Glossary and Vocabulary for Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 25

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 226 zuì crime; offense; sin; vice 伽婆尸沙罪
2 226 zuì fault; error 伽婆尸沙罪
3 226 zuì hardship; suffering 伽婆尸沙罪
4 226 zuì to blame; to accuse 伽婆尸沙罪
5 226 zuì punishment 伽婆尸沙罪
6 226 zuì transgression; āpatti 伽婆尸沙罪
7 226 zuì sin; agha 伽婆尸沙罪
8 214 fēi Kangxi radical 175 非法非律
9 214 fēi wrong; bad; untruthful 非法非律
10 214 fēi different 非法非律
11 214 fēi to not be; to not have 非法非律
12 214 fēi to violate; to be contrary to 非法非律
13 214 fēi Africa 非法非律
14 214 fēi to slander 非法非律
15 214 fěi to avoid 非法非律
16 214 fēi must 非法非律
17 214 fēi an error 非法非律
18 214 fēi a problem; a question 非法非律
19 214 fēi evil 非法非律
20 192 infix potential marker 捨此事不
21 189 míng fame; renown; reputation 是名舉羯
22 189 míng a name; personal name; designation 是名舉羯
23 189 míng rank; position 是名舉羯
24 189 míng an excuse 是名舉羯
25 189 míng life 是名舉羯
26 189 míng to name; to call 是名舉羯
27 189 míng to express; to describe 是名舉羯
28 189 míng to be called; to have the name 是名舉羯
29 189 míng to own; to possess 是名舉羯
30 189 míng famous; renowned 是名舉羯
31 189 míng moral 是名舉羯
32 189 míng name; naman 是名舉羯
33 189 míng fame; renown; yasas 是名舉羯
34 185 to cover 覆亦知
35 185 to reply [to a letter] 覆亦知
36 185 to overturn; to capsize 覆亦知
37 185 layered 覆亦知
38 185 to ruin; to destroy; to overwhelm 覆亦知
39 185 to hide 覆亦知
40 185 to scrutinize 覆亦知
41 185 to ambush 覆亦知
42 185 disparage; mrakṣa 覆亦知
43 170 Yi 僧亦應三諫
44 141 zhī to know 世尊說法我解知
45 141 zhī to comprehend 世尊說法我解知
46 141 zhī to inform; to tell 世尊說法我解知
47 141 zhī to administer 世尊說法我解知
48 141 zhī to distinguish; to discern; to recognize 世尊說法我解知
49 141 zhī to be close friends 世尊說法我解知
50 141 zhī to feel; to sense; to perceive 世尊說法我解知
51 141 zhī to receive; to entertain 世尊說法我解知
52 141 zhī knowledge 世尊說法我解知
53 141 zhī consciousness; perception 世尊說法我解知
54 141 zhī a close friend 世尊說法我解知
55 141 zhì wisdom 世尊說法我解知
56 141 zhì Zhi 世尊說法我解知
57 141 zhī to appreciate 世尊說法我解知
58 141 zhī to make known 世尊說法我解知
59 141 zhī to have control over 世尊說法我解知
60 141 zhī to expect; to foresee 世尊說法我解知
61 141 zhī Understanding 世尊說法我解知
62 141 zhī know; jña 世尊說法我解知
63 137 zhě ca 經者是惡邪見
64 132 night 夜斷亦
65 132 dark 夜斷亦
66 132 by night 夜斷亦
67 132 ya 夜斷亦
68 132 night; rajanī 夜斷亦
69 128 zuò to do 作是說言
70 128 zuò to act as; to serve as 作是說言
71 128 zuò to start 作是說言
72 128 zuò a writing; a work 作是說言
73 128 zuò to dress as; to be disguised as 作是說言
74 128 zuō to create; to make 作是說言
75 128 zuō a workshop 作是說言
76 128 zuō to write; to compose 作是說言
77 128 zuò to rise 作是說言
78 128 zuò to be aroused 作是說言
79 128 zuò activity; action; undertaking 作是說言
80 128 zuò to regard as 作是說言
81 128 zuò action; kāraṇa 作是說言
82 122 to give 僧今與阿梨吒比丘
83 122 to accompany 僧今與阿梨吒比丘
84 122 to particate in 僧今與阿梨吒比丘
85 122 of the same kind 僧今與阿梨吒比丘
86 122 to help 僧今與阿梨吒比丘
87 122 for 僧今與阿梨吒比丘
88 114 有罪 yǒuzuì guilty 中間有罪亦知
89 99 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 爾時阿梨吒比丘謗契經
90 99 比丘 bǐqiū bhiksu 爾時阿梨吒比丘謗契經
91 99 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 爾時阿梨吒比丘謗契經
92 97 fàn to commit a crime; to violate 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
93 97 fàn to attack; to invade 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
94 97 fàn to transgress 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
95 97 fàn conjunction of a star 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
96 97 fàn to conquer 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
97 97 fàn to occur 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
98 97 fàn to face danger 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
99 97 fàn to fall 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
100 97 fàn a criminal 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
101 97 fàn to commit a transgression; āpatti 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
102 92 shí time; a point or period of time 是時應諫言
103 92 shí a season; a quarter of a year 是時應諫言
104 92 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時應諫言
105 92 shí fashionable 是時應諫言
106 92 shí fate; destiny; luck 是時應諫言
107 92 shí occasion; opportunity; chance 是時應諫言
108 92 shí tense 是時應諫言
109 92 shí particular; special 是時應諫言
110 92 shí to plant; to cultivate 是時應諫言
111 92 shí an era; a dynasty 是時應諫言
112 92 shí time [abstract] 是時應諫言
113 92 shí seasonal 是時應諫言
114 92 shí to wait upon 是時應諫言
115 92 shí hour 是時應諫言
116 92 shí appropriate; proper; timely 是時應諫言
117 92 shí Shi 是時應諫言
118 92 shí a present; currentlt 是時應諫言
119 92 shí time; kāla 是時應諫言
120 92 shí at that time; samaya 是時應諫言
121 84 yìng to answer; to respond 應屏處三諫
122 84 yìng to confirm; to verify 應屏處三諫
123 84 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應屏處三諫
124 84 yìng to accept 應屏處三諫
125 84 yìng to permit; to allow 應屏處三諫
126 84 yìng to echo 應屏處三諫
127 84 yìng to handle; to deal with 應屏處三諫
128 84 yìng Ying 應屏處三諫
129 83 one 一諫已過二諫在
