Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 252 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有比丘少欲知足行頭陀 |
2 | 252 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有比丘少欲知足行頭陀 |
3 | 252 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有比丘少欲知足行頭陀 |
4 | 181 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如上說 |
5 | 181 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如上說 |
6 | 181 | 說 | shuì | to persuade | 如上說 |
7 | 181 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如上說 |
8 | 181 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如上說 |
9 | 181 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如上說 |
10 | 181 | 說 | shuō | allocution | 如上說 |
11 | 181 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如上說 |
12 | 181 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如上說 |
13 | 181 | 說 | shuō | speach; vāda | 如上說 |
14 | 181 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如上說 |
15 | 181 | 說 | shuō | to instruct | 如上說 |
16 | 139 | 作 | zuò | to do | 伐他神樹作大房舍 |
17 | 139 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 伐他神樹作大房舍 |
18 | 139 | 作 | zuò | to start | 伐他神樹作大房舍 |
19 | 139 | 作 | zuò | a writing; a work | 伐他神樹作大房舍 |
20 | 139 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 伐他神樹作大房舍 |
21 | 139 | 作 | zuō | to create; to make | 伐他神樹作大房舍 |
22 | 139 | 作 | zuō | a workshop | 伐他神樹作大房舍 |
23 | 139 | 作 | zuō | to write; to compose | 伐他神樹作大房舍 |
24 | 139 | 作 | zuò | to rise | 伐他神樹作大房舍 |
25 | 139 | 作 | zuò | to be aroused | 伐他神樹作大房舍 |
26 | 139 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 伐他神樹作大房舍 |
27 | 139 | 作 | zuò | to regard as | 伐他神樹作大房舍 |
28 | 139 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 伐他神樹作大房舍 |
29 | 134 | 不 | bù | infix potential marker | 汝實作是事不 |
30 | 127 | 事 | shì | matter; thing; item | 聞是事心 |
31 | 127 | 事 | shì | to serve | 聞是事心 |
32 | 127 | 事 | shì | a government post | 聞是事心 |
33 | 127 | 事 | shì | duty; post; work | 聞是事心 |
34 | 127 | 事 | shì | occupation | 聞是事心 |
35 | 127 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 聞是事心 |
36 | 127 | 事 | shì | an accident | 聞是事心 |
37 | 127 | 事 | shì | to attend | 聞是事心 |
38 | 127 | 事 | shì | an allusion | 聞是事心 |
39 | 127 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 聞是事心 |
40 | 127 | 事 | shì | to engage in | 聞是事心 |
41 | 127 | 事 | shì | to enslave | 聞是事心 |
42 | 127 | 事 | shì | to pursue | 聞是事心 |
43 | 127 | 事 | shì | to administer | 聞是事心 |
44 | 127 | 事 | shì | to appoint | 聞是事心 |
45 | 127 | 事 | shì | thing; phenomena | 聞是事心 |
46 | 127 | 事 | shì | actions; karma | 聞是事心 |
47 | 127 | 者 | zhě | ca | 大舍者 |
48 | 109 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語諸比丘 |
49 | 109 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語諸比丘 |
50 | 109 | 語 | yǔ | verse; writing | 語諸比丘 |
51 | 109 | 語 | yù | to speak; to tell | 語諸比丘 |
52 | 109 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語諸比丘 |
53 | 109 | 語 | yǔ | a signal | 語諸比丘 |
54 | 109 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語諸比丘 |
55 | 109 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語諸比丘 |
56 | 109 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 是中犯者 |
57 | 109 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 是中犯者 |
58 | 109 | 犯 | fàn | to transgress | 是中犯者 |
59 | 109 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 是中犯者 |
60 | 109 | 犯 | fàn | to conquer | 是中犯者 |
61 | 109 | 犯 | fàn | to occur | 是中犯者 |
62 | 109 | 犯 | fàn | to face danger | 是中犯者 |
63 | 109 | 犯 | fàn | to fall | 是中犯者 |
64 | 109 | 犯 | fàn | a criminal | 是中犯者 |
65 | 109 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 是中犯者 |
66 | 101 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 不為僧故專為己故 |
67 | 101 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 不為僧故專為己故 |
68 | 101 | 僧 | sēng | Seng | 不為僧故專為己故 |
69 | 101 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 不為僧故專為己故 |
70 | 94 | 我 | wǒ | self | 我某甲比丘欲作大房舍 |
71 | 94 | 我 | wǒ | [my] dear | 我某甲比丘欲作大房舍 |
72 | 94 | 我 | wǒ | Wo | 我某甲比丘欲作大房舍 |
73 | 94 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我某甲比丘欲作大房舍 |
74 | 94 | 我 | wǒ | ga | 我某甲比丘欲作大房舍 |
75 | 92 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛以種種因緣呵責言 |
76 | 92 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛以種種因緣呵責言 |
77 | 92 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛以種種因緣呵責言 |
78 | 92 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛以種種因緣呵責言 |
79 | 92 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛以種種因緣呵責言 |
80 | 92 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛以種種因緣呵責言 |
81 | 92 | 言 | yán | to regard as | 佛以種種因緣呵責言 |
82 | 92 | 言 | yán | to act as | 佛以種種因緣呵責言 |
83 | 92 | 言 | yán | word; vacana | 佛以種種因緣呵責言 |
84 | 92 | 言 | yán | speak; vad | 佛以種種因緣呵責言 |
85 | 90 | 法 | fǎ | method; way | 十三僧殘法之餘 |
86 | 90 | 法 | fǎ | France | 十三僧殘法之餘 |
87 | 90 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 十三僧殘法之餘 |
88 | 90 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 十三僧殘法之餘 |
89 | 90 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 十三僧殘法之餘 |
90 | 90 | 法 | fǎ | an institution | 十三僧殘法之餘 |
91 | 90 | 法 | fǎ | to emulate | 十三僧殘法之餘 |
92 | 90 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 十三僧殘法之餘 |
93 | 90 | 法 | fǎ | punishment | 十三僧殘法之餘 |
94 | 90 | 法 | fǎ | Fa | 十三僧殘法之餘 |
95 | 90 | 法 | fǎ | a precedent | 十三僧殘法之餘 |
96 | 90 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 十三僧殘法之餘 |
97 | 90 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 十三僧殘法之餘 |
98 | 90 | 法 | fǎ | Dharma | 十三僧殘法之餘 |
99 | 90 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 十三僧殘法之餘 |
100 | 90 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 十三僧殘法之餘 |
101 | 90 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 十三僧殘法之餘 |
102 | 90 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 十三僧殘法之餘 |
103 | 85 | 應 | yìng | to answer; to respond | 是戒應如是說 |
104 | 85 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 是戒應如是說 |
105 | 85 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 是戒應如是說 |
106 | 85 | 應 | yìng | to accept | 是戒應如是說 |
107 | 85 | 應 | yìng | to permit; to allow | 是戒應如是說 |
108 | 85 | 應 | yìng | to echo | 是戒應如是說 |
109 | 85 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 是戒應如是說 |
110 | 85 | 應 | yìng | Ying | 是戒應如是說 |
111 | 83 | 中 | zhōng | middle | 是中僧應籌量 |
112 | 83 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是中僧應籌量 |
113 | 83 | 中 | zhōng | China | 是中僧應籌量 |
114 | 83 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是中僧應籌量 |
115 | 83 | 中 | zhōng | midday | 是中僧應籌量 |
116 | 83 | 中 | zhōng | inside | 是中僧應籌量 |
117 | 83 | 中 | zhōng | during | 是中僧應籌量 |
118 | 83 | 中 | zhōng | Zhong | 是中僧應籌量 |
119 | 83 | 中 | zhōng | intermediary | 是中僧應籌量 |
120 | 83 | 中 | zhōng | half | 是中僧應籌量 |
121 | 83 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是中僧應籌量 |
122 | 83 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是中僧應籌量 |
123 | 83 | 中 | zhòng | to obtain | 是中僧應籌量 |
124 | 83 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是中僧應籌量 |
125 | 83 | 中 | zhōng | middle | 是中僧應籌量 |
126 | 80 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是樹多人所識 |
127 | 80 | 所 | suǒ | a place; a location | 是樹多人所識 |
128 | 80 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是樹多人所識 |
129 | 80 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是樹多人所識 |
130 | 80 | 所 | suǒ | meaning | 是樹多人所識 |
