Glossary and Vocabulary for Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 383 | 食 | shí | food; food and drink | 比丘食已 |
2 | 383 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 比丘食已 |
3 | 383 | 食 | shí | to eat | 比丘食已 |
4 | 383 | 食 | sì | to feed | 比丘食已 |
5 | 383 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 比丘食已 |
6 | 383 | 食 | sì | to raise; to nourish | 比丘食已 |
7 | 383 | 食 | shí | to receive; to accept | 比丘食已 |
8 | 383 | 食 | shí | to receive an official salary | 比丘食已 |
9 | 383 | 食 | shí | an eclipse | 比丘食已 |
10 | 383 | 食 | shí | food; bhakṣa | 比丘食已 |
11 | 225 | 者 | zhě | ca | 依止舍衛城住者盡集 |
12 | 208 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 時有比丘在聚落中 |
13 | 208 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 時有比丘在聚落中 |
14 | 208 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 時有比丘在聚落中 |
15 | 154 | 作 | zuò | to do | 在聚落中作福舍 |
16 | 154 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 在聚落中作福舍 |
17 | 154 | 作 | zuò | to start | 在聚落中作福舍 |
18 | 154 | 作 | zuò | a writing; a work | 在聚落中作福舍 |
19 | 154 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 在聚落中作福舍 |
20 | 154 | 作 | zuō | to create; to make | 在聚落中作福舍 |
21 | 154 | 作 | zuō | a workshop | 在聚落中作福舍 |
22 | 154 | 作 | zuō | to write; to compose | 在聚落中作福舍 |
23 | 154 | 作 | zuò | to rise | 在聚落中作福舍 |
24 | 154 | 作 | zuò | to be aroused | 在聚落中作福舍 |
25 | 154 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 在聚落中作福舍 |
26 | 154 | 作 | zuò | to regard as | 在聚落中作福舍 |
27 | 154 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 在聚落中作福舍 |
28 | 144 | 不 | bù | infix potential marker | 大德不應久停 |
29 | 123 | 言 | yán | to speak; to say; said | 歡喜言 |
30 | 123 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 歡喜言 |
31 | 123 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 歡喜言 |
32 | 123 | 言 | yán | phrase; sentence | 歡喜言 |
33 | 123 | 言 | yán | a word; a syllable | 歡喜言 |
34 | 123 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 歡喜言 |
35 | 123 | 言 | yán | to regard as | 歡喜言 |
36 | 123 | 言 | yán | to act as | 歡喜言 |
37 | 123 | 言 | yán | word; vacana | 歡喜言 |
38 | 123 | 言 | yán | speak; vad | 歡喜言 |
39 | 112 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有比丘在聚落中 |
40 | 112 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有比丘在聚落中 |
41 | 112 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有比丘在聚落中 |
42 | 112 | 時 | shí | fashionable | 時有比丘在聚落中 |
43 | 112 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有比丘在聚落中 |
44 | 112 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有比丘在聚落中 |
45 | 112 | 時 | shí | tense | 時有比丘在聚落中 |
46 | 112 | 時 | shí | particular; special | 時有比丘在聚落中 |
47 | 112 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有比丘在聚落中 |
48 | 112 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有比丘在聚落中 |
49 | 112 | 時 | shí | time [abstract] | 時有比丘在聚落中 |
50 | 112 | 時 | shí | seasonal | 時有比丘在聚落中 |
51 | 112 | 時 | shí | to wait upon | 時有比丘在聚落中 |
52 | 112 | 時 | shí | hour | 時有比丘在聚落中 |
53 | 112 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有比丘在聚落中 |
54 | 112 | 時 | shí | Shi | 時有比丘在聚落中 |
55 | 112 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有比丘在聚落中 |
56 | 112 | 時 | shí | time; kāla | 時有比丘在聚落中 |
57 | 112 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有比丘在聚落中 |
58 | 104 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 居士見已 |
59 | 104 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 居士見已 |
60 | 104 | 已 | yǐ | to complete | 居士見已 |
61 | 104 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 居士見已 |
62 | 104 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 居士見已 |
63 | 104 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 居士見已 |
64 | 102 | 足 | zú | sufficient; enough | 給塗足油及非時飲 |
65 | 102 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 給塗足油及非時飲 |
66 | 102 | 足 | zú | foot | 給塗足油及非時飲 |
67 | 102 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 給塗足油及非時飲 |
68 | 102 | 足 | zú | to satisfy | 給塗足油及非時飲 |
69 | 102 | 足 | zú | leg | 給塗足油及非時飲 |
70 | 102 | 足 | zú | football | 給塗足油及非時飲 |
71 | 102 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 給塗足油及非時飲 |
72 | 102 | 足 | zú | permitted | 給塗足油及非時飲 |
73 | 102 | 足 | zú | to amount to; worthy | 給塗足油及非時飲 |
74 | 102 | 足 | zú | Zu | 給塗足油及非時飲 |
75 | 102 | 足 | zú | to step; to tread | 給塗足油及非時飲 |
76 | 102 | 足 | zú | to stop; to halt | 給塗足油及非時飲 |
77 | 102 | 足 | zú | prosperous | 給塗足油及非時飲 |
78 | 102 | 足 | jù | excessive | 給塗足油及非時飲 |
79 | 102 | 足 | zú | Contented | 給塗足油及非時飲 |
80 | 102 | 足 | zú | foot; pāda | 給塗足油及非時飲 |
81 | 102 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 給塗足油及非時飲 |
82 | 96 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 比丘爾時受請食者 |
83 | 96 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 比丘爾時受請食者 |
84 | 96 | 受 | shòu | to receive; to accept | 比丘爾時受請食者 |
85 | 96 | 受 | shòu | to tolerate | 比丘爾時受請食者 |
86 | 96 | 受 | shòu | feelings; sensations | 比丘爾時受請食者 |
87 | 92 | 我 | wǒ | self | 我遠來飢乏 |
88 | 92 | 我 | wǒ | [my] dear | 我遠來飢乏 |
89 | 92 | 我 | wǒ | Wo | 我遠來飢乏 |
90 | 92 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我遠來飢乏 |
91 | 92 | 我 | wǒ | ga | 我遠來飢乏 |
92 | 89 | 上 | shàng | top; a high position | 廣說如上 |
93 | 89 | 上 | shang | top; the position on or above something | 廣說如上 |
94 | 89 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 廣說如上 |
95 | 89 | 上 | shàng | shang | 廣說如上 |
96 | 89 | 上 | shàng | previous; last | 廣說如上 |
97 | 89 | 上 | shàng | high; higher | 廣說如上 |
98 | 89 | 上 | shàng | advanced | 廣說如上 |
99 | 89 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 廣說如上 |
100 | 89 | 上 | shàng | time | 廣說如上 |
101 | 89 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 廣說如上 |
102 | 89 | 上 | shàng | far | 廣說如上 |
103 | 89 | 上 | shàng | big; as big as | 廣說如上 |
104 | 89 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 廣說如上 |
105 | 89 | 上 | shàng | to report | 廣說如上 |
106 | 89 | 上 | shàng | to offer | 廣說如上 |
107 | 89 | 上 | shàng | to go on stage | 廣說如上 |
108 | 89 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 廣說如上 |
109 | 89 | 上 | shàng | to install; to erect | 廣說如上 |
110 | 89 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 廣說如上 |
111 | 89 | 上 | shàng | to burn | 廣說如上 |
112 | 89 | 上 | shàng | to remember | 廣說如上 |
113 | 89 | 上 | shàng | to add | 廣說如上 |
114 | 89 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 廣說如上 |
115 | 89 | 上 | shàng | to meet | 廣說如上 |
116 | 89 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 廣說如上 |
117 | 89 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 廣說如上 |
118 | 89 | 上 | shàng | a musical note | 廣說如上 |
119 | 89 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 廣說如上 |
120 | 85 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 雨眾名花 |
121 | 85 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 雨眾名花 |
122 | 85 | 名 | míng | rank; position | 雨眾名花 |
123 | 85 | 名 | míng | an excuse | 雨眾名花 |
124 | 85 | 名 | míng | life | 雨眾名花 |
125 | 85 | 名 | míng | to name; to call | 雨眾名花 |
126 | 85 | 名 | míng | to express; to describe | 雨眾名花 |
127 | 85 | 名 | míng | to be called; to have the name | 雨眾名花 |
128 | 85 | 名 | míng | to own; to possess | 雨眾名花 |
129 | 85 | 名 | míng | famous; renowned | 雨眾名花 |
130 | 85 | 名 | míng | moral | 雨眾名花 |
131 | 85 | 名 | míng | name; naman | 雨眾名花 |
132 | 85 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 雨眾名花 |
133 | 73 | 殘 | cán | to destroy; to spoil; to ruin; to injure | 病比丘食殘不盡 |