130 83 Kangxi radical 1 一諫已過二諫在
131 83 pure; concentrated 一諫已過二諫在
132 83 first 一諫已過二諫在
133 83 the same 一諫已過二諫在
134 83 sole; single 一諫已過二諫在
135 83 a very small amount 一諫已過二諫在
136 83 Yi 一諫已過二諫在
137 83 other 一諫已過二諫在
138 83 to unify 一諫已過二諫在
139 83 accidentally; coincidentally 一諫已過二諫在
140 83 abruptly; suddenly 一諫已過二諫在
141 83 one; eka 一諫已過二諫在
142 80 jiàn to remonstrate; to admonish 應屏處三諫
143 80 jiàn to plead 應屏處三諫
144 80 jiàn to rectify; to correct 應屏處三諫
145 80 jiàn Jian 應屏處三諫
146 80 jiàn admonishing; avavādaka 應屏處三諫
147 76 xīn heart [organ] 心饒益故諫汝
148 76 xīn Kangxi radical 61 心饒益故諫汝
149 76 xīn mind; consciousness 心饒益故諫汝
150 76 xīn the center; the core; the middle 心饒益故諫汝
151 76 xīn one of the 28 star constellations 心饒益故諫汝
152 76 xīn heart 心饒益故諫汝
153 76 xīn emotion 心饒益故諫汝
154 76 xīn intention; consideration 心饒益故諫汝
155 76 xīn disposition; temperament 心饒益故諫汝
156 76 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心饒益故諫汝
157 76 xīn heart; hṛdaya 心饒益故諫汝
158 76 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心饒益故諫汝
159 74 chù a place; location; a spot; a point 應屏處三諫
160 74 chǔ to reside; to live; to dwell 應屏處三諫
161 74 chù an office; a department; a bureau 應屏處三諫
162 74 chù a part; an aspect 應屏處三諫
163 74 chǔ to be in; to be in a position of 應屏處三諫
164 74 chǔ to get along with 應屏處三諫
165 74 chǔ to deal with; to manage 應屏處三諫
166 74 chǔ to punish; to sentence 應屏處三諫
167 74 chǔ to stop; to pause 應屏處三諫
168 74 chǔ to be associated with 應屏處三諫
169 74 chǔ to situate; to fix a place for 應屏處三諫
170 74 chǔ to occupy; to control 應屏處三諫
171 74 chù circumstances; situation 應屏處三諫
172 74 chù an occasion; a time 應屏處三諫
173 74 chù position; sthāna 應屏處三諫
174 73 sēng a Buddhist monk 僧中三諫
175 73 sēng a person with dark skin 僧中三諫
176 73 sēng Seng 僧中三諫
177 73 sēng Sangha; monastic community 僧中三諫
178 71 sān three 明雜誦跋渠法之三
179 71 sān third 明雜誦跋渠法之三
180 71 sān more than two 明雜誦跋渠法之三
181 71 sān very few 明雜誦跋渠法之三
182 71 sān San 明雜誦跋渠法之三
183 71 sān three; tri 明雜誦跋渠法之三
184 71 sān sa 明雜誦跋渠法之三
185 71 sān three kinds; trividha 明雜誦跋渠法之三
186 65 zhù to dwell; to live; to reside 應與別住亦知
187 65 zhù to stop; to halt 應與別住亦知
188 65 zhù to retain; to remain 應與別住亦知
189 65 zhù to lodge at [temporarily] 應與別住亦知
190 65 zhù verb complement 應與別住亦知
191 65 zhù attaching; abiding; dwelling on 應與別住亦知
192 64 xíng to walk 行障道法
193 64 xíng capable; competent 行障道法
194 64 háng profession 行障道法
195 64 xíng Kangxi radical 144 行障道法
196 64 xíng to travel 行障道法
197 64 xìng actions; conduct 行障道法
198 64 xíng to do; to act; to practice 行障道法
199 64 xíng all right; OK; okay 行障道法
200 64 háng horizontal line 行障道法
201 64 héng virtuous deeds 行障道法
202 64 hàng a line of trees 行障道法
203 64 hàng bold; steadfast 行障道法
204 64 xíng to move 行障道法
205 64 xíng to put into effect; to implement 行障道法
206 64 xíng travel 行障道法
207 64 xíng to circulate 行障道法
208 64 xíng running script; running script 行障道法
209 64 xíng temporary 行障道法
210 64 háng rank; order 行障道法
211 64 háng a business; a shop 行障道法
212 64 xíng to depart; to leave 行障道法
213 64 xíng to experience 行障道法
214 64 xíng path; way 行障道法
215 64 xíng xing; ballad 行障道法
216 64 xíng Xing 行障道法
217 64 xíng Practice 行障道法
218 64 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行障道法
219 64 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行障道法
220 62 other; another; some other 持律比丘與他出罪時
221 62 other 持律比丘與他出罪時
222 62 tha 持律比丘與他出罪時
223 62 ṭha 持律比丘與他出罪時
224 62 other; anya 持律比丘與他出罪時
225 62 shī corpse 爾時尸利耶婆惡邪見
226 62 shī Kangxi radical 44 爾時尸利耶婆惡邪見
227 62 shī shi 爾時尸利耶婆惡邪見
228 62 shī sila; commitment to not doing harm 爾時尸利耶婆惡邪見
229 62 shī corpse; kuṇapa 爾時尸利耶婆惡邪見
230 62 grandmother 爾時尸利耶婆惡邪見
231 62 old woman 爾時尸利耶婆惡邪見
232 62 bha 爾時尸利耶婆惡邪見
233 60 kǒu Kangxi radical 30 若口中有食
234 60 kǒu mouth 若口中有食
235 60 kǒu an opening; a hole 若口中有食
236 60 kǒu eloquence 若口中有食
237 60 kǒu the edge of a blade 若口中有食
238 60 kǒu edge; border 若口中有食
239 60 kǒu verbal; oral 若口中有食
240 60 kǒu taste 若口中有食
241 60 kǒu population; people 若口中有食
242 60 kǒu an entrance; an exit; a pass 若口中有食
243 60 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 若口中有食
244 57 zhōng middle 墮惡道入泥犁中
245 57 zhōng medium; medium sized 墮惡道入泥犁中
246 57 zhōng China 墮惡道入泥犁中
247 57 zhòng to hit the mark 墮惡道入泥犁中
248 57 zhōng midday 墮惡道入泥犁中
249 57 zhōng inside 墮惡道入泥犁中
250 57 zhōng during 墮惡道入泥犁中
251 57 zhōng Zhong 墮惡道入泥犁中
252 57 zhōng intermediary 墮惡道入泥犁中
253 57 zhōng half 墮惡道入泥犁中
254 57 zhòng to reach; to attain 墮惡道入泥犁中
255 57 zhòng to suffer; to infect 墮惡道入泥犁中
256 57 zhòng to obtain 墮惡道入泥犁中
257 57 zhòng to pass an exam 墮惡道入泥犁中
258 57 zhōng middle 墮惡道入泥犁中
259 56 shì matter; thing; item 此事
260 56 shì to serve 此事
261 56 shì a government post 此事
262 56 shì duty; post; work 此事
263 56 shì occupation 此事
264 56 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 此事
265 56 shì an accident 此事
266 56 shì to attend 此事
267 56 shì an allusion 此事
268 56 shì a condition; a state; a situation 此事
269 56 shì to engage in 此事
270 56 shì to enslave 此事
