Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinayavibhāṣā (Sapoduopinipiposha) 薩婆多毘尼毘婆沙, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 159 | 不 | bù | infix potential marker | 在獸不令其畏 |
2 | 127 | 者 | zhě | ca | 著此服者 |
3 | 115 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯突吉羅向一人謗 |
4 | 115 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯突吉羅向一人謗 |
5 | 115 | 犯 | fàn | to transgress | 犯突吉羅向一人謗 |
6 | 115 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯突吉羅向一人謗 |
7 | 115 | 犯 | fàn | to conquer | 犯突吉羅向一人謗 |
8 | 115 | 犯 | fàn | to occur | 犯突吉羅向一人謗 |
9 | 115 | 犯 | fàn | to face danger | 犯突吉羅向一人謗 |
10 | 115 | 犯 | fàn | to fall | 犯突吉羅向一人謗 |
11 | 115 | 犯 | fàn | a criminal | 犯突吉羅向一人謗 |
12 | 115 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯突吉羅向一人謗 |
13 | 105 | 人 | rén | person; people; a human being | 犯突吉羅向一人謗 |
14 | 105 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 犯突吉羅向一人謗 |
15 | 105 | 人 | rén | a kind of person | 犯突吉羅向一人謗 |
16 | 105 | 人 | rén | everybody | 犯突吉羅向一人謗 |
17 | 105 | 人 | rén | adult | 犯突吉羅向一人謗 |
18 | 105 | 人 | rén | somebody; others | 犯突吉羅向一人謗 |
19 | 105 | 人 | rén | an upright person | 犯突吉羅向一人謗 |
20 | 105 | 人 | rén | person; manuṣya | 犯突吉羅向一人謗 |
21 | 89 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
22 | 89 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
23 | 89 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
24 | 89 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
25 | 85 | 也 | yě | ya | 此制白衣女也 |
26 | 78 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 毘尼者 |
27 | 75 | 事 | shì | matter; thing; item | 九十事第六十九 |
28 | 75 | 事 | shì | to serve | 九十事第六十九 |
29 | 75 | 事 | shì | a government post | 九十事第六十九 |
30 | 75 | 事 | shì | duty; post; work | 九十事第六十九 |
31 | 75 | 事 | shì | occupation | 九十事第六十九 |
32 | 75 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 九十事第六十九 |
33 | 75 | 事 | shì | an accident | 九十事第六十九 |
34 | 75 | 事 | shì | to attend | 九十事第六十九 |
35 | 75 | 事 | shì | an allusion | 九十事第六十九 |
36 | 75 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 九十事第六十九 |
37 | 75 | 事 | shì | to engage in | 九十事第六十九 |
38 | 75 | 事 | shì | to enslave | 九十事第六十九 |
39 | 75 | 事 | shì | to pursue | 九十事第六十九 |
40 | 75 | 事 | shì | to administer | 九十事第六十九 |
41 | 75 | 事 | shì | to appoint | 九十事第六十九 |
42 | 75 | 事 | shì | thing; phenomena | 九十事第六十九 |
43 | 75 | 事 | shì | actions; karma | 九十事第六十九 |
44 | 63 | 與 | yǔ | to give | 與 |
45 | 63 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
46 | 63 | 與 | yù | to particate in | 與 |
47 | 63 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
48 | 63 | 與 | yù | to help | 與 |
49 | 63 | 與 | yǔ | for | 與 |
50 | 62 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
51 | 62 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
52 | 62 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
53 | 56 | 中 | zhōng | middle | 上尼中無異也 |
54 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 上尼中無異也 |
55 | 56 | 中 | zhōng | China | 上尼中無異也 |
56 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 上尼中無異也 |
57 | 56 | 中 | zhōng | midday | 上尼中無異也 |
58 | 56 | 中 | zhōng | inside | 上尼中無異也 |
59 | 56 | 中 | zhōng | during | 上尼中無異也 |
60 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 上尼中無異也 |
61 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 上尼中無異也 |
62 | 56 | 中 | zhōng | half | 上尼中無異也 |
63 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 上尼中無異也 |
64 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 上尼中無異也 |
65 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 上尼中無異也 |
66 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 上尼中無異也 |
67 | 56 | 中 | zhōng | middle | 上尼中無異也 |
68 | 55 | 一 | yī | one | 犯突吉羅向一人謗 |
69 | 55 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 犯突吉羅向一人謗 |
70 | 55 | 一 | yī | pure; concentrated | 犯突吉羅向一人謗 |
71 | 55 | 一 | yī | first | 犯突吉羅向一人謗 |
72 | 55 | 一 | yī | the same | 犯突吉羅向一人謗 |
73 | 55 | 一 | yī | sole; single | 犯突吉羅向一人謗 |
74 | 55 | 一 | yī | a very small amount | 犯突吉羅向一人謗 |
75 | 55 | 一 | yī | Yi | 犯突吉羅向一人謗 |
76 | 55 | 一 | yī | other | 犯突吉羅向一人謗 |
77 | 55 | 一 | yī | to unify | 犯突吉羅向一人謗 |
78 | 55 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 犯突吉羅向一人謗 |
79 | 55 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 犯突吉羅向一人謗 |
80 | 55 | 一 | yī | one; eka | 犯突吉羅向一人謗 |
81 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名今附秦錄 |
82 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名今附秦錄 |
83 | 53 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名今附秦錄 |
84 | 53 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名今附秦錄 |
85 | 53 | 名 | míng | life | 失譯人名今附秦錄 |
86 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名今附秦錄 |
87 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名今附秦錄 |
88 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名今附秦錄 |
89 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名今附秦錄 |
90 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名今附秦錄 |
91 | 53 | 名 | míng | moral | 失譯人名今附秦錄 |
92 | 53 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名今附秦錄 |
93 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名今附秦錄 |
94 | 51 | 應 | yìng | to answer; to respond | 又應破故 |
95 | 51 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 又應破故 |
96 | 51 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 又應破故 |
97 | 51 | 應 | yìng | to accept | 又應破故 |
98 | 51 | 應 | yìng | to permit; to allow | 又應破故 |
99 | 51 | 應 | yìng | to echo | 又應破故 |
100 | 51 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 又應破故 |
101 | 51 | 應 | yìng | Ying | 又應破故 |
102 | 49 | 戒 | jiè | to quit | 得戒者 |
103 | 49 | 戒 | jiè | to warn against | 得戒者 |
104 | 49 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 得戒者 |
105 | 49 | 戒 | jiè | vow | 得戒者 |
106 | 49 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 得戒者 |
107 | 49 | 戒 | jiè | to ordain | 得戒者 |
108 | 49 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 得戒者 |
109 | 49 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 得戒者 |
110 | 49 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 得戒者 |
111 | 49 | 戒 | jiè | boundary; realm | 得戒者 |
112 | 49 | 戒 | jiè | third finger | 得戒者 |
113 | 49 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 得戒者 |
114 | 49 | 戒 | jiè | morality | 得戒者 |
115 | 44 | 作 | zuò | to do | 語令莫作是事 |
116 | 44 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 語令莫作是事 |
117 | 44 | 作 | zuò | to start | 語令莫作是事 |
118 | 44 | 作 | zuò | a writing; a work | 語令莫作是事 |
119 | 44 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 語令莫作是事 |
120 | 44 | 作 | zuō | to create; to make | 語令莫作是事 |
121 | 44 | 作 | zuō | a workshop | 語令莫作是事 |
122 | 44 | 作 | zuō | to write; to compose | 語令莫作是事 |
123 | 44 | 作 | zuò | to rise | 語令莫作是事 |
124 | 44 | 作 | zuò | to be aroused | 語令莫作是事 |
125 | 44 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 語令莫作是事 |
126 | 44 | 作 | zuò | to regard as | 語令莫作是事 |
127 | 44 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 語令莫作是事 |
128 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以母胎足故也 |
129 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以母胎足故也 |
130 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以母胎足故也 |
131 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以母胎足故也 |
132 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以母胎足故也 |
133 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以母胎足故也 |
134 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以母胎足故也 |
135 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以母胎足故也 |
