Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinayavibhāṣā (Sapoduopinipiposha) 薩婆多毘尼毘婆沙, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 157 | 提 | tí | to carry | 波夜提 |
2 | 157 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 波夜提 |
3 | 157 | 提 | tí | to lift; to raise | 波夜提 |
4 | 157 | 提 | tí | to move forward [in time] | 波夜提 |
5 | 157 | 提 | tí | to get; to fetch | 波夜提 |
6 | 157 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 波夜提 |
7 | 157 | 提 | tí | to cheer up | 波夜提 |
8 | 157 | 提 | tí | to be on guard | 波夜提 |
9 | 157 | 提 | tí | a ladle | 波夜提 |
10 | 157 | 提 | tí | Ti | 波夜提 |
11 | 157 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 波夜提 |
12 | 157 | 提 | tí | to bring; cud | 波夜提 |
13 | 156 | 波 | bō | undulations | 波夜提 |
14 | 156 | 波 | bō | waves; breakers | 波夜提 |
15 | 156 | 波 | bō | wavelength | 波夜提 |
16 | 156 | 波 | bō | pa | 波夜提 |
17 | 156 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波夜提 |
18 | 155 | 者 | zhě | ca | 是中犯者 |
19 | 147 | 逸 | yì | to flee; to escape | 咽咽波逸提 |
20 | 147 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 咽咽波逸提 |
21 | 147 | 逸 | yì | leisurely; idle | 咽咽波逸提 |
22 | 147 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 咽咽波逸提 |
23 | 147 | 逸 | yì | to lose | 咽咽波逸提 |
24 | 147 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 咽咽波逸提 |
25 | 147 | 逸 | yì | to run | 咽咽波逸提 |
26 | 147 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 咽咽波逸提 |
27 | 147 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 咽咽波逸提 |
28 | 147 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 咽咽波逸提 |
29 | 147 | 逸 | yì | cozy; snug | 咽咽波逸提 |
30 | 147 | 逸 | yì | a hermit | 咽咽波逸提 |
31 | 147 | 逸 | yì | a defect; a fault | 咽咽波逸提 |
32 | 147 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 咽咽波逸提 |
33 | 113 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 此戒比丘 |
34 | 113 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 此戒比丘 |
35 | 113 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 此戒比丘 |
36 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 一切不聽也 |
37 | 100 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 得突吉羅 |
38 | 73 | 中 | zhōng | middle | 是中犯者 |
39 | 73 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是中犯者 |
40 | 73 | 中 | zhōng | China | 是中犯者 |
41 | 73 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是中犯者 |
42 | 73 | 中 | zhōng | midday | 是中犯者 |
43 | 73 | 中 | zhōng | inside | 是中犯者 |
44 | 73 | 中 | zhōng | during | 是中犯者 |
45 | 73 | 中 | zhōng | Zhong | 是中犯者 |
46 | 73 | 中 | zhōng | intermediary | 是中犯者 |
47 | 73 | 中 | zhōng | half | 是中犯者 |
48 | 73 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是中犯者 |
49 | 73 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是中犯者 |
50 | 73 | 中 | zhòng | to obtain | 是中犯者 |
51 | 73 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是中犯者 |
52 | 73 | 中 | zhōng | middle | 是中犯者 |
53 | 71 | 三 | sān | three | 三眾不共 |
54 | 71 | 三 | sān | third | 三眾不共 |
55 | 71 | 三 | sān | more than two | 三眾不共 |
56 | 71 | 三 | sān | very few | 三眾不共 |
57 | 71 | 三 | sān | San | 三眾不共 |
58 | 71 | 三 | sān | three; tri | 三眾不共 |
59 | 71 | 三 | sān | sa | 三眾不共 |
60 | 71 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三眾不共 |
61 | 68 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 是中犯者 |
62 | 68 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 是中犯者 |
63 | 68 | 犯 | fàn | to transgress | 是中犯者 |
64 | 68 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 是中犯者 |
65 | 68 | 犯 | fàn | to conquer | 是中犯者 |
66 | 68 | 犯 | fàn | to occur | 是中犯者 |
67 | 68 | 犯 | fàn | to face danger | 是中犯者 |
68 | 68 | 犯 | fàn | to fall | 是中犯者 |
69 | 68 | 犯 | fàn | a criminal | 是中犯者 |
70 | 68 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 是中犯者 |
71 | 66 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有四人得從受食 |
72 | 66 | 得 | děi | to want to; to need to | 有四人得從受食 |
73 | 66 | 得 | děi | must; ought to | 有四人得從受食 |
74 | 66 | 得 | dé | de | 有四人得從受食 |
75 | 66 | 得 | de | infix potential marker | 有四人得從受食 |
76 | 66 | 得 | dé | to result in | 有四人得從受食 |
77 | 66 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有四人得從受食 |
78 | 66 | 得 | dé | to be satisfied | 有四人得從受食 |
79 | 66 | 得 | dé | to be finished | 有四人得從受食 |
80 | 66 | 得 | děi | satisfying | 有四人得從受食 |
81 | 66 | 得 | dé | to contract | 有四人得從受食 |
82 | 66 | 得 | dé | to hear | 有四人得從受食 |
83 | 66 | 得 | dé | to have; there is | 有四人得從受食 |
84 | 66 | 得 | dé | marks time passed | 有四人得從受食 |
85 | 66 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有四人得從受食 |
86 | 65 | 作 | zuò | to do | 一肘作漉水囊 |
87 | 65 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一肘作漉水囊 |
88 | 65 | 作 | zuò | to start | 一肘作漉水囊 |
89 | 65 | 作 | zuò | a writing; a work | 一肘作漉水囊 |
90 | 65 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一肘作漉水囊 |
91 | 65 | 作 | zuō | to create; to make | 一肘作漉水囊 |
92 | 65 | 作 | zuō | a workshop | 一肘作漉水囊 |
93 | 65 | 作 | zuō | to write; to compose | 一肘作漉水囊 |
94 | 65 | 作 | zuò | to rise | 一肘作漉水囊 |
95 | 65 | 作 | zuò | to be aroused | 一肘作漉水囊 |
96 | 65 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一肘作漉水囊 |
97 | 65 | 作 | zuò | to regard as | 一肘作漉水囊 |
98 | 65 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一肘作漉水囊 |
99 | 64 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 畜生及無智小兒 |
100 | 64 | 無 | wú | to not have; without | 畜生及無智小兒 |
101 | 64 | 無 | mó | mo | 畜生及無智小兒 |
102 | 64 | 無 | wú | to not have | 畜生及無智小兒 |
103 | 64 | 無 | wú | Wu | 畜生及無智小兒 |
104 | 64 | 無 | mó | mo | 畜生及無智小兒 |
105 | 61 | 戒 | jiè | to quit | 此戒比丘 |
106 | 61 | 戒 | jiè | to warn against | 此戒比丘 |
107 | 61 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 此戒比丘 |
108 | 61 | 戒 | jiè | vow | 此戒比丘 |
109 | 61 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 此戒比丘 |
110 | 61 | 戒 | jiè | to ordain | 此戒比丘 |
111 | 61 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 此戒比丘 |
112 | 61 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 此戒比丘 |
113 | 61 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 此戒比丘 |
114 | 61 | 戒 | jiè | boundary; realm | 此戒比丘 |
115 | 61 | 戒 | jiè | third finger | 此戒比丘 |
116 | 61 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 此戒比丘 |
117 | 61 | 戒 | jiè | morality | 此戒比丘 |
118 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以價貴故 |
119 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 以價貴故 |
120 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 以價貴故 |
121 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 以價貴故 |
122 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 以價貴故 |
123 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 以價貴故 |
124 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以價貴故 |
125 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 以價貴故 |
126 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 以價貴故 |
127 | 60 | 以 | yǐ | use; yogena | 以價貴故 |
128 | 59 | 一 | yī | one | 一為斷竊盜因緣故 |
129 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一為斷竊盜因緣故 |
130 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 一為斷竊盜因緣故 |
131 | 59 | 一 | yī | first | 一為斷竊盜因緣故 |
132 | 59 | 一 | yī | the same | 一為斷竊盜因緣故 |
133 | 59 | 一 | yī | sole; single | 一為斷竊盜因緣故 |
134 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 一為斷竊盜因緣故 |
135 | 59 | 一 | yī | Yi | 一為斷竊盜因緣故 |
136 | 59 | 一 | yī | other | 一為斷竊盜因緣故 |
137 | 59 | 一 | yī | to unify | 一為斷竊盜因緣故 |