271 56 shì to pursue 此事
272 56 shì to administer 此事
273 56 shì to appoint 此事
274 56 shì thing; phenomena 此事
275 56 shì actions; karma 此事
276 53 zhì Kangxi radical 133 緣無罪至有罪
277 53 zhì to arrive 緣無罪至有罪
278 53 zhì approach; upagama 緣無罪至有罪
279 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作是說言
280 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作是說言
281 52 shuì to persuade 作是說言
282 52 shuō to teach; to recite; to explain 作是說言
283 52 shuō a doctrine; a theory 作是說言
284 52 shuō to claim; to assert 作是說言
285 52 shuō allocution 作是說言
286 52 shuō to criticize; to scold 作是說言
287 52 shuō to indicate; to refer to 作是說言
288 52 shuō speach; vāda 作是說言
289 52 shuō to speak; bhāṣate 作是說言
290 52 shuō to instruct 作是說言
291 50 shā sand; gravel; pebbles 伽婆尸沙罪
292 50 shā Sha 伽婆尸沙罪
293 50 shā beach 伽婆尸沙罪
294 50 shā granulated 伽婆尸沙罪
295 50 shā granules; powder 伽婆尸沙罪
296 50 shā sha 伽婆尸沙罪
297 50 shā sa 伽婆尸沙罪
298 50 shā sand; vālukā 伽婆尸沙罪
299 50 cáng to hide 見他婬盜殺人覆藏
300 50 zàng canon; a collection of scriptures 見他婬盜殺人覆藏
301 50 cáng to store 見他婬盜殺人覆藏
302 50 zàng Tibet 見他婬盜殺人覆藏
303 50 zàng a treasure 見他婬盜殺人覆藏
304 50 zàng a store 見他婬盜殺人覆藏
305 50 zāng Zang 見他婬盜殺人覆藏
306 50 zāng good 見他婬盜殺人覆藏
307 50 zāng a male slave 見他婬盜殺人覆藏
308 50 zāng booty 見他婬盜殺人覆藏
309 50 zàng an internal organ 見他婬盜殺人覆藏
310 50 zàng to bury 見他婬盜殺人覆藏
311 50 zàng piṭaka; canon 見他婬盜殺人覆藏
312 50 zàng garba; matrix; embryo 見他婬盜殺人覆藏
313 50 zàng kośa; kosa 見他婬盜殺人覆藏
314 50 zàng alaya; dwelling; residence 見他婬盜殺人覆藏
315 49 無罪 wúzuì innocent; not guilty 無罪亦知
316 48 bié other 應與別住亦知
317 48 bié special 應與別住亦知
318 48 bié to leave 應與別住亦知
319 48 bié to distinguish 應與別住亦知
320 48 bié to pin 應與別住亦知
321 48 bié to insert; to jam 應與別住亦知
322 48 bié to turn 應與別住亦知
323 48 bié Bie 應與別住亦知
324 47 羯磨 jiémó karma 僧中應作羯磨
325 46 僧伽 sēngqié sangha 僧伽婆尸沙罪
326 46 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 僧伽婆尸沙罪
327 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 先師相承已來作如是見
328 43 眾多 zhòngduō numerous 如是眾多人中
329 43 眾多 zhòngduō numerous; sambahula 如是眾多人中
330 41 to go back; to return 何故復索摩那埵
331 41 to resume; to restart 何故復索摩那埵
332 41 to do in detail 何故復索摩那埵
333 41 to restore 何故復索摩那埵
334 41 to respond; to reply to 何故復索摩那埵
335 41 Fu; Return 何故復索摩那埵
336 41 to retaliate; to reciprocate 何故復索摩那埵
337 41 to avoid forced labor or tax 何故復索摩那埵
338 41 Fu 何故復索摩那埵
339 41 doubled; to overlapping; folded 何故復索摩那埵
340 41 a lined garment with doubled thickness 何故復索摩那埵
341 40 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 知得清淨
342 40 děi to want to; to need to 知得清淨
343 40 děi must; ought to 知得清淨
344 40 de 知得清淨
345 40 de infix potential marker 知得清淨
346 40 to result in 知得清淨
347 40 to be proper; to fit; to suit 知得清淨
348 40 to be satisfied 知得清淨
349 40 to be finished 知得清淨
350 40 děi satisfying 知得清淨
351 40 to contract 知得清淨
352 40 to hear 知得清淨
353 40 to have; there is 知得清淨
354 40 marks time passed 知得清淨
355 40 obtain; attain; prāpta 知得清淨
356 40 to remember 或憶罪不憶夜
357 40 to reflect upon 或憶罪不憶夜
358 40 thinking of; smṛti 或憶罪不憶夜
359 39 bǐng to get rid of; to put aside; to reject 應屏處三諫
360 39 bǐng to hold (one's breath); to suppress 應屏處三諫
361 39 píng a screen; a shield 應屏處三諫
362 39 píng a scroll 應屏處三諫
363 39 píng a low wall shielding a gate 應屏處三諫
364 39 píng a monitor 應屏處三諫
365 39 píng to shield 應屏處三諫
366 39 píng to conceal; to hide 應屏處三諫
367 39 bǐng to dismiss (from a post or school) 應屏處三諫
368 39 bǐng to withdraw; to hide 應屏處三諫
369 39 bǐng to banish; to deport; to exile 應屏處三諫
370 39 bǐng covered; praticchanna 應屏處三諫
371 38 rén person; people; a human being 羯磨人應
372 38 rén Kangxi radical 9 羯磨人應
373 38 rén a kind of person 羯磨人應
374 38 rén everybody 羯磨人應
375 38 rén adult 羯磨人應
376 38 rén somebody; others 羯磨人應
377 38 rén an upright person 羯磨人應
378 38 rén person; manuṣya 羯磨人應
379 38 bái white 諸比丘以是因緣往白世尊
380 38 bái Kangxi radical 106 諸比丘以是因緣往白世尊
381 38 bái plain 諸比丘以是因緣往白世尊
382 38 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 諸比丘以是因緣往白世尊
383 38 bái pure; clean; stainless 諸比丘以是因緣往白世尊
384 38 bái bright 諸比丘以是因緣往白世尊
385 38 bái a wrongly written character 諸比丘以是因緣往白世尊
386 38 bái clear 諸比丘以是因緣往白世尊
387 38 bái true; sincere; genuine 諸比丘以是因緣往白世尊
388 38 bái reactionary 諸比丘以是因緣往白世尊
389 38 bái a wine cup 諸比丘以是因緣往白世尊
390 38 bái a spoken part in an opera 諸比丘以是因緣往白世尊
391 38 bái a dialect 諸比丘以是因緣往白世尊
392 38 bái to understand 諸比丘以是因緣往白世尊
393 38 bái to report 諸比丘以是因緣往白世尊
394 38 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 諸比丘以是因緣往白世尊
395 38 bái empty; blank 諸比丘以是因緣往白世尊
396 38 bái free 諸比丘以是因緣往白世尊
397 38 bái to stare coldly; a scornful look 諸比丘以是因緣往白世尊
398 38 bái relating to funerals 諸比丘以是因緣往白世尊
399 38 bái Bai 諸比丘以是因緣往白世尊
400 38 bái vernacular; spoken language 諸比丘以是因緣往白世尊
401 38 bái a symbol for silver 諸比丘以是因緣往白世尊
402 38 bái clean; avadāta 諸比丘以是因緣往白世尊
403 38 bái white; śukla; pāṇḍara 諸比丘以是因緣往白世尊
404 38 shēn human body; torso 染污心弄身生
405 38 shēn Kangxi radical 158 染污心弄身生
406 38 shēn self 染污心弄身生
407 38 shēn life 染污心弄身生