136 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以母胎足故也 |
137 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以母胎足故也 |
138 | 42 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 若過是罪者 |
139 | 42 | 罪 | zuì | fault; error | 若過是罪者 |
140 | 42 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 若過是罪者 |
141 | 42 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 若過是罪者 |
142 | 42 | 罪 | zuì | punishment | 若過是罪者 |
143 | 42 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 若過是罪者 |
144 | 42 | 罪 | zuì | sin; agha | 若過是罪者 |
145 | 39 | 憶念 | yìniàn | to remember; to think of | 三眾盡與憶念毘尼 |
146 | 39 | 憶念 | yìniàn | Mindful | 三眾盡與憶念毘尼 |
147 | 39 | 憶念 | yìniàn | to be mindful of; to keep in mind | 三眾盡與憶念毘尼 |
148 | 39 | 憶念 | yìniàn | to recall; to remember | 三眾盡與憶念毘尼 |
149 | 38 | 二 | èr | two | 以過二宿也 |
150 | 38 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 以過二宿也 |
151 | 38 | 二 | èr | second | 以過二宿也 |
152 | 38 | 二 | èr | twice; double; di- | 以過二宿也 |
153 | 38 | 二 | èr | more than one kind | 以過二宿也 |
154 | 38 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 以過二宿也 |
155 | 38 | 二 | èr | both; dvaya | 以過二宿也 |
156 | 37 | 非法 | fēifǎ | illegal | 以非時非法呵責 |
157 | 37 | 非法 | fēi fǎ | non-dharma | 以非時非法呵責 |
158 | 36 | 現前 | xiàn qián | to manifest | 現前滅諍 |
159 | 36 | 現前 | xiàn qián | the present | 現前滅諍 |
160 | 36 | 現前 | xiàn qián | to manifest in the present; to present before the eyes | 現前滅諍 |
161 | 36 | 三 | sān | three | 以百一羯磨入此三中故 |
162 | 36 | 三 | sān | third | 以百一羯磨入此三中故 |
163 | 36 | 三 | sān | more than two | 以百一羯磨入此三中故 |
164 | 36 | 三 | sān | very few | 以百一羯磨入此三中故 |
165 | 36 | 三 | sān | San | 以百一羯磨入此三中故 |
166 | 36 | 三 | sān | three; tri | 以百一羯磨入此三中故 |
167 | 36 | 三 | sān | sa | 以百一羯磨入此三中故 |
168 | 36 | 三 | sān | three kinds; trividha | 以百一羯磨入此三中故 |
169 | 36 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 唯與如法願也 |
170 | 34 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 在獸不令其畏 |
171 | 34 | 令 | lìng | to issue a command | 在獸不令其畏 |
172 | 34 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 在獸不令其畏 |
173 | 34 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 在獸不令其畏 |
174 | 34 | 令 | lìng | a season | 在獸不令其畏 |
175 | 34 | 令 | lìng | respected; good reputation | 在獸不令其畏 |
176 | 34 | 令 | lìng | good | 在獸不令其畏 |
177 | 34 | 令 | lìng | pretentious | 在獸不令其畏 |
178 | 34 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 在獸不令其畏 |
179 | 34 | 令 | lìng | a commander | 在獸不令其畏 |
180 | 34 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 在獸不令其畏 |
181 | 34 | 令 | lìng | lyrics | 在獸不令其畏 |
182 | 34 | 令 | lìng | Ling | 在獸不令其畏 |
183 | 34 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 在獸不令其畏 |
184 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得戒者 |
185 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 得戒者 |
186 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 得戒者 |
187 | 33 | 得 | dé | de | 得戒者 |
188 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 得戒者 |
189 | 33 | 得 | dé | to result in | 得戒者 |
190 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得戒者 |
191 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 得戒者 |
192 | 33 | 得 | dé | to be finished | 得戒者 |
193 | 33 | 得 | děi | satisfying | 得戒者 |
194 | 33 | 得 | dé | to contract | 得戒者 |
195 | 33 | 得 | dé | to hear | 得戒者 |
196 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 得戒者 |
197 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 得戒者 |
198 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得戒者 |
199 | 31 | 亦 | yì | Yi | 亦犯 |
200 | 31 | 食 | shí | food; food and drink | 食前後者 |
201 | 31 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食前後者 |
202 | 31 | 食 | shí | to eat | 食前後者 |
203 | 31 | 食 | sì | to feed | 食前後者 |
204 | 31 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食前後者 |
205 | 31 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食前後者 |
206 | 31 | 食 | shí | to receive; to accept | 食前後者 |
207 | 31 | 食 | shí | to receive an official salary | 食前後者 |
208 | 31 | 食 | shí | an eclipse | 食前後者 |
209 | 31 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食前後者 |
210 | 30 | 後 | hòu | after; later | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
211 | 30 | 後 | hòu | empress; queen | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
212 | 30 | 後 | hòu | sovereign | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
213 | 30 | 後 | hòu | the god of the earth | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
214 | 30 | 後 | hòu | late; later | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
215 | 30 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
216 | 30 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
217 | 30 | 後 | hòu | behind; back | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
218 | 30 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
219 | 30 | 後 | hòu | Hou | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
220 | 30 | 後 | hòu | after; behind | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
221 | 30 | 後 | hòu | following | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
222 | 30 | 後 | hòu | to be delayed | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
223 | 30 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
224 | 30 | 後 | hòu | feudal lords | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
225 | 30 | 後 | hòu | Hou | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
226 | 30 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
227 | 30 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
228 | 30 | 後 | hòu | later; paścima | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
229 | 29 | 言 | yán | to speak; to say; said | 秦言染也 |
230 | 29 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 秦言染也 |
231 | 29 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 秦言染也 |
232 | 29 | 言 | yán | phrase; sentence | 秦言染也 |
233 | 29 | 言 | yán | a word; a syllable | 秦言染也 |
234 | 29 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 秦言染也 |
235 | 29 | 言 | yán | to regard as | 秦言染也 |
236 | 29 | 言 | yán | to act as | 秦言染也 |
237 | 29 | 言 | yán | word; vacana | 秦言染也 |
238 | 29 | 言 | yán | speak; vad | 秦言染也 |
239 | 29 | 聽 | tīng | to listen | 唯聽為沙 |
240 | 29 | 聽 | tīng | to obey | 唯聽為沙 |
241 | 29 | 聽 | tīng | to understand | 唯聽為沙 |
242 | 29 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 唯聽為沙 |
243 | 29 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 唯聽為沙 |
244 | 29 | 聽 | tīng | to await | 唯聽為沙 |
245 | 29 | 聽 | tīng | to acknowledge | 唯聽為沙 |
246 | 29 | 聽 | tīng | information | 唯聽為沙 |
247 | 29 | 聽 | tīng | a hall | 唯聽為沙 |
248 | 29 | 聽 | tīng | Ting | 唯聽為沙 |
249 | 29 | 聽 | tìng | to administer; to process | 唯聽為沙 |
250 | 29 | 聽 | tīng | to listen; śru | 唯聽為沙 |
251 | 27 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 應與不癡毘尼故 |
252 | 27 | 癡 | chī | delusion; moha | 應與不癡毘尼故 |
253 | 27 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 應與不癡毘尼故 |
254 | 27 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 上制尼 |
255 | 27 | 尼 | ní | Confucius; Father | 上制尼 |
256 | 27 | 尼 | ní | Ni | 上制尼 |
257 | 27 | 尼 | ní | ni | 上制尼 |
258 | 27 | 尼 | nì | to obstruct | 上制尼 |
259 | 27 | 尼 | nì | near to | 上制尼 |
260 | 27 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 上制尼 |
261 | 26 | 入 | rù | to enter | 及入毘尼經者 |
262 | 26 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 及入毘尼經者 |
263 | 26 | 入 | rù | radical | 及入毘尼經者 |
264 | 26 | 入 | rù | income | 及入毘尼經者 |
265 | 26 | 入 | rù | to conform with | 及入毘尼經者 |
266 | 26 | 入 | rù | to descend | 及入毘尼經者 |