131 | 80 | 所 | suǒ | garrison | 是樹多人所識 |
132 | 80 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是樹多人所識 |
133 | 80 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝實作是事不 |
134 | 80 | 汝 | rǔ | Ru | 汝實作是事不 |
135 | 79 | 勅 | chì | imperial decree | 我等已約勅提婆達多 |
136 | 79 | 勅 | chì | Daoist magic | 我等已約勅提婆達多 |
137 | 75 | 約 | yuē | approximately | 我等已約勅提婆達多 |
138 | 75 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 我等已約勅提婆達多 |
139 | 75 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 我等已約勅提婆達多 |
140 | 75 | 約 | yuē | vague; indistinct | 我等已約勅提婆達多 |
141 | 75 | 約 | yuē | to invite | 我等已約勅提婆達多 |
142 | 75 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 我等已約勅提婆達多 |
143 | 75 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 我等已約勅提婆達多 |
144 | 75 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 我等已約勅提婆達多 |
145 | 75 | 約 | yuē | brief; simple | 我等已約勅提婆達多 |
146 | 75 | 約 | yuē | an appointment | 我等已約勅提婆達多 |
147 | 75 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 我等已約勅提婆達多 |
148 | 75 | 約 | yuē | a rope | 我等已約勅提婆達多 |
149 | 75 | 約 | yuē | to tie up | 我等已約勅提婆達多 |
150 | 75 | 約 | yuē | crooked | 我等已約勅提婆達多 |
151 | 75 | 約 | yuē | to prevent; to block | 我等已約勅提婆達多 |
152 | 75 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 我等已約勅提婆達多 |
153 | 75 | 約 | yuē | base; low | 我等已約勅提婆達多 |
154 | 75 | 約 | yuē | to prepare | 我等已約勅提婆達多 |
155 | 75 | 約 | yuē | to plunder | 我等已約勅提婆達多 |
156 | 75 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 我等已約勅提婆達多 |
157 | 75 | 約 | yāo | to weigh | 我等已約勅提婆達多 |
158 | 75 | 約 | yāo | crucial point; key point | 我等已約勅提婆達多 |
159 | 75 | 約 | yuē | agreement; samaya | 我等已約勅提婆達多 |
160 | 75 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以多知識故 |
161 | 75 | 以 | yǐ | to rely on | 以多知識故 |
162 | 75 | 以 | yǐ | to regard | 以多知識故 |
163 | 75 | 以 | yǐ | to be able to | 以多知識故 |
164 | 75 | 以 | yǐ | to order; to command | 以多知識故 |
165 | 75 | 以 | yǐ | used after a verb | 以多知識故 |
166 | 75 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以多知識故 |
167 | 75 | 以 | yǐ | Israel | 以多知識故 |
168 | 75 | 以 | yǐ | Yi | 以多知識故 |
169 | 75 | 以 | yǐ | use; yogena | 以多知識故 |
170 | 74 | 尸 | shī | corpse | 僧伽婆尸沙 |
171 | 74 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 僧伽婆尸沙 |
172 | 74 | 尸 | shī | shi | 僧伽婆尸沙 |
173 | 74 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 僧伽婆尸沙 |
174 | 74 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 僧伽婆尸沙 |
175 | 73 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 供養如是難滿難養 |
176 | 72 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在拘睒彌國 |
177 | 72 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在拘睒彌國 |
178 | 72 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在拘睒彌國 |
179 | 72 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在拘睒彌國 |
180 | 72 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在拘睒彌國 |
181 | 72 | 佛 | fó | Buddha | 佛在拘睒彌國 |
182 | 72 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在拘睒彌國 |
183 | 70 | 婆 | pó | grandmother | 僧伽婆尸沙 |
184 | 70 | 婆 | pó | old woman | 僧伽婆尸沙 |
185 | 70 | 婆 | pó | bha | 僧伽婆尸沙 |
186 | 69 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 僧伽婆尸沙 |
187 | 69 | 沙 | shā | Sha | 僧伽婆尸沙 |
188 | 69 | 沙 | shā | beach | 僧伽婆尸沙 |
189 | 69 | 沙 | shā | granulated | 僧伽婆尸沙 |
190 | 69 | 沙 | shā | granules; powder | 僧伽婆尸沙 |
191 | 69 | 沙 | shā | sha | 僧伽婆尸沙 |
192 | 69 | 沙 | shā | sa | 僧伽婆尸沙 |
193 | 69 | 沙 | shā | sand; vālukā | 僧伽婆尸沙 |
194 | 66 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
195 | 66 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
196 | 66 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
197 | 66 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
198 | 66 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
199 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
200 | 64 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 僧伽婆尸沙 |
201 | 64 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 僧伽婆尸沙 |
202 | 60 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 妨處 |
203 | 60 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 妨處 |
204 | 60 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 妨處 |
205 | 60 | 處 | chù | a part; an aspect | 妨處 |
206 | 60 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 妨處 |
207 | 60 | 處 | chǔ | to get along with | 妨處 |
208 | 60 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 妨處 |
209 | 60 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 妨處 |
210 | 60 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 妨處 |
211 | 60 | 處 | chǔ | to be associated with | 妨處 |
212 | 60 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 妨處 |
213 | 60 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 妨處 |
214 | 60 | 處 | chù | circumstances; situation | 妨處 |
215 | 60 | 處 | chù | an occasion; a time | 妨處 |
216 | 60 | 處 | chù | position; sthāna | 妨處 |
217 | 60 | 欲 | yù | desire | 多欲無厭 |
218 | 60 | 欲 | yù | to desire; to wish | 多欲無厭 |
219 | 60 | 欲 | yù | to desire; to intend | 多欲無厭 |
220 | 60 | 欲 | yù | lust | 多欲無厭 |
221 | 60 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 多欲無厭 |
222 | 60 | 隨 | suí | to follow | 不隨愛 |
223 | 60 | 隨 | suí | to listen to | 不隨愛 |
224 | 60 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 不隨愛 |
225 | 60 | 隨 | suí | to be obsequious | 不隨愛 |
226 | 60 | 隨 | suí | 17th hexagram | 不隨愛 |
227 | 60 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 不隨愛 |
228 | 60 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 不隨愛 |
229 | 60 | 隨 | suí | follow; anugama | 不隨愛 |
230 | 57 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 語諸比丘 |
231 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 足人 |
232 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 足人 |
233 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 足人 |
234 | 56 | 人 | rén | everybody | 足人 |
235 | 56 | 人 | rén | adult | 足人 |
236 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 足人 |
237 | 56 | 人 | rén | an upright person | 足人 |
238 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya | 足人 |
239 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有主自為 |
240 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 有主自為 |
241 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 有主自為 |
242 | 53 | 為 | wéi | to do | 有主自為 |
243 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 有主自為 |
244 | 53 | 為 | wéi | to govern | 有主自為 |
245 | 53 | 為 | wèi | to be; bhū | 有主自為 |
246 | 49 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是陀驃分布臥具時 |
247 | 49 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是陀驃分布臥具時 |
248 | 49 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是陀驃分布臥具時 |
249 | 49 | 時 | shí | fashionable | 是陀驃分布臥具時 |
250 | 49 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是陀驃分布臥具時 |
251 | 49 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是陀驃分布臥具時 |
252 | 49 | 時 | shí | tense | 是陀驃分布臥具時 |
253 | 49 | 時 | shí | particular; special | 是陀驃分布臥具時 |
254 | 49 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是陀驃分布臥具時 |
255 | 49 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是陀驃分布臥具時 |
256 | 49 | 時 | shí | time [abstract] | 是陀驃分布臥具時 |
257 | 49 | 時 | shí | seasonal | 是陀驃分布臥具時 |
258 | 49 | 時 | shí | to wait upon | 是陀驃分布臥具時 |
259 | 49 | 時 | shí | hour | 是陀驃分布臥具時 |
260 | 49 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是陀驃分布臥具時 |
261 | 49 | 時 | shí | Shi | 是陀驃分布臥具時 |