138 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一為斷竊盜因緣故 |
139 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一為斷竊盜因緣故 |
140 | 59 | 一 | yī | one; eka | 一為斷竊盜因緣故 |
141 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 有四人得從受食 |
142 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有四人得從受食 |
143 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 有四人得從受食 |
144 | 56 | 人 | rén | everybody | 有四人得從受食 |
145 | 56 | 人 | rén | adult | 有四人得從受食 |
146 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 有四人得從受食 |
147 | 56 | 人 | rén | an upright person | 有四人得從受食 |
148 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya | 有四人得從受食 |
149 | 52 | 共 | gòng | to share | 比丘尼共 |
150 | 52 | 共 | gòng | Communist | 比丘尼共 |
151 | 52 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 比丘尼共 |
152 | 52 | 共 | gòng | to include | 比丘尼共 |
153 | 52 | 共 | gòng | same; in common | 比丘尼共 |
154 | 52 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 比丘尼共 |
155 | 52 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 比丘尼共 |
156 | 52 | 共 | gōng | to provide | 比丘尼共 |
157 | 52 | 共 | gōng | respectfully | 比丘尼共 |
158 | 52 | 共 | gōng | Gong | 比丘尼共 |
159 | 52 | 事 | shì | matter; thing; item | 九十事第三十九 |
160 | 52 | 事 | shì | to serve | 九十事第三十九 |
161 | 52 | 事 | shì | a government post | 九十事第三十九 |
162 | 52 | 事 | shì | duty; post; work | 九十事第三十九 |
163 | 52 | 事 | shì | occupation | 九十事第三十九 |
164 | 52 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 九十事第三十九 |
165 | 52 | 事 | shì | an accident | 九十事第三十九 |
166 | 52 | 事 | shì | to attend | 九十事第三十九 |
167 | 52 | 事 | shì | an allusion | 九十事第三十九 |
168 | 52 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 九十事第三十九 |
169 | 52 | 事 | shì | to engage in | 九十事第三十九 |
170 | 52 | 事 | shì | to enslave | 九十事第三十九 |
171 | 52 | 事 | shì | to pursue | 九十事第三十九 |
172 | 52 | 事 | shì | to administer | 九十事第三十九 |
173 | 52 | 事 | shì | to appoint | 九十事第三十九 |
174 | 52 | 事 | shì | thing; phenomena | 九十事第三十九 |
175 | 52 | 事 | shì | actions; karma | 九十事第三十九 |
176 | 51 | 與 | yǔ | to give | 如昔有一比丘與外道共行 |
177 | 51 | 與 | yǔ | to accompany | 如昔有一比丘與外道共行 |
178 | 51 | 與 | yù | to particate in | 如昔有一比丘與外道共行 |
179 | 51 | 與 | yù | of the same kind | 如昔有一比丘與外道共行 |
180 | 51 | 與 | yù | to help | 如昔有一比丘與外道共行 |
181 | 51 | 與 | yǔ | for | 如昔有一比丘與外道共行 |
182 | 44 | 眾 | zhòng | many; numerous | 三眾不共 |
183 | 44 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 三眾不共 |
184 | 44 | 眾 | zhòng | general; common; public | 三眾不共 |
185 | 43 | 食 | shí | food; food and drink | 取果食 |
186 | 43 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 取果食 |
187 | 43 | 食 | shí | to eat | 取果食 |
188 | 43 | 食 | sì | to feed | 取果食 |
189 | 43 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 取果食 |
190 | 43 | 食 | sì | to raise; to nourish | 取果食 |
191 | 43 | 食 | shí | to receive; to accept | 取果食 |
192 | 43 | 食 | shí | to receive an official salary | 取果食 |
193 | 43 | 食 | shí | an eclipse | 取果食 |
194 | 43 | 食 | shí | food; bhakṣa | 取果食 |
195 | 42 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切非人 |
196 | 42 | 一切 | yīqiè | the same | 一切非人 |
197 | 40 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼俱波逸提 |
198 | 40 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼俱波逸提 |
199 | 40 | 尼 | ní | Ni | 尼俱波逸提 |
200 | 40 | 尼 | ní | ni | 尼俱波逸提 |
201 | 40 | 尼 | nì | to obstruct | 尼俱波逸提 |
202 | 40 | 尼 | nì | near to | 尼俱波逸提 |
203 | 40 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼俱波逸提 |
204 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一為斷竊盜因緣故 |
205 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 一為斷竊盜因緣故 |
206 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 一為斷竊盜因緣故 |
207 | 37 | 為 | wéi | to do | 一為斷竊盜因緣故 |
208 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 一為斷竊盜因緣故 |
209 | 37 | 為 | wéi | to govern | 一為斷竊盜因緣故 |
210 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 一為斷竊盜因緣故 |
211 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 比丘乞食時 |
212 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 比丘乞食時 |
213 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 比丘乞食時 |
214 | 35 | 時 | shí | fashionable | 比丘乞食時 |
215 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 比丘乞食時 |
216 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 比丘乞食時 |
217 | 35 | 時 | shí | tense | 比丘乞食時 |
218 | 35 | 時 | shí | particular; special | 比丘乞食時 |
219 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 比丘乞食時 |
220 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 比丘乞食時 |
221 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 比丘乞食時 |
222 | 35 | 時 | shí | seasonal | 比丘乞食時 |
223 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 比丘乞食時 |
224 | 35 | 時 | shí | hour | 比丘乞食時 |
225 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 比丘乞食時 |
226 | 35 | 時 | shí | Shi | 比丘乞食時 |
227 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 比丘乞食時 |
228 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 比丘乞食時 |
229 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 比丘乞食時 |
230 | 34 | 淨 | jìng | clean | 以淨器盛水向日諦視 |
231 | 34 | 淨 | jìng | no surplus; net | 以淨器盛水向日諦視 |
232 | 34 | 淨 | jìng | pure | 以淨器盛水向日諦視 |
233 | 34 | 淨 | jìng | tranquil | 以淨器盛水向日諦視 |
234 | 34 | 淨 | jìng | cold | 以淨器盛水向日諦視 |
235 | 34 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 以淨器盛水向日諦視 |
236 | 34 | 淨 | jìng | role of hero | 以淨器盛水向日諦視 |
237 | 34 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 以淨器盛水向日諦視 |
238 | 34 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 以淨器盛水向日諦視 |
239 | 34 | 淨 | jìng | clean; pure | 以淨器盛水向日諦視 |
240 | 34 | 淨 | jìng | cleanse | 以淨器盛水向日諦視 |
241 | 34 | 淨 | jìng | cleanse | 以淨器盛水向日諦視 |
242 | 34 | 淨 | jìng | Pure | 以淨器盛水向日諦視 |
243 | 34 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 以淨器盛水向日諦視 |
244 | 34 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 以淨器盛水向日諦視 |
245 | 34 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 以淨器盛水向日諦視 |
246 | 33 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 意令知 |
247 | 33 | 令 | lìng | to issue a command | 意令知 |
248 | 33 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 意令知 |
249 | 33 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 意令知 |
250 | 33 | 令 | lìng | a season | 意令知 |
251 | 33 | 令 | lìng | respected; good reputation | 意令知 |
252 | 33 | 令 | lìng | good | 意令知 |
253 | 33 | 令 | lìng | pretentious | 意令知 |
254 | 33 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 意令知 |
255 | 33 | 令 | lìng | a commander | 意令知 |
256 | 33 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 意令知 |
257 | 33 | 令 | lìng | lyrics | 意令知 |
258 | 33 | 令 | lìng | Ling | 意令知 |
259 | 33 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 意令知 |
260 | 33 | 他 | tā | other; another; some other | 生他信敬心 |
261 | 33 | 他 | tā | other | 生他信敬心 |
262 | 33 | 他 | tā | tha | 生他信敬心 |
263 | 33 | 他 | tā | ṭha | 生他信敬心 |
264 | 33 | 他 | tā | other; anya | 生他信敬心 |
265 | 33 | 亦 | yì | Yi | 畜生亦成受食 |
266 | 32 | 色 | sè | color | 無復光色 |
267 | 32 | 色 | sè | form; matter | 無復光色 |
268 | 32 | 色 | shǎi | dice | 無復光色 |
269 | 32 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 無復光色 |
270 | 32 | 色 | sè | countenance | 無復光色 |
271 | 32 | 色 | sè | scene; sight | 無復光色 |
272 | 32 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 無復光色 |
273 | 32 | 色 | sè | kind; type | 無復光色 |
274 | 32 | 色 | sè | quality | 無復光色 |