134 | 73 | 殘 | cán | cruel; oppressive; savage; brutal | 病比丘食殘不盡 |
135 | 73 | 殘 | cán | disabled | 病比丘食殘不盡 |
136 | 73 | 殘 | cán | ruthlessness | 病比丘食殘不盡 |
137 | 73 | 殘 | cán | incomplete | 病比丘食殘不盡 |
138 | 73 | 殘 | cán | remaining; left over | 病比丘食殘不盡 |
139 | 73 | 殘 | cán | remnant; avaśeṣa | 病比丘食殘不盡 |
140 | 73 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 不白離同食處 |
141 | 73 | 離 | lí | a mythical bird | 不白離同食處 |
142 | 73 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 不白離同食處 |
143 | 73 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 不白離同食處 |
144 | 73 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 不白離同食處 |
145 | 73 | 離 | lí | a mountain ash | 不白離同食處 |
146 | 73 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 不白離同食處 |
147 | 73 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 不白離同食處 |
148 | 73 | 離 | lí | to cut off | 不白離同食處 |
149 | 73 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 不白離同食處 |
150 | 73 | 離 | lí | to be distant from | 不白離同食處 |
151 | 73 | 離 | lí | two | 不白離同食處 |
152 | 73 | 離 | lí | to array; to align | 不白離同食處 |
153 | 73 | 離 | lí | to pass through; to experience | 不白離同食處 |
154 | 73 | 離 | lí | transcendence | 不白離同食處 |
155 | 73 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不白離同食處 |
156 | 70 | 中 | zhōng | middle | 時有比丘在聚落中 |
157 | 70 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 時有比丘在聚落中 |
158 | 70 | 中 | zhōng | China | 時有比丘在聚落中 |
159 | 70 | 中 | zhòng | to hit the mark | 時有比丘在聚落中 |
160 | 70 | 中 | zhōng | midday | 時有比丘在聚落中 |
161 | 70 | 中 | zhōng | inside | 時有比丘在聚落中 |
162 | 70 | 中 | zhōng | during | 時有比丘在聚落中 |
163 | 70 | 中 | zhōng | Zhong | 時有比丘在聚落中 |
164 | 70 | 中 | zhōng | intermediary | 時有比丘在聚落中 |
165 | 70 | 中 | zhōng | half | 時有比丘在聚落中 |
166 | 70 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 時有比丘在聚落中 |
167 | 70 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 時有比丘在聚落中 |
168 | 70 | 中 | zhòng | to obtain | 時有比丘在聚落中 |
169 | 70 | 中 | zhòng | to pass an exam | 時有比丘在聚落中 |
170 | 70 | 中 | zhōng | middle | 時有比丘在聚落中 |
171 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得如是適身飲食 |
172 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 得如是適身飲食 |
173 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 得如是適身飲食 |
174 | 68 | 得 | dé | de | 得如是適身飲食 |
175 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 得如是適身飲食 |
176 | 68 | 得 | dé | to result in | 得如是適身飲食 |
177 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得如是適身飲食 |
178 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 得如是適身飲食 |
179 | 68 | 得 | dé | to be finished | 得如是適身飲食 |
180 | 68 | 得 | děi | satisfying | 得如是適身飲食 |
181 | 68 | 得 | dé | to contract | 得如是適身飲食 |
182 | 68 | 得 | dé | to hear | 得如是適身飲食 |
183 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 得如是適身飲食 |
184 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 得如是適身飲食 |
185 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得如是適身飲食 |
186 | 57 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 得如是適身飲食 |
187 | 54 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即敷床褥與水 |
188 | 54 | 即 | jí | at that time | 即敷床褥與水 |
189 | 54 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即敷床褥與水 |
190 | 54 | 即 | jí | supposed; so-called | 即敷床褥與水 |
191 | 54 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即敷床褥與水 |
192 | 53 | 淨人 | jìn grén | a server | 行食時淨人手疥瘡及 |
193 | 51 | 坐 | zuò | to sit | 次第坐已 |
194 | 51 | 坐 | zuò | to ride | 次第坐已 |
195 | 51 | 坐 | zuò | to visit | 次第坐已 |
196 | 51 | 坐 | zuò | a seat | 次第坐已 |
197 | 51 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 次第坐已 |
198 | 51 | 坐 | zuò | to be in a position | 次第坐已 |
199 | 51 | 坐 | zuò | to convict; to try | 次第坐已 |
200 | 51 | 坐 | zuò | to stay | 次第坐已 |
201 | 51 | 坐 | zuò | to kneel | 次第坐已 |
202 | 51 | 坐 | zuò | to violate | 次第坐已 |
203 | 51 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 次第坐已 |
204 | 51 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 次第坐已 |
205 | 49 | 與 | yǔ | to give | 即敷床褥與水 |
206 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 即敷床褥與水 |
207 | 49 | 與 | yù | to particate in | 即敷床褥與水 |
208 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 即敷床褥與水 |
209 | 49 | 與 | yù | to help | 即敷床褥與水 |
210 | 49 | 與 | yǔ | for | 即敷床褥與水 |
211 | 49 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝在何處安居 |
212 | 49 | 汝 | rǔ | Ru | 汝在何處安居 |
213 | 47 | 五 | wǔ | five | 明單提九十二事法之五 |
214 | 47 | 五 | wǔ | fifth musical note | 明單提九十二事法之五 |
215 | 47 | 五 | wǔ | Wu | 明單提九十二事法之五 |
216 | 47 | 五 | wǔ | the five elements | 明單提九十二事法之五 |
217 | 47 | 五 | wǔ | five; pañca | 明單提九十二事法之五 |
218 | 47 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 晝在阿練若處住 |
219 | 47 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 晝在阿練若處住 |
220 | 47 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 晝在阿練若處住 |
221 | 47 | 處 | chù | a part; an aspect | 晝在阿練若處住 |
222 | 47 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 晝在阿練若處住 |
223 | 47 | 處 | chǔ | to get along with | 晝在阿練若處住 |
224 | 47 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 晝在阿練若處住 |
225 | 47 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 晝在阿練若處住 |
226 | 47 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 晝在阿練若處住 |
227 | 47 | 處 | chǔ | to be associated with | 晝在阿練若處住 |
228 | 47 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 晝在阿練若處住 |
229 | 47 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 晝在阿練若處住 |
230 | 47 | 處 | chù | circumstances; situation | 晝在阿練若處住 |
231 | 47 | 處 | chù | an occasion; a time | 晝在阿練若處住 |
232 | 47 | 處 | chù | position; sthāna | 晝在阿練若處住 |
233 | 44 | 來 | lái | to come | 來向舍衛城 |
234 | 44 | 來 | lái | please | 來向舍衛城 |
235 | 44 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來向舍衛城 |
236 | 44 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來向舍衛城 |
237 | 44 | 來 | lái | wheat | 來向舍衛城 |
238 | 44 | 來 | lái | next; future | 來向舍衛城 |
239 | 44 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來向舍衛城 |
240 | 44 | 來 | lái | to occur; to arise | 來向舍衛城 |
241 | 44 | 來 | lái | to earn | 來向舍衛城 |
242 | 44 | 來 | lái | to come; āgata | 來向舍衛城 |
243 | 44 | 手 | shǒu | hand | 園民手自下食 |
244 | 44 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 園民手自下食 |
245 | 44 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 園民手自下食 |
246 | 44 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 園民手自下食 |
247 | 44 | 手 | shǒu | a person with skill | 園民手自下食 |
248 | 44 | 手 | shǒu | convenient; portable | 園民手自下食 |
249 | 44 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 園民手自下食 |
250 | 44 | 手 | shǒu | a method; a technique | 園民手自下食 |
251 | 44 | 手 | shǒu | personally written | 園民手自下食 |
252 | 44 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 園民手自下食 |
253 | 44 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 園民手自下食 |
254 | 43 | 應 | yìng | to answer; to respond | 大德不應久停 |
255 | 43 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 大德不應久停 |
256 | 43 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 大德不應久停 |
257 | 43 | 應 | yìng | to accept | 大德不應久停 |
258 | 43 | 應 | yìng | to permit; to allow | 大德不應久停 |
259 | 43 | 應 | yìng | to echo | 大德不應久停 |
260 | 43 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 大德不應久停 |
261 | 43 | 應 | yìng | Ying | 大德不應久停 |
262 | 41 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 告諸比丘 |
263 | 41 | 欲 | yù | desire | 欲禮覲世尊 |