267 | 26 | 入 | rù | the entering tone | 及入毘尼經者 |
268 | 26 | 入 | rù | to pay | 及入毘尼經者 |
269 | 26 | 入 | rù | to join | 及入毘尼經者 |
270 | 26 | 入 | rù | entering; praveśa | 及入毘尼經者 |
271 | 26 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 及入毘尼經者 |
272 | 26 | 及 | jí | to reach | 四月及八月此是雨時 |
273 | 26 | 及 | jí | to attain | 四月及八月此是雨時 |
274 | 26 | 及 | jí | to understand | 四月及八月此是雨時 |
275 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 四月及八月此是雨時 |
276 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 四月及八月此是雨時 |
277 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 四月及八月此是雨時 |
278 | 26 | 及 | jí | and; ca; api | 四月及八月此是雨時 |
279 | 25 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 年未滿二十不聽者 |
280 | 25 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 年未滿二十不聽者 |
281 | 25 | 未 | wèi | to taste | 年未滿二十不聽者 |
282 | 25 | 未 | wèi | future; anāgata | 年未滿二十不聽者 |
283 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為夫家所 |
284 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 為夫家所 |
285 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為夫家所 |
286 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為夫家所 |
287 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 為夫家所 |
288 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 為夫家所 |
289 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為夫家所 |
290 | 25 | 先 | xiān | first | 若先不白隨見異寺比丘白 |
291 | 25 | 先 | xiān | early; prior; former | 若先不白隨見異寺比丘白 |
292 | 25 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 若先不白隨見異寺比丘白 |
293 | 25 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 若先不白隨見異寺比丘白 |
294 | 25 | 先 | xiān | to start | 若先不白隨見異寺比丘白 |
295 | 25 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 若先不白隨見異寺比丘白 |
296 | 25 | 先 | xiān | before; in front | 若先不白隨見異寺比丘白 |
297 | 25 | 先 | xiān | fundamental; basic | 若先不白隨見異寺比丘白 |
298 | 25 | 先 | xiān | Xian | 若先不白隨見異寺比丘白 |
299 | 25 | 先 | xiān | ancient; archaic | 若先不白隨見異寺比丘白 |
300 | 25 | 先 | xiān | super | 若先不白隨見異寺比丘白 |
301 | 25 | 先 | xiān | deceased | 若先不白隨見異寺比丘白 |
302 | 25 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 若先不白隨見異寺比丘白 |
303 | 24 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 二意不欲受 |
304 | 24 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 二意不欲受 |
305 | 24 | 受 | shòu | to receive; to accept | 二意不欲受 |
306 | 24 | 受 | shòu | to tolerate | 二意不欲受 |
307 | 24 | 受 | shòu | feelings; sensations | 二意不欲受 |
308 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 四月竟已從乞 |
309 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 四月竟已從乞 |
310 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 四月竟已從乞 |
311 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 四月竟已從乞 |
312 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 四月竟已從乞 |
313 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 四月竟已從乞 |
314 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 四月及八月此是雨時 |
315 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 四月及八月此是雨時 |
316 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 四月及八月此是雨時 |
317 | 23 | 時 | shí | fashionable | 四月及八月此是雨時 |
318 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 四月及八月此是雨時 |
319 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 四月及八月此是雨時 |
320 | 23 | 時 | shí | tense | 四月及八月此是雨時 |
321 | 23 | 時 | shí | particular; special | 四月及八月此是雨時 |
322 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 四月及八月此是雨時 |
323 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 四月及八月此是雨時 |
324 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 四月及八月此是雨時 |
325 | 23 | 時 | shí | seasonal | 四月及八月此是雨時 |
326 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 四月及八月此是雨時 |
327 | 23 | 時 | shí | hour | 四月及八月此是雨時 |
328 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 四月及八月此是雨時 |
329 | 23 | 時 | shí | Shi | 四月及八月此是雨時 |
330 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 四月及八月此是雨時 |
331 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 四月及八月此是雨時 |
332 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 四月及八月此是雨時 |
333 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又心智鈍弱 |
334 | 22 | 九十 | jiǔshí | ninety | 九十事第六十九 |
335 | 22 | 九十 | jiǔshí | ninety; navati | 九十事第六十九 |
336 | 22 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘無雨時 |
337 | 22 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘無雨時 |
338 | 22 | 餘 | yú | to remain | 餘無雨時 |
339 | 22 | 餘 | yú | other | 餘無雨時 |
340 | 22 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘無雨時 |
341 | 22 | 餘 | yú | remaining | 餘無雨時 |
342 | 22 | 餘 | yú | incomplete | 餘無雨時 |
343 | 22 | 餘 | yú | Yu | 餘無雨時 |
344 | 22 | 餘 | yú | other; anya | 餘無雨時 |
345 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 若共多女 |
346 | 22 | 多 | duó | many; much | 若共多女 |
347 | 22 | 多 | duō | more | 若共多女 |
348 | 22 | 多 | duō | excessive | 若共多女 |
349 | 22 | 多 | duō | abundant | 若共多女 |
350 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 若共多女 |
351 | 22 | 多 | duō | Duo | 若共多女 |
352 | 22 | 多 | duō | ta | 若共多女 |
353 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 師強與故說不滿 |
354 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 師強與故說不滿 |
355 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 師強與故說不滿 |
356 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 師強與故說不滿 |
357 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 師強與故說不滿 |
358 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 師強與故說不滿 |
359 | 22 | 說 | shuō | allocution | 師強與故說不滿 |
360 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 師強與故說不滿 |
361 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 師強與故說不滿 |
362 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 師強與故說不滿 |
363 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 師強與故說不滿 |
364 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 師強與故說不滿 |
365 | 21 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 罪即滅也 |
366 | 21 | 滅 | miè | to submerge | 罪即滅也 |
367 | 21 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 罪即滅也 |
368 | 21 | 滅 | miè | to eliminate | 罪即滅也 |
369 | 21 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 罪即滅也 |
370 | 21 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 罪即滅也 |
371 | 21 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 罪即滅也 |
372 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 真實不滿乃至無十九故 |
373 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 真實不滿乃至無十九故 |
374 | 21 | 無 | mó | mo | 真實不滿乃至無十九故 |
375 | 21 | 無 | wú | to not have | 真實不滿乃至無十九故 |
376 | 21 | 無 | wú | Wu | 真實不滿乃至無十九故 |
377 | 21 | 無 | mó | mo | 真實不滿乃至無十九故 |
378 | 21 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 佛遮非時非親里乞 |
379 | 21 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 佛遮非時非親里乞 |
380 | 21 | 乞 | qǐ | a beggar | 佛遮非時非親里乞 |
381 | 21 | 乞 | qǐ | Qi | 佛遮非時非親里乞 |
382 | 21 | 乞 | qì | to give | 佛遮非時非親里乞 |
383 | 21 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 佛遮非時非親里乞 |
384 | 21 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 佛遮非時非親里乞 |
385 | 20 | 自言 | zìyán | to admit by oneself | 自言滅諍法 |
386 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是故佛制 |
387 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 是故佛制 |
388 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 是故佛制 |
389 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 是故佛制 |
390 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 是故佛制 |
391 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 是故佛制 |
392 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是故佛制 |
393 | 19 | 勅 | chì | imperial decree | 約勅未 |
