若欲見世尊者
358 21 lái to come 是邪念來至佛所
359 21 lái indicates an approximate quantity 是邪念來至佛所
360 21 lái please 是邪念來至佛所
361 21 lái used to substitute for another verb 是邪念來至佛所
362 21 lái used between two word groups to express purpose and effect 是邪念來至佛所
363 21 lái ever since 是邪念來至佛所
364 21 lái wheat 是邪念來至佛所
365 21 lái next; future 是邪念來至佛所
366 21 lái a simple complement of direction 是邪念來至佛所
367 21 lái to occur; to arise 是邪念來至佛所
368 21 lái to earn 是邪念來至佛所
369 21 lái to come; āgata 是邪念來至佛所
370 20 jiàn to see 王乃見有好蘭若處
371 20 jiàn opinion; view; understanding 王乃見有好蘭若處
372 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王乃見有好蘭若處
373 20 jiàn refer to; for details see 王乃見有好蘭若處
374 20 jiàn passive marker 王乃見有好蘭若處
375 20 jiàn to listen to 王乃見有好蘭若處
376 20 jiàn to meet 王乃見有好蘭若處
377 20 jiàn to receive (a guest) 王乃見有好蘭若處
378 20 jiàn let me; kindly 王乃見有好蘭若處
379 20 jiàn Jian 王乃見有好蘭若處
380 20 xiàn to appear 王乃見有好蘭若處
381 20 xiàn to introduce 王乃見有好蘭若處
382 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 王乃見有好蘭若處
383 20 jiàn seeing; observing; darśana 王乃見有好蘭若處
384 20 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由敬信故令
385 20 old; ancient; former; past 由敬信故令
386 20 reason; cause; purpose 由敬信故令
387 20 to die 由敬信故令
388 20 so; therefore; hence 由敬信故令
389 20 original 由敬信故令
390 20 accident; happening; instance 由敬信故令
391 20 a friend; an acquaintance; friendship 由敬信故令
392 20 something in the past 由敬信故令
393 20 deceased; dead 由敬信故令
394 20 still; yet 由敬信故令
395 20 therefore; tasmāt 由敬信故令
396 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 王所愛重不順其計
397 20 suǒ an office; an institute 王所愛重不順其計
398 20 suǒ introduces a relative clause 王所愛重不順其計
399 20 suǒ it 王所愛重不順其計
400 20 suǒ if; supposing 王所愛重不順其計
401 20 suǒ a few; various; some 王所愛重不順其計
402 20 suǒ a place; a location 王所愛重不順其計
403 20 suǒ indicates a passive voice 王所愛重不順其計
404 20 suǒ that which 王所愛重不順其計
405 20 suǒ an ordinal number 王所愛重不順其計
406 20 suǒ meaning 王所愛重不順其計
407 20 suǒ garrison 王所愛重不順其計
408 20 suǒ place; pradeśa 王所愛重不順其計
409 20 suǒ that which; yad 王所愛重不順其計
410 20 already 既到彼已
411 20 Kangxi radical 49 既到彼已
412 20 from 既到彼已
413 20 to bring to an end; to stop 既到彼已
414 20 final aspectual particle 既到彼已
415 20 afterwards; thereafter 既到彼已
416 20 too; very; excessively 既到彼已
417 20 to complete 既到彼已
418 20 to demote; to dismiss 既到彼已
419 20 to recover from an illness 既到彼已
420 20 certainly 既到彼已
421 20 an interjection of surprise 既到彼已
422 20 this 既到彼已
423 20 former; pūrvaka 既到彼已
424 20 former; pūrvaka 既到彼已
425 19 jiē all; each and every; in all cases 令聲聞眾皆悉奉行
426 19 jiē same; equally 令聲聞眾皆悉奉行
427 19 jiē all; sarva 令聲聞眾皆悉奉行
428 18 his; hers; its; theirs 王所愛重不順其計
429 18 to add emphasis 王所愛重不順其計
430 18 used when asking a question in reply to a question 王所愛重不順其計
431 18 used when making a request or giving an order 王所愛重不順其計
432 18 he; her; it; them 王所愛重不順其計
433 18 probably; likely 王所愛重不順其計
434 18 will 王所愛重不順其計
435 18 may 王所愛重不順其計
436 18 if 王所愛重不順其計
437 18 or 王所愛重不順其計
438 18 Qi 王所愛重不順其計
439 18 he; her; it; saḥ; sā; tad 王所愛重不順其計
440 17 大王 dàwáng king 大王若欲見世尊者
441 17 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王若欲見世尊者
442 17 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王若欲見世尊者
443 17 shòu to suffer; to be subjected to 子自當合受王位
444 17 shòu to transfer; to confer 子自當合受王位
445 17 shòu to receive; to accept 子自當合受王位
446 17 shòu to tolerate 子自當合受王位
447 17 shòu suitably 子自當合受王位
448 17 shòu feelings; sensations 子自當合受王位
449 17 shǎn lightning; a flash 有一釋種名曰閃婆
450 17 shǎn to flash 有一釋種名曰閃婆
451 17 shǎn to glimpse 有一釋種名曰閃婆
452 17 shǎn to avoid; to dodge; to evade 有一釋種名曰閃婆
453 17 shǎn to compel; to force 有一釋種名曰閃婆
454 17 shǎn to abandon 有一釋種名曰閃婆
455 17 shǎn to sprain 有一釋種名曰閃婆
456 17 shǎn an error; a risk 有一釋種名曰閃婆
457 17 shǎn flash 有一釋種名曰閃婆
458 17 such as; for example; for instance 廣如上說
459 17 if 廣如上說
460 17 in accordance with 廣如上說
461 17 to be appropriate; should; with regard to 廣如上說
462 17 this 廣如上說
463 17 it is so; it is thus; can be compared with 廣如上說
464 17 to go to 廣如上說
465 17 to meet 廣如上說
466 17 to appear; to seem; to be like 廣如上說
467 17 at least as good as 廣如上說
468 17 and 廣如上說
469 17 or 廣如上說
470 17 but 廣如上說
471 17 then 廣如上說