264 | 41 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲禮覲世尊 |
265 | 41 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲禮覲世尊 |
266 | 41 | 欲 | yù | lust | 欲禮覲世尊 |
267 | 41 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲禮覲世尊 |
268 | 40 | 行 | xíng | to walk | 於是漸行前至佛所 |
269 | 40 | 行 | xíng | capable; competent | 於是漸行前至佛所 |
270 | 40 | 行 | háng | profession | 於是漸行前至佛所 |
271 | 40 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於是漸行前至佛所 |
272 | 40 | 行 | xíng | to travel | 於是漸行前至佛所 |
273 | 40 | 行 | xìng | actions; conduct | 於是漸行前至佛所 |
274 | 40 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於是漸行前至佛所 |
275 | 40 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 於是漸行前至佛所 |
276 | 40 | 行 | háng | horizontal line | 於是漸行前至佛所 |
277 | 40 | 行 | héng | virtuous deeds | 於是漸行前至佛所 |
278 | 40 | 行 | hàng | a line of trees | 於是漸行前至佛所 |
279 | 40 | 行 | hàng | bold; steadfast | 於是漸行前至佛所 |
280 | 40 | 行 | xíng | to move | 於是漸行前至佛所 |
281 | 40 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 於是漸行前至佛所 |
282 | 40 | 行 | xíng | travel | 於是漸行前至佛所 |
283 | 40 | 行 | xíng | to circulate | 於是漸行前至佛所 |
284 | 40 | 行 | xíng | running script; running script | 於是漸行前至佛所 |
285 | 40 | 行 | xíng | temporary | 於是漸行前至佛所 |
286 | 40 | 行 | háng | rank; order | 於是漸行前至佛所 |
287 | 40 | 行 | háng | a business; a shop | 於是漸行前至佛所 |
288 | 40 | 行 | xíng | to depart; to leave | 於是漸行前至佛所 |
289 | 40 | 行 | xíng | to experience | 於是漸行前至佛所 |
290 | 40 | 行 | xíng | path; way | 於是漸行前至佛所 |
291 | 40 | 行 | xíng | xing; ballad | 於是漸行前至佛所 |
292 | 40 | 行 | xíng | 於是漸行前至佛所 | |
293 | 40 | 行 | xíng | Practice | 於是漸行前至佛所 |
294 | 40 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 於是漸行前至佛所 |
295 | 40 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 於是漸行前至佛所 |
296 | 39 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 若麥飯三鉢他邏 |
297 | 39 | 鉢 | bō | a bowl | 若麥飯三鉢他邏 |
298 | 39 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 若麥飯三鉢他邏 |
299 | 39 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 若麥飯三鉢他邏 |
300 | 39 | 鉢 | bō | Alms bowl | 若麥飯三鉢他邏 |
301 | 39 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 若麥飯三鉢他邏 |
302 | 39 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 若麥飯三鉢他邏 |
303 | 39 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 若麥飯三鉢他邏 |
304 | 39 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 時園民語比丘言 |
305 | 39 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 時園民語比丘言 |
306 | 39 | 語 | yǔ | verse; writing | 時園民語比丘言 |
307 | 39 | 語 | yù | to speak; to tell | 時園民語比丘言 |
308 | 39 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 時園民語比丘言 |
309 | 39 | 語 | yǔ | a signal | 時園民語比丘言 |
310 | 39 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 時園民語比丘言 |
311 | 39 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 時園民語比丘言 |
312 | 38 | 在 | zài | in; at | 時有比丘在聚落中 |
313 | 38 | 在 | zài | to exist; to be living | 時有比丘在聚落中 |
314 | 38 | 在 | zài | to consist of | 時有比丘在聚落中 |
315 | 38 | 在 | zài | to be at a post | 時有比丘在聚落中 |
316 | 38 | 在 | zài | in; bhū | 時有比丘在聚落中 |
317 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 彼人聞已 |
318 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 彼人聞已 |
319 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 彼人聞已 |
320 | 38 | 人 | rén | everybody | 彼人聞已 |
321 | 38 | 人 | rén | adult | 彼人聞已 |
322 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 彼人聞已 |
323 | 38 | 人 | rén | an upright person | 彼人聞已 |
324 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 彼人聞已 |
325 | 37 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非處處食 |
326 | 37 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非處處食 |
327 | 37 | 非 | fēi | different | 非處處食 |
328 | 37 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非處處食 |
329 | 37 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非處處食 |
330 | 37 | 非 | fēi | Africa | 非處處食 |
331 | 37 | 非 | fēi | to slander | 非處處食 |
332 | 37 | 非 | fěi | to avoid | 非處處食 |
333 | 37 | 非 | fēi | must | 非處處食 |
334 | 37 | 非 | fēi | an error | 非處處食 |
335 | 37 | 非 | fēi | a problem; a question | 非處處食 |
336 | 37 | 非 | fēi | evil | 非處處食 |
337 | 37 | 淨 | jìng | clean | 汝到某甲池上淨掃治地 |
338 | 37 | 淨 | jìng | no surplus; net | 汝到某甲池上淨掃治地 |
339 | 37 | 淨 | jìng | pure | 汝到某甲池上淨掃治地 |
340 | 37 | 淨 | jìng | tranquil | 汝到某甲池上淨掃治地 |
341 | 37 | 淨 | jìng | cold | 汝到某甲池上淨掃治地 |
342 | 37 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 汝到某甲池上淨掃治地 |
343 | 37 | 淨 | jìng | role of hero | 汝到某甲池上淨掃治地 |
344 | 37 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 汝到某甲池上淨掃治地 |
345 | 37 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 汝到某甲池上淨掃治地 |
346 | 37 | 淨 | jìng | clean; pure | 汝到某甲池上淨掃治地 |
347 | 37 | 淨 | jìng | cleanse | 汝到某甲池上淨掃治地 |
348 | 37 | 淨 | jìng | cleanse | 汝到某甲池上淨掃治地 |
349 | 37 | 淨 | jìng | Pure | 汝到某甲池上淨掃治地 |
350 | 37 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 汝到某甲池上淨掃治地 |
351 | 37 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 汝到某甲池上淨掃治地 |
352 | 37 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 汝到某甲池上淨掃治地 |
353 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 自力於此為 |
354 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 自力於此為 |
355 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 自力於此為 |
356 | 36 | 為 | wéi | to do | 自力於此為 |
357 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 自力於此為 |
358 | 36 | 為 | wéi | to govern | 自力於此為 |
359 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 自力於此為 |
360 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如前所說 |
361 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如前所說 |
362 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 如前所說 |
363 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如前所說 |
364 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如前所說 |
365 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如前所說 |
366 | 36 | 說 | shuō | allocution | 如前所說 |
367 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如前所說 |
368 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如前所說 |
369 | 36 | 說 | shuō | speach; vāda | 如前所說 |
370 | 36 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如前所說 |
371 | 36 | 說 | shuō | to instruct | 如前所說 |
372 | 36 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 欲禮覲世尊 |
373 | 36 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 欲禮覲世尊 |
374 | 35 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時有比丘在聚落中夏 |
375 | 35 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時有比丘在聚落中夏 |
376 | 34 | 下 | xià | bottom | 下座應食多 |
377 | 34 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下座應食多 |
378 | 34 | 下 | xià | to announce | 下座應食多 |
379 | 34 | 下 | xià | to do | 下座應食多 |
380 | 34 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下座應食多 |
381 | 34 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下座應食多 |
382 | 34 | 下 | xià | inside | 下座應食多 |
383 | 34 | 下 | xià | an aspect | 下座應食多 |
384 | 34 | 下 | xià | a certain time | 下座應食多 |
385 | 34 | 下 | xià | to capture; to take | 下座應食多 |
386 | 34 | 下 | xià | to put in | 下座應食多 |
387 | 34 | 下 | xià | to enter | 下座應食多 |
388 | 34 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下座應食多 |
389 | 34 | 下 | xià | to finish work or school | 下座應食多 |
390 | 34 | 下 | xià | to go | 下座應食多 |
391 | 34 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下座應食多 |
392 | 34 | 下 | xià | to modestly decline | 下座應食多 |
393 | 34 | 下 | xià | to produce | 下座應食多 |