408 38 shēn an object 染污心弄身生
409 38 shēn a lifetime 染污心弄身生
410 38 shēn moral character 染污心弄身生
411 38 shēn status; identity; position 染污心弄身生
412 38 shēn pregnancy 染污心弄身生
413 38 juān India 染污心弄身生
414 38 shēn body; kāya 染污心弄身生
415 37 摩那埵 mónàduǒ mānatva; confession; period of penance 與我摩那埵
416 37 shí food; food and drink 尼邊取食
417 37 shí Kangxi radical 184 尼邊取食
418 37 shí to eat 尼邊取食
419 37 to feed 尼邊取食
420 37 shí meal; cooked cereals 尼邊取食
421 37 to raise; to nourish 尼邊取食
422 37 shí to receive; to accept 尼邊取食
423 37 shí to receive an official salary 尼邊取食
424 37 shí an eclipse 尼邊取食
425 37 shí food; bhakṣa 尼邊取食
426 37 cóng to follow 復次或有罪從欲生
427 37 cóng to comply; to submit; to defer 復次或有罪從欲生
428 37 cóng to participate in something 復次或有罪從欲生
429 37 cóng to use a certain method or principle 復次或有罪從欲生
430 37 cóng something secondary 復次或有罪從欲生
431 37 cóng remote relatives 復次或有罪從欲生
432 37 cóng secondary 復次或有罪從欲生
433 37 cóng to go on; to advance 復次或有罪從欲生
434 37 cōng at ease; informal 復次或有罪從欲生
435 37 zòng a follower; a supporter 復次或有罪從欲生
436 37 zòng to release 復次或有罪從欲生
437 37 zòng perpendicular; longitudinal 復次或有罪從欲生
438 36 Kangxi radical 49 先師相承已來作如是見
439 36 to bring to an end; to stop 先師相承已來作如是見
440 36 to complete 先師相承已來作如是見
441 36 to demote; to dismiss 先師相承已來作如是見
442 36 to recover from an illness 先師相承已來作如是見
443 36 former; pūrvaka 先師相承已來作如是見
444 36 shí ten 深知羯磨是名十
445 36 shí Kangxi radical 24 深知羯磨是名十
446 36 shí tenth 深知羯磨是名十
447 36 shí complete; perfect 深知羯磨是名十
448 36 shí ten; daśa 深知羯磨是名十
449 35 to join; to combine 或有罪合非夜合
450 35 to close 或有罪合非夜合
451 35 to agree with; equal to 或有罪合非夜合
452 35 to gather 或有罪合非夜合
453 35 whole 或有罪合非夜合
454 35 to be suitable; to be up to standard 或有罪合非夜合
455 35 a musical note 或有罪合非夜合
456 35 the conjunction of two astronomical objects 或有罪合非夜合
457 35 to fight 或有罪合非夜合
458 35 to conclude 或有罪合非夜合
459 35 to be similar to 或有罪合非夜合
460 35 crowded 或有罪合非夜合
461 35 a box 或有罪合非夜合
462 35 to copulate 或有罪合非夜合
463 35 a partner; a spouse 或有罪合非夜合
464 35 harmonious 或有罪合非夜合
465 35 He 或有罪合非夜合
466 35 a container for grain measurement 或有罪合非夜合
467 35 Merge 或有罪合非夜合
468 35 unite; saṃyoga 或有罪合非夜合
469 33 shēng to be born; to give birth 心生悔毘尼
470 33 shēng to live 心生悔毘尼
471 33 shēng raw 心生悔毘尼
472 33 shēng a student 心生悔毘尼
473 33 shēng life 心生悔毘尼
474 33 shēng to produce; to give rise 心生悔毘尼
475 33 shēng alive 心生悔毘尼
476 33 shēng a lifetime 心生悔毘尼
477 33 shēng to initiate; to become 心生悔毘尼
478 33 shēng to grow 心生悔毘尼
479 33 shēng unfamiliar 心生悔毘尼
480 33 shēng not experienced 心生悔毘尼
481 33 shēng hard; stiff; strong 心生悔毘尼
482 33 shēng having academic or professional knowledge 心生悔毘尼
483 33 shēng a male role in traditional theatre 心生悔毘尼
484 33 shēng gender 心生悔毘尼
485 33 shēng to develop; to grow 心生悔毘尼
486 33 shēng to set up 心生悔毘尼
487 33 shēng a prostitute 心生悔毘尼
488 33 shēng a captive 心生悔毘尼
489 33 shēng a gentleman 心生悔毘尼
490 33 shēng Kangxi radical 100 心生悔毘尼
491 33 shēng unripe 心生悔毘尼
492 33 shēng nature 心生悔毘尼
493 33 shēng to inherit; to succeed 心生悔毘尼
494 33 shēng destiny 心生悔毘尼
495 33 shēng birth 心生悔毘尼
496 33 shēng arise; produce; utpad 心生悔毘尼
497 32 zuò to sit 罪是住非坐
498 32 zuò to ride 罪是住非坐
499 32 zuò to visit 罪是住非坐
500 32 zuò a seat 罪是住非坐

Frequencies of all Words

Top 1036

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 381 shì is; are; am; to be 作是說言
2 381 shì is exactly 作是說言
3 381 shì is suitable; is in contrast 作是說言
4 381 shì this; that; those 作是說言
5 381 shì really; certainly 作是說言
6 381 shì correct; yes; affirmative 作是說言
7 381 shì true 作是說言
8 381 shì is; has; exists 作是說言
9 381 shì used between repetitions of a word 作是說言
10 381 shì a matter; an affair 作是說言
11 381 shì Shi 作是說言
12 381 shì is; bhū 作是說言
13 381 shì this; idam 作是說言
14 226 zuì crime; offense; sin; vice 伽婆尸沙罪
15 226 zuì fault; error 伽婆尸沙罪
16 226 zuì hardship; suffering 伽婆尸沙罪
17 226 zuì to blame; to accuse 伽婆尸沙罪
18 226 zuì punishment 伽婆尸沙罪
19 226 zuì transgression; āpatti 伽婆尸沙罪
20 226 zuì sin; agha 伽婆尸沙罪
21 214 fēi not; non-; un- 非法非律
22 214 fēi Kangxi radical 175 非法非律
23 214 fēi wrong; bad; untruthful 非法非律
24 214 fēi different 非法非律
25 214 fēi to not be; to not have 非法非律
26 214 fēi to violate; to be contrary to 非法非律
27 214 fēi Africa 非法非律
28 214 fēi to slander 非法非律
29 214 fěi to avoid 非法非律
30 214 fēi must 非法非律
31 214 fēi an error 非法非律
32 214 fēi a problem; a question 非法非律
33 214 fēi evil 非法非律
34 214 fēi besides; except; unless 非法非律
35 214 fēi not 非法非律
36 192 not; no 捨此事不
37 192 expresses that a certain condition cannot be acheived 捨此事不
38 192 as a correlative 捨此事不
39 192 no (answering a question) 捨此事不
40 192 forms a negative adjective from a noun 捨此事不
41 192 at the end of a sentence to form a question 捨此事不
42 192 to form a yes or no question 捨此事不
43 192 infix potential marker 捨此事不
44 192 no; na 捨此事不
45 189 míng measure word for people 是名舉羯
46 189 míng fame; renown; reputation 是名舉羯
47 189 míng a name; personal name; designation 是名舉羯
48 189 míng rank; position 是名舉羯
49 189 míng an excuse 是名舉羯