262 | 49 | 時 | shí | a present; currentlt | 是陀驃分布臥具時 |
263 | 49 | 時 | shí | time; kāla | 是陀驃分布臥具時 |
264 | 49 | 時 | shí | at that time; samaya | 是陀驃分布臥具時 |
265 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 多欲無厭 |
266 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 多欲無厭 |
267 | 48 | 無 | mó | mo | 多欲無厭 |
268 | 48 | 無 | wú | to not have | 多欲無厭 |
269 | 48 | 無 | wú | Wu | 多欲無厭 |
270 | 48 | 無 | mó | mo | 多欲無厭 |
271 | 47 | 行 | xíng | to walk | 行 |
272 | 47 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
273 | 47 | 行 | háng | profession | 行 |
274 | 47 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
275 | 47 | 行 | xíng | to travel | 行 |
276 | 47 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
277 | 47 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
278 | 47 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
279 | 47 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
280 | 47 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
281 | 47 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
282 | 47 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
283 | 47 | 行 | xíng | to move | 行 |
284 | 47 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
285 | 47 | 行 | xíng | travel | 行 |
286 | 47 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
287 | 47 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
288 | 47 | 行 | xíng | temporary | 行 |
289 | 47 | 行 | háng | rank; order | 行 |
290 | 47 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
291 | 47 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
292 | 47 | 行 | xíng | to experience | 行 |
293 | 47 | 行 | xíng | path; way | 行 |
294 | 47 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
295 | 47 | 行 | xíng | 行 | |
296 | 47 | 行 | xíng | Practice | 行 |
297 | 47 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
298 | 47 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
299 | 45 | 與 | yǔ | to give | 以十利故與諸比丘結戒 |
300 | 45 | 與 | yǔ | to accompany | 以十利故與諸比丘結戒 |
301 | 45 | 與 | yù | to particate in | 以十利故與諸比丘結戒 |
302 | 45 | 與 | yù | of the same kind | 以十利故與諸比丘結戒 |
303 | 45 | 與 | yù | to help | 以十利故與諸比丘結戒 |
304 | 45 | 與 | yǔ | for | 以十利故與諸比丘結戒 |
305 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 云何名比丘 |
306 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 云何名比丘 |
307 | 45 | 名 | míng | rank; position | 云何名比丘 |
308 | 45 | 名 | míng | an excuse | 云何名比丘 |
309 | 45 | 名 | míng | life | 云何名比丘 |
310 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 云何名比丘 |
311 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 云何名比丘 |
312 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 云何名比丘 |
313 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 云何名比丘 |
314 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 云何名比丘 |
315 | 45 | 名 | míng | moral | 云何名比丘 |
316 | 45 | 名 | míng | name; naman | 云何名比丘 |
317 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 云何名比丘 |
318 | 45 | 見 | jiàn | to see | 欲見陀驃 |
319 | 45 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 欲見陀驃 |
320 | 45 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 欲見陀驃 |
321 | 45 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 欲見陀驃 |
322 | 45 | 見 | jiàn | to listen to | 欲見陀驃 |
323 | 45 | 見 | jiàn | to meet | 欲見陀驃 |
324 | 45 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 欲見陀驃 |
325 | 45 | 見 | jiàn | let me; kindly | 欲見陀驃 |
326 | 45 | 見 | jiàn | Jian | 欲見陀驃 |
327 | 45 | 見 | xiàn | to appear | 欲見陀驃 |
328 | 45 | 見 | xiàn | to introduce | 欲見陀驃 |
329 | 45 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 欲見陀驃 |
330 | 45 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 欲見陀驃 |
331 | 44 | 因緣 | yīnyuán | chance | 佛以種種因緣呵責言 |
332 | 44 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 佛以種種因緣呵責言 |
333 | 44 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 佛以種種因緣呵責言 |
334 | 44 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 佛以種種因緣呵責言 |
335 | 44 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 佛以種種因緣呵責言 |
336 | 44 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 佛以種種因緣呵責言 |
337 | 44 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 佛以種種因緣呵責言 |
338 | 43 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 眾僧教作差會人 |
339 | 43 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 眾僧教作差會人 |
340 | 43 | 教 | jiào | to make; to cause | 眾僧教作差會人 |
341 | 43 | 教 | jiào | religion | 眾僧教作差會人 |
342 | 43 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 眾僧教作差會人 |
343 | 43 | 教 | jiào | Jiao | 眾僧教作差會人 |
344 | 43 | 教 | jiào | a directive; an order | 眾僧教作差會人 |
345 | 43 | 教 | jiào | to urge; to incite | 眾僧教作差會人 |
346 | 43 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 眾僧教作差會人 |
347 | 43 | 教 | jiào | etiquette | 眾僧教作差會人 |
348 | 43 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 眾僧教作差會人 |
349 | 42 | 知 | zhī | to know | 知而 |
350 | 42 | 知 | zhī | to comprehend | 知而 |
351 | 42 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知而 |
352 | 42 | 知 | zhī | to administer | 知而 |
353 | 42 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知而 |
354 | 42 | 知 | zhī | to be close friends | 知而 |
355 | 42 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知而 |
356 | 42 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知而 |
357 | 42 | 知 | zhī | knowledge | 知而 |
358 | 42 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知而 |
359 | 42 | 知 | zhī | a close friend | 知而 |
360 | 42 | 知 | zhì | wisdom | 知而 |
361 | 42 | 知 | zhì | Zhi | 知而 |
362 | 42 | 知 | zhī | to appreciate | 知而 |
363 | 42 | 知 | zhī | to make known | 知而 |
364 | 42 | 知 | zhī | to have control over | 知而 |
365 | 42 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知而 |
366 | 42 | 知 | zhī | Understanding | 知而 |
367 | 42 | 知 | zhī | know; jña | 知而 |
368 | 42 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非沙門自言沙 |
369 | 42 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非沙門自言沙 |
370 | 42 | 非 | fēi | different | 非沙門自言沙 |
371 | 42 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非沙門自言沙 |
372 | 42 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非沙門自言沙 |
373 | 42 | 非 | fēi | Africa | 非沙門自言沙 |
374 | 42 | 非 | fēi | to slander | 非沙門自言沙 |
375 | 42 | 非 | fěi | to avoid | 非沙門自言沙 |
376 | 42 | 非 | fēi | must | 非沙門自言沙 |
377 | 42 | 非 | fēi | an error | 非沙門自言沙 |
378 | 42 | 非 | fēi | a problem; a question | 非沙門自言沙 |
379 | 42 | 非 | fēi | evil | 非沙門自言沙 |
380 | 41 | 一 | yī | one | 一柱舍 |
381 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一柱舍 |
382 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 一柱舍 |
383 | 41 | 一 | yī | first | 一柱舍 |
384 | 41 | 一 | yī | the same | 一柱舍 |
385 | 41 | 一 | yī | sole; single | 一柱舍 |
386 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 一柱舍 |
387 | 41 | 一 | yī | Yi | 一柱舍 |
388 | 41 | 一 | yī | other | 一柱舍 |
389 | 41 | 一 | yī | to unify | 一柱舍 |
390 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一柱舍 |
391 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一柱舍 |
392 | 41 | 一 | yī | one; eka | 一柱舍 |
393 | 41 | 共 | gòng | to share | 若阿練兒阿練兒共 |
394 | 41 | 共 | gòng | Communist | 若阿練兒阿練兒共 |
395 | 41 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 若阿練兒阿練兒共 |
396 | 41 | 共 | gòng | to include | 若阿練兒阿練兒共 |
397 | 41 | 共 | gòng | same; in common | 若阿練兒阿練兒共 |
398 | 41 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 若阿練兒阿練兒共 |