394 | 34 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下座應食多 |
395 | 34 | 下 | xià | to decide | 下座應食多 |
396 | 34 | 下 | xià | to be less than | 下座應食多 |
397 | 34 | 下 | xià | humble; lowly | 下座應食多 |
398 | 34 | 下 | xià | below; adhara | 下座應食多 |
399 | 34 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下座應食多 |
400 | 34 | 夜 | yè | night | 夜燃燈明敷置臥 |
401 | 34 | 夜 | yè | dark | 夜燃燈明敷置臥 |
402 | 34 | 夜 | yè | by night | 夜燃燈明敷置臥 |
403 | 34 | 夜 | yè | ya | 夜燃燈明敷置臥 |
404 | 34 | 夜 | yè | night; rajanī | 夜燃燈明敷置臥 |
405 | 34 | 正 | zhèng | upright; straight | 正有六十比丘來 |
406 | 34 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正有六十比丘來 |
407 | 34 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正有六十比丘來 |
408 | 34 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正有六十比丘來 |
409 | 34 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正有六十比丘來 |
410 | 34 | 正 | zhèng | at right angles | 正有六十比丘來 |
411 | 34 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正有六十比丘來 |
412 | 34 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正有六十比丘來 |
413 | 34 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正有六十比丘來 |
414 | 34 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正有六十比丘來 |
415 | 34 | 正 | zhèng | positive (number) | 正有六十比丘來 |
416 | 34 | 正 | zhèng | standard | 正有六十比丘來 |
417 | 34 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正有六十比丘來 |
418 | 34 | 正 | zhèng | honest | 正有六十比丘來 |
419 | 34 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正有六十比丘來 |
420 | 34 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正有六十比丘來 |
421 | 34 | 正 | zhèng | to govern | 正有六十比丘來 |
422 | 34 | 正 | zhēng | first month | 正有六十比丘來 |
423 | 34 | 正 | zhēng | center of a target | 正有六十比丘來 |
424 | 34 | 正 | zhèng | Righteous | 正有六十比丘來 |
425 | 34 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正有六十比丘來 |
426 | 33 | 更 | gēng | to change; to ammend | 得更食 |
427 | 33 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 得更食 |
428 | 33 | 更 | gēng | to experience | 得更食 |
429 | 33 | 更 | gēng | to improve | 得更食 |
430 | 33 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 得更食 |
431 | 33 | 更 | gēng | to compensate | 得更食 |
432 | 33 | 更 | gèng | to increase | 得更食 |
433 | 33 | 更 | gēng | forced military service | 得更食 |
434 | 33 | 更 | gēng | Geng | 得更食 |
435 | 33 | 更 | jīng | to experience | 得更食 |
436 | 33 | 更 | gēng | contacts | 得更食 |
437 | 33 | 波 | bō | undulations | 波夜提 |
438 | 33 | 波 | bō | waves; breakers | 波夜提 |
439 | 33 | 波 | bō | wavelength | 波夜提 |
440 | 33 | 波 | bō | pa | 波夜提 |
441 | 33 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波夜提 |
442 | 32 | 提 | tí | to carry | 明單提九十二事法之五 |
443 | 32 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 明單提九十二事法之五 |
444 | 32 | 提 | tí | to lift; to raise | 明單提九十二事法之五 |
445 | 32 | 提 | tí | to move forward [in time] | 明單提九十二事法之五 |
446 | 32 | 提 | tí | to get; to fetch | 明單提九十二事法之五 |
447 | 32 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 明單提九十二事法之五 |
448 | 32 | 提 | tí | to cheer up | 明單提九十二事法之五 |
449 | 32 | 提 | tí | to be on guard | 明單提九十二事法之五 |
450 | 32 | 提 | tí | a ladle | 明單提九十二事法之五 |
451 | 32 | 提 | tí | Ti | 明單提九十二事法之五 |
452 | 32 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 明單提九十二事法之五 |
453 | 32 | 提 | tí | to bring; cud | 明單提九十二事法之五 |
454 | 32 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 各取少許分 |
455 | 32 | 取 | qǔ | to obtain | 各取少許分 |
456 | 32 | 取 | qǔ | to choose; to select | 各取少許分 |
457 | 32 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 各取少許分 |
458 | 32 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 各取少許分 |
459 | 32 | 取 | qǔ | to seek | 各取少許分 |
460 | 32 | 取 | qǔ | to take a bride | 各取少許分 |
461 | 32 | 取 | qǔ | Qu | 各取少許分 |
462 | 32 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 各取少許分 |
463 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛知而故問 |
464 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛知而故問 |
465 | 31 | 而 | néng | can; able | 佛知而故問 |
466 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛知而故問 |
467 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛知而故問 |
468 | 31 | 麨 | chǎo | broken fried rice | 麨 |
469 | 31 | 麨 | chǎo | broken dried rice; saktu | 麨 |
470 | 30 | 器 | qì | a device; a tool; a utensil; an implement | 淨人持乳酪器盛 |
471 | 30 | 器 | qì | an organ | 淨人持乳酪器盛 |
472 | 30 | 器 | qì | tolerance | 淨人持乳酪器盛 |
473 | 30 | 器 | qì | talent; ability | 淨人持乳酪器盛 |
474 | 30 | 器 | qì | to attach importance to | 淨人持乳酪器盛 |
475 | 30 | 器 | qì | a container; a vessel | 淨人持乳酪器盛 |
476 | 30 | 器 | qì | Qi | 淨人持乳酪器盛 |
477 | 30 | 器 | qì | to apply; to implement | 淨人持乳酪器盛 |
478 | 30 | 器 | qì | capacity | 淨人持乳酪器盛 |
479 | 30 | 器 | qì | vessel; bhājana | 淨人持乳酪器盛 |
480 | 29 | 檀越 | tányuè | an alms giver; a donor | 檀越見之 |
481 | 29 | 一 | yī | one | 屋一間中 |
482 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 屋一間中 |
483 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 屋一間中 |
484 | 29 | 一 | yī | first | 屋一間中 |
485 | 29 | 一 | yī | the same | 屋一間中 |
486 | 29 | 一 | yī | sole; single | 屋一間中 |
487 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 屋一間中 |
488 | 29 | 一 | yī | Yi | 屋一間中 |
489 | 29 | 一 | yī | other | 屋一間中 |
490 | 29 | 一 | yī | to unify | 屋一間中 |
491 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 屋一間中 |
492 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 屋一間中 |
493 | 29 | 一 | yī | one; eka | 屋一間中 |
494 | 29 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 當往奉覲世尊 |
495 | 29 | 往 | wǎng | in the past | 當往奉覲世尊 |
496 | 29 | 往 | wǎng | to turn toward | 當往奉覲世尊 |
497 | 29 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 當往奉覲世尊 |
498 | 29 | 往 | wǎng | to send a gift | 當往奉覲世尊 |
499 | 29 | 往 | wǎng | former times | 當往奉覲世尊 |
500 | 29 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 當往奉覲世尊 |
Frequencies of all Words
Top 1159
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 383 | 食 | shí | food; food and drink | 比丘食已 |
2 | 383 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 比丘食已 |
3 | 383 | 食 | shí | to eat | 比丘食已 |
4 | 383 | 食 | sì | to feed | 比丘食已 |
5 | 383 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 比丘食已 |
6 | 383 | 食 | sì | to raise; to nourish | 比丘食已 |
7 | 383 | 食 | shí | to receive; to accept | 比丘食已 |
8 | 383 | 食 | shí | to receive an official salary | 比丘食已 |
9 | 383 | 食 | shí | an eclipse | 比丘食已 |
10 | 383 | 食 | shí | food; bhakṣa | 比丘食已 |
11 | 256 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若我家 |
12 | 256 | 若 | ruò | seemingly | 若我家 |
13 | 256 | 若 | ruò | if | 若我家 |
14 | 256 | 若 | ruò | you | 若我家 |
15 | 256 | 若 | ruò | this; that | 若我家 |
16 | 256 | 若 | ruò | and; or | 若我家 |
17 | 256 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若我家 |
18 | 256 | 若 | rě | pomegranite | 若我家 |
19 | 256 | 若 | ruò | to choose | 若我家 |
20 | 256 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若我家 |
21 | 256 | 若 | ruò | thus | 若我家 |
22 | 256 | 若 | ruò | pollia | 若我家 |
23 | 256 | 若 | ruò | Ruo | 若我家 |
24 | 256 | 若 | ruò | only then | 若我家 |
25 | 256 | 若 | rě | ja | 若我家 |
26 | 256 | 若 | rě | jñā | 若我家 |
27 | 256 | 若 | ruò | if; yadi | 若我家 |
28 | 225 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 依止舍衛城住者盡集 |
29 | 225 | 者 | zhě | that | 依止舍衛城住者盡集 |
30 | 225 | 者 | zhě | nominalizing function word | 依止舍衛城住者盡集 |
31 | 225 | 者 | zhě | used to mark a definition | 依止舍衛城住者盡集 |
32 | 225 | 者 | zhě | used to mark a pause | 依止舍衛城住者盡集 |