50 189 míng life 是名舉羯
51 189 míng to name; to call 是名舉羯
52 189 míng to express; to describe 是名舉羯
53 189 míng to be called; to have the name 是名舉羯
54 189 míng to own; to possess 是名舉羯
55 189 míng famous; renowned 是名舉羯
56 189 míng moral 是名舉羯
57 189 míng name; naman 是名舉羯
58 189 míng fame; renown; yasas 是名舉羯
59 185 to cover 覆亦知
60 185 to reply [to a letter] 覆亦知
61 185 to overturn; to capsize 覆亦知
62 185 layered 覆亦知
63 185 to ruin; to destroy; to overwhelm 覆亦知
64 185 to hide 覆亦知
65 185 to scrutinize 覆亦知
66 185 to the contrary 覆亦知
67 185 again 覆亦知
68 185 to reverse; to return 覆亦知
69 185 to ambush 覆亦知
70 185 disparage; mrakṣa 覆亦知
71 170 also; too 僧亦應三諫
72 170 but 僧亦應三諫
73 170 this; he; she 僧亦應三諫
74 170 although; even though 僧亦應三諫
75 170 already 僧亦應三諫
76 170 particle with no meaning 僧亦應三諫
77 170 Yi 僧亦應三諫
78 141 zhī to know 世尊說法我解知
79 141 zhī to comprehend 世尊說法我解知
80 141 zhī to inform; to tell 世尊說法我解知
81 141 zhī to administer 世尊說法我解知
82 141 zhī to distinguish; to discern; to recognize 世尊說法我解知
83 141 zhī to be close friends 世尊說法我解知
84 141 zhī to feel; to sense; to perceive 世尊說法我解知
85 141 zhī to receive; to entertain 世尊說法我解知
86 141 zhī knowledge 世尊說法我解知
87 141 zhī consciousness; perception 世尊說法我解知
88 141 zhī a close friend 世尊說法我解知
89 141 zhì wisdom 世尊說法我解知
90 141 zhì Zhi 世尊說法我解知
91 141 zhī to appreciate 世尊說法我解知
92 141 zhī to make known 世尊說法我解知
93 141 zhī to have control over 世尊說法我解知
94 141 zhī to expect; to foresee 世尊說法我解知
95 141 zhī Understanding 世尊說法我解知
96 141 zhī know; jña 世尊說法我解知
97 137 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 經者是惡邪見
98 137 zhě that 經者是惡邪見
99 137 zhě nominalizing function word 經者是惡邪見
100 137 zhě used to mark a definition 經者是惡邪見
101 137 zhě used to mark a pause 經者是惡邪見
102 137 zhě topic marker; that; it 經者是惡邪見
103 137 zhuó according to 經者是惡邪見
104 137 zhě ca 經者是惡邪見
105 132 night 夜斷亦
106 132 dark 夜斷亦
107 132 by night 夜斷亦
108 132 ya 夜斷亦
109 132 night; rajanī 夜斷亦
110 128 zuò to do 作是說言
111 128 zuò to act as; to serve as 作是說言
112 128 zuò to start 作是說言
113 128 zuò a writing; a work 作是說言
114 128 zuò to dress as; to be disguised as 作是說言
115 128 zuō to create; to make 作是說言
116 128 zuō a workshop 作是說言
117 128 zuō to write; to compose 作是說言
118 128 zuò to rise 作是說言
119 128 zuò to be aroused 作是說言
120 128 zuò activity; action; undertaking 作是說言
121 128 zuò to regard as 作是說言
122 128 zuò action; kāraṇa 作是說言
123 122 and 僧今與阿梨吒比丘
124 122 to give 僧今與阿梨吒比丘
125 122 together with 僧今與阿梨吒比丘
126 122 interrogative particle 僧今與阿梨吒比丘
127 122 to accompany 僧今與阿梨吒比丘
128 122 to particate in 僧今與阿梨吒比丘
129 122 of the same kind 僧今與阿梨吒比丘
130 122 to help 僧今與阿梨吒比丘
131 122 for 僧今與阿梨吒比丘
132 122 and; ca 僧今與阿梨吒比丘
133 114 有罪 yǒuzuì guilty 中間有罪亦知
134 101 huò or; either; else 或有罪合非夜合
135 101 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有罪合非夜合
136 101 huò some; someone 或有罪合非夜合
137 101 míngnián suddenly 或有罪合非夜合
138 101 huò or; vā 或有罪合非夜合
139 99 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 爾時阿梨吒比丘謗契經
140 99 比丘 bǐqiū bhiksu 爾時阿梨吒比丘謗契經
141 99 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 爾時阿梨吒比丘謗契經
142 97 fàn to commit a crime; to violate 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
143 97 fàn to attack; to invade 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
144 97 fàn to transgress 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
145 97 fàn conjunction of a star 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
146 97 fàn to conquer 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
147 97 fàn to occur 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
148 97 fàn to face danger 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
149 97 fàn to fall 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
150 97 fàn to be worth; to deserve 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
151 97 fàn a criminal 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
152 97 fàn to commit a transgression; āpatti 爾時尸利耶婆比丘數數犯僧
153 92 shí time; a point or period of time 是時應諫言
154 92 shí a season; a quarter of a year 是時應諫言
155 92 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時應諫言
156 92 shí at that time 是時應諫言
157 92 shí fashionable 是時應諫言
158 92 shí fate; destiny; luck 是時應諫言
159 92 shí occasion; opportunity; chance 是時應諫言
160 92 shí tense 是時應諫言
161 92 shí particular; special 是時應諫言
162 92 shí to plant; to cultivate 是時應諫言
163 92 shí hour (measure word) 是時應諫言
164 92 shí an era; a dynasty 是時應諫言
165 92 shí time [abstract] 是時應諫言
166 92 shí seasonal 是時應諫言
167 92 shí frequently; often 是時應諫言
168 92 shí occasionally; sometimes 是時應諫言
169 92 shí on time 是時應諫言
170 92 shí this; that 是時應諫言
171 92 shí to wait upon 是時應諫言
172 92 shí hour 是時應諫言
173 92 shí appropriate; proper; timely 是時應諫言
174 92 shí Shi 是時應諫言
175 92 shí a present; currentlt 是時應諫言
176 92 shí time; kāla 是時應諫言
177 92 shí at that time; samaya 是時應諫言
178 92 shí then; atha 是時應諫言
179 84 yīng should; ought 應屏處三諫
180 84 yìng to answer; to respond 應屏處三諫