394 | 19 | 勅 | chì | Daoist magic | 約勅未 |
395 | 19 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取聚 |
396 | 19 | 取 | qǔ | to obtain | 取聚 |
397 | 19 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取聚 |
398 | 19 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取聚 |
399 | 19 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取聚 |
400 | 19 | 取 | qǔ | to seek | 取聚 |
401 | 19 | 取 | qǔ | to take a bride | 取聚 |
402 | 19 | 取 | qǔ | Qu | 取聚 |
403 | 19 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取聚 |
404 | 19 | 墮 | duò | to fall; to sink | 犯墮 |
405 | 19 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 犯墮 |
406 | 19 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 犯墮 |
407 | 19 | 墮 | duò | to degenerate | 犯墮 |
408 | 19 | 墮 | duò | fallen; patita | 犯墮 |
409 | 19 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼 |
410 | 19 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼 |
411 | 19 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼 |
412 | 19 | 約 | yuē | approximately | 約勅未 |
413 | 19 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約勅未 |
414 | 19 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約勅未 |
415 | 19 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約勅未 |
416 | 19 | 約 | yuē | to invite | 約勅未 |
417 | 19 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約勅未 |
418 | 19 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約勅未 |
419 | 19 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約勅未 |
420 | 19 | 約 | yuē | brief; simple | 約勅未 |
421 | 19 | 約 | yuē | an appointment | 約勅未 |
422 | 19 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約勅未 |
423 | 19 | 約 | yuē | a rope | 約勅未 |
424 | 19 | 約 | yuē | to tie up | 約勅未 |
425 | 19 | 約 | yuē | crooked | 約勅未 |
426 | 19 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約勅未 |
427 | 19 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約勅未 |
428 | 19 | 約 | yuē | base; low | 約勅未 |
429 | 19 | 約 | yuē | to prepare | 約勅未 |
430 | 19 | 約 | yuē | to plunder | 約勅未 |
431 | 19 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約勅未 |
432 | 19 | 約 | yāo | to weigh | 約勅未 |
433 | 19 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約勅未 |
434 | 19 | 約 | yuē | agreement; samaya | 約勅未 |
435 | 19 | 從 | cóng | to follow | 四月竟已從乞 |
436 | 19 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 四月竟已從乞 |
437 | 19 | 從 | cóng | to participate in something | 四月竟已從乞 |
438 | 19 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 四月竟已從乞 |
439 | 19 | 從 | cóng | something secondary | 四月竟已從乞 |
440 | 19 | 從 | cóng | remote relatives | 四月竟已從乞 |
441 | 19 | 從 | cóng | secondary | 四月竟已從乞 |
442 | 19 | 從 | cóng | to go on; to advance | 四月竟已從乞 |
443 | 19 | 從 | cōng | at ease; informal | 四月竟已從乞 |
444 | 19 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 四月竟已從乞 |
445 | 19 | 從 | zòng | to release | 四月竟已從乞 |
446 | 19 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 四月竟已從乞 |
447 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為年下不滿得戒者 |
448 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 為年下不滿得戒者 |
449 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 為年下不滿得戒者 |
450 | 18 | 為 | wéi | to do | 為年下不滿得戒者 |
451 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 為年下不滿得戒者 |
452 | 18 | 為 | wéi | to govern | 為年下不滿得戒者 |
453 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 為年下不滿得戒者 |
454 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 以非根本實地故 |
455 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 以非根本實地故 |
456 | 18 | 非 | fēi | different | 以非根本實地故 |
457 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 以非根本實地故 |
458 | 18 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 以非根本實地故 |
459 | 18 | 非 | fēi | Africa | 以非根本實地故 |
460 | 18 | 非 | fēi | to slander | 以非根本實地故 |
461 | 18 | 非 | fěi | to avoid | 以非根本實地故 |
462 | 18 | 非 | fēi | must | 以非根本實地故 |
463 | 18 | 非 | fēi | an error | 以非根本實地故 |
464 | 18 | 非 | fēi | a problem; a question | 以非根本實地故 |
465 | 18 | 非 | fēi | evil | 以非根本實地故 |
466 | 18 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 往聽鬪諍犯者 |
467 | 18 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 往聽鬪諍犯者 |
468 | 18 | 諍 | zhèng | to dispute | 往聽鬪諍犯者 |
469 | 18 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 往聽鬪諍犯者 |
470 | 18 | 四 | sì | four | 能作四逆 |
471 | 18 | 四 | sì | note a musical scale | 能作四逆 |
472 | 18 | 四 | sì | fourth | 能作四逆 |
473 | 18 | 四 | sì | Si | 能作四逆 |
474 | 18 | 四 | sì | four; catur | 能作四逆 |
475 | 18 | 五 | wǔ | five | 非是五 |
476 | 18 | 五 | wǔ | fifth musical note | 非是五 |
477 | 18 | 五 | wǔ | Wu | 非是五 |
478 | 18 | 五 | wǔ | the five elements | 非是五 |
479 | 18 | 五 | wǔ | five; pañca | 非是五 |
480 | 17 | 在 | zài | in; at | 在獸不令其畏 |
481 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 在獸不令其畏 |
482 | 17 | 在 | zài | to consist of | 在獸不令其畏 |
483 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 在獸不令其畏 |
484 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 在獸不令其畏 |
485 | 17 | 其 | qí | Qi | 在獸不令其畏 |
486 | 17 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 犯突吉羅向一人謗 |
487 | 17 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著此服者 |
488 | 17 | 著 | zhù | outstanding | 著此服者 |
489 | 17 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著此服者 |
490 | 17 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著此服者 |
491 | 17 | 著 | zhe | expresses a command | 著此服者 |
492 | 17 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著此服者 |
493 | 17 | 著 | zhāo | to add; to put | 著此服者 |
494 | 17 | 著 | zhuó | a chess move | 著此服者 |
495 | 17 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著此服者 |
496 | 17 | 著 | zhāo | OK | 著此服者 |
497 | 17 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著此服者 |
498 | 17 | 著 | zháo | to ignite | 著此服者 |
499 | 17 | 著 | zháo | to fall asleep | 著此服者 |
500 | 17 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著此服者 |
Frequencies of all Words
Top 1092
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 159 | 不 | bù | not; no | 在獸不令其畏 |
2 | 159 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 在獸不令其畏 |
3 | 159 | 不 | bù | as a correlative | 在獸不令其畏 |
4 | 159 | 不 | bù | no (answering a question) | 在獸不令其畏 |
5 | 159 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 在獸不令其畏 |
6 | 159 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 在獸不令其畏 |
7 | 159 | 不 | bù | to form a yes or no question | 在獸不令其畏 |
8 | 159 | 不 | bù | infix potential marker | 在獸不令其畏 |
9 | 159 | 不 | bù | no; na | 在獸不令其畏 |
10 | 131 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若共多女 |
11 | 131 | 若 | ruò | seemingly | 若共多女 |
12 | 131 | 若 | ruò | if | 若共多女 |
13 | 131 | 若 | ruò | you | 若共多女 |
14 | 131 | 若 | ruò | this; that | 若共多女 |
15 | 131 | 若 | ruò | and; or | 若共多女 |
16 | 131 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若共多女 |
17 | 131 | 若 | rě | pomegranite | 若共多女 |
18 | 131 | 若 | ruò | to choose | 若共多女 |
19 | 131 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若共多女 |
20 | 131 | 若 | ruò | thus | 若共多女 |
21 | 131 | 若 | ruò | pollia | 若共多女 |
22 | 131 | 若 | ruò | Ruo | 若共多女 |
23 | 131 | 若 | ruò | only then | 若共多女 |
24 | 131 | 若 | rě | ja | 若共多女 |
25 | 131 | 若 | rě | jñā | 若共多女 |
26 | 131 | 若 | ruò | if; yadi | 若共多女 |
27 | 130 | 是 | shì | is; are; am; to be | 四月及八月此是雨時 |
28 | 130 | 是 | shì | is exactly | 四月及八月此是雨時 |
29 | 130 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 四月及八月此是雨時 |
30 | 130 | 是 | shì | this; that; those | 四月及八月此是雨時 |
31 | 130 | 是 | shì | really; certainly | 四月及八月此是雨時 |
32 | 130 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 四月及八月此是雨時 |