275 | 32 | 色 | sè | to be angry | 無復光色 |
276 | 32 | 色 | sè | to seek; to search for | 無復光色 |
277 | 32 | 色 | sè | lust; sexual desire | 無復光色 |
278 | 32 | 色 | sè | form; rupa | 無復光色 |
279 | 31 | 衣 | yī | clothes; clothing | 出家著法衣 |
280 | 31 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 出家著法衣 |
281 | 31 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 出家著法衣 |
282 | 31 | 衣 | yī | a cover; a coating | 出家著法衣 |
283 | 31 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 出家著法衣 |
284 | 31 | 衣 | yì | to cover | 出家著法衣 |
285 | 31 | 衣 | yī | lichen; moss | 出家著法衣 |
286 | 31 | 衣 | yī | peel; skin | 出家著法衣 |
287 | 31 | 衣 | yī | Yi | 出家著法衣 |
288 | 31 | 衣 | yì | to depend on | 出家著法衣 |
289 | 31 | 衣 | yī | robe; cīvara | 出家著法衣 |
290 | 31 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 出家著法衣 |
291 | 31 | 九十 | jiǔshí | ninety | 九十事第三十九 |
292 | 31 | 九十 | jiǔshí | ninety; navati | 九十事第三十九 |
293 | 30 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 曠絕之處無人受食 |
294 | 30 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 曠絕之處無人受食 |
295 | 30 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 曠絕之處無人受食 |
296 | 30 | 處 | chù | a part; an aspect | 曠絕之處無人受食 |
297 | 30 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 曠絕之處無人受食 |
298 | 30 | 處 | chǔ | to get along with | 曠絕之處無人受食 |
299 | 30 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 曠絕之處無人受食 |
300 | 30 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 曠絕之處無人受食 |
301 | 30 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 曠絕之處無人受食 |
302 | 30 | 處 | chǔ | to be associated with | 曠絕之處無人受食 |
303 | 30 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 曠絕之處無人受食 |
304 | 30 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 曠絕之處無人受食 |
305 | 30 | 處 | chù | circumstances; situation | 曠絕之處無人受食 |
306 | 30 | 處 | chù | an occasion; a time | 曠絕之處無人受食 |
307 | 30 | 處 | chù | position; sthāna | 曠絕之處無人受食 |
308 | 29 | 種 | zhǒng | kind; type | 道凡三種 |
309 | 29 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 道凡三種 |
310 | 29 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 道凡三種 |
311 | 29 | 種 | zhǒng | seed; strain | 道凡三種 |
312 | 29 | 種 | zhǒng | offspring | 道凡三種 |
313 | 29 | 種 | zhǒng | breed | 道凡三種 |
314 | 29 | 種 | zhǒng | race | 道凡三種 |
315 | 29 | 種 | zhǒng | species | 道凡三種 |
316 | 29 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 道凡三種 |
317 | 29 | 種 | zhǒng | grit; guts | 道凡三種 |
318 | 29 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 道凡三種 |
319 | 29 | 二 | èr | two | 二為作證明故 |
320 | 29 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二為作證明故 |
321 | 29 | 二 | èr | second | 二為作證明故 |
322 | 29 | 二 | èr | twice; double; di- | 二為作證明故 |
323 | 29 | 二 | èr | more than one kind | 二為作證明故 |
324 | 29 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二為作證明故 |
325 | 29 | 二 | èr | both; dvaya | 二為作證明故 |
326 | 27 | 也 | yě | ya | 一切不聽也 |
327 | 27 | 障 | zhàng | to separate | 一切林障廓 |
328 | 27 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 一切林障廓 |
329 | 27 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 一切林障廓 |
330 | 27 | 障 | zhàng | to cover | 一切林障廓 |
331 | 27 | 障 | zhàng | to defend | 一切林障廓 |
332 | 27 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 一切林障廓 |
333 | 27 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 一切林障廓 |
334 | 27 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 一切林障廓 |
335 | 27 | 障 | zhàng | to assure | 一切林障廓 |
336 | 27 | 障 | zhàng | obstruction | 一切林障廓 |
337 | 26 | 覆 | fù | to cover | 尼覆藏七波羅夷 |
338 | 26 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 尼覆藏七波羅夷 |
339 | 26 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 尼覆藏七波羅夷 |
340 | 26 | 覆 | fù | layered | 尼覆藏七波羅夷 |
341 | 26 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 尼覆藏七波羅夷 |
342 | 26 | 覆 | fù | to hide | 尼覆藏七波羅夷 |
343 | 26 | 覆 | fù | to scrutinize | 尼覆藏七波羅夷 |
344 | 26 | 覆 | fù | to ambush | 尼覆藏七波羅夷 |
345 | 26 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 尼覆藏七波羅夷 |
346 | 26 | 擯 | bìn | to exclude; expel; reject | 不見擯 |
347 | 26 | 擯 | bìn | to usher | 不見擯 |
348 | 26 | 擯 | bìn | to expel; nāśita | 不見擯 |
349 | 25 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘道突吉羅 |
350 | 25 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘道突吉羅 |
351 | 25 | 餘 | yú | to remain | 餘道突吉羅 |
352 | 25 | 餘 | yú | other | 餘道突吉羅 |
353 | 25 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘道突吉羅 |
354 | 25 | 餘 | yú | remaining | 餘道突吉羅 |
355 | 25 | 餘 | yú | incomplete | 餘道突吉羅 |
356 | 25 | 餘 | yú | Yu | 餘道突吉羅 |
357 | 25 | 餘 | yú | other; anya | 餘道突吉羅 |
358 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 比丘言 |
359 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 比丘言 |
360 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 比丘言 |
361 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 比丘言 |
362 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 比丘言 |
363 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 比丘言 |
364 | 25 | 言 | yán | to regard as | 比丘言 |
365 | 25 | 言 | yán | to act as | 比丘言 |
366 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 比丘言 |
367 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 比丘言 |
368 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛勅令食 |
369 | 25 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛勅令食 |
370 | 25 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛勅令食 |
371 | 25 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛勅令食 |
372 | 25 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛勅令食 |
373 | 25 | 佛 | fó | Buddha | 佛勅令食 |
374 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛勅令食 |
375 | 24 | 女人 | nǚrén | woman; women | 女人名男子食 |
376 | 24 | 女人 | nǚrén | wife | 女人名男子食 |
377 | 24 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除佛五眾 |
378 | 24 | 除 | chú | to divide | 除佛五眾 |
379 | 24 | 除 | chú | to put in order | 除佛五眾 |
380 | 24 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除佛五眾 |
381 | 24 | 除 | chú | door steps; stairs | 除佛五眾 |
382 | 24 | 除 | chú | to replace an official | 除佛五眾 |
383 | 24 | 除 | chú | to change; to replace | 除佛五眾 |
384 | 24 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除佛五眾 |
385 | 24 | 除 | chú | division | 除佛五眾 |
386 | 24 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除佛五眾 |
387 | 23 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 若起還坐 |
388 | 23 | 還 | huán | to pay back; to give back | 若起還坐 |
389 | 23 | 還 | huán | to do in return | 若起還坐 |
390 | 23 | 還 | huán | Huan | 若起還坐 |
391 | 23 | 還 | huán | to revert | 若起還坐 |
392 | 23 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 若起還坐 |
393 | 23 | 還 | huán | to encircle | 若起還坐 |
394 | 23 | 還 | xuán | to rotate | 若起還坐 |
395 | 23 | 還 | huán | since | 若起還坐 |
396 | 23 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 若起還坐 |
397 | 23 | 還 | hái | again; further; punar | 若起還坐 |
398 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應上 |
399 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應上 |
400 | 22 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應上 |
401 | 22 | 應 | yìng | to accept | 不應上 |
402 | 22 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應上 |
403 | 22 | 應 | yìng | to echo | 不應上 |
404 | 22 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應上 |
405 | 22 | 應 | yìng | Ying | 不應上 |