181 84 yìng to confirm; to verify 應屏處三諫
182 84 yīng soon; immediately 應屏處三諫
183 84 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應屏處三諫
184 84 yìng to accept 應屏處三諫
185 84 yīng or; either 應屏處三諫
186 84 yìng to permit; to allow 應屏處三諫
187 84 yìng to echo 應屏處三諫
188 84 yìng to handle; to deal with 應屏處三諫
189 84 yìng Ying 應屏處三諫
190 84 yīng suitable; yukta 應屏處三諫
191 83 one 一諫已過二諫在
192 83 Kangxi radical 1 一諫已過二諫在
193 83 as soon as; all at once 一諫已過二諫在
194 83 pure; concentrated 一諫已過二諫在
195 83 whole; all 一諫已過二諫在
196 83 first 一諫已過二諫在
197 83 the same 一諫已過二諫在
198 83 each 一諫已過二諫在
199 83 certain 一諫已過二諫在
200 83 throughout 一諫已過二諫在
201 83 used in between a reduplicated verb 一諫已過二諫在
202 83 sole; single 一諫已過二諫在
203 83 a very small amount 一諫已過二諫在
204 83 Yi 一諫已過二諫在
205 83 other 一諫已過二諫在
206 83 to unify 一諫已過二諫在
207 83 accidentally; coincidentally 一諫已過二諫在
208 83 abruptly; suddenly 一諫已過二諫在
209 83 or 一諫已過二諫在
210 83 one; eka 一諫已過二諫在
211 80 jiàn to remonstrate; to admonish 應屏處三諫
212 80 jiàn to plead 應屏處三諫
213 80 jiàn to rectify; to correct 應屏處三諫
214 80 jiàn Jian 應屏處三諫
215 80 jiàn admonishing; avavādaka 應屏處三諫
216 76 xīn heart [organ] 心饒益故諫汝
217 76 xīn Kangxi radical 61 心饒益故諫汝
218 76 xīn mind; consciousness 心饒益故諫汝
219 76 xīn the center; the core; the middle 心饒益故諫汝
220 76 xīn one of the 28 star constellations 心饒益故諫汝
221 76 xīn heart 心饒益故諫汝
222 76 xīn emotion 心饒益故諫汝
223 76 xīn intention; consideration 心饒益故諫汝
224 76 xīn disposition; temperament 心饒益故諫汝
225 76 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心饒益故諫汝
226 76 xīn heart; hṛdaya 心饒益故諫汝
227 76 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心饒益故諫汝
228 74 chù a place; location; a spot; a point 應屏處三諫
229 74 chǔ to reside; to live; to dwell 應屏處三諫
230 74 chù location 應屏處三諫
231 74 chù an office; a department; a bureau 應屏處三諫
232 74 chù a part; an aspect 應屏處三諫
233 74 chǔ to be in; to be in a position of 應屏處三諫
234 74 chǔ to get along with 應屏處三諫
235 74 chǔ to deal with; to manage 應屏處三諫
236 74 chǔ to punish; to sentence 應屏處三諫
237 74 chǔ to stop; to pause 應屏處三諫
238 74 chǔ to be associated with 應屏處三諫
239 74 chǔ to situate; to fix a place for 應屏處三諫
240 74 chǔ to occupy; to control 應屏處三諫
241 74 chù circumstances; situation 應屏處三諫
242 74 chù an occasion; a time 應屏處三諫
243 74 chù position; sthāna 應屏處三諫
244 73 sēng a Buddhist monk 僧中三諫
245 73 sēng a person with dark skin 僧中三諫
246 73 sēng Seng 僧中三諫
247 73 sēng Sangha; monastic community 僧中三諫
248 71 sān three 明雜誦跋渠法之三
249 71 sān third 明雜誦跋渠法之三
250 71 sān more than two 明雜誦跋渠法之三
251 71 sān very few 明雜誦跋渠法之三
252 71 sān repeatedly 明雜誦跋渠法之三
253 71 sān San 明雜誦跋渠法之三
254 71 sān three; tri 明雜誦跋渠法之三
255 71 sān sa 明雜誦跋渠法之三
256 71 sān three kinds; trividha 明雜誦跋渠法之三
257 67 云何 yúnhé why; how 云何罪非覆處非露處者
258 67 云何 yúnhé how; katham 云何罪非覆處非露處者
259 65 zhù to dwell; to live; to reside 應與別住亦知
260 65 zhù to stop; to halt 應與別住亦知
261 65 zhù to retain; to remain 應與別住亦知
262 65 zhù to lodge at [temporarily] 應與別住亦知
263 65 zhù firmly; securely 應與別住亦知
264 65 zhù verb complement 應與別住亦知
265 65 zhù attaching; abiding; dwelling on 應與別住亦知
266 65 yǒu is; are; to exist 世界有邊
267 65 yǒu to have; to possess 世界有邊
268 65 yǒu indicates an estimate 世界有邊
269 65 yǒu indicates a large quantity 世界有邊
270 65 yǒu indicates an affirmative response 世界有邊
271 65 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世界有邊
272 65 yǒu used to compare two things 世界有邊
273 65 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世界有邊
274 65 yǒu used before the names of dynasties 世界有邊
275 65 yǒu a certain thing; what exists 世界有邊
276 65 yǒu multiple of ten and ... 世界有邊
277 65 yǒu abundant 世界有邊
278 65 yǒu purposeful 世界有邊
279 65 yǒu You 世界有邊
280 65 yǒu 1. existence; 2. becoming 世界有邊
281 65 yǒu becoming; bhava 世界有邊
282 64 xíng to walk 行障道法
283 64 xíng capable; competent 行障道法
284 64 háng profession 行障道法
285 64 háng line; row 行障道法
286 64 xíng Kangxi radical 144 行障道法
287 64 xíng to travel 行障道法
288 64 xìng actions; conduct 行障道法
289 64 xíng to do; to act; to practice 行障道法
290 64 xíng all right; OK; okay 行障道法
291 64 háng horizontal line 行障道法
292 64 héng virtuous deeds 行障道法
293 64 hàng a line of trees 行障道法
294 64 hàng bold; steadfast 行障道法
295 64 xíng to move 行障道法
296 64 xíng to put into effect; to implement 行障道法
297 64 xíng travel 行障道法
298 64 xíng to circulate 行障道法
299 64 xíng running script; running script 行障道法
300 64 xíng temporary 行障道法
301 64 xíng soon 行障道法
302 64 háng rank; order 行障道法
303 64 háng a business; a shop 行障道法
304 64 xíng to depart; to leave 行障道法
305 64 xíng to experience 行障道法
306 64 xíng path; way 行障道法
307 64 xíng xing; ballad 行障道法
308 64 xíng a round [of drinks] 行障道法
309 64 xíng Xing 行障道法
310 64 xíng moreover; also 行障道法
311 64 xíng Practice 行障道法
312 64 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行障道法
313 64 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行障道法
314 62 he; him 持律比丘與他出罪時
315 62 another aspect 持律比丘與他出罪時
316 62 other; another; some other 持律比丘與他出罪時
317 62 everybody 持律比丘與他出罪時
318 62 other 持律比丘與他出罪時