399 | 41 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 若阿練兒阿練兒共 |
400 | 41 | 共 | gōng | to provide | 若阿練兒阿練兒共 |
401 | 41 | 共 | gōng | respectfully | 若阿練兒阿練兒共 |
402 | 41 | 共 | gōng | Gong | 若阿練兒阿練兒共 |
403 | 40 | 陀 | tuó | steep bank | 有比丘少欲知足行頭陀 |
404 | 40 | 陀 | tuó | a spinning top | 有比丘少欲知足行頭陀 |
405 | 40 | 陀 | tuó | uneven | 有比丘少欲知足行頭陀 |
406 | 40 | 陀 | tuó | dha | 有比丘少欲知足行頭陀 |
407 | 39 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 是彌多羅比丘尼自說作罪故 |
408 | 39 | 罪 | zuì | fault; error | 是彌多羅比丘尼自說作罪故 |
409 | 39 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 是彌多羅比丘尼自說作罪故 |
410 | 39 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 是彌多羅比丘尼自說作罪故 |
411 | 39 | 罪 | zuì | punishment | 是彌多羅比丘尼自說作罪故 |
412 | 39 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 是彌多羅比丘尼自說作罪故 |
413 | 39 | 罪 | zuì | sin; agha | 是彌多羅比丘尼自說作罪故 |
414 | 39 | 不捨 | bùshě | reluctant to part with; unwilling to let go of | 時提婆達多不捨是事 |
415 | 38 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 非律說律 |
416 | 38 | 律 | lǜ | to tune | 非律說律 |
417 | 38 | 律 | lǜ | to restrain | 非律說律 |
418 | 38 | 律 | lǜ | pitch pipes | 非律說律 |
419 | 38 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 非律說律 |
420 | 38 | 律 | lǜ | a requirement | 非律說律 |
421 | 38 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 非律說律 |
422 | 36 | 亦 | yì | Yi | 第三亦如是乞 |
423 | 36 | 舍 | shě | to give | 伐他神樹作大房舍 |
424 | 36 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 伐他神樹作大房舍 |
425 | 36 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 伐他神樹作大房舍 |
426 | 36 | 舍 | shè | my | 伐他神樹作大房舍 |
427 | 36 | 舍 | shě | equanimity | 伐他神樹作大房舍 |
428 | 36 | 舍 | shè | my house | 伐他神樹作大房舍 |
429 | 36 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 伐他神樹作大房舍 |
430 | 36 | 舍 | shè | to leave | 伐他神樹作大房舍 |
431 | 36 | 舍 | shě | She | 伐他神樹作大房舍 |
432 | 36 | 舍 | shè | disciple | 伐他神樹作大房舍 |
433 | 36 | 舍 | shè | a barn; a pen | 伐他神樹作大房舍 |
434 | 36 | 舍 | shè | to reside | 伐他神樹作大房舍 |
435 | 36 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 伐他神樹作大房舍 |
436 | 36 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 伐他神樹作大房舍 |
437 | 36 | 舍 | shě | Give | 伐他神樹作大房舍 |
438 | 36 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 伐他神樹作大房舍 |
439 | 36 | 舍 | shě | house; gṛha | 伐他神樹作大房舍 |
440 | 36 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 伐他神樹作大房舍 |
441 | 36 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 佛以種種因緣呵責言 |
442 | 36 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 佛以種種因緣呵責言 |
443 | 36 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 佛以種種因緣呵責言 |
444 | 36 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 佛以種種因緣呵責言 |
445 | 36 | 坐 | zuò | to sit | 坐 |
446 | 36 | 坐 | zuò | to ride | 坐 |
447 | 36 | 坐 | zuò | to visit | 坐 |
448 | 36 | 坐 | zuò | a seat | 坐 |
449 | 36 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 坐 |
450 | 36 | 坐 | zuò | to be in a position | 坐 |
451 | 36 | 坐 | zuò | to convict; to try | 坐 |
452 | 36 | 坐 | zuò | to stay | 坐 |
453 | 36 | 坐 | zuò | to kneel | 坐 |
454 | 36 | 坐 | zuò | to violate | 坐 |
455 | 36 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 坐 |
456 | 36 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 坐 |
457 | 35 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 宿 |
458 | 35 | 宿 | sù | old | 宿 |
459 | 35 | 宿 | xiǔ | night | 宿 |
460 | 35 | 宿 | xiù | constellation | 宿 |
461 | 35 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 宿 |
462 | 35 | 宿 | sù | to stop; to rest | 宿 |
463 | 35 | 宿 | sù | State of Su | 宿 |
464 | 35 | 宿 | sù | Su | 宿 |
465 | 35 | 宿 | sù | from the previous night | 宿 |
466 | 35 | 宿 | sù | from former (lives) | 宿 |
467 | 35 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 我當謗以無根波羅夷法 |
468 | 34 | 後 | hòu | after; later | 後為作竟 |
469 | 34 | 後 | hòu | empress; queen | 後為作竟 |
470 | 34 | 後 | hòu | sovereign | 後為作竟 |
471 | 34 | 後 | hòu | the god of the earth | 後為作竟 |
472 | 34 | 後 | hòu | late; later | 後為作竟 |
473 | 34 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後為作竟 |
474 | 34 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後為作竟 |
475 | 34 | 後 | hòu | behind; back | 後為作竟 |
476 | 34 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後為作竟 |
477 | 34 | 後 | hòu | Hou | 後為作竟 |
478 | 34 | 後 | hòu | after; behind | 後為作竟 |
479 | 34 | 後 | hòu | following | 後為作竟 |
480 | 34 | 後 | hòu | to be delayed | 後為作竟 |
481 | 34 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後為作竟 |
482 | 34 | 後 | hòu | feudal lords | 後為作竟 |
483 | 34 | 後 | hòu | Hou | 後為作竟 |
484 | 34 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後為作竟 |
485 | 34 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後為作竟 |
486 | 34 | 後 | hòu | later; paścima | 後為作竟 |
487 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 知得不得 |
488 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 知得不得 |
489 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 知得不得 |
490 | 34 | 得 | dé | de | 知得不得 |
491 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 知得不得 |
492 | 34 | 得 | dé | to result in | 知得不得 |
493 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 知得不得 |
494 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 知得不得 |
495 | 34 | 得 | dé | to be finished | 知得不得 |
496 | 34 | 得 | děi | satisfying | 知得不得 |
497 | 34 | 得 | dé | to contract | 知得不得 |
498 | 34 | 得 | dé | to hear | 知得不得 |
499 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 知得不得 |
500 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 知得不得 |
Frequencies of all Words
Top 1079
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 339 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是樹多人所識 |
2 | 339 | 是 | shì | is exactly | 是樹多人所識 |
3 | 339 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是樹多人所識 |
4 | 339 | 是 | shì | this; that; those | 是樹多人所識 |
5 | 339 | 是 | shì | really; certainly | 是樹多人所識 |
6 | 339 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是樹多人所識 |
7 | 339 | 是 | shì | true | 是樹多人所識 |
8 | 339 | 是 | shì | is; has; exists | 是樹多人所識 |
9 | 339 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是樹多人所識 |
10 | 339 | 是 | shì | a matter; an affair | 是樹多人所識 |
11 | 339 | 是 | shì | Shi | 是樹多人所識 |
12 | 339 | 是 | shì | is; bhū | 是樹多人所識 |
13 | 339 | 是 | shì | this; idam | 是樹多人所識 |
14 | 252 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有比丘少欲知足行頭陀 |
15 | 252 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有比丘少欲知足行頭陀 |
16 | 252 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有比丘少欲知足行頭陀 |
17 | 185 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比丘作大房舍 |
18 | 185 | 若 | ruò | seemingly | 若比丘作大房舍 |
19 | 185 | 若 | ruò | if | 若比丘作大房舍 |
20 | 185 | 若 | ruò | you | 若比丘作大房舍 |
21 | 185 | 若 | ruò | this; that | 若比丘作大房舍 |
22 | 185 | 若 | ruò | and; or | 若比丘作大房舍 |
23 | 185 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比丘作大房舍 |
24 | 185 | 若 | rě | pomegranite | 若比丘作大房舍 |
25 | 185 | 若 | ruò | to choose | 若比丘作大房舍 |
26 | 185 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比丘作大房舍 |
27 | 185 | 若 | ruò | thus | 若比丘作大房舍 |
28 | 185 | 若 | ruò | pollia | 若比丘作大房舍 |
29 | 185 | 若 | ruò | Ruo | 若比丘作大房舍 |
30 | 185 | 若 | ruò | only then | 若比丘作大房舍 |
31 | 185 | 若 | rě | ja | 若比丘作大房舍 |
32 | 185 | 若 | rě | jñā | 若比丘作大房舍 |
33 | 185 | 若 | ruò | if; yadi | 若比丘作大房舍 |
34 | 181 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如上說 |
35 | 181 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如上說 |