33 | 130 | 是 | shì | true | 四月及八月此是雨時 |
34 | 130 | 是 | shì | is; has; exists | 四月及八月此是雨時 |
35 | 130 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 四月及八月此是雨時 |
36 | 130 | 是 | shì | a matter; an affair | 四月及八月此是雨時 |
37 | 130 | 是 | shì | Shi | 四月及八月此是雨時 |
38 | 130 | 是 | shì | is; bhū | 四月及八月此是雨時 |
39 | 130 | 是 | shì | this; idam | 四月及八月此是雨時 |
40 | 127 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 著此服者 |
41 | 127 | 者 | zhě | that | 著此服者 |
42 | 127 | 者 | zhě | nominalizing function word | 著此服者 |
43 | 127 | 者 | zhě | used to mark a definition | 著此服者 |
44 | 127 | 者 | zhě | used to mark a pause | 著此服者 |
45 | 127 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 著此服者 |
46 | 127 | 者 | zhuó | according to | 著此服者 |
47 | 127 | 者 | zhě | ca | 著此服者 |
48 | 115 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯突吉羅向一人謗 |
49 | 115 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯突吉羅向一人謗 |
50 | 115 | 犯 | fàn | to transgress | 犯突吉羅向一人謗 |
51 | 115 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯突吉羅向一人謗 |
52 | 115 | 犯 | fàn | to conquer | 犯突吉羅向一人謗 |
53 | 115 | 犯 | fàn | to occur | 犯突吉羅向一人謗 |
54 | 115 | 犯 | fàn | to face danger | 犯突吉羅向一人謗 |
55 | 115 | 犯 | fàn | to fall | 犯突吉羅向一人謗 |
56 | 115 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 犯突吉羅向一人謗 |
57 | 115 | 犯 | fàn | a criminal | 犯突吉羅向一人謗 |
58 | 115 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯突吉羅向一人謗 |
59 | 108 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 真實不滿乃至無十九故 |
60 | 108 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 真實不滿乃至無十九故 |
61 | 108 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 真實不滿乃至無十九故 |
62 | 108 | 故 | gù | to die | 真實不滿乃至無十九故 |
63 | 108 | 故 | gù | so; therefore; hence | 真實不滿乃至無十九故 |
64 | 108 | 故 | gù | original | 真實不滿乃至無十九故 |
65 | 108 | 故 | gù | accident; happening; instance | 真實不滿乃至無十九故 |
66 | 108 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 真實不滿乃至無十九故 |
67 | 108 | 故 | gù | something in the past | 真實不滿乃至無十九故 |
68 | 108 | 故 | gù | deceased; dead | 真實不滿乃至無十九故 |
69 | 108 | 故 | gù | still; yet | 真實不滿乃至無十九故 |
70 | 108 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 真實不滿乃至無十九故 |
71 | 105 | 人 | rén | person; people; a human being | 犯突吉羅向一人謗 |
72 | 105 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 犯突吉羅向一人謗 |
73 | 105 | 人 | rén | a kind of person | 犯突吉羅向一人謗 |
74 | 105 | 人 | rén | everybody | 犯突吉羅向一人謗 |
75 | 105 | 人 | rén | adult | 犯突吉羅向一人謗 |
76 | 105 | 人 | rén | somebody; others | 犯突吉羅向一人謗 |
77 | 105 | 人 | rén | an upright person | 犯突吉羅向一人謗 |
78 | 105 | 人 | rén | person; manuṣya | 犯突吉羅向一人謗 |
79 | 89 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
80 | 89 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
81 | 89 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
82 | 89 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
83 | 85 | 也 | yě | also; too | 此制白衣女也 |
84 | 85 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此制白衣女也 |
85 | 85 | 也 | yě | either | 此制白衣女也 |
86 | 85 | 也 | yě | even | 此制白衣女也 |
87 | 85 | 也 | yě | used to soften the tone | 此制白衣女也 |
88 | 85 | 也 | yě | used for emphasis | 此制白衣女也 |
89 | 85 | 也 | yě | used to mark contrast | 此制白衣女也 |
90 | 85 | 也 | yě | used to mark compromise | 此制白衣女也 |
91 | 85 | 也 | yě | ya | 此制白衣女也 |
92 | 78 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 毘尼者 |
93 | 75 | 事 | shì | matter; thing; item | 九十事第六十九 |
94 | 75 | 事 | shì | to serve | 九十事第六十九 |
95 | 75 | 事 | shì | a government post | 九十事第六十九 |
96 | 75 | 事 | shì | duty; post; work | 九十事第六十九 |
97 | 75 | 事 | shì | occupation | 九十事第六十九 |
98 | 75 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 九十事第六十九 |
99 | 75 | 事 | shì | an accident | 九十事第六十九 |
100 | 75 | 事 | shì | to attend | 九十事第六十九 |
101 | 75 | 事 | shì | an allusion | 九十事第六十九 |
102 | 75 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 九十事第六十九 |
103 | 75 | 事 | shì | to engage in | 九十事第六十九 |
104 | 75 | 事 | shì | to enslave | 九十事第六十九 |
105 | 75 | 事 | shì | to pursue | 九十事第六十九 |
106 | 75 | 事 | shì | to administer | 九十事第六十九 |
107 | 75 | 事 | shì | to appoint | 九十事第六十九 |
108 | 75 | 事 | shì | a piece | 九十事第六十九 |
109 | 75 | 事 | shì | thing; phenomena | 九十事第六十九 |
110 | 75 | 事 | shì | actions; karma | 九十事第六十九 |
111 | 70 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有二種 |
112 | 70 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有二種 |
113 | 70 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有二種 |
114 | 70 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有二種 |
115 | 70 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有二種 |
116 | 70 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有二種 |
117 | 70 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有二種 |
118 | 70 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有二種 |
119 | 70 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有二種 |
120 | 70 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有二種 |
121 | 70 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有二種 |
122 | 70 | 有 | yǒu | abundant | 有二種 |
123 | 70 | 有 | yǒu | purposeful | 有二種 |
124 | 70 | 有 | yǒu | You | 有二種 |
125 | 70 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有二種 |
126 | 70 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有二種 |
127 | 63 | 與 | yǔ | and | 與 |
128 | 63 | 與 | yǔ | to give | 與 |
129 | 63 | 與 | yǔ | together with | 與 |
130 | 63 | 與 | yú | interrogative particle | 與 |
131 | 63 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
132 | 63 | 與 | yù | to particate in | 與 |
133 | 63 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
134 | 63 | 與 | yù | to help | 與 |
135 | 63 | 與 | yǔ | for | 與 |
136 | 63 | 與 | yǔ | and; ca | 與 |
137 | 62 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
138 | 62 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
139 | 62 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
140 | 56 | 中 | zhōng | middle | 上尼中無異也 |
141 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 上尼中無異也 |
142 | 56 | 中 | zhōng | China | 上尼中無異也 |
143 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 上尼中無異也 |
144 | 56 | 中 | zhōng | in; amongst | 上尼中無異也 |
145 | 56 | 中 | zhōng | midday | 上尼中無異也 |
146 | 56 | 中 | zhōng | inside | 上尼中無異也 |
147 | 56 | 中 | zhōng | during | 上尼中無異也 |
148 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 上尼中無異也 |
149 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 上尼中無異也 |
150 | 56 | 中 | zhōng | half | 上尼中無異也 |
151 | 56 | 中 | zhōng | just right; suitably | 上尼中無異也 |
152 | 56 | 中 | zhōng | while | 上尼中無異也 |
153 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 上尼中無異也 |
154 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 上尼中無異也 |
155 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 上尼中無異也 |
156 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 上尼中無異也 |
157 | 56 | 中 | zhōng | middle | 上尼中無異也 |
158 | 55 | 一 | yī | one | 犯突吉羅向一人謗 |
159 | 55 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 犯突吉羅向一人謗 |
160 | 55 | 一 | yī | as soon as; all at once | 犯突吉羅向一人謗 |
161 | 55 | 一 | yī | pure; concentrated | 犯突吉羅向一人謗 |
162 | 55 | 一 | yì | whole; all | 犯突吉羅向一人謗 |
163 | 55 | 一 | yī | first | 犯突吉羅向一人謗 |
164 | 55 | 一 | yī | the same | 犯突吉羅向一人謗 |
165 | 55 | 一 | yī | each | 犯突吉羅向一人謗 |
166 | 55 | 一 | yī | certain | 犯突吉羅向一人謗 |
167 | 55 | 一 | yī | throughout | 犯突吉羅向一人謗 |
168 | 55 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 犯突吉羅向一人謗 |
169 | 55 | 一 | yī | sole; single | 犯突吉羅向一人謗 |
170 | 55 | 一 | yī | a very small amount | 犯突吉羅向一人謗 |
171 | 55 | 一 | yī | Yi | 犯突吉羅向一人謗 |