319 62 tuō other; another; some other 持律比丘與他出罪時
320 62 tha 持律比丘與他出罪時
321 62 ṭha 持律比丘與他出罪時
322 62 other; anya 持律比丘與他出罪時
323 62 shī corpse 爾時尸利耶婆惡邪見
324 62 shī Kangxi radical 44 爾時尸利耶婆惡邪見
325 62 shī shi 爾時尸利耶婆惡邪見
326 62 shī sila; commitment to not doing harm 爾時尸利耶婆惡邪見
327 62 shī corpse; kuṇapa 爾時尸利耶婆惡邪見
328 62 grandmother 爾時尸利耶婆惡邪見
329 62 old woman 爾時尸利耶婆惡邪見
330 62 bha 爾時尸利耶婆惡邪見
331 60 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 若口中有食
332 60 kǒu Kangxi radical 30 若口中有食
333 60 kǒu mouth 若口中有食
334 60 kǒu an opening; a hole 若口中有食
335 60 kǒu eloquence 若口中有食
336 60 kǒu the edge of a blade 若口中有食
337 60 kǒu edge; border 若口中有食
338 60 kǒu verbal; oral 若口中有食
339 60 kǒu taste 若口中有食
340 60 kǒu population; people 若口中有食
341 60 kǒu an entrance; an exit; a pass 若口中有食
342 60 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 若口中有食
343 57 zhōng middle 墮惡道入泥犁中
344 57 zhōng medium; medium sized 墮惡道入泥犁中
345 57 zhōng China 墮惡道入泥犁中
346 57 zhòng to hit the mark 墮惡道入泥犁中
347 57 zhōng in; amongst 墮惡道入泥犁中
348 57 zhōng midday 墮惡道入泥犁中
349 57 zhōng inside 墮惡道入泥犁中
350 57 zhōng during 墮惡道入泥犁中
351 57 zhōng Zhong 墮惡道入泥犁中
352 57 zhōng intermediary 墮惡道入泥犁中
353 57 zhōng half 墮惡道入泥犁中
354 57 zhōng just right; suitably 墮惡道入泥犁中
355 57 zhōng while 墮惡道入泥犁中
356 57 zhòng to reach; to attain 墮惡道入泥犁中
357 57 zhòng to suffer; to infect 墮惡道入泥犁中
358 57 zhòng to obtain 墮惡道入泥犁中
359 57 zhòng to pass an exam 墮惡道入泥犁中
360 57 zhōng middle 墮惡道入泥犁中
361 56 shì matter; thing; item 此事
362 56 shì to serve 此事
363 56 shì a government post 此事
364 56 shì duty; post; work 此事
365 56 shì occupation 此事
366 56 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 此事
367 56 shì an accident 此事
368 56 shì to attend 此事
369 56 shì an allusion 此事
370 56 shì a condition; a state; a situation 此事
371 56 shì to engage in 此事
372 56 shì to enslave 此事
373 56 shì to pursue 此事
374 56 shì to administer 此事
375 56 shì to appoint 此事
376 56 shì a piece 此事
377 56 shì thing; phenomena 此事
378 56 shì actions; karma 此事
379 53 zhì to; until 緣無罪至有罪
380 53 zhì Kangxi radical 133 緣無罪至有罪
381 53 zhì extremely; very; most 緣無罪至有罪
382 53 zhì to arrive 緣無罪至有罪
383 53 zhì approach; upagama 緣無罪至有罪
384 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作是說言
385 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作是說言
386 52 shuì to persuade 作是說言
387 52 shuō to teach; to recite; to explain 作是說言
388 52 shuō a doctrine; a theory 作是說言
389 52 shuō to claim; to assert 作是說言
390 52 shuō allocution 作是說言
391 52 shuō to criticize; to scold 作是說言
392 52 shuō to indicate; to refer to 作是說言
393 52 shuō speach; vāda 作是說言
394 52 shuō to speak; bhāṣate 作是說言
395 52 shuō to instruct 作是說言
396 50 shā sand; gravel; pebbles 伽婆尸沙罪
397 50 shā Sha 伽婆尸沙罪
398 50 shā beach 伽婆尸沙罪
399 50 shā granulated 伽婆尸沙罪
400 50 shā granules; powder 伽婆尸沙罪
401 50 shā sha 伽婆尸沙罪
402 50 shā a; ya 伽婆尸沙罪
403 50 shā sa 伽婆尸沙罪
404 50 shā sand; vālukā 伽婆尸沙罪
405 50 cáng to hide 見他婬盜殺人覆藏
406 50 zàng canon; a collection of scriptures 見他婬盜殺人覆藏
407 50 cáng to store 見他婬盜殺人覆藏
408 50 zàng Tibet 見他婬盜殺人覆藏
409 50 zàng a treasure 見他婬盜殺人覆藏
410 50 zàng a store 見他婬盜殺人覆藏
411 50 zāng Zang 見他婬盜殺人覆藏
412 50 zāng good 見他婬盜殺人覆藏
413 50 zāng a male slave 見他婬盜殺人覆藏
414 50 zāng booty 見他婬盜殺人覆藏
415 50 zàng an internal organ 見他婬盜殺人覆藏
416 50 zàng to bury 見他婬盜殺人覆藏
417 50 zàng piṭaka; canon 見他婬盜殺人覆藏
418 50 zàng garba; matrix; embryo 見他婬盜殺人覆藏
419 50 zàng kośa; kosa 見他婬盜殺人覆藏
420 50 zàng alaya; dwelling; residence 見他婬盜殺人覆藏
421 49 無罪 wúzuì innocent; not guilty 無罪亦知
422 48 bié do not; must not 應與別住亦知
423 48 bié other 應與別住亦知
424 48 bié special 應與別住亦知
425 48 bié to leave 應與別住亦知
426 48 bié besides; moreover; furthermore; in addition 應與別住亦知
427 48 bié to distinguish 應與別住亦知
428 48 bié to pin 應與別住亦知
429 48 bié to insert; to jam 應與別住亦知
430 48 bié to turn 應與別住亦知
431 48 bié Bie 應與別住亦知
432 48 bié other; anya 應與別住亦知
433 47 羯磨 jiémó karma 僧中應作羯磨
434 46 僧伽 sēngqié sangha 僧伽婆尸沙罪
435 46 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 僧伽婆尸沙罪
436 45 乃至 nǎizhì and even 乃至作惡無
437 45 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至作惡無
438 44 如是 rúshì thus; so 先師相承已來作如是見
439 44 如是 rúshì thus, so 先師相承已來作如是見
440 44 如是 rúshì thus; evam 先師相承已來作如是見
441 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 先師相承已來作如是見
442 43 ruò to seem; to be like; as 若不捨者
443 43 ruò seemingly 若不捨者
444 43 ruò if 若不捨者
445 43 ruò you 若不捨者
446 43 ruò this; that 若不捨者
447 43 ruò and; or 若不捨者
448 43 ruò as for; pertaining to 若不捨者
449 43 pomegranite 若不捨者
450 43 ruò to choose 若不捨者
451 43 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不捨者
452 43 ruò thus 若不捨者
453 43 ruò pollia 若不捨者
454 43 ruò Ruo 若不捨者
455 43 ruò only then 若不捨者
456 43 ja 若不捨者
457 43 jñā 若不捨者
458 43 ruò if; yadi 若不捨者
459 43 眾多 zhòngduō numerous 如是眾多人中
460 43 眾多 zhòngduō numerous; sambahula 如是眾多人中
461 41 again; more; repeatedly 何故復索摩那埵
462 41 to go back; to return 何故復索摩那埵
463 41 to resume; to restart 何故復索摩那埵
464 41 to do in detail 何故復索摩那埵
465 41 to restore 何故復索摩那埵
466 41 to respond; to reply to 何故復索摩那埵