36 | 181 | 說 | shuì | to persuade | 如上說 |
37 | 181 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如上說 |
38 | 181 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如上說 |
39 | 181 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如上說 |
40 | 181 | 說 | shuō | allocution | 如上說 |
41 | 181 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如上說 |
42 | 181 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如上說 |
43 | 181 | 說 | shuō | speach; vāda | 如上說 |
44 | 181 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如上說 |
45 | 181 | 說 | shuō | to instruct | 如上說 |
46 | 139 | 作 | zuò | to do | 伐他神樹作大房舍 |
47 | 139 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 伐他神樹作大房舍 |
48 | 139 | 作 | zuò | to start | 伐他神樹作大房舍 |
49 | 139 | 作 | zuò | a writing; a work | 伐他神樹作大房舍 |
50 | 139 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 伐他神樹作大房舍 |
51 | 139 | 作 | zuō | to create; to make | 伐他神樹作大房舍 |
52 | 139 | 作 | zuō | a workshop | 伐他神樹作大房舍 |
53 | 139 | 作 | zuō | to write; to compose | 伐他神樹作大房舍 |
54 | 139 | 作 | zuò | to rise | 伐他神樹作大房舍 |
55 | 139 | 作 | zuò | to be aroused | 伐他神樹作大房舍 |
56 | 139 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 伐他神樹作大房舍 |
57 | 139 | 作 | zuò | to regard as | 伐他神樹作大房舍 |
58 | 139 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 伐他神樹作大房舍 |
59 | 134 | 不 | bù | not; no | 汝實作是事不 |
60 | 134 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 汝實作是事不 |
61 | 134 | 不 | bù | as a correlative | 汝實作是事不 |
62 | 134 | 不 | bù | no (answering a question) | 汝實作是事不 |
63 | 134 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 汝實作是事不 |
64 | 134 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 汝實作是事不 |
65 | 134 | 不 | bù | to form a yes or no question | 汝實作是事不 |
66 | 134 | 不 | bù | infix potential marker | 汝實作是事不 |
67 | 134 | 不 | bù | no; na | 汝實作是事不 |
68 | 127 | 事 | shì | matter; thing; item | 聞是事心 |
69 | 127 | 事 | shì | to serve | 聞是事心 |
70 | 127 | 事 | shì | a government post | 聞是事心 |
71 | 127 | 事 | shì | duty; post; work | 聞是事心 |
72 | 127 | 事 | shì | occupation | 聞是事心 |
73 | 127 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 聞是事心 |
74 | 127 | 事 | shì | an accident | 聞是事心 |
75 | 127 | 事 | shì | to attend | 聞是事心 |
76 | 127 | 事 | shì | an allusion | 聞是事心 |
77 | 127 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 聞是事心 |
78 | 127 | 事 | shì | to engage in | 聞是事心 |
79 | 127 | 事 | shì | to enslave | 聞是事心 |
80 | 127 | 事 | shì | to pursue | 聞是事心 |
81 | 127 | 事 | shì | to administer | 聞是事心 |
82 | 127 | 事 | shì | to appoint | 聞是事心 |
83 | 127 | 事 | shì | a piece | 聞是事心 |
84 | 127 | 事 | shì | thing; phenomena | 聞是事心 |
85 | 127 | 事 | shì | actions; karma | 聞是事心 |
86 | 127 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 大舍者 |
87 | 127 | 者 | zhě | that | 大舍者 |
88 | 127 | 者 | zhě | nominalizing function word | 大舍者 |
89 | 127 | 者 | zhě | used to mark a definition | 大舍者 |
90 | 127 | 者 | zhě | used to mark a pause | 大舍者 |
91 | 127 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 大舍者 |
92 | 127 | 者 | zhuó | according to | 大舍者 |
93 | 127 | 者 | zhě | ca | 大舍者 |
94 | 109 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語諸比丘 |
95 | 109 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語諸比丘 |
96 | 109 | 語 | yǔ | verse; writing | 語諸比丘 |
97 | 109 | 語 | yù | to speak; to tell | 語諸比丘 |
98 | 109 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語諸比丘 |
99 | 109 | 語 | yǔ | a signal | 語諸比丘 |
100 | 109 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語諸比丘 |
101 | 109 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語諸比丘 |
102 | 109 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 是中犯者 |
103 | 109 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 是中犯者 |
104 | 109 | 犯 | fàn | to transgress | 是中犯者 |
105 | 109 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 是中犯者 |
106 | 109 | 犯 | fàn | to conquer | 是中犯者 |
107 | 109 | 犯 | fàn | to occur | 是中犯者 |
108 | 109 | 犯 | fàn | to face danger | 是中犯者 |
109 | 109 | 犯 | fàn | to fall | 是中犯者 |
110 | 109 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 是中犯者 |
111 | 109 | 犯 | fàn | a criminal | 是中犯者 |
112 | 109 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 是中犯者 |
113 | 101 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 不為僧故專為己故 |
114 | 101 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 不為僧故專為己故 |
115 | 101 | 僧 | sēng | Seng | 不為僧故專為己故 |
116 | 101 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 不為僧故專為己故 |
117 | 99 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以多知識故 |
118 | 99 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以多知識故 |
119 | 99 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以多知識故 |
120 | 99 | 故 | gù | to die | 以多知識故 |
121 | 99 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以多知識故 |
122 | 99 | 故 | gù | original | 以多知識故 |
123 | 99 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以多知識故 |
124 | 99 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以多知識故 |
125 | 99 | 故 | gù | something in the past | 以多知識故 |
126 | 99 | 故 | gù | deceased; dead | 以多知識故 |
127 | 99 | 故 | gù | still; yet | 以多知識故 |
128 | 99 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以多知識故 |
129 | 94 | 我 | wǒ | I; me; my | 我某甲比丘欲作大房舍 |
130 | 94 | 我 | wǒ | self | 我某甲比丘欲作大房舍 |
131 | 94 | 我 | wǒ | we; our | 我某甲比丘欲作大房舍 |
132 | 94 | 我 | wǒ | [my] dear | 我某甲比丘欲作大房舍 |
133 | 94 | 我 | wǒ | Wo | 我某甲比丘欲作大房舍 |
134 | 94 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我某甲比丘欲作大房舍 |
135 | 94 | 我 | wǒ | ga | 我某甲比丘欲作大房舍 |
136 | 94 | 我 | wǒ | I; aham | 我某甲比丘欲作大房舍 |
137 | 92 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 爾時長老闡那多有知識 |
138 | 92 | 有 | yǒu | to have; to possess | 爾時長老闡那多有知識 |
139 | 92 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 爾時長老闡那多有知識 |
140 | 92 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 爾時長老闡那多有知識 |
141 | 92 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 爾時長老闡那多有知識 |
142 | 92 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 爾時長老闡那多有知識 |
143 | 92 | 有 | yǒu | used to compare two things | 爾時長老闡那多有知識 |
144 | 92 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 爾時長老闡那多有知識 |
145 | 92 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 爾時長老闡那多有知識 |
146 | 92 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 爾時長老闡那多有知識 |
147 | 92 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 爾時長老闡那多有知識 |
148 | 92 | 有 | yǒu | abundant | 爾時長老闡那多有知識 |
149 | 92 | 有 | yǒu | purposeful | 爾時長老闡那多有知識 |
150 | 92 | 有 | yǒu | You | 爾時長老闡那多有知識 |
151 | 92 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 爾時長老闡那多有知識 |
152 | 92 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 爾時長老闡那多有知識 |
153 | 92 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛以種種因緣呵責言 |
154 | 92 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛以種種因緣呵責言 |
155 | 92 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛以種種因緣呵責言 |
156 | 92 | 言 | yán | a particle with no meaning | 佛以種種因緣呵責言 |
157 | 92 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛以種種因緣呵責言 |
158 | 92 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛以種種因緣呵責言 |
159 | 92 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛以種種因緣呵責言 |
160 | 92 | 言 | yán | to regard as | 佛以種種因緣呵責言 |
161 | 92 | 言 | yán | to act as | 佛以種種因緣呵責言 |
162 | 92 | 言 | yán | word; vacana | 佛以種種因緣呵責言 |
163 | 92 | 言 | yán | speak; vad | 佛以種種因緣呵責言 |
164 | 90 | 法 | fǎ | method; way | 十三僧殘法之餘 |