406 | 22 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 制有蟲水澆草土和泥 |
407 | 22 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 制有蟲水澆草土和泥 |
408 | 22 | 蟲 | chóng | an insect plague | 制有蟲水澆草土和泥 |
409 | 22 | 蟲 | chóng | creature | 制有蟲水澆草土和泥 |
410 | 22 | 蟲 | chóng | Chong | 制有蟲水澆草土和泥 |
411 | 22 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi | 制有蟲水澆草土和泥 |
412 | 22 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名今附秦錄 |
413 | 22 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名今附秦錄 |
414 | 22 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名今附秦錄 |
415 | 22 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名今附秦錄 |
416 | 22 | 名 | míng | life | 失譯人名今附秦錄 |
417 | 22 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名今附秦錄 |
418 | 22 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名今附秦錄 |
419 | 22 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名今附秦錄 |
420 | 22 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名今附秦錄 |
421 | 22 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名今附秦錄 |
422 | 22 | 名 | míng | moral | 失譯人名今附秦錄 |
423 | 22 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名今附秦錄 |
424 | 22 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名今附秦錄 |
425 | 22 | 坐 | zuò | to sit | 此處強坐 |
426 | 22 | 坐 | zuò | to ride | 此處強坐 |
427 | 22 | 坐 | zuò | to visit | 此處強坐 |
428 | 22 | 坐 | zuò | a seat | 此處強坐 |
429 | 22 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 此處強坐 |
430 | 22 | 坐 | zuò | to be in a position | 此處強坐 |
431 | 22 | 坐 | zuò | to convict; to try | 此處強坐 |
432 | 22 | 坐 | zuò | to stay | 此處強坐 |
433 | 22 | 坐 | zuò | to kneel | 此處強坐 |
434 | 22 | 坐 | zuò | to violate | 此處強坐 |
435 | 22 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 此處強坐 |
436 | 22 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 此處強坐 |
437 | 21 | 舍 | shě | to give | 舍也 |
438 | 21 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 舍也 |
439 | 21 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 舍也 |
440 | 21 | 舍 | shè | my | 舍也 |
441 | 21 | 舍 | shě | equanimity | 舍也 |
442 | 21 | 舍 | shè | my house | 舍也 |
443 | 21 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 舍也 |
444 | 21 | 舍 | shè | to leave | 舍也 |
445 | 21 | 舍 | shě | She | 舍也 |
446 | 21 | 舍 | shè | disciple | 舍也 |
447 | 21 | 舍 | shè | a barn; a pen | 舍也 |
448 | 21 | 舍 | shè | to reside | 舍也 |
449 | 21 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 舍也 |
450 | 21 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 舍也 |
451 | 21 | 舍 | shě | Give | 舍也 |
452 | 21 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 舍也 |
453 | 21 | 舍 | shě | house; gṛha | 舍也 |
454 | 21 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 舍也 |
455 | 21 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 無殘宿食罪 |
456 | 21 | 宿 | sù | old | 無殘宿食罪 |
457 | 21 | 宿 | xiǔ | night | 無殘宿食罪 |
458 | 21 | 宿 | xiù | constellation | 無殘宿食罪 |
459 | 21 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 無殘宿食罪 |
460 | 21 | 宿 | sù | to stop; to rest | 無殘宿食罪 |
461 | 21 | 宿 | sù | State of Su | 無殘宿食罪 |
462 | 21 | 宿 | sù | Su | 無殘宿食罪 |
463 | 21 | 宿 | sù | from the previous night | 無殘宿食罪 |
464 | 21 | 宿 | sù | from former (lives) | 無殘宿食罪 |
465 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所多少著 |
466 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所多少著 |
467 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所多少著 |
468 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所多少著 |
469 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 隨所多少著 |
470 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 隨所多少著 |
471 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所多少著 |
472 | 21 | 水 | shuǐ | water | 制有蟲水澆草土和泥 |
473 | 21 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 制有蟲水澆草土和泥 |
474 | 21 | 水 | shuǐ | a river | 制有蟲水澆草土和泥 |
475 | 21 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 制有蟲水澆草土和泥 |
476 | 21 | 水 | shuǐ | a flood | 制有蟲水澆草土和泥 |
477 | 21 | 水 | shuǐ | to swim | 制有蟲水澆草土和泥 |
478 | 21 | 水 | shuǐ | a body of water | 制有蟲水澆草土和泥 |
479 | 21 | 水 | shuǐ | Shui | 制有蟲水澆草土和泥 |
480 | 21 | 水 | shuǐ | water element | 制有蟲水澆草土和泥 |
481 | 21 | 水 | shuǐ | water | 制有蟲水澆草土和泥 |
482 | 21 | 四 | sì | four | 有四人得從受食 |
483 | 21 | 四 | sì | note a musical scale | 有四人得從受食 |
484 | 21 | 四 | sì | fourth | 有四人得從受食 |
485 | 21 | 四 | sì | Si | 有四人得從受食 |
486 | 21 | 四 | sì | four; catur | 有四人得從受食 |
487 | 21 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 飲食著口中 |
488 | 21 | 著 | zhù | outstanding | 飲食著口中 |
489 | 21 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 飲食著口中 |
490 | 21 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 飲食著口中 |
491 | 21 | 著 | zhe | expresses a command | 飲食著口中 |
492 | 21 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 飲食著口中 |
493 | 21 | 著 | zhāo | to add; to put | 飲食著口中 |
494 | 21 | 著 | zhuó | a chess move | 飲食著口中 |
495 | 21 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 飲食著口中 |
496 | 21 | 著 | zhāo | OK | 飲食著口中 |
497 | 21 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 飲食著口中 |
498 | 21 | 著 | zháo | to ignite | 飲食著口中 |
499 | 21 | 著 | zháo | to fall asleep | 飲食著口中 |
500 | 21 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 飲食著口中 |
Frequencies of all Words
Top 1137
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 301 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
2 | 301 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
3 | 301 | 若 | ruò | if | 若 |
4 | 301 | 若 | ruò | you | 若 |
5 | 301 | 若 | ruò | this; that | 若 |
6 | 301 | 若 | ruò | and; or | 若 |
7 | 301 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
8 | 301 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
9 | 301 | 若 | ruò | to choose | 若 |
10 | 301 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
11 | 301 | 若 | ruò | thus | 若 |
12 | 301 | 若 | ruò | pollia | 若 |
13 | 301 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
14 | 301 | 若 | ruò | only then | 若 |
15 | 301 | 若 | rě | ja | 若 |
16 | 301 | 若 | rě | jñā | 若 |
17 | 301 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
18 | 157 | 提 | tí | to carry | 波夜提 |
19 | 157 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 波夜提 |
20 | 157 | 提 | tí | to lift; to raise | 波夜提 |
21 | 157 | 提 | tí | to move forward [in time] | 波夜提 |
22 | 157 | 提 | tí | to get; to fetch | 波夜提 |
23 | 157 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 波夜提 |
24 | 157 | 提 | tí | to cheer up | 波夜提 |
25 | 157 | 提 | tí | to be on guard | 波夜提 |
26 | 157 | 提 | tí | a ladle | 波夜提 |
27 | 157 | 提 | tí | Ti | 波夜提 |
28 | 157 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 波夜提 |
29 | 157 | 提 | tí | to bring; cud | 波夜提 |
30 | 156 | 波 | bō | undulations | 波夜提 |
31 | 156 | 波 | bō | waves; breakers | 波夜提 |
32 | 156 | 波 | bō | wavelength | 波夜提 |
33 | 156 | 波 | bō | pa | 波夜提 |
34 | 156 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波夜提 |
35 | 155 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 是中犯者 |
36 | 155 | 者 | zhě | that | 是中犯者 |
37 | 155 | 者 | zhě | nominalizing function word | 是中犯者 |
38 | 155 | 者 | zhě | used to mark a definition | 是中犯者 |
39 | 155 | 者 | zhě | used to mark a pause | 是中犯者 |
40 | 155 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 是中犯者 |
41 | 155 | 者 | zhuó | according to | 是中犯者 |
42 | 155 | 者 | zhě | ca | 是中犯者 |
43 | 147 | 逸 | yì | to flee; to escape | 咽咽波逸提 |