172 | 55 | 一 | yī | other | 犯突吉羅向一人謗 |
173 | 55 | 一 | yī | to unify | 犯突吉羅向一人謗 |
174 | 55 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 犯突吉羅向一人謗 |
175 | 55 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 犯突吉羅向一人謗 |
176 | 55 | 一 | yī | or | 犯突吉羅向一人謗 |
177 | 55 | 一 | yī | one; eka | 犯突吉羅向一人謗 |
178 | 53 | 名 | míng | measure word for people | 失譯人名今附秦錄 |
179 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名今附秦錄 |
180 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名今附秦錄 |
181 | 53 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名今附秦錄 |
182 | 53 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名今附秦錄 |
183 | 53 | 名 | míng | life | 失譯人名今附秦錄 |
184 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名今附秦錄 |
185 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名今附秦錄 |
186 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名今附秦錄 |
187 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名今附秦錄 |
188 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名今附秦錄 |
189 | 53 | 名 | míng | moral | 失譯人名今附秦錄 |
190 | 53 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名今附秦錄 |
191 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名今附秦錄 |
192 | 51 | 應 | yīng | should; ought | 又應破故 |
193 | 51 | 應 | yìng | to answer; to respond | 又應破故 |
194 | 51 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 又應破故 |
195 | 51 | 應 | yīng | soon; immediately | 又應破故 |
196 | 51 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 又應破故 |
197 | 51 | 應 | yìng | to accept | 又應破故 |
198 | 51 | 應 | yīng | or; either | 又應破故 |
199 | 51 | 應 | yìng | to permit; to allow | 又應破故 |
200 | 51 | 應 | yìng | to echo | 又應破故 |
201 | 51 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 又應破故 |
202 | 51 | 應 | yìng | Ying | 又應破故 |
203 | 51 | 應 | yīng | suitable; yukta | 又應破故 |
204 | 49 | 戒 | jiè | to quit | 得戒者 |
205 | 49 | 戒 | jiè | to warn against | 得戒者 |
206 | 49 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 得戒者 |
207 | 49 | 戒 | jiè | vow | 得戒者 |
208 | 49 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 得戒者 |
209 | 49 | 戒 | jiè | to ordain | 得戒者 |
210 | 49 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 得戒者 |
211 | 49 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 得戒者 |
212 | 49 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 得戒者 |
213 | 49 | 戒 | jiè | boundary; realm | 得戒者 |
214 | 49 | 戒 | jiè | third finger | 得戒者 |
215 | 49 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 得戒者 |
216 | 49 | 戒 | jiè | morality | 得戒者 |
217 | 44 | 作 | zuò | to do | 語令莫作是事 |
218 | 44 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 語令莫作是事 |
219 | 44 | 作 | zuò | to start | 語令莫作是事 |
220 | 44 | 作 | zuò | a writing; a work | 語令莫作是事 |
221 | 44 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 語令莫作是事 |
222 | 44 | 作 | zuō | to create; to make | 語令莫作是事 |
223 | 44 | 作 | zuō | a workshop | 語令莫作是事 |
224 | 44 | 作 | zuō | to write; to compose | 語令莫作是事 |
225 | 44 | 作 | zuò | to rise | 語令莫作是事 |
226 | 44 | 作 | zuò | to be aroused | 語令莫作是事 |
227 | 44 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 語令莫作是事 |
228 | 44 | 作 | zuò | to regard as | 語令莫作是事 |
229 | 44 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 語令莫作是事 |
230 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以母胎足故也 |
231 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以母胎足故也 |
232 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以母胎足故也 |
233 | 43 | 以 | yǐ | according to | 以母胎足故也 |
234 | 43 | 以 | yǐ | because of | 以母胎足故也 |
235 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 以母胎足故也 |
236 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 以母胎足故也 |
237 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以母胎足故也 |
238 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以母胎足故也 |
239 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以母胎足故也 |
240 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以母胎足故也 |
241 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 以母胎足故也 |
242 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以母胎足故也 |
243 | 43 | 以 | yǐ | very | 以母胎足故也 |
244 | 43 | 以 | yǐ | already | 以母胎足故也 |
245 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 以母胎足故也 |
246 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以母胎足故也 |
247 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以母胎足故也 |
248 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以母胎足故也 |
249 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以母胎足故也 |
250 | 42 | 此 | cǐ | this; these | 此制白衣女也 |
251 | 42 | 此 | cǐ | in this way | 此制白衣女也 |
252 | 42 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此制白衣女也 |
253 | 42 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此制白衣女也 |
254 | 42 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此制白衣女也 |
255 | 42 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 若過是罪者 |
256 | 42 | 罪 | zuì | fault; error | 若過是罪者 |
257 | 42 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 若過是罪者 |
258 | 42 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 若過是罪者 |
259 | 42 | 罪 | zuì | punishment | 若過是罪者 |
260 | 42 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 若過是罪者 |
261 | 42 | 罪 | zuì | sin; agha | 若過是罪者 |
262 | 39 | 憶念 | yìniàn | to remember; to think of | 三眾盡與憶念毘尼 |
263 | 39 | 憶念 | yìniàn | Mindful | 三眾盡與憶念毘尼 |
264 | 39 | 憶念 | yìniàn | to be mindful of; to keep in mind | 三眾盡與憶念毘尼 |
265 | 39 | 憶念 | yìniàn | to recall; to remember | 三眾盡與憶念毘尼 |
266 | 38 | 二 | èr | two | 以過二宿也 |
267 | 38 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 以過二宿也 |
268 | 38 | 二 | èr | second | 以過二宿也 |
269 | 38 | 二 | èr | twice; double; di- | 以過二宿也 |
270 | 38 | 二 | èr | another; the other | 以過二宿也 |
271 | 38 | 二 | èr | more than one kind | 以過二宿也 |
272 | 38 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 以過二宿也 |
273 | 38 | 二 | èr | both; dvaya | 以過二宿也 |
274 | 37 | 非法 | fēifǎ | illegal | 以非時非法呵責 |
275 | 37 | 非法 | fēi fǎ | non-dharma | 以非時非法呵責 |
276 | 36 | 現前 | xiàn qián | to manifest | 現前滅諍 |
277 | 36 | 現前 | xiàn qián | the present | 現前滅諍 |
278 | 36 | 現前 | xiàn qián | to manifest in the present; to present before the eyes | 現前滅諍 |
279 | 36 | 三 | sān | three | 以百一羯磨入此三中故 |
280 | 36 | 三 | sān | third | 以百一羯磨入此三中故 |
281 | 36 | 三 | sān | more than two | 以百一羯磨入此三中故 |
282 | 36 | 三 | sān | very few | 以百一羯磨入此三中故 |
283 | 36 | 三 | sān | repeatedly | 以百一羯磨入此三中故 |
284 | 36 | 三 | sān | San | 以百一羯磨入此三中故 |
285 | 36 | 三 | sān | three; tri | 以百一羯磨入此三中故 |
286 | 36 | 三 | sān | sa | 以百一羯磨入此三中故 |
287 | 36 | 三 | sān | three kinds; trividha | 以百一羯磨入此三中故 |
288 | 36 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 唯與如法願也 |
289 | 34 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 在獸不令其畏 |
290 | 34 | 令 | lìng | to issue a command | 在獸不令其畏 |
291 | 34 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 在獸不令其畏 |
292 | 34 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 在獸不令其畏 |
293 | 34 | 令 | lìng | a season | 在獸不令其畏 |
294 | 34 | 令 | lìng | respected; good reputation | 在獸不令其畏 |
295 | 34 | 令 | lìng | good | 在獸不令其畏 |
296 | 34 | 令 | lìng | pretentious | 在獸不令其畏 |
297 | 34 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 在獸不令其畏 |
298 | 34 | 令 | lìng | a commander | 在獸不令其畏 |
299 | 34 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 在獸不令其畏 |
300 | 34 | 令 | lìng | lyrics | 在獸不令其畏 |
301 | 34 | 令 | lìng | Ling | 在獸不令其畏 |
302 | 34 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 在獸不令其畏 |
303 | 33 | 得 | de | potential marker | 得戒者 |
304 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得戒者 |