165 | 90 | 法 | fǎ | France | 十三僧殘法之餘 |
166 | 90 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 十三僧殘法之餘 |
167 | 90 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 十三僧殘法之餘 |
168 | 90 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 十三僧殘法之餘 |
169 | 90 | 法 | fǎ | an institution | 十三僧殘法之餘 |
170 | 90 | 法 | fǎ | to emulate | 十三僧殘法之餘 |
171 | 90 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 十三僧殘法之餘 |
172 | 90 | 法 | fǎ | punishment | 十三僧殘法之餘 |
173 | 90 | 法 | fǎ | Fa | 十三僧殘法之餘 |
174 | 90 | 法 | fǎ | a precedent | 十三僧殘法之餘 |
175 | 90 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 十三僧殘法之餘 |
176 | 90 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 十三僧殘法之餘 |
177 | 90 | 法 | fǎ | Dharma | 十三僧殘法之餘 |
178 | 90 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 十三僧殘法之餘 |
179 | 90 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 十三僧殘法之餘 |
180 | 90 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 十三僧殘法之餘 |
181 | 90 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 十三僧殘法之餘 |
182 | 85 | 應 | yīng | should; ought | 是戒應如是說 |
183 | 85 | 應 | yìng | to answer; to respond | 是戒應如是說 |
184 | 85 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 是戒應如是說 |
185 | 85 | 應 | yīng | soon; immediately | 是戒應如是說 |
186 | 85 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 是戒應如是說 |
187 | 85 | 應 | yìng | to accept | 是戒應如是說 |
188 | 85 | 應 | yīng | or; either | 是戒應如是說 |
189 | 85 | 應 | yìng | to permit; to allow | 是戒應如是說 |
190 | 85 | 應 | yìng | to echo | 是戒應如是說 |
191 | 85 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 是戒應如是說 |
192 | 85 | 應 | yìng | Ying | 是戒應如是說 |
193 | 85 | 應 | yīng | suitable; yukta | 是戒應如是說 |
194 | 83 | 中 | zhōng | middle | 是中僧應籌量 |
195 | 83 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是中僧應籌量 |
196 | 83 | 中 | zhōng | China | 是中僧應籌量 |
197 | 83 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是中僧應籌量 |
198 | 83 | 中 | zhōng | in; amongst | 是中僧應籌量 |
199 | 83 | 中 | zhōng | midday | 是中僧應籌量 |
200 | 83 | 中 | zhōng | inside | 是中僧應籌量 |
201 | 83 | 中 | zhōng | during | 是中僧應籌量 |
202 | 83 | 中 | zhōng | Zhong | 是中僧應籌量 |
203 | 83 | 中 | zhōng | intermediary | 是中僧應籌量 |
204 | 83 | 中 | zhōng | half | 是中僧應籌量 |
205 | 83 | 中 | zhōng | just right; suitably | 是中僧應籌量 |
206 | 83 | 中 | zhōng | while | 是中僧應籌量 |
207 | 83 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是中僧應籌量 |
208 | 83 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是中僧應籌量 |
209 | 83 | 中 | zhòng | to obtain | 是中僧應籌量 |
210 | 83 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是中僧應籌量 |
211 | 83 | 中 | zhōng | middle | 是中僧應籌量 |
212 | 80 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是樹多人所識 |
213 | 80 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是樹多人所識 |
214 | 80 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是樹多人所識 |
215 | 80 | 所 | suǒ | it | 是樹多人所識 |
216 | 80 | 所 | suǒ | if; supposing | 是樹多人所識 |
217 | 80 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是樹多人所識 |
218 | 80 | 所 | suǒ | a place; a location | 是樹多人所識 |
219 | 80 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是樹多人所識 |
220 | 80 | 所 | suǒ | that which | 是樹多人所識 |
221 | 80 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是樹多人所識 |
222 | 80 | 所 | suǒ | meaning | 是樹多人所識 |
223 | 80 | 所 | suǒ | garrison | 是樹多人所識 |
224 | 80 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是樹多人所識 |
225 | 80 | 所 | suǒ | that which; yad | 是樹多人所識 |
226 | 80 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝實作是事不 |
227 | 80 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝實作是事不 |
228 | 80 | 汝 | rǔ | Ru | 汝實作是事不 |
229 | 80 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝實作是事不 |
230 | 79 | 勅 | chì | imperial decree | 我等已約勅提婆達多 |
231 | 79 | 勅 | chì | Daoist magic | 我等已約勅提婆達多 |
232 | 75 | 約 | yuē | approximately | 我等已約勅提婆達多 |
233 | 75 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 我等已約勅提婆達多 |
234 | 75 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 我等已約勅提婆達多 |
235 | 75 | 約 | yuē | vague; indistinct | 我等已約勅提婆達多 |
236 | 75 | 約 | yuē | to invite | 我等已約勅提婆達多 |
237 | 75 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 我等已約勅提婆達多 |
238 | 75 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 我等已約勅提婆達多 |
239 | 75 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 我等已約勅提婆達多 |
240 | 75 | 約 | yuē | brief; simple | 我等已約勅提婆達多 |
241 | 75 | 約 | yuē | an appointment | 我等已約勅提婆達多 |
242 | 75 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 我等已約勅提婆達多 |
243 | 75 | 約 | yuē | a rope | 我等已約勅提婆達多 |
244 | 75 | 約 | yuē | to tie up | 我等已約勅提婆達多 |
245 | 75 | 約 | yuē | crooked | 我等已約勅提婆達多 |
246 | 75 | 約 | yuē | to prevent; to block | 我等已約勅提婆達多 |
247 | 75 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 我等已約勅提婆達多 |
248 | 75 | 約 | yuē | base; low | 我等已約勅提婆達多 |
249 | 75 | 約 | yuē | to prepare | 我等已約勅提婆達多 |
250 | 75 | 約 | yuē | to plunder | 我等已約勅提婆達多 |
251 | 75 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 我等已約勅提婆達多 |
252 | 75 | 約 | yāo | to weigh | 我等已約勅提婆達多 |
253 | 75 | 約 | yāo | crucial point; key point | 我等已約勅提婆達多 |
254 | 75 | 約 | yuē | agreement; samaya | 我等已約勅提婆達多 |
255 | 75 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以多知識故 |
256 | 75 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以多知識故 |
257 | 75 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以多知識故 |
258 | 75 | 以 | yǐ | according to | 以多知識故 |
259 | 75 | 以 | yǐ | because of | 以多知識故 |
260 | 75 | 以 | yǐ | on a certain date | 以多知識故 |
261 | 75 | 以 | yǐ | and; as well as | 以多知識故 |
262 | 75 | 以 | yǐ | to rely on | 以多知識故 |
263 | 75 | 以 | yǐ | to regard | 以多知識故 |
264 | 75 | 以 | yǐ | to be able to | 以多知識故 |
265 | 75 | 以 | yǐ | to order; to command | 以多知識故 |
266 | 75 | 以 | yǐ | further; moreover | 以多知識故 |
267 | 75 | 以 | yǐ | used after a verb | 以多知識故 |
268 | 75 | 以 | yǐ | very | 以多知識故 |
269 | 75 | 以 | yǐ | already | 以多知識故 |
270 | 75 | 以 | yǐ | increasingly | 以多知識故 |
271 | 75 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以多知識故 |
272 | 75 | 以 | yǐ | Israel | 以多知識故 |
273 | 75 | 以 | yǐ | Yi | 以多知識故 |
274 | 75 | 以 | yǐ | use; yogena | 以多知識故 |
275 | 74 | 尸 | shī | corpse | 僧伽婆尸沙 |
276 | 74 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 僧伽婆尸沙 |
277 | 74 | 尸 | shī | shi | 僧伽婆尸沙 |
278 | 74 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 僧伽婆尸沙 |
279 | 74 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 僧伽婆尸沙 |
280 | 73 | 如是 | rúshì | thus; so | 供養如是難滿難養 |
281 | 73 | 如是 | rúshì | thus, so | 供養如是難滿難養 |
282 | 73 | 如是 | rúshì | thus; evam | 供養如是難滿難養 |
283 | 73 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 供養如是難滿難養 |
284 | 72 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在拘睒彌國 |
285 | 72 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在拘睒彌國 |
286 | 72 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在拘睒彌國 |
287 | 72 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在拘睒彌國 |
288 | 72 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在拘睒彌國 |
289 | 72 | 佛 | fó | Buddha | 佛在拘睒彌國 |
290 | 72 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在拘睒彌國 |
291 | 70 | 婆 | pó | grandmother | 僧伽婆尸沙 |
292 | 70 | 婆 | pó | old woman | 僧伽婆尸沙 |
293 | 70 | 婆 | pó | bha | 僧伽婆尸沙 |
294 | 69 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 僧伽婆尸沙 |
295 | 69 | 沙 | shā | Sha | 僧伽婆尸沙 |
296 | 69 | 沙 | shā | beach | 僧伽婆尸沙 |
297 | 69 | 沙 | shā | granulated | 僧伽婆尸沙 |
298 | 69 | 沙 | shā | granules; powder | 僧伽婆尸沙 |