44 | 147 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 咽咽波逸提 |
45 | 147 | 逸 | yì | leisurely; idle | 咽咽波逸提 |
46 | 147 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 咽咽波逸提 |
47 | 147 | 逸 | yì | to lose | 咽咽波逸提 |
48 | 147 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 咽咽波逸提 |
49 | 147 | 逸 | yì | to run | 咽咽波逸提 |
50 | 147 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 咽咽波逸提 |
51 | 147 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 咽咽波逸提 |
52 | 147 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 咽咽波逸提 |
53 | 147 | 逸 | yì | cozy; snug | 咽咽波逸提 |
54 | 147 | 逸 | yì | a hermit | 咽咽波逸提 |
55 | 147 | 逸 | yì | a defect; a fault | 咽咽波逸提 |
56 | 147 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 咽咽波逸提 |
57 | 113 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 此戒比丘 |
58 | 113 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 此戒比丘 |
59 | 113 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 此戒比丘 |
60 | 108 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是中犯者 |
61 | 108 | 是 | shì | is exactly | 是中犯者 |
62 | 108 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是中犯者 |
63 | 108 | 是 | shì | this; that; those | 是中犯者 |
64 | 108 | 是 | shì | really; certainly | 是中犯者 |
65 | 108 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是中犯者 |
66 | 108 | 是 | shì | true | 是中犯者 |
67 | 108 | 是 | shì | is; has; exists | 是中犯者 |
68 | 108 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是中犯者 |
69 | 108 | 是 | shì | a matter; an affair | 是中犯者 |
70 | 108 | 是 | shì | Shi | 是中犯者 |
71 | 108 | 是 | shì | is; bhū | 是中犯者 |
72 | 108 | 是 | shì | this; idam | 是中犯者 |
73 | 103 | 不 | bù | not; no | 一切不聽也 |
74 | 103 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 一切不聽也 |
75 | 103 | 不 | bù | as a correlative | 一切不聽也 |
76 | 103 | 不 | bù | no (answering a question) | 一切不聽也 |
77 | 103 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 一切不聽也 |
78 | 103 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 一切不聽也 |
79 | 103 | 不 | bù | to form a yes or no question | 一切不聽也 |
80 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 一切不聽也 |
81 | 103 | 不 | bù | no; na | 一切不聽也 |
82 | 100 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 得突吉羅 |
83 | 79 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 一為斷竊盜因緣故 |
84 | 79 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 一為斷竊盜因緣故 |
85 | 79 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 一為斷竊盜因緣故 |
86 | 79 | 故 | gù | to die | 一為斷竊盜因緣故 |
87 | 79 | 故 | gù | so; therefore; hence | 一為斷竊盜因緣故 |
88 | 79 | 故 | gù | original | 一為斷竊盜因緣故 |
89 | 79 | 故 | gù | accident; happening; instance | 一為斷竊盜因緣故 |
90 | 79 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 一為斷竊盜因緣故 |
91 | 79 | 故 | gù | something in the past | 一為斷竊盜因緣故 |
92 | 79 | 故 | gù | deceased; dead | 一為斷竊盜因緣故 |
93 | 79 | 故 | gù | still; yet | 一為斷竊盜因緣故 |
94 | 79 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 一為斷竊盜因緣故 |
95 | 73 | 中 | zhōng | middle | 是中犯者 |
96 | 73 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是中犯者 |
97 | 73 | 中 | zhōng | China | 是中犯者 |
98 | 73 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是中犯者 |
99 | 73 | 中 | zhōng | in; amongst | 是中犯者 |
100 | 73 | 中 | zhōng | midday | 是中犯者 |
101 | 73 | 中 | zhōng | inside | 是中犯者 |
102 | 73 | 中 | zhōng | during | 是中犯者 |
103 | 73 | 中 | zhōng | Zhong | 是中犯者 |
104 | 73 | 中 | zhōng | intermediary | 是中犯者 |
105 | 73 | 中 | zhōng | half | 是中犯者 |
106 | 73 | 中 | zhōng | just right; suitably | 是中犯者 |
107 | 73 | 中 | zhōng | while | 是中犯者 |
108 | 73 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是中犯者 |
109 | 73 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是中犯者 |
110 | 73 | 中 | zhòng | to obtain | 是中犯者 |
111 | 73 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是中犯者 |
112 | 73 | 中 | zhōng | middle | 是中犯者 |
113 | 71 | 三 | sān | three | 三眾不共 |
114 | 71 | 三 | sān | third | 三眾不共 |
115 | 71 | 三 | sān | more than two | 三眾不共 |
116 | 71 | 三 | sān | very few | 三眾不共 |
117 | 71 | 三 | sān | repeatedly | 三眾不共 |
118 | 71 | 三 | sān | San | 三眾不共 |
119 | 71 | 三 | sān | three; tri | 三眾不共 |
120 | 71 | 三 | sān | sa | 三眾不共 |
121 | 71 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三眾不共 |
122 | 71 | 此 | cǐ | this; these | 此戒比丘 |
123 | 71 | 此 | cǐ | in this way | 此戒比丘 |
124 | 71 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此戒比丘 |
125 | 71 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此戒比丘 |
126 | 71 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此戒比丘 |
127 | 69 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有四人得從受食 |
128 | 69 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有四人得從受食 |
129 | 69 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有四人得從受食 |
130 | 69 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有四人得從受食 |
131 | 69 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有四人得從受食 |
132 | 69 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有四人得從受食 |
133 | 69 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有四人得從受食 |
134 | 69 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有四人得從受食 |
135 | 69 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有四人得從受食 |
136 | 69 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有四人得從受食 |
137 | 69 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有四人得從受食 |
138 | 69 | 有 | yǒu | abundant | 有四人得從受食 |
139 | 69 | 有 | yǒu | purposeful | 有四人得從受食 |
140 | 69 | 有 | yǒu | You | 有四人得從受食 |
141 | 69 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有四人得從受食 |
142 | 69 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有四人得從受食 |
143 | 68 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 是中犯者 |
144 | 68 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 是中犯者 |
145 | 68 | 犯 | fàn | to transgress | 是中犯者 |
146 | 68 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 是中犯者 |
147 | 68 | 犯 | fàn | to conquer | 是中犯者 |
148 | 68 | 犯 | fàn | to occur | 是中犯者 |
149 | 68 | 犯 | fàn | to face danger | 是中犯者 |
150 | 68 | 犯 | fàn | to fall | 是中犯者 |
151 | 68 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 是中犯者 |
152 | 68 | 犯 | fàn | a criminal | 是中犯者 |
153 | 68 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 是中犯者 |
154 | 66 | 得 | de | potential marker | 有四人得從受食 |
155 | 66 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有四人得從受食 |
156 | 66 | 得 | děi | must; ought to | 有四人得從受食 |
157 | 66 | 得 | děi | to want to; to need to | 有四人得從受食 |
158 | 66 | 得 | děi | must; ought to | 有四人得從受食 |
159 | 66 | 得 | dé | de | 有四人得從受食 |
160 | 66 | 得 | de | infix potential marker | 有四人得從受食 |
161 | 66 | 得 | dé | to result in | 有四人得從受食 |
162 | 66 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有四人得從受食 |
163 | 66 | 得 | dé | to be satisfied | 有四人得從受食 |
164 | 66 | 得 | dé | to be finished | 有四人得從受食 |
165 | 66 | 得 | de | result of degree | 有四人得從受食 |
166 | 66 | 得 | de | marks completion of an action | 有四人得從受食 |
167 | 66 | 得 | děi | satisfying | 有四人得從受食 |
168 | 66 | 得 | dé | to contract | 有四人得從受食 |
169 | 66 | 得 | dé | marks permission or possibility | 有四人得從受食 |
170 | 66 | 得 | dé | expressing frustration | 有四人得從受食 |
171 | 66 | 得 | dé | to hear | 有四人得從受食 |
172 | 66 | 得 | dé | to have; there is | 有四人得從受食 |
173 | 66 | 得 | dé | marks time passed | 有四人得從受食 |
174 | 66 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有四人得從受食 |
175 | 65 | 作 | zuò | to do | 一肘作漉水囊 |