33 | 225 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 依止舍衛城住者盡集 |
34 | 225 | 者 | zhuó | according to | 依止舍衛城住者盡集 |
35 | 225 | 者 | zhě | ca | 依止舍衛城住者盡集 |
36 | 208 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 時有比丘在聚落中 |
37 | 208 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 時有比丘在聚落中 |
38 | 208 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 時有比丘在聚落中 |
39 | 163 | 是 | shì | is; are; am; to be | 便作是念 |
40 | 163 | 是 | shì | is exactly | 便作是念 |
41 | 163 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 便作是念 |
42 | 163 | 是 | shì | this; that; those | 便作是念 |
43 | 163 | 是 | shì | really; certainly | 便作是念 |
44 | 163 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 便作是念 |
45 | 163 | 是 | shì | true | 便作是念 |
46 | 163 | 是 | shì | is; has; exists | 便作是念 |
47 | 163 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 便作是念 |
48 | 163 | 是 | shì | a matter; an affair | 便作是念 |
49 | 163 | 是 | shì | Shi | 便作是念 |
50 | 163 | 是 | shì | is; bhū | 便作是念 |
51 | 163 | 是 | shì | this; idam | 便作是念 |
52 | 154 | 作 | zuò | to do | 在聚落中作福舍 |
53 | 154 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 在聚落中作福舍 |
54 | 154 | 作 | zuò | to start | 在聚落中作福舍 |
55 | 154 | 作 | zuò | a writing; a work | 在聚落中作福舍 |
56 | 154 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 在聚落中作福舍 |
57 | 154 | 作 | zuō | to create; to make | 在聚落中作福舍 |
58 | 154 | 作 | zuō | a workshop | 在聚落中作福舍 |
59 | 154 | 作 | zuō | to write; to compose | 在聚落中作福舍 |
60 | 154 | 作 | zuò | to rise | 在聚落中作福舍 |
61 | 154 | 作 | zuò | to be aroused | 在聚落中作福舍 |
62 | 154 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 在聚落中作福舍 |
63 | 154 | 作 | zuò | to regard as | 在聚落中作福舍 |
64 | 154 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 在聚落中作福舍 |
65 | 144 | 不 | bù | not; no | 大德不應久停 |
66 | 144 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 大德不應久停 |
67 | 144 | 不 | bù | as a correlative | 大德不應久停 |
68 | 144 | 不 | bù | no (answering a question) | 大德不應久停 |
69 | 144 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 大德不應久停 |
70 | 144 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 大德不應久停 |
71 | 144 | 不 | bù | to form a yes or no question | 大德不應久停 |
72 | 144 | 不 | bù | infix potential marker | 大德不應久停 |
73 | 144 | 不 | bù | no; na | 大德不應久停 |
74 | 123 | 言 | yán | to speak; to say; said | 歡喜言 |
75 | 123 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 歡喜言 |
76 | 123 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 歡喜言 |
77 | 123 | 言 | yán | a particle with no meaning | 歡喜言 |
78 | 123 | 言 | yán | phrase; sentence | 歡喜言 |
79 | 123 | 言 | yán | a word; a syllable | 歡喜言 |
80 | 123 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 歡喜言 |
81 | 123 | 言 | yán | to regard as | 歡喜言 |
82 | 123 | 言 | yán | to act as | 歡喜言 |
83 | 123 | 言 | yán | word; vacana | 歡喜言 |
84 | 123 | 言 | yán | speak; vad | 歡喜言 |
85 | 112 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有比丘在聚落中 |
86 | 112 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有比丘在聚落中 |
87 | 112 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有比丘在聚落中 |
88 | 112 | 時 | shí | at that time | 時有比丘在聚落中 |
89 | 112 | 時 | shí | fashionable | 時有比丘在聚落中 |
90 | 112 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有比丘在聚落中 |
91 | 112 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有比丘在聚落中 |
92 | 112 | 時 | shí | tense | 時有比丘在聚落中 |
93 | 112 | 時 | shí | particular; special | 時有比丘在聚落中 |
94 | 112 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有比丘在聚落中 |
95 | 112 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有比丘在聚落中 |
96 | 112 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有比丘在聚落中 |
97 | 112 | 時 | shí | time [abstract] | 時有比丘在聚落中 |
98 | 112 | 時 | shí | seasonal | 時有比丘在聚落中 |
99 | 112 | 時 | shí | frequently; often | 時有比丘在聚落中 |
100 | 112 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有比丘在聚落中 |
101 | 112 | 時 | shí | on time | 時有比丘在聚落中 |
102 | 112 | 時 | shí | this; that | 時有比丘在聚落中 |
103 | 112 | 時 | shí | to wait upon | 時有比丘在聚落中 |
104 | 112 | 時 | shí | hour | 時有比丘在聚落中 |
105 | 112 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有比丘在聚落中 |
106 | 112 | 時 | shí | Shi | 時有比丘在聚落中 |
107 | 112 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有比丘在聚落中 |
108 | 112 | 時 | shí | time; kāla | 時有比丘在聚落中 |
109 | 112 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有比丘在聚落中 |
110 | 112 | 時 | shí | then; atha | 時有比丘在聚落中 |
111 | 104 | 已 | yǐ | already | 居士見已 |
112 | 104 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 居士見已 |
113 | 104 | 已 | yǐ | from | 居士見已 |
114 | 104 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 居士見已 |
115 | 104 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 居士見已 |
116 | 104 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 居士見已 |
117 | 104 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 居士見已 |
118 | 104 | 已 | yǐ | to complete | 居士見已 |
119 | 104 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 居士見已 |
120 | 104 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 居士見已 |
121 | 104 | 已 | yǐ | certainly | 居士見已 |
122 | 104 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 居士見已 |
123 | 104 | 已 | yǐ | this | 居士見已 |
124 | 104 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 居士見已 |
125 | 104 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 居士見已 |
126 | 102 | 足 | zú | sufficient; enough | 給塗足油及非時飲 |
127 | 102 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 給塗足油及非時飲 |
128 | 102 | 足 | zú | foot | 給塗足油及非時飲 |
129 | 102 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 給塗足油及非時飲 |
130 | 102 | 足 | zú | to satisfy | 給塗足油及非時飲 |
131 | 102 | 足 | zú | leg | 給塗足油及非時飲 |
132 | 102 | 足 | zú | football | 給塗足油及非時飲 |
133 | 102 | 足 | zú | fully | 給塗足油及非時飲 |
134 | 102 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 給塗足油及非時飲 |
135 | 102 | 足 | zú | permitted | 給塗足油及非時飲 |
136 | 102 | 足 | zú | to amount to; worthy | 給塗足油及非時飲 |
137 | 102 | 足 | zú | Zu | 給塗足油及非時飲 |
138 | 102 | 足 | zú | to step; to tread | 給塗足油及非時飲 |
139 | 102 | 足 | zú | to stop; to halt | 給塗足油及非時飲 |
140 | 102 | 足 | zú | prosperous | 給塗足油及非時飲 |
141 | 102 | 足 | jù | excessive | 給塗足油及非時飲 |
142 | 102 | 足 | zú | Contented | 給塗足油及非時飲 |
143 | 102 | 足 | zú | foot; pāda | 給塗足油及非時飲 |
144 | 102 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 給塗足油及非時飲 |
145 | 96 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 比丘爾時受請食者 |
146 | 96 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 比丘爾時受請食者 |
147 | 96 | 受 | shòu | to receive; to accept | 比丘爾時受請食者 |
148 | 96 | 受 | shòu | to tolerate | 比丘爾時受請食者 |
149 | 96 | 受 | shòu | suitably | 比丘爾時受請食者 |
150 | 96 | 受 | shòu | feelings; sensations | 比丘爾時受請食者 |
151 | 92 | 我 | wǒ | I; me; my | 我遠來飢乏 |
152 | 92 | 我 | wǒ | self | 我遠來飢乏 |
153 | 92 | 我 | wǒ | we; our | 我遠來飢乏 |
154 | 92 | 我 | wǒ | [my] dear | 我遠來飢乏 |
155 | 92 | 我 | wǒ | Wo | 我遠來飢乏 |
156 | 92 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我遠來飢乏 |
157 | 92 | 我 | wǒ | ga | 我遠來飢乏 |
158 | 92 | 我 | wǒ | I; aham | 我遠來飢乏 |
159 | 89 | 上 | shàng | top; a high position | 廣說如上 |
160 | 89 | 上 | shang | top; the position on or above something | 廣說如上 |
161 | 89 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 廣說如上 |
162 | 89 | 上 | shàng | shang | 廣說如上 |
163 | 89 | 上 | shàng | previous; last | 廣說如上 |
164 | 89 | 上 | shàng | high; higher | 廣說如上 |
165 | 89 | 上 | shàng | advanced | 廣說如上 |