299 | 69 | 沙 | shā | sha | 僧伽婆尸沙 |
300 | 69 | 沙 | shā | a; ya | 僧伽婆尸沙 |
301 | 69 | 沙 | shā | sa | 僧伽婆尸沙 |
302 | 69 | 沙 | shā | sand; vālukā | 僧伽婆尸沙 |
303 | 66 | 已 | yǐ | already | 已 |
304 | 66 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
305 | 66 | 已 | yǐ | from | 已 |
306 | 66 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
307 | 66 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已 |
308 | 66 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已 |
309 | 66 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已 |
310 | 66 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
311 | 66 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
312 | 66 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
313 | 66 | 已 | yǐ | certainly | 已 |
314 | 66 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已 |
315 | 66 | 已 | yǐ | this | 已 |
316 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
317 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
318 | 64 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 僧伽婆尸沙 |
319 | 64 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 僧伽婆尸沙 |
320 | 60 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 妨處 |
321 | 60 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 妨處 |
322 | 60 | 處 | chù | location | 妨處 |
323 | 60 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 妨處 |
324 | 60 | 處 | chù | a part; an aspect | 妨處 |
325 | 60 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 妨處 |
326 | 60 | 處 | chǔ | to get along with | 妨處 |
327 | 60 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 妨處 |
328 | 60 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 妨處 |
329 | 60 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 妨處 |
330 | 60 | 處 | chǔ | to be associated with | 妨處 |
331 | 60 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 妨處 |
332 | 60 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 妨處 |
333 | 60 | 處 | chù | circumstances; situation | 妨處 |
334 | 60 | 處 | chù | an occasion; a time | 妨處 |
335 | 60 | 處 | chù | position; sthāna | 妨處 |
336 | 60 | 欲 | yù | desire | 多欲無厭 |
337 | 60 | 欲 | yù | to desire; to wish | 多欲無厭 |
338 | 60 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 多欲無厭 |
339 | 60 | 欲 | yù | to desire; to intend | 多欲無厭 |
340 | 60 | 欲 | yù | lust | 多欲無厭 |
341 | 60 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 多欲無厭 |
342 | 60 | 隨 | suí | to follow | 不隨愛 |
343 | 60 | 隨 | suí | to listen to | 不隨愛 |
344 | 60 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 不隨愛 |
345 | 60 | 隨 | suí | with; to accompany | 不隨愛 |
346 | 60 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 不隨愛 |
347 | 60 | 隨 | suí | to the extent that | 不隨愛 |
348 | 60 | 隨 | suí | to be obsequious | 不隨愛 |
349 | 60 | 隨 | suí | everywhere | 不隨愛 |
350 | 60 | 隨 | suí | 17th hexagram | 不隨愛 |
351 | 60 | 隨 | suí | in passing | 不隨愛 |
352 | 60 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 不隨愛 |
353 | 60 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 不隨愛 |
354 | 60 | 隨 | suí | follow; anugama | 不隨愛 |
355 | 57 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 語諸比丘 |
356 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 足人 |
357 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 足人 |
358 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 足人 |
359 | 56 | 人 | rén | everybody | 足人 |
360 | 56 | 人 | rén | adult | 足人 |
361 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 足人 |
362 | 56 | 人 | rén | an upright person | 足人 |
363 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya | 足人 |
364 | 53 | 為 | wèi | for; to | 有主自為 |
365 | 53 | 為 | wèi | because of | 有主自為 |
366 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有主自為 |
367 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 有主自為 |
368 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 有主自為 |
369 | 53 | 為 | wéi | to do | 有主自為 |
370 | 53 | 為 | wèi | for | 有主自為 |
371 | 53 | 為 | wèi | because of; for; to | 有主自為 |
372 | 53 | 為 | wèi | to | 有主自為 |
373 | 53 | 為 | wéi | in a passive construction | 有主自為 |
374 | 53 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 有主自為 |
375 | 53 | 為 | wéi | forming an adverb | 有主自為 |
376 | 53 | 為 | wéi | to add emphasis | 有主自為 |
377 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 有主自為 |
378 | 53 | 為 | wéi | to govern | 有主自為 |
379 | 53 | 為 | wèi | to be; bhū | 有主自為 |
380 | 50 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 諸比丘當示無難無 |
381 | 50 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 諸比丘當示無難無 |
382 | 50 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 諸比丘當示無難無 |
383 | 50 | 當 | dāng | to face | 諸比丘當示無難無 |
384 | 50 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 諸比丘當示無難無 |
385 | 50 | 當 | dāng | to manage; to host | 諸比丘當示無難無 |
386 | 50 | 當 | dāng | should | 諸比丘當示無難無 |
387 | 50 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 諸比丘當示無難無 |
388 | 50 | 當 | dǎng | to think | 諸比丘當示無難無 |
389 | 50 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 諸比丘當示無難無 |
390 | 50 | 當 | dǎng | to be equal | 諸比丘當示無難無 |
391 | 50 | 當 | dàng | that | 諸比丘當示無難無 |
392 | 50 | 當 | dāng | an end; top | 諸比丘當示無難無 |
393 | 50 | 當 | dàng | clang; jingle | 諸比丘當示無難無 |
394 | 50 | 當 | dāng | to judge | 諸比丘當示無難無 |
395 | 50 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 諸比丘當示無難無 |
396 | 50 | 當 | dàng | the same | 諸比丘當示無難無 |
397 | 50 | 當 | dàng | to pawn | 諸比丘當示無難無 |
398 | 50 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 諸比丘當示無難無 |
399 | 50 | 當 | dàng | a trap | 諸比丘當示無難無 |
400 | 50 | 當 | dàng | a pawned item | 諸比丘當示無難無 |
401 | 50 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 諸比丘當示無難無 |
402 | 50 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如上說 |
403 | 50 | 如 | rú | if | 如上說 |
404 | 50 | 如 | rú | in accordance with | 如上說 |
405 | 50 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如上說 |
406 | 50 | 如 | rú | this | 如上說 |
407 | 50 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如上說 |
408 | 50 | 如 | rú | to go to | 如上說 |
409 | 50 | 如 | rú | to meet | 如上說 |
410 | 50 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如上說 |
411 | 50 | 如 | rú | at least as good as | 如上說 |
412 | 50 | 如 | rú | and | 如上說 |
413 | 50 | 如 | rú | or | 如上說 |
414 | 50 | 如 | rú | but | 如上說 |
415 | 50 | 如 | rú | then | 如上說 |
416 | 50 | 如 | rú | naturally | 如上說 |
417 | 50 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如上說 |
418 | 50 | 如 | rú | you | 如上說 |
419 | 50 | 如 | rú | the second lunar month | 如上說 |
420 | 50 | 如 | rú | in; at | 如上說 |
421 | 50 | 如 | rú | Ru | 如上說 |
422 | 50 | 如 | rú | Thus | 如上說 |
423 | 50 | 如 | rú | thus; tathā | 如上說 |
424 | 50 | 如 | rú | like; iva | 如上說 |
425 | 50 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如上說 |
426 | 49 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是陀驃分布臥具時 |
427 | 49 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是陀驃分布臥具時 |
428 | 49 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是陀驃分布臥具時 |
429 | 49 | 時 | shí | at that time | 是陀驃分布臥具時 |
430 | 49 | 時 | shí | fashionable | 是陀驃分布臥具時 |
431 | 49 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是陀驃分布臥具時 |
432 | 49 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是陀驃分布臥具時 |
433 | 49 | 時 | shí | tense | 是陀驃分布臥具時 |
434 | 49 | 時 | shí | particular; special | 是陀驃分布臥具時 |
435 | 49 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是陀驃分布臥具時 |