467 41 after all; and then 何故復索摩那埵
468 41 even if; although 何故復索摩那埵
469 41 Fu; Return 何故復索摩那埵
470 41 to retaliate; to reciprocate 何故復索摩那埵
471 41 to avoid forced labor or tax 何故復索摩那埵
472 41 particle without meaing 何故復索摩那埵
473 41 Fu 何故復索摩那埵
474 41 repeated; again 何故復索摩那埵
475 41 doubled; to overlapping; folded 何故復索摩那埵
476 41 a lined garment with doubled thickness 何故復索摩那埵
477 41 again; punar 何故復索摩那埵
478 40 de potential marker 知得清淨
479 40 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 知得清淨
480 40 děi must; ought to 知得清淨
481 40 děi to want to; to need to 知得清淨
482 40 děi must; ought to 知得清淨
483 40 de 知得清淨
484 40 de infix potential marker 知得清淨
485 40 to result in 知得清淨
486 40 to be proper; to fit; to suit 知得清淨
487 40 to be satisfied 知得清淨
488 40 to be finished 知得清淨
489 40 de result of degree 知得清淨
490 40 de marks completion of an action 知得清淨
491 40 děi satisfying 知得清淨
492 40 to contract 知得清淨
493 40 marks permission or possibility 知得清淨
494 40 expressing frustration 知得清淨
495 40 to hear 知得清淨
496 40 to have; there is 知得清淨
497 40 marks time passed 知得清淨
498 40 obtain; attain; prāpta 知得清淨
499 40 to remember 或憶罪不憶夜
500 40 to reflect upon 或憶罪不憶夜

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. zuì
  2. zuì
  1. transgression; āpatti
  2. sin; agha
fēi not
no; na
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
disparage; mrakṣa
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
zhě ca
  1. ya
  2. night; rajanī
zuò action; kāraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿浮呵那 196 Avrha Heaven; Heaven without Affliction
阿梨吒 97 Alagaddūpama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
伽耶山 106 Gayā
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
婆利 112 Brunei
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
室宿 115 Pūrva-Proṣṭhapada
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天竺 116 India; Indian subcontinent
提波 116 Deva
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 128.

Simplified Traditional Pinyin English
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘僧 98 monastic community
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不如法 98 counterto moral principles
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
床坐 99 seat; āsana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法行 102 to practice the Dharma
发露 發露 102 to reveal; to manifest
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非聚 102 non-aggregate
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
非心 102 without thought; acitta
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
共法 103 totality of truth
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和上 104 an abbot; a monk
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
毁呰 毀呰 104 to denigrate
教诫 教誡 106 instruction; teaching
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
净人 淨人 106 a server
九法 106 nine dharmas; navadharma
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
六群比丘 108 group of six monastics
六法 108 the six dharmas
露地 108 dewy ground; the outdoors
名身 109 group of names
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
摩那埵 109 mānatva; confession; period of penance
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
泥犁 110 hell; niraya
泥梨 110 hell; niraya
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
去者 113 a goer; gamika
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
僧坊 115 monastic quarters
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧院 115 a monastery; a vihara
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
时到 時到 115 timely arrival
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
受者 115 recipient
受具 115 to obtain full ordination
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四法 115 the four aspects of the Dharma
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿命通 115 knowledge of past lives
檀越 116 an alms giver; a donor
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
偷兰 偷蘭 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
妄见 妄見 119 a delusion
妄语 妄語 119 Lying
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五戒 119 the five precepts
五事 119 five dharmas; five categories
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五法 119 five dharmas; five categories
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
现法乐 現法樂 120 delighting in whatever is present
线经 線經 120 sutra
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
行入 120 entrance by practice
一成 121 for one person to become enlightened
一法 121 one dharma; one thing
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲生 121 arising from desire
与欲 與欲 121 with desire; with consent
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
众成就 眾成就 122 the accomplishment of the assembly
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸见 諸見 122 views; all views
诸事 諸事 122 all things; everything
自说 自說 122 udāna; expressions
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on