Glossary and Vocabulary for Divine Spells and Great Dharanis Taught by the Seven Buddhas and Eight Bodhisattvas (Qi Fo Ba Pusa Suo Shuo Da Tuoluoni Shen Zhou Jing) 七佛八菩薩所說大陀羅尼神呪經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 135 sān three 三者願使我身猶
2 135 sān third 三者願使我身猶
3 135 sān more than two 三者願使我身猶
4 135 sān very few 三者願使我身猶
5 135 sān San 三者願使我身猶
6 135 sān three; tri 三者願使我身猶
7 135 sān sa 三者願使我身猶
8 135 sān three kinds; trividha 三者願使我身猶
9 100 one 今以得聽一妙言
10 100 Kangxi radical 1 今以得聽一妙言
11 100 pure; concentrated 今以得聽一妙言
12 100 first 今以得聽一妙言
13 100 the same 今以得聽一妙言
14 100 sole; single 今以得聽一妙言
15 100 a very small amount 今以得聽一妙言
16 100 Yi 今以得聽一妙言
17 100 other 今以得聽一妙言
18 100 to unify 今以得聽一妙言
19 100 accidentally; coincidentally 今以得聽一妙言
20 100 abruptly; suddenly 今以得聽一妙言
21 100 one; eka 今以得聽一妙言
22 98 hóu throat; gullet; larynx 婆睺
23 98 hóu guttural 婆睺
24 98 hóu to watch 婆睺
25 98 hóu throat; kaṇṭha 婆睺
26 93 èr two
27 93 èr Kangxi radical 7
28 93 èr second
29 93 èr twice; double; di-
30 93 èr more than one kind
31 93 èr two; dvā; dvi
32 93 èr both; dvaya
33 86 míng fame; renown; reputation 晉代譯失三藏名今附東晉錄
34 86 míng a name; personal name; designation 晉代譯失三藏名今附東晉錄
35 86 míng rank; position 