166 | 89 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 廣說如上 |
167 | 89 | 上 | shàng | time | 廣說如上 |
168 | 89 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 廣說如上 |
169 | 89 | 上 | shàng | far | 廣說如上 |
170 | 89 | 上 | shàng | big; as big as | 廣說如上 |
171 | 89 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 廣說如上 |
172 | 89 | 上 | shàng | to report | 廣說如上 |
173 | 89 | 上 | shàng | to offer | 廣說如上 |
174 | 89 | 上 | shàng | to go on stage | 廣說如上 |
175 | 89 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 廣說如上 |
176 | 89 | 上 | shàng | to install; to erect | 廣說如上 |
177 | 89 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 廣說如上 |
178 | 89 | 上 | shàng | to burn | 廣說如上 |
179 | 89 | 上 | shàng | to remember | 廣說如上 |
180 | 89 | 上 | shang | on; in | 廣說如上 |
181 | 89 | 上 | shàng | upward | 廣說如上 |
182 | 89 | 上 | shàng | to add | 廣說如上 |
183 | 89 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 廣說如上 |
184 | 89 | 上 | shàng | to meet | 廣說如上 |
185 | 89 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 廣說如上 |
186 | 89 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 廣說如上 |
187 | 89 | 上 | shàng | a musical note | 廣說如上 |
188 | 89 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 廣說如上 |
189 | 85 | 名 | míng | measure word for people | 雨眾名花 |
190 | 85 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 雨眾名花 |
191 | 85 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 雨眾名花 |
192 | 85 | 名 | míng | rank; position | 雨眾名花 |
193 | 85 | 名 | míng | an excuse | 雨眾名花 |
194 | 85 | 名 | míng | life | 雨眾名花 |
195 | 85 | 名 | míng | to name; to call | 雨眾名花 |
196 | 85 | 名 | míng | to express; to describe | 雨眾名花 |
197 | 85 | 名 | míng | to be called; to have the name | 雨眾名花 |
198 | 85 | 名 | míng | to own; to possess | 雨眾名花 |
199 | 85 | 名 | míng | famous; renowned | 雨眾名花 |
200 | 85 | 名 | míng | moral | 雨眾名花 |
201 | 85 | 名 | míng | name; naman | 雨眾名花 |
202 | 85 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 雨眾名花 |
203 | 83 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當往奉覲世尊 |
204 | 83 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當往奉覲世尊 |
205 | 83 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當往奉覲世尊 |
206 | 83 | 當 | dāng | to face | 當往奉覲世尊 |
207 | 83 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當往奉覲世尊 |
208 | 83 | 當 | dāng | to manage; to host | 當往奉覲世尊 |
209 | 83 | 當 | dāng | should | 當往奉覲世尊 |
210 | 83 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當往奉覲世尊 |
211 | 83 | 當 | dǎng | to think | 當往奉覲世尊 |
212 | 83 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當往奉覲世尊 |
213 | 83 | 當 | dǎng | to be equal | 當往奉覲世尊 |
214 | 83 | 當 | dàng | that | 當往奉覲世尊 |
215 | 83 | 當 | dāng | an end; top | 當往奉覲世尊 |
216 | 83 | 當 | dàng | clang; jingle | 當往奉覲世尊 |
217 | 83 | 當 | dāng | to judge | 當往奉覲世尊 |
218 | 83 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當往奉覲世尊 |
219 | 83 | 當 | dàng | the same | 當往奉覲世尊 |
220 | 83 | 當 | dàng | to pawn | 當往奉覲世尊 |
221 | 83 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當往奉覲世尊 |
222 | 83 | 當 | dàng | a trap | 當往奉覲世尊 |
223 | 83 | 當 | dàng | a pawned item | 當往奉覲世尊 |
224 | 83 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當往奉覲世尊 |
225 | 73 | 殘 | cán | to destroy; to spoil; to ruin; to injure | 病比丘食殘不盡 |
226 | 73 | 殘 | cán | cruel; oppressive; savage; brutal | 病比丘食殘不盡 |
227 | 73 | 殘 | cán | disabled | 病比丘食殘不盡 |
228 | 73 | 殘 | cán | ruthlessness | 病比丘食殘不盡 |
229 | 73 | 殘 | cán | incomplete | 病比丘食殘不盡 |
230 | 73 | 殘 | cán | remaining; left over | 病比丘食殘不盡 |
231 | 73 | 殘 | cán | remnant; avaśeṣa | 病比丘食殘不盡 |
232 | 73 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 不白離同食處 |
233 | 73 | 離 | lí | a mythical bird | 不白離同食處 |
234 | 73 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 不白離同食處 |
235 | 73 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 不白離同食處 |
236 | 73 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 不白離同食處 |
237 | 73 | 離 | lí | a mountain ash | 不白離同食處 |
238 | 73 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 不白離同食處 |
239 | 73 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 不白離同食處 |
240 | 73 | 離 | lí | to cut off | 不白離同食處 |
241 | 73 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 不白離同食處 |
242 | 73 | 離 | lí | to be distant from | 不白離同食處 |
243 | 73 | 離 | lí | two | 不白離同食處 |
244 | 73 | 離 | lí | to array; to align | 不白離同食處 |
245 | 73 | 離 | lí | to pass through; to experience | 不白離同食處 |
246 | 73 | 離 | lí | transcendence | 不白離同食處 |
247 | 73 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不白離同食處 |
248 | 70 | 中 | zhōng | middle | 時有比丘在聚落中 |
249 | 70 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 時有比丘在聚落中 |
250 | 70 | 中 | zhōng | China | 時有比丘在聚落中 |
251 | 70 | 中 | zhòng | to hit the mark | 時有比丘在聚落中 |
252 | 70 | 中 | zhōng | in; amongst | 時有比丘在聚落中 |
253 | 70 | 中 | zhōng | midday | 時有比丘在聚落中 |
254 | 70 | 中 | zhōng | inside | 時有比丘在聚落中 |
255 | 70 | 中 | zhōng | during | 時有比丘在聚落中 |
256 | 70 | 中 | zhōng | Zhong | 時有比丘在聚落中 |
257 | 70 | 中 | zhōng | intermediary | 時有比丘在聚落中 |
258 | 70 | 中 | zhōng | half | 時有比丘在聚落中 |
259 | 70 | 中 | zhōng | just right; suitably | 時有比丘在聚落中 |
260 | 70 | 中 | zhōng | while | 時有比丘在聚落中 |
261 | 70 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 時有比丘在聚落中 |
262 | 70 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 時有比丘在聚落中 |
263 | 70 | 中 | zhòng | to obtain | 時有比丘在聚落中 |
264 | 70 | 中 | zhòng | to pass an exam | 時有比丘在聚落中 |
265 | 70 | 中 | zhōng | middle | 時有比丘在聚落中 |
266 | 68 | 得 | de | potential marker | 得如是適身飲食 |
267 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得如是適身飲食 |
268 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 得如是適身飲食 |
269 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 得如是適身飲食 |
270 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 得如是適身飲食 |
271 | 68 | 得 | dé | de | 得如是適身飲食 |
272 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 得如是適身飲食 |
273 | 68 | 得 | dé | to result in | 得如是適身飲食 |
274 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得如是適身飲食 |
275 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 得如是適身飲食 |
276 | 68 | 得 | dé | to be finished | 得如是適身飲食 |
277 | 68 | 得 | de | result of degree | 得如是適身飲食 |
278 | 68 | 得 | de | marks completion of an action | 得如是適身飲食 |
279 | 68 | 得 | děi | satisfying | 得如是適身飲食 |
280 | 68 | 得 | dé | to contract | 得如是適身飲食 |
281 | 68 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得如是適身飲食 |
282 | 68 | 得 | dé | expressing frustration | 得如是適身飲食 |
283 | 68 | 得 | dé | to hear | 得如是適身飲食 |
284 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 得如是適身飲食 |
285 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 得如是適身飲食 |
286 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得如是適身飲食 |
287 | 57 | 如是 | rúshì | thus; so | 得如是適身飲食 |
288 | 57 | 如是 | rúshì | thus, so | 得如是適身飲食 |
289 | 57 | 如是 | rúshì | thus; evam | 得如是適身飲食 |
290 | 57 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 得如是適身飲食 |
291 | 56 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有比丘在聚落中 |
292 | 56 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有比丘在聚落中 |
293 | 56 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有比丘在聚落中 |
294 | 56 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有比丘在聚落中 |
295 | 56 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有比丘在聚落中 |
296 | 56 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有比丘在聚落中 |