436 | 49 | 時 | shí | hour (measure word) | 是陀驃分布臥具時 |
437 | 49 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是陀驃分布臥具時 |
438 | 49 | 時 | shí | time [abstract] | 是陀驃分布臥具時 |
439 | 49 | 時 | shí | seasonal | 是陀驃分布臥具時 |
440 | 49 | 時 | shí | frequently; often | 是陀驃分布臥具時 |
441 | 49 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是陀驃分布臥具時 |
442 | 49 | 時 | shí | on time | 是陀驃分布臥具時 |
443 | 49 | 時 | shí | this; that | 是陀驃分布臥具時 |
444 | 49 | 時 | shí | to wait upon | 是陀驃分布臥具時 |
445 | 49 | 時 | shí | hour | 是陀驃分布臥具時 |
446 | 49 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是陀驃分布臥具時 |
447 | 49 | 時 | shí | Shi | 是陀驃分布臥具時 |
448 | 49 | 時 | shí | a present; currentlt | 是陀驃分布臥具時 |
449 | 49 | 時 | shí | time; kāla | 是陀驃分布臥具時 |
450 | 49 | 時 | shí | at that time; samaya | 是陀驃分布臥具時 |
451 | 49 | 時 | shí | then; atha | 是陀驃分布臥具時 |
452 | 48 | 無 | wú | no | 多欲無厭 |
453 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 多欲無厭 |
454 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 多欲無厭 |
455 | 48 | 無 | wú | has not yet | 多欲無厭 |
456 | 48 | 無 | mó | mo | 多欲無厭 |
457 | 48 | 無 | wú | do not | 多欲無厭 |
458 | 48 | 無 | wú | not; -less; un- | 多欲無厭 |
459 | 48 | 無 | wú | regardless of | 多欲無厭 |
460 | 48 | 無 | wú | to not have | 多欲無厭 |
461 | 48 | 無 | wú | um | 多欲無厭 |
462 | 48 | 無 | wú | Wu | 多欲無厭 |
463 | 48 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 多欲無厭 |
464 | 48 | 無 | wú | not; non- | 多欲無厭 |
465 | 48 | 無 | mó | mo | 多欲無厭 |
466 | 47 | 行 | xíng | to walk | 行 |
467 | 47 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
468 | 47 | 行 | háng | profession | 行 |
469 | 47 | 行 | háng | line; row | 行 |
470 | 47 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
471 | 47 | 行 | xíng | to travel | 行 |
472 | 47 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
473 | 47 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
474 | 47 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
475 | 47 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
476 | 47 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
477 | 47 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
478 | 47 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
479 | 47 | 行 | xíng | to move | 行 |
480 | 47 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
481 | 47 | 行 | xíng | travel | 行 |
482 | 47 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
483 | 47 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
484 | 47 | 行 | xíng | temporary | 行 |
485 | 47 | 行 | xíng | soon | 行 |
486 | 47 | 行 | háng | rank; order | 行 |
487 | 47 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
488 | 47 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
489 | 47 | 行 | xíng | to experience | 行 |
490 | 47 | 行 | xíng | path; way | 行 |
491 | 47 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
492 | 47 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行 |
493 | 47 | 行 | xíng | 行 | |
494 | 47 | 行 | xíng | moreover; also | 行 |
495 | 47 | 行 | xíng | Practice | 行 |
496 | 47 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
497 | 47 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
498 | 45 | 與 | yǔ | and | 以十利故與諸比丘結戒 |
499 | 45 | 與 | yǔ | to give | 以十利故與諸比丘結戒 |
500 | 45 | 與 | yǔ | together with | 以十利故與諸比丘結戒 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
比丘 |
|
|
|
若 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
不 | bù | no; na | |
事 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
语 | 語 | yǔ | words; discourse; vac |
犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
北印度 | 98 |
|
|
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法和 | 102 | Fahe | |
梵 | 102 |
|
|
弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
浮陀 | 102 | Buddha | |
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
迦留陀夷 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin | |
迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
拘睒弥国 | 拘睒彌國 | 106 | Kausambi; Kaushambi; Kosambi |
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
鹿子母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
莫言 | 109 | Mo Yan | |
涅槃 | 110 |
|
|
尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
尼人 | 110 | Neanderthal | |
毘舍佉 | 112 |
|
|
婆达多 | 婆達多 | 112 | Devadatta |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
僧伽 | 115 |
|
|
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
世尊 | 115 |
|
|
提婆 | 116 |
|
|
提婆达 | 提婆達 | 116 | Devadatta |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白四 | 98 | to confess a matter | |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
必当 | 必當 | 98 | must |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
布萨 | 布薩 | 98 |
|
持戒 | 99 |
|
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
床坐 | 99 | seat; āsana | |
除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大神通 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
断肉 | 斷肉 | 100 | to stop eating meat |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
二法 | 195 |
|
|
二根 | 195 | two roots | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法教 | 102 |
|
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法味 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
羯磨 | 106 | karma | |
吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
利喜 | 108 | to bring profit and joy | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
露地坐 | 108 | staying outdoors | |
律者 | 108 | vinaya teacher | |
纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
衲衣 | 110 | monastic robes | |
能破 | 110 | refutation | |
破僧 | 112 |
|
|
勤求 | 113 | to diligently seek | |
忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三法 | 115 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
少欲 | 115 | few desires | |
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
舍堕 | 捨墮 | 115 | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
示教 | 115 | to point and instruct | |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
十利 | 115 | ten benefits | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
受一食法 | 115 | receiving one meal per day | |
受持 | 115 |
|
|
水乳 | 115 | water and milk | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四波罗夷 | 四波羅夷 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
四事 | 115 | the four necessities | |
所行 | 115 | actions; practice | |
檀越主 | 116 | an alms giver; a donor | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
剃除 | 116 | to severe | |
天眼 | 116 |
|
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
提舍 | 116 |
|
|
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
偷兰 | 偷蘭 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我法 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
现法乐 | 現法樂 | 120 | delighting in whatever is present |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
行婬 | 120 | lewd desire | |
行法 | 120 | cultivation method | |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修妬路 | 120 | sutra | |
修伽陀 | 120 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
依止 | 121 |
|
|
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
折伏 | 122 | to refute | |
知见 | 知見 | 122 |
|
众多学法 | 眾多學法 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
中食 | 122 | midday meal | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
自清净 | 自清淨 | 122 | oneself being purified |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自言 | 122 | to admit by oneself |