176 | 65 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一肘作漉水囊 |
177 | 65 | 作 | zuò | to start | 一肘作漉水囊 |
178 | 65 | 作 | zuò | a writing; a work | 一肘作漉水囊 |
179 | 65 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一肘作漉水囊 |
180 | 65 | 作 | zuō | to create; to make | 一肘作漉水囊 |
181 | 65 | 作 | zuō | a workshop | 一肘作漉水囊 |
182 | 65 | 作 | zuō | to write; to compose | 一肘作漉水囊 |
183 | 65 | 作 | zuò | to rise | 一肘作漉水囊 |
184 | 65 | 作 | zuò | to be aroused | 一肘作漉水囊 |
185 | 65 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一肘作漉水囊 |
186 | 65 | 作 | zuò | to regard as | 一肘作漉水囊 |
187 | 65 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一肘作漉水囊 |
188 | 64 | 無 | wú | no | 畜生及無智小兒 |
189 | 64 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 畜生及無智小兒 |
190 | 64 | 無 | wú | to not have; without | 畜生及無智小兒 |
191 | 64 | 無 | wú | has not yet | 畜生及無智小兒 |
192 | 64 | 無 | mó | mo | 畜生及無智小兒 |
193 | 64 | 無 | wú | do not | 畜生及無智小兒 |
194 | 64 | 無 | wú | not; -less; un- | 畜生及無智小兒 |
195 | 64 | 無 | wú | regardless of | 畜生及無智小兒 |
196 | 64 | 無 | wú | to not have | 畜生及無智小兒 |
197 | 64 | 無 | wú | um | 畜生及無智小兒 |
198 | 64 | 無 | wú | Wu | 畜生及無智小兒 |
199 | 64 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 畜生及無智小兒 |
200 | 64 | 無 | wú | not; non- | 畜生及無智小兒 |
201 | 64 | 無 | mó | mo | 畜生及無智小兒 |
202 | 61 | 戒 | jiè | to quit | 此戒比丘 |
203 | 61 | 戒 | jiè | to warn against | 此戒比丘 |
204 | 61 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 此戒比丘 |
205 | 61 | 戒 | jiè | vow | 此戒比丘 |
206 | 61 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 此戒比丘 |
207 | 61 | 戒 | jiè | to ordain | 此戒比丘 |
208 | 61 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 此戒比丘 |
209 | 61 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 此戒比丘 |
210 | 61 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 此戒比丘 |
211 | 61 | 戒 | jiè | boundary; realm | 此戒比丘 |
212 | 61 | 戒 | jiè | third finger | 此戒比丘 |
213 | 61 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 此戒比丘 |
214 | 61 | 戒 | jiè | morality | 此戒比丘 |
215 | 60 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以價貴故 |
216 | 60 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以價貴故 |
217 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以價貴故 |
218 | 60 | 以 | yǐ | according to | 以價貴故 |
219 | 60 | 以 | yǐ | because of | 以價貴故 |
220 | 60 | 以 | yǐ | on a certain date | 以價貴故 |
221 | 60 | 以 | yǐ | and; as well as | 以價貴故 |
222 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 以價貴故 |
223 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 以價貴故 |
224 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 以價貴故 |
225 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 以價貴故 |
226 | 60 | 以 | yǐ | further; moreover | 以價貴故 |
227 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 以價貴故 |
228 | 60 | 以 | yǐ | very | 以價貴故 |
229 | 60 | 以 | yǐ | already | 以價貴故 |
230 | 60 | 以 | yǐ | increasingly | 以價貴故 |
231 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以價貴故 |
232 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 以價貴故 |
233 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 以價貴故 |
234 | 60 | 以 | yǐ | use; yogena | 以價貴故 |
235 | 59 | 一 | yī | one | 一為斷竊盜因緣故 |
236 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一為斷竊盜因緣故 |
237 | 59 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一為斷竊盜因緣故 |
238 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 一為斷竊盜因緣故 |
239 | 59 | 一 | yì | whole; all | 一為斷竊盜因緣故 |
240 | 59 | 一 | yī | first | 一為斷竊盜因緣故 |
241 | 59 | 一 | yī | the same | 一為斷竊盜因緣故 |
242 | 59 | 一 | yī | each | 一為斷竊盜因緣故 |
243 | 59 | 一 | yī | certain | 一為斷竊盜因緣故 |
244 | 59 | 一 | yī | throughout | 一為斷竊盜因緣故 |
245 | 59 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一為斷竊盜因緣故 |
246 | 59 | 一 | yī | sole; single | 一為斷竊盜因緣故 |
247 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 一為斷竊盜因緣故 |
248 | 59 | 一 | yī | Yi | 一為斷竊盜因緣故 |
249 | 59 | 一 | yī | other | 一為斷竊盜因緣故 |
250 | 59 | 一 | yī | to unify | 一為斷竊盜因緣故 |
251 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一為斷竊盜因緣故 |
252 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一為斷竊盜因緣故 |
253 | 59 | 一 | yī | or | 一為斷竊盜因緣故 |
254 | 59 | 一 | yī | one; eka | 一為斷竊盜因緣故 |
255 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 有四人得從受食 |
256 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有四人得從受食 |
257 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 有四人得從受食 |
258 | 56 | 人 | rén | everybody | 有四人得從受食 |
259 | 56 | 人 | rén | adult | 有四人得從受食 |
260 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 有四人得從受食 |
261 | 56 | 人 | rén | an upright person | 有四人得從受食 |
262 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya | 有四人得從受食 |
263 | 52 | 共 | gòng | together | 比丘尼共 |
264 | 52 | 共 | gòng | to share | 比丘尼共 |
265 | 52 | 共 | gòng | Communist | 比丘尼共 |
266 | 52 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 比丘尼共 |
267 | 52 | 共 | gòng | to include | 比丘尼共 |
268 | 52 | 共 | gòng | all together; in total | 比丘尼共 |
269 | 52 | 共 | gòng | same; in common | 比丘尼共 |
270 | 52 | 共 | gòng | and | 比丘尼共 |
271 | 52 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 比丘尼共 |
272 | 52 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 比丘尼共 |
273 | 52 | 共 | gōng | to provide | 比丘尼共 |
274 | 52 | 共 | gōng | respectfully | 比丘尼共 |
275 | 52 | 共 | gōng | Gong | 比丘尼共 |
276 | 52 | 共 | gòng | together; saha | 比丘尼共 |
277 | 52 | 事 | shì | matter; thing; item | 九十事第三十九 |
278 | 52 | 事 | shì | to serve | 九十事第三十九 |
279 | 52 | 事 | shì | a government post | 九十事第三十九 |
280 | 52 | 事 | shì | duty; post; work | 九十事第三十九 |
281 | 52 | 事 | shì | occupation | 九十事第三十九 |
282 | 52 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 九十事第三十九 |
283 | 52 | 事 | shì | an accident | 九十事第三十九 |
284 | 52 | 事 | shì | to attend | 九十事第三十九 |
285 | 52 | 事 | shì | an allusion | 九十事第三十九 |
286 | 52 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 九十事第三十九 |
287 | 52 | 事 | shì | to engage in | 九十事第三十九 |
288 | 52 | 事 | shì | to enslave | 九十事第三十九 |
289 | 52 | 事 | shì | to pursue | 九十事第三十九 |
290 | 52 | 事 | shì | to administer | 九十事第三十九 |
291 | 52 | 事 | shì | to appoint | 九十事第三十九 |
292 | 52 | 事 | shì | a piece | 九十事第三十九 |
293 | 52 | 事 | shì | thing; phenomena | 九十事第三十九 |
294 | 52 | 事 | shì | actions; karma | 九十事第三十九 |
295 | 51 | 與 | yǔ | and | 如昔有一比丘與外道共行 |
296 | 51 | 與 | yǔ | to give | 如昔有一比丘與外道共行 |
297 | 51 | 與 | yǔ | together with | 如昔有一比丘與外道共行 |
298 | 51 | 與 | yú | interrogative particle | 如昔有一比丘與外道共行 |
299 | 51 | 與 | yǔ | to accompany | 如昔有一比丘與外道共行 |
300 | 51 | 與 | yù | to particate in | 如昔有一比丘與外道共行 |
301 | 51 | 與 | yù | of the same kind | 如昔有一比丘與外道共行 |
302 | 51 | 與 | yù | to help | 如昔有一比丘與外道共行 |
303 | 51 | 與 | yǔ | for | 如昔有一比丘與外道共行 |
304 | 51 | 與 | yǔ | and; ca | 如昔有一比丘與外道共行 |
305 | 44 | 眾 | zhòng | many; numerous | 三眾不共 |
306 | 44 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 三眾不共 |
307 | 44 | 眾 | zhòng | general; common; public | 三眾不共 |
308 | 44 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 三眾不共 |
309 | 43 | 食 | shí | food; food and drink | 取果食 |
310 | 43 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 取果食 |
311 | 43 | 食 | shí | to eat | 取果食 |
312 | 43 | 食 | sì | to feed | 取果食 |
313 | 43 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 取果食 |
314 | 43 | 食 | sì | to raise; to nourish | 取果食 |
315 | 43 | 食 | shí | to receive; to accept | 取果食 |