297 | 56 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有比丘在聚落中 |
298 | 56 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有比丘在聚落中 |
299 | 56 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有比丘在聚落中 |
300 | 56 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有比丘在聚落中 |
301 | 56 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有比丘在聚落中 |
302 | 56 | 有 | yǒu | abundant | 時有比丘在聚落中 |
303 | 56 | 有 | yǒu | purposeful | 時有比丘在聚落中 |
304 | 56 | 有 | yǒu | You | 時有比丘在聚落中 |
305 | 56 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有比丘在聚落中 |
306 | 56 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有比丘在聚落中 |
307 | 54 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即敷床褥與水 |
308 | 54 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即敷床褥與水 |
309 | 54 | 即 | jí | at that time | 即敷床褥與水 |
310 | 54 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即敷床褥與水 |
311 | 54 | 即 | jí | supposed; so-called | 即敷床褥與水 |
312 | 54 | 即 | jí | if; but | 即敷床褥與水 |
313 | 54 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即敷床褥與水 |
314 | 54 | 即 | jí | then; following | 即敷床褥與水 |
315 | 54 | 即 | jí | so; just so; eva | 即敷床褥與水 |
316 | 53 | 淨人 | jìn grén | a server | 行食時淨人手疥瘡及 |
317 | 51 | 坐 | zuò | to sit | 次第坐已 |
318 | 51 | 坐 | zuò | to ride | 次第坐已 |
319 | 51 | 坐 | zuò | to visit | 次第坐已 |
320 | 51 | 坐 | zuò | a seat | 次第坐已 |
321 | 51 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 次第坐已 |
322 | 51 | 坐 | zuò | to be in a position | 次第坐已 |
323 | 51 | 坐 | zuò | because; for | 次第坐已 |
324 | 51 | 坐 | zuò | to convict; to try | 次第坐已 |
325 | 51 | 坐 | zuò | to stay | 次第坐已 |
326 | 51 | 坐 | zuò | to kneel | 次第坐已 |
327 | 51 | 坐 | zuò | to violate | 次第坐已 |
328 | 51 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 次第坐已 |
329 | 51 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 次第坐已 |
330 | 49 | 與 | yǔ | and | 即敷床褥與水 |
331 | 49 | 與 | yǔ | to give | 即敷床褥與水 |
332 | 49 | 與 | yǔ | together with | 即敷床褥與水 |
333 | 49 | 與 | yú | interrogative particle | 即敷床褥與水 |
334 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 即敷床褥與水 |
335 | 49 | 與 | yù | to particate in | 即敷床褥與水 |
336 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 即敷床褥與水 |
337 | 49 | 與 | yù | to help | 即敷床褥與水 |
338 | 49 | 與 | yǔ | for | 即敷床褥與水 |
339 | 49 | 與 | yǔ | and; ca | 即敷床褥與水 |
340 | 49 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝在何處安居 |
341 | 49 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝在何處安居 |
342 | 49 | 汝 | rǔ | Ru | 汝在何處安居 |
343 | 49 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝在何處安居 |
344 | 47 | 五 | wǔ | five | 明單提九十二事法之五 |
345 | 47 | 五 | wǔ | fifth musical note | 明單提九十二事法之五 |
346 | 47 | 五 | wǔ | Wu | 明單提九十二事法之五 |
347 | 47 | 五 | wǔ | the five elements | 明單提九十二事法之五 |
348 | 47 | 五 | wǔ | five; pañca | 明單提九十二事法之五 |
349 | 47 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 晝在阿練若處住 |
350 | 47 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 晝在阿練若處住 |
351 | 47 | 處 | chù | location | 晝在阿練若處住 |
352 | 47 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 晝在阿練若處住 |
353 | 47 | 處 | chù | a part; an aspect | 晝在阿練若處住 |
354 | 47 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 晝在阿練若處住 |
355 | 47 | 處 | chǔ | to get along with | 晝在阿練若處住 |
356 | 47 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 晝在阿練若處住 |
357 | 47 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 晝在阿練若處住 |
358 | 47 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 晝在阿練若處住 |
359 | 47 | 處 | chǔ | to be associated with | 晝在阿練若處住 |
360 | 47 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 晝在阿練若處住 |
361 | 47 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 晝在阿練若處住 |
362 | 47 | 處 | chù | circumstances; situation | 晝在阿練若處住 |
363 | 47 | 處 | chù | an occasion; a time | 晝在阿練若處住 |
364 | 47 | 處 | chù | position; sthāna | 晝在阿練若處住 |
365 | 45 | 此 | cǐ | this; these | 此比丘來 |
366 | 45 | 此 | cǐ | in this way | 此比丘來 |
367 | 45 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此比丘來 |
368 | 45 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此比丘來 |
369 | 45 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此比丘來 |
370 | 44 | 來 | lái | to come | 來向舍衛城 |
371 | 44 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來向舍衛城 |
372 | 44 | 來 | lái | please | 來向舍衛城 |
373 | 44 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來向舍衛城 |
374 | 44 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來向舍衛城 |
375 | 44 | 來 | lái | ever since | 來向舍衛城 |
376 | 44 | 來 | lái | wheat | 來向舍衛城 |
377 | 44 | 來 | lái | next; future | 來向舍衛城 |
378 | 44 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來向舍衛城 |
379 | 44 | 來 | lái | to occur; to arise | 來向舍衛城 |
380 | 44 | 來 | lái | to earn | 來向舍衛城 |
381 | 44 | 來 | lái | to come; āgata | 來向舍衛城 |
382 | 44 | 手 | shǒu | hand | 園民手自下食 |
383 | 44 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 園民手自下食 |
384 | 44 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 園民手自下食 |
385 | 44 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 園民手自下食 |
386 | 44 | 手 | shǒu | personally | 園民手自下食 |
387 | 44 | 手 | shǒu | a person with skill | 園民手自下食 |
388 | 44 | 手 | shǒu | convenient; portable | 園民手自下食 |
389 | 44 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 園民手自下食 |
390 | 44 | 手 | shǒu | a method; a technique | 園民手自下食 |
391 | 44 | 手 | shǒu | personally written | 園民手自下食 |
392 | 44 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 園民手自下食 |
393 | 44 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 園民手自下食 |
394 | 43 | 應 | yīng | should; ought | 大德不應久停 |
395 | 43 | 應 | yìng | to answer; to respond | 大德不應久停 |
396 | 43 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 大德不應久停 |
397 | 43 | 應 | yīng | soon; immediately | 大德不應久停 |
398 | 43 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 大德不應久停 |
399 | 43 | 應 | yìng | to accept | 大德不應久停 |
400 | 43 | 應 | yīng | or; either | 大德不應久停 |
401 | 43 | 應 | yìng | to permit; to allow | 大德不應久停 |
402 | 43 | 應 | yìng | to echo | 大德不應久停 |
403 | 43 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 大德不應久停 |
404 | 43 | 應 | yìng | Ying | 大德不應久停 |
405 | 43 | 應 | yīng | suitable; yukta | 大德不應久停 |
406 | 42 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 廣說如上 |
407 | 42 | 如 | rú | if | 廣說如上 |
408 | 42 | 如 | rú | in accordance with | 廣說如上 |
409 | 42 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 廣說如上 |
410 | 42 | 如 | rú | this | 廣說如上 |
411 | 42 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 廣說如上 |
412 | 42 | 如 | rú | to go to | 廣說如上 |
413 | 42 | 如 | rú | to meet | 廣說如上 |
414 | 42 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 廣說如上 |
415 | 42 | 如 | rú | at least as good as | 廣說如上 |
416 | 42 | 如 | rú | and | 廣說如上 |
417 | 42 | 如 | rú | or | 廣說如上 |
418 | 42 | 如 | rú | but | 廣說如上 |
419 | 42 | 如 | rú | then | 廣說如上 |
420 | 42 | 如 | rú | naturally | 廣說如上 |
421 | 42 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 廣說如上 |
422 | 42 | 如 | rú | you | 廣說如上 |
423 | 42 | 如 | rú | the second lunar month | 廣說如上 |
424 | 42 | 如 | rú | in; at | 廣說如上 |
425 | 42 | 如 | rú | Ru | 廣說如上 |
426 | 42 | 如 | rú | Thus | 廣說如上 |
427 | 42 | 如 | rú | thus; tathā | 廣說如上 |
428 | 42 | 如 | rú | like; iva | 廣說如上 |
429 | 42 | 如 | rú | suchness; tathatā | 廣說如上 |
430 | 41 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 告諸比丘 |
431 | 41 | 欲 | yù | desire | 欲禮覲世尊 |
432 | 41 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲禮覲世尊 |