305 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 得戒者 |
306 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 得戒者 |
307 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 得戒者 |
308 | 33 | 得 | dé | de | 得戒者 |
309 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 得戒者 |
310 | 33 | 得 | dé | to result in | 得戒者 |
311 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得戒者 |
312 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 得戒者 |
313 | 33 | 得 | dé | to be finished | 得戒者 |
314 | 33 | 得 | de | result of degree | 得戒者 |
315 | 33 | 得 | de | marks completion of an action | 得戒者 |
316 | 33 | 得 | děi | satisfying | 得戒者 |
317 | 33 | 得 | dé | to contract | 得戒者 |
318 | 33 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得戒者 |
319 | 33 | 得 | dé | expressing frustration | 得戒者 |
320 | 33 | 得 | dé | to hear | 得戒者 |
321 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 得戒者 |
322 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 得戒者 |
323 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得戒者 |
324 | 31 | 亦 | yì | also; too | 亦犯 |
325 | 31 | 亦 | yì | but | 亦犯 |
326 | 31 | 亦 | yì | this; he; she | 亦犯 |
327 | 31 | 亦 | yì | although; even though | 亦犯 |
328 | 31 | 亦 | yì | already | 亦犯 |
329 | 31 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦犯 |
330 | 31 | 亦 | yì | Yi | 亦犯 |
331 | 31 | 食 | shí | food; food and drink | 食前後者 |
332 | 31 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食前後者 |
333 | 31 | 食 | shí | to eat | 食前後者 |
334 | 31 | 食 | sì | to feed | 食前後者 |
335 | 31 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食前後者 |
336 | 31 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食前後者 |
337 | 31 | 食 | shí | to receive; to accept | 食前後者 |
338 | 31 | 食 | shí | to receive an official salary | 食前後者 |
339 | 31 | 食 | shí | an eclipse | 食前後者 |
340 | 31 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食前後者 |
341 | 30 | 後 | hòu | after; later | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
342 | 30 | 後 | hòu | empress; queen | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
343 | 30 | 後 | hòu | sovereign | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
344 | 30 | 後 | hòu | behind | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
345 | 30 | 後 | hòu | the god of the earth | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
346 | 30 | 後 | hòu | late; later | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
347 | 30 | 後 | hòu | arriving late | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
348 | 30 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
349 | 30 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
350 | 30 | 後 | hòu | behind; back | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
351 | 30 | 後 | hòu | then | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
352 | 30 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
353 | 30 | 後 | hòu | Hou | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
354 | 30 | 後 | hòu | after; behind | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
355 | 30 | 後 | hòu | following | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
356 | 30 | 後 | hòu | to be delayed | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
357 | 30 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
358 | 30 | 後 | hòu | feudal lords | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
359 | 30 | 後 | hòu | Hou | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
360 | 30 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
361 | 30 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
362 | 30 | 後 | hòu | later; paścima | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
363 | 29 | 言 | yán | to speak; to say; said | 秦言染也 |
364 | 29 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 秦言染也 |
365 | 29 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 秦言染也 |
366 | 29 | 言 | yán | a particle with no meaning | 秦言染也 |
367 | 29 | 言 | yán | phrase; sentence | 秦言染也 |
368 | 29 | 言 | yán | a word; a syllable | 秦言染也 |
369 | 29 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 秦言染也 |
370 | 29 | 言 | yán | to regard as | 秦言染也 |
371 | 29 | 言 | yán | to act as | 秦言染也 |
372 | 29 | 言 | yán | word; vacana | 秦言染也 |
373 | 29 | 言 | yán | speak; vad | 秦言染也 |
374 | 29 | 聽 | tīng | to listen | 唯聽為沙 |
375 | 29 | 聽 | tīng | to obey | 唯聽為沙 |
376 | 29 | 聽 | tīng | to understand | 唯聽為沙 |
377 | 29 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 唯聽為沙 |
378 | 29 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 唯聽為沙 |
379 | 29 | 聽 | tīng | to await | 唯聽為沙 |
380 | 29 | 聽 | tīng | to acknowledge | 唯聽為沙 |
381 | 29 | 聽 | tīng | a tin can | 唯聽為沙 |
382 | 29 | 聽 | tīng | information | 唯聽為沙 |
383 | 29 | 聽 | tīng | a hall | 唯聽為沙 |
384 | 29 | 聽 | tīng | Ting | 唯聽為沙 |
385 | 29 | 聽 | tìng | to administer; to process | 唯聽為沙 |
386 | 29 | 聽 | tīng | to listen; śru | 唯聽為沙 |
387 | 27 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 應與不癡毘尼故 |
388 | 27 | 癡 | chī | delusion; moha | 應與不癡毘尼故 |
389 | 27 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 應與不癡毘尼故 |
390 | 27 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 上制尼 |
391 | 27 | 尼 | ní | Confucius; Father | 上制尼 |
392 | 27 | 尼 | ní | Ni | 上制尼 |
393 | 27 | 尼 | ní | ni | 上制尼 |
394 | 27 | 尼 | nì | to obstruct | 上制尼 |
395 | 27 | 尼 | nì | near to | 上制尼 |
396 | 27 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 上制尼 |
397 | 26 | 入 | rù | to enter | 及入毘尼經者 |
398 | 26 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 及入毘尼經者 |
399 | 26 | 入 | rù | radical | 及入毘尼經者 |
400 | 26 | 入 | rù | income | 及入毘尼經者 |
401 | 26 | 入 | rù | to conform with | 及入毘尼經者 |
402 | 26 | 入 | rù | to descend | 及入毘尼經者 |
403 | 26 | 入 | rù | the entering tone | 及入毘尼經者 |
404 | 26 | 入 | rù | to pay | 及入毘尼經者 |
405 | 26 | 入 | rù | to join | 及入毘尼經者 |
406 | 26 | 入 | rù | entering; praveśa | 及入毘尼經者 |
407 | 26 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 及入毘尼經者 |
408 | 26 | 及 | jí | to reach | 四月及八月此是雨時 |
409 | 26 | 及 | jí | and | 四月及八月此是雨時 |
410 | 26 | 及 | jí | coming to; when | 四月及八月此是雨時 |
411 | 26 | 及 | jí | to attain | 四月及八月此是雨時 |
412 | 26 | 及 | jí | to understand | 四月及八月此是雨時 |
413 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 四月及八月此是雨時 |
414 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 四月及八月此是雨時 |
415 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 四月及八月此是雨時 |
416 | 26 | 及 | jí | and; ca; api | 四月及八月此是雨時 |
417 | 25 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 年未滿二十不聽者 |
418 | 25 | 未 | wèi | not yet; still not | 年未滿二十不聽者 |
419 | 25 | 未 | wèi | not; did not; have not | 年未滿二十不聽者 |
420 | 25 | 未 | wèi | or not? | 年未滿二十不聽者 |
421 | 25 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 年未滿二十不聽者 |
422 | 25 | 未 | wèi | to taste | 年未滿二十不聽者 |
423 | 25 | 未 | wèi | future; anāgata | 年未滿二十不聽者 |
424 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為夫家所 |
425 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為夫家所 |
426 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為夫家所 |
427 | 25 | 所 | suǒ | it | 為夫家所 |
428 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 為夫家所 |
429 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為夫家所 |
430 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 為夫家所 |
431 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為夫家所 |
432 | 25 | 所 | suǒ | that which | 為夫家所 |
433 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為夫家所 |
434 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 為夫家所 |