316 | 43 | 食 | shí | to receive an official salary | 取果食 |
317 | 43 | 食 | shí | an eclipse | 取果食 |
318 | 43 | 食 | shí | food; bhakṣa | 取果食 |
319 | 42 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切非人 |
320 | 42 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切非人 |
321 | 42 | 一切 | yīqiè | the same | 一切非人 |
322 | 42 | 一切 | yīqiè | generally | 一切非人 |
323 | 42 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切非人 |
324 | 42 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切非人 |
325 | 40 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼俱波逸提 |
326 | 40 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼俱波逸提 |
327 | 40 | 尼 | ní | Ni | 尼俱波逸提 |
328 | 40 | 尼 | ní | ni | 尼俱波逸提 |
329 | 40 | 尼 | nì | to obstruct | 尼俱波逸提 |
330 | 40 | 尼 | nì | near to | 尼俱波逸提 |
331 | 40 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼俱波逸提 |
332 | 37 | 為 | wèi | for; to | 一為斷竊盜因緣故 |
333 | 37 | 為 | wèi | because of | 一為斷竊盜因緣故 |
334 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一為斷竊盜因緣故 |
335 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 一為斷竊盜因緣故 |
336 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 一為斷竊盜因緣故 |
337 | 37 | 為 | wéi | to do | 一為斷竊盜因緣故 |
338 | 37 | 為 | wèi | for | 一為斷竊盜因緣故 |
339 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 一為斷竊盜因緣故 |
340 | 37 | 為 | wèi | to | 一為斷竊盜因緣故 |
341 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 一為斷竊盜因緣故 |
342 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一為斷竊盜因緣故 |
343 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 一為斷竊盜因緣故 |
344 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 一為斷竊盜因緣故 |
345 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 一為斷竊盜因緣故 |
346 | 37 | 為 | wéi | to govern | 一為斷竊盜因緣故 |
347 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 一為斷竊盜因緣故 |
348 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 比丘乞食時 |
349 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 比丘乞食時 |
350 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 比丘乞食時 |
351 | 35 | 時 | shí | at that time | 比丘乞食時 |
352 | 35 | 時 | shí | fashionable | 比丘乞食時 |
353 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 比丘乞食時 |
354 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 比丘乞食時 |
355 | 35 | 時 | shí | tense | 比丘乞食時 |
356 | 35 | 時 | shí | particular; special | 比丘乞食時 |
357 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 比丘乞食時 |
358 | 35 | 時 | shí | hour (measure word) | 比丘乞食時 |
359 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 比丘乞食時 |
360 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 比丘乞食時 |
361 | 35 | 時 | shí | seasonal | 比丘乞食時 |
362 | 35 | 時 | shí | frequently; often | 比丘乞食時 |
363 | 35 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 比丘乞食時 |
364 | 35 | 時 | shí | on time | 比丘乞食時 |
365 | 35 | 時 | shí | this; that | 比丘乞食時 |
366 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 比丘乞食時 |
367 | 35 | 時 | shí | hour | 比丘乞食時 |
368 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 比丘乞食時 |
369 | 35 | 時 | shí | Shi | 比丘乞食時 |
370 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 比丘乞食時 |
371 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 比丘乞食時 |
372 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 比丘乞食時 |
373 | 35 | 時 | shí | then; atha | 比丘乞食時 |
374 | 34 | 淨 | jìng | clean | 以淨器盛水向日諦視 |
375 | 34 | 淨 | jìng | no surplus; net | 以淨器盛水向日諦視 |
376 | 34 | 淨 | jìng | only | 以淨器盛水向日諦視 |
377 | 34 | 淨 | jìng | pure | 以淨器盛水向日諦視 |
378 | 34 | 淨 | jìng | tranquil | 以淨器盛水向日諦視 |
379 | 34 | 淨 | jìng | cold | 以淨器盛水向日諦視 |
380 | 34 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 以淨器盛水向日諦視 |
381 | 34 | 淨 | jìng | role of hero | 以淨器盛水向日諦視 |
382 | 34 | 淨 | jìng | completely | 以淨器盛水向日諦視 |
383 | 34 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 以淨器盛水向日諦視 |
384 | 34 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 以淨器盛水向日諦視 |
385 | 34 | 淨 | jìng | clean; pure | 以淨器盛水向日諦視 |
386 | 34 | 淨 | jìng | cleanse | 以淨器盛水向日諦視 |
387 | 34 | 淨 | jìng | cleanse | 以淨器盛水向日諦視 |
388 | 34 | 淨 | jìng | Pure | 以淨器盛水向日諦視 |
389 | 34 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 以淨器盛水向日諦視 |
390 | 34 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 以淨器盛水向日諦視 |
391 | 34 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 以淨器盛水向日諦視 |
392 | 33 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 意令知 |
393 | 33 | 令 | lìng | to issue a command | 意令知 |
394 | 33 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 意令知 |
395 | 33 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 意令知 |
396 | 33 | 令 | lìng | a season | 意令知 |
397 | 33 | 令 | lìng | respected; good reputation | 意令知 |
398 | 33 | 令 | lìng | good | 意令知 |
399 | 33 | 令 | lìng | pretentious | 意令知 |
400 | 33 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 意令知 |
401 | 33 | 令 | lìng | a commander | 意令知 |
402 | 33 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 意令知 |
403 | 33 | 令 | lìng | lyrics | 意令知 |
404 | 33 | 令 | lìng | Ling | 意令知 |
405 | 33 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 意令知 |
406 | 33 | 他 | tā | he; him | 生他信敬心 |
407 | 33 | 他 | tā | another aspect | 生他信敬心 |
408 | 33 | 他 | tā | other; another; some other | 生他信敬心 |
409 | 33 | 他 | tā | everybody | 生他信敬心 |
410 | 33 | 他 | tā | other | 生他信敬心 |
411 | 33 | 他 | tuō | other; another; some other | 生他信敬心 |
412 | 33 | 他 | tā | tha | 生他信敬心 |
413 | 33 | 他 | tā | ṭha | 生他信敬心 |
414 | 33 | 他 | tā | other; anya | 生他信敬心 |
415 | 33 | 亦 | yì | also; too | 畜生亦成受食 |
416 | 33 | 亦 | yì | but | 畜生亦成受食 |
417 | 33 | 亦 | yì | this; he; she | 畜生亦成受食 |
418 | 33 | 亦 | yì | although; even though | 畜生亦成受食 |
419 | 33 | 亦 | yì | already | 畜生亦成受食 |
420 | 33 | 亦 | yì | particle with no meaning | 畜生亦成受食 |
421 | 33 | 亦 | yì | Yi | 畜生亦成受食 |
422 | 32 | 色 | sè | color | 無復光色 |
423 | 32 | 色 | sè | form; matter | 無復光色 |
424 | 32 | 色 | shǎi | dice | 無復光色 |
425 | 32 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 無復光色 |
426 | 32 | 色 | sè | countenance | 無復光色 |
427 | 32 | 色 | sè | scene; sight | 無復光色 |
428 | 32 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 無復光色 |
429 | 32 | 色 | sè | kind; type | 無復光色 |
430 | 32 | 色 | sè | quality | 無復光色 |
431 | 32 | 色 | sè | to be angry | 無復光色 |
432 | 32 | 色 | sè | to seek; to search for | 無復光色 |
433 | 32 | 色 | sè | lust; sexual desire | 無復光色 |
434 | 32 | 色 | sè | form; rupa | 無復光色 |
435 | 31 | 衣 | yī | clothes; clothing | 出家著法衣 |
436 | 31 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 出家著法衣 |
437 | 31 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 出家著法衣 |
438 | 31 | 衣 | yī | a cover; a coating | 出家著法衣 |
439 | 31 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 出家著法衣 |
440 | 31 | 衣 | yì | to cover | 出家著法衣 |
441 | 31 | 衣 | yī | lichen; moss | 出家著法衣 |
442 | 31 | 衣 | yī | peel; skin | 出家著法衣 |
443 | 31 | 衣 | yī | Yi | 出家著法衣 |
444 | 31 | 衣 | yì | to depend on | 出家著法衣 |
445 | 31 | 衣 | yī | robe; cīvara | 出家著法衣 |
446 | 31 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 出家著法衣 |
447 | 31 | 九十 | jiǔshí | ninety | 九十事第三十九 |
448 | 31 | 九十 | jiǔshí | ninety; navati | 九十事第三十九 |
449 | 30 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 曠絕之處無人受食 |
450 | 30 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 曠絕之處無人受食 |
451 | 30 | 處 | chù | location | 曠絕之處無人受食 |
452 | 30 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 曠絕之處無人受食 |