433 | 41 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲禮覲世尊 |
434 | 41 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲禮覲世尊 |
435 | 41 | 欲 | yù | lust | 欲禮覲世尊 |
436 | 41 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲禮覲世尊 |
437 | 41 | 諸 | zhū | all; many; various | 爾時諸居 |
438 | 41 | 諸 | zhū | Zhu | 爾時諸居 |
439 | 41 | 諸 | zhū | all; members of the class | 爾時諸居 |
440 | 41 | 諸 | zhū | interrogative particle | 爾時諸居 |
441 | 41 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 爾時諸居 |
442 | 41 | 諸 | zhū | of; in | 爾時諸居 |
443 | 41 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 爾時諸居 |
444 | 40 | 行 | xíng | to walk | 於是漸行前至佛所 |
445 | 40 | 行 | xíng | capable; competent | 於是漸行前至佛所 |
446 | 40 | 行 | háng | profession | 於是漸行前至佛所 |
447 | 40 | 行 | háng | line; row | 於是漸行前至佛所 |
448 | 40 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於是漸行前至佛所 |
449 | 40 | 行 | xíng | to travel | 於是漸行前至佛所 |
450 | 40 | 行 | xìng | actions; conduct | 於是漸行前至佛所 |
451 | 40 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於是漸行前至佛所 |
452 | 40 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 於是漸行前至佛所 |
453 | 40 | 行 | háng | horizontal line | 於是漸行前至佛所 |
454 | 40 | 行 | héng | virtuous deeds | 於是漸行前至佛所 |
455 | 40 | 行 | hàng | a line of trees | 於是漸行前至佛所 |
456 | 40 | 行 | hàng | bold; steadfast | 於是漸行前至佛所 |
457 | 40 | 行 | xíng | to move | 於是漸行前至佛所 |
458 | 40 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 於是漸行前至佛所 |
459 | 40 | 行 | xíng | travel | 於是漸行前至佛所 |
460 | 40 | 行 | xíng | to circulate | 於是漸行前至佛所 |
461 | 40 | 行 | xíng | running script; running script | 於是漸行前至佛所 |
462 | 40 | 行 | xíng | temporary | 於是漸行前至佛所 |
463 | 40 | 行 | xíng | soon | 於是漸行前至佛所 |
464 | 40 | 行 | háng | rank; order | 於是漸行前至佛所 |
465 | 40 | 行 | háng | a business; a shop | 於是漸行前至佛所 |
466 | 40 | 行 | xíng | to depart; to leave | 於是漸行前至佛所 |
467 | 40 | 行 | xíng | to experience | 於是漸行前至佛所 |
468 | 40 | 行 | xíng | path; way | 於是漸行前至佛所 |
469 | 40 | 行 | xíng | xing; ballad | 於是漸行前至佛所 |
470 | 40 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 於是漸行前至佛所 |
471 | 40 | 行 | xíng | 於是漸行前至佛所 | |
472 | 40 | 行 | xíng | moreover; also | 於是漸行前至佛所 |
473 | 40 | 行 | xíng | Practice | 於是漸行前至佛所 |
474 | 40 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 於是漸行前至佛所 |
475 | 40 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 於是漸行前至佛所 |
476 | 39 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 若麥飯三鉢他邏 |
477 | 39 | 鉢 | bō | a bowl | 若麥飯三鉢他邏 |
478 | 39 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 若麥飯三鉢他邏 |
479 | 39 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 若麥飯三鉢他邏 |
480 | 39 | 鉢 | bō | Alms bowl | 若麥飯三鉢他邏 |
481 | 39 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 若麥飯三鉢他邏 |
482 | 39 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 若麥飯三鉢他邏 |
483 | 39 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 若麥飯三鉢他邏 |
484 | 39 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 時園民語比丘言 |
485 | 39 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 時園民語比丘言 |
486 | 39 | 語 | yǔ | verse; writing | 時園民語比丘言 |
487 | 39 | 語 | yù | to speak; to tell | 時園民語比丘言 |
488 | 39 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 時園民語比丘言 |
489 | 39 | 語 | yǔ | a signal | 時園民語比丘言 |
490 | 39 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 時園民語比丘言 |
491 | 39 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 時園民語比丘言 |
492 | 38 | 在 | zài | in; at | 時有比丘在聚落中 |
493 | 38 | 在 | zài | at | 時有比丘在聚落中 |
494 | 38 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 時有比丘在聚落中 |
495 | 38 | 在 | zài | to exist; to be living | 時有比丘在聚落中 |
496 | 38 | 在 | zài | to consist of | 時有比丘在聚落中 |
497 | 38 | 在 | zài | to be at a post | 時有比丘在聚落中 |
498 | 38 | 在 | zài | in; bhū | 時有比丘在聚落中 |
499 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 彼人聞已 |
500 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 彼人聞已 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
食 | shí | food; bhakṣa | |
若 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
比丘 |
|
|
|
是 |
|
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
不 | bù | no; na | |
言 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
已 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
不兰迦叶 | 不蘭迦葉 | 98 | Purāṇa Kāśyapa |
池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
大功德 | 100 | Laksmi | |
大目连 | 大目連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
道行 | 100 |
|
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
佛生日 | 102 | Buddha's Birthday; Vesak | |
佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
洹 | 104 | Huan river | |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
狼 | 108 |
|
|
离车 | 離車 | 108 | Licchavi; Lecchavi |
鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
摩诃僧只律 | 摩訶僧祇律 | 109 | Mahāsaṅghikavinaya |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
尼乾子 | 尼乾子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
潘 | 112 |
|
|
毘舍佉 | 112 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
祇洹 | 113 | Jetavana | |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
世尊 | 115 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
乌来 | 烏來 | 119 | Wulai |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
知事 | 122 |
|
|
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中夏 | 122 | China | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 130.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
彼岸 | 98 |
|
|
必当 | 必當 | 98 | must |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
床坐 | 99 | seat; āsana | |
此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
道中 | 100 | on the path | |
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
梵行 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛住 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
供众 | 供眾 | 103 | Offering for the Assembly |
共法 | 103 | totality of truth | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
九部法 | 106 | navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings | |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
利喜 | 108 | to bring profit and joy | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
满荼逻 | 滿荼邏 | 109 | mandala |
念言 | 110 | words from memory | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
僧园 | 僧園 | 115 | Buddhist temple |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善利 | 115 | great benefit | |
善哉 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
十利 | 115 | ten benefits | |
食时 | 食時 | 115 |
|
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
施食 | 115 |
|
|
实语 | 實語 | 115 | true words |
施主 | 115 |
|
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
通利 | 116 | sharp intelligence | |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未曾有 | 119 |
|
|
维那 | 維那 | 119 |
|
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信施 | 120 | trust in charity | |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一食 | 121 | one meal | |
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
优陀那 | 優陀那 | 121 | udāna; inspired thought |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
知行 | 122 | Understanding and Practice | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
祇夜 | 122 | geya; geyya; mixed verses and prose | |
中食 | 122 | midday meal | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
自力 | 122 | one's own power | |
坐床 | 122 | sitting mat; pitha |