435 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 為夫家所 |
436 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為夫家所 |
437 | 25 | 所 | suǒ | that which; yad | 為夫家所 |
438 | 25 | 先 | xiān | first | 若先不白隨見異寺比丘白 |
439 | 25 | 先 | xiān | early; prior; former | 若先不白隨見異寺比丘白 |
440 | 25 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 若先不白隨見異寺比丘白 |
441 | 25 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 若先不白隨見異寺比丘白 |
442 | 25 | 先 | xiān | to start | 若先不白隨見異寺比丘白 |
443 | 25 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 若先不白隨見異寺比丘白 |
444 | 25 | 先 | xiān | earlier | 若先不白隨見異寺比丘白 |
445 | 25 | 先 | xiān | before; in front | 若先不白隨見異寺比丘白 |
446 | 25 | 先 | xiān | fundamental; basic | 若先不白隨見異寺比丘白 |
447 | 25 | 先 | xiān | Xian | 若先不白隨見異寺比丘白 |
448 | 25 | 先 | xiān | ancient; archaic | 若先不白隨見異寺比丘白 |
449 | 25 | 先 | xiān | super | 若先不白隨見異寺比丘白 |
450 | 25 | 先 | xiān | deceased | 若先不白隨見異寺比丘白 |
451 | 25 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 若先不白隨見異寺比丘白 |
452 | 24 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 二意不欲受 |
453 | 24 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 二意不欲受 |
454 | 24 | 受 | shòu | to receive; to accept | 二意不欲受 |
455 | 24 | 受 | shòu | to tolerate | 二意不欲受 |
456 | 24 | 受 | shòu | suitably | 二意不欲受 |
457 | 24 | 受 | shòu | feelings; sensations | 二意不欲受 |
458 | 24 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 義如 |
459 | 24 | 如 | rú | if | 義如 |
460 | 24 | 如 | rú | in accordance with | 義如 |
461 | 24 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 義如 |
462 | 24 | 如 | rú | this | 義如 |
463 | 24 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 義如 |
464 | 24 | 如 | rú | to go to | 義如 |
465 | 24 | 如 | rú | to meet | 義如 |
466 | 24 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 義如 |
467 | 24 | 如 | rú | at least as good as | 義如 |
468 | 24 | 如 | rú | and | 義如 |
469 | 24 | 如 | rú | or | 義如 |
470 | 24 | 如 | rú | but | 義如 |
471 | 24 | 如 | rú | then | 義如 |
472 | 24 | 如 | rú | naturally | 義如 |
473 | 24 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 義如 |
474 | 24 | 如 | rú | you | 義如 |
475 | 24 | 如 | rú | the second lunar month | 義如 |
476 | 24 | 如 | rú | in; at | 義如 |
477 | 24 | 如 | rú | Ru | 義如 |
478 | 24 | 如 | rú | Thus | 義如 |
479 | 24 | 如 | rú | thus; tathā | 義如 |
480 | 24 | 如 | rú | like; iva | 義如 |
481 | 24 | 如 | rú | suchness; tathatā | 義如 |
482 | 24 | 已 | yǐ | already | 四月竟已從乞 |
483 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 四月竟已從乞 |
484 | 24 | 已 | yǐ | from | 四月竟已從乞 |
485 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 四月竟已從乞 |
486 | 24 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 四月竟已從乞 |
487 | 24 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 四月竟已從乞 |
488 | 24 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 四月竟已從乞 |
489 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 四月竟已從乞 |
490 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 四月竟已從乞 |
491 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 四月竟已從乞 |
492 | 24 | 已 | yǐ | certainly | 四月竟已從乞 |
493 | 24 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 四月竟已從乞 |
494 | 24 | 已 | yǐ | this | 四月竟已從乞 |
495 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 四月竟已從乞 |
496 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 四月竟已從乞 |
497 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 四月及八月此是雨時 |
498 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 四月及八月此是雨時 |
499 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 四月及八月此是雨時 |
500 | 23 | 時 | shí | at that time | 四月及八月此是雨時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不 | bù | no; na | |
若 |
|
|
|
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
人 | rén | person; manuṣya | |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
也 | yě | ya | |
毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安多 | 196 | Amdo | |
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
八月 | 98 |
|
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
二月 | 195 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
伽耶山 | 106 | Gayā | |
九月 | 106 |
|
|
马龙 | 馬龍 | 109 | Malong |
目揵连 | 目揵連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
七宝塔 | 七寶塔 | 113 | seven pagodas; stupas made of the seven treasures |
秦 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
萨婆多毘尼毘婆沙 | 薩婆多毘尼毘婆沙 | 83 | Sarvāstivādavinayavibhāṣā; Sarvastivadavinayavibhasa |
僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
僧先 | 115 | Seng Xian | |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
四月 | 115 |
|
|
天祠 | 116 | devalaya | |
王夫人 | 119 | Lady Wang | |
正使 | 122 | Chief Envoy | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 130.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
白四 | 98 | to confess a matter | |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat |
八戒 | 98 | eight precepts | |
宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
必当 | 必當 | 98 | must |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
常生 | 99 | immortality | |
持戒 | 99 |
|
|
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
道中 | 100 | on the path | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法相 | 102 |
|
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
佛身 | 102 |
|
|
佛眼观 | 佛眼觀 | 70 | observe them through the Buddha eye |
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
见闻疑 | 見聞疑 | 106 | [what is] seen, heard, and suspected |
袈裟 | 106 |
|
|
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
戒体 | 戒體 | 106 | the essence of the precepts |
集法 | 106 | saṃgīti | |
吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
具足 | 106 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
赖吒 | 賴吒 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
练若 | 練若 | 108 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
六群 | 108 | group of six monastics | |
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
男根 | 110 | male organ | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能破 | 110 | refutation | |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
女根 | 110 | female sex-organ | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
破僧 | 112 |
|
|
七灭诤 | 七滅諍 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
求道 | 113 |
|
|
去来现 | 去來現 | 113 | past, present, and future |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人相 | 114 | the notion of a person | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
舍堕 | 捨墮 | 115 | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
十如 | 115 | ten qualities | |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
施主 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
受食 | 115 | one who receives food | |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四阿含 | 115 | four Agamas | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四事 | 115 | the four necessities | |
贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
提舍 | 116 |
|
|
偷兰 | 偷蘭 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无余 | 無餘 | 119 |
|
行法 | 120 | cultivation method | |
心行 | 120 | mental activity | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
依止 | 121 |
|
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应当学 | 應當學 | 121 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
有相 | 121 | having form | |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
折伏 | 122 | to refute | |
遮罪 | 122 | proscribed misconduct | |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
住地 | 122 | abode | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自言 | 122 | to admit by oneself |