453 | 30 | 處 | chù | a part; an aspect | 曠絕之處無人受食 |
454 | 30 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 曠絕之處無人受食 |
455 | 30 | 處 | chǔ | to get along with | 曠絕之處無人受食 |
456 | 30 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 曠絕之處無人受食 |
457 | 30 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 曠絕之處無人受食 |
458 | 30 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 曠絕之處無人受食 |
459 | 30 | 處 | chǔ | to be associated with | 曠絕之處無人受食 |
460 | 30 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 曠絕之處無人受食 |
461 | 30 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 曠絕之處無人受食 |
462 | 30 | 處 | chù | circumstances; situation | 曠絕之處無人受食 |
463 | 30 | 處 | chù | an occasion; a time | 曠絕之處無人受食 |
464 | 30 | 處 | chù | position; sthāna | 曠絕之處無人受食 |
465 | 29 | 種 | zhǒng | kind; type | 道凡三種 |
466 | 29 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 道凡三種 |
467 | 29 | 種 | zhǒng | kind; type | 道凡三種 |
468 | 29 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 道凡三種 |
469 | 29 | 種 | zhǒng | seed; strain | 道凡三種 |
470 | 29 | 種 | zhǒng | offspring | 道凡三種 |
471 | 29 | 種 | zhǒng | breed | 道凡三種 |
472 | 29 | 種 | zhǒng | race | 道凡三種 |
473 | 29 | 種 | zhǒng | species | 道凡三種 |
474 | 29 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 道凡三種 |
475 | 29 | 種 | zhǒng | grit; guts | 道凡三種 |
476 | 29 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 道凡三種 |
477 | 29 | 二 | èr | two | 二為作證明故 |
478 | 29 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二為作證明故 |
479 | 29 | 二 | èr | second | 二為作證明故 |
480 | 29 | 二 | èr | twice; double; di- | 二為作證明故 |
481 | 29 | 二 | èr | another; the other | 二為作證明故 |
482 | 29 | 二 | èr | more than one kind | 二為作證明故 |
483 | 29 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二為作證明故 |
484 | 29 | 二 | èr | both; dvaya | 二為作證明故 |
485 | 27 | 或 | huò | or; either; else | 或有美食非美藥 |
486 | 27 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有美食非美藥 |
487 | 27 | 或 | huò | some; someone | 或有美食非美藥 |
488 | 27 | 或 | míngnián | suddenly | 或有美食非美藥 |
489 | 27 | 或 | huò | or; vā | 或有美食非美藥 |
490 | 27 | 也 | yě | also; too | 一切不聽也 |
491 | 27 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 一切不聽也 |
492 | 27 | 也 | yě | either | 一切不聽也 |
493 | 27 | 也 | yě | even | 一切不聽也 |
494 | 27 | 也 | yě | used to soften the tone | 一切不聽也 |
495 | 27 | 也 | yě | used for emphasis | 一切不聽也 |
496 | 27 | 也 | yě | used to mark contrast | 一切不聽也 |
497 | 27 | 也 | yě | used to mark compromise | 一切不聽也 |
498 | 27 | 也 | yě | ya | 一切不聽也 |
499 | 27 | 障 | zhàng | to separate | 一切林障廓 |
500 | 27 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 一切林障廓 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
提 | tí | to bring; cud | |
波 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
逸 | yì | mistake; pramāda | |
比丘 |
|
|
|
是 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
突吉罗 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
百劫 | 98 | Baijie | |
跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
二月 | 195 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
福安 | 102 | Fu'an | |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
内门 | 內門 | 110 | Neimen |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
女宿 | 110 | Śravaṇā | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
秦 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
萨婆多毘尼毘婆沙 | 薩婆多毘尼毘婆沙 | 83 | Sarvāstivādavinayavibhāṣā; Sarvastivadavinayavibhasa |
僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
室宿 | 115 | Pūrva-Proṣṭhapada | |
世尊 | 115 |
|
|
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
四月 | 115 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
王夫人 | 119 | Lady Wang | |
王制 | 119 |
|
|
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
竺 | 122 |
|
|
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 170.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
白四 | 98 | to confess a matter | |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
波利 | 98 |
|
|
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
不空 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不共 | 98 |
|
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
瞋心 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
打掷 | 打擲 | 100 | to beat; tāḍita |
道法 | 100 |
|
|
道俗 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
二根 | 195 | two roots | |
二戒 | 195 | two kinds of precepts | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二木 | 195 | two trees | |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
梵音 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
佛言 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
富罗 | 富羅 | 102 | pura; land |
光相 | 103 |
|
|
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
化主 | 104 | lord of transformation | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教授师 | 教授師 | 106 | precpt instructor |
袈裟 | 106 |
|
|
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
戒体 | 戒體 | 106 | the essence of the precepts |
吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye |
敬信 | 106 |
|
|
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
净法 | 淨法 | 106 |
|
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
具戒 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
苦行 | 107 |
|
|
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六群 | 108 | group of six monastics | |
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
六法 | 108 | the six dharmas | |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
名身 | 109 | group of names | |
名天 | 109 | famous ruler | |
摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
破僧 | 112 |
|
|
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
三阿僧祇劫 | 115 | the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas | |
三道 | 115 |
|
|
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三相 | 115 |
|
|
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
色身 | 115 |
|
|
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
色有 | 115 | material existence | |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
施主 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
受食 | 115 | one who receives food | |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四兵 | 115 | four divisions of troups | |
四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
宿报 | 宿報 | 115 | Past Karma |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
剃除 | 116 | to severe | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天眼 | 116 |
|
|
偷兰 | 偷蘭 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我法 | 119 |
|
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五大 | 119 | the five elements | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无余 | 無餘 | 119 |
|
信受 | 120 | to believe and accept | |
行婬 | 120 | lewd desire | |
言依 | 121 | dependence on words | |
阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
异见 | 異見 | 121 | different view |
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
依止 | 121 |
|
|
疑悔 | 121 |
|
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有想 | 121 | having apperception | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
玉女宝 | 玉女寶 | 121 | precious maiden |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
折伏 | 122 | to refute | |
正业 | 正業 | 122 |
|
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
坐床 | 122 | sitting mat; pitha |