472 17 naturally 廣如上說
473 17 expresses a question or doubt 廣如上說
474 17 you 廣如上說
475 17 the second lunar month 廣如上說
476 17 in; at 廣如上說
477 17 Ru 廣如上說
478 17 Thus 廣如上說
479 17 thus; tathā 廣如上說
480 17 like; iva 廣如上說
481 17 suchness; tathatā 廣如上說
482 16 děng et cetera; and so on 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
483 16 děng to wait 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
484 16 děng degree; kind 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
485 16 děng plural 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
486 16 děng to be equal 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
487 16 děng degree; level 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
488 16 děng to compare 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
489 16 děng same; equal; sama 說勝光王信佛因緣及惡生誅釋種等事
490 15 shàng top; a high position 廣如上說
491 15 shang top; the position on or above something 廣如上說
492 15 shàng to go up; to go forward 廣如上說
493 15 shàng shang 廣如上說
494 15 shàng previous; last 廣如上說
495 15 shàng high; higher 廣如上說
496 15 shàng advanced 廣如上說
497 15 shàng a monarch; a sovereign 廣如上說
498 15 shàng time 廣如上說
499 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 廣如上說
500 15 shàng far 廣如上說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
wáng king; best of a kind; rāja
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
near to; antike
that; tad
zhū all; many; sarva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
this; here; etad
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
百劫 98 Baijie
遍智 98 Bian Zhi
大目连 大目連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
根本说一切有部毘奈耶杂事 根本說一切有部毘奈耶雜事 103 Mūlasarvāstivādavinayakṣudrakavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Za Shi
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
伽耶山 106 Gayā
劫比罗 劫比羅 106 Kapila
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
胜光王 勝光王 115 King Prasenajit
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
时婆 時婆 115 jīvaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
守门者 守門者 115 guardian diety
天帝 116 Heavenly Emperor; God
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
未生怨王 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
无诸 無諸 119 Wu Zhu
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
宰相 122 chancellor; prime minister
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 96.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
白佛 98 to address the Buddha
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶念 惡念 195 evil intentions
而作是念 195 made within himself the following reflection
二业 二業 195 two kinds of karma
法处 法處 102 mental objects
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非见 非見 102 non-view
奉施 102 give
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
见大 見大 106 the element of visibility
见谛 見諦 106 realization of the truth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
卷第八 106 scroll 8
觉者 覺者 106 awakened one
拘卢舍 拘盧舍 106 krośa
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
离欲 離欲 108 free of desire
罗门 羅門 108 Brahman
名曰 109 to be named; to be called
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
起信 113 the awakening of faith
勤修 113 cultivated; caritāvin
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善说 善說 115 well expounded
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
摄心 攝心 115 to concentrate
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释种子 釋種子 115 a disciple of the Buddha; a monk
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
受具 115 to obtain full ordination
四兵 115 four divisions of troups
窣堵波 115 a stupa
歎佛 116 to praise the Buddha
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
退坐 116 sit down
妄语 妄語 119 Lying
威神之力 119 might; formidable power
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五欲 五慾 119 the five desires
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
应作 應作 121 a manifestation
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
杂秽 雜穢 122 vulgar
造论 造論 122 wrote the treatise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸见 諸見 122 views; all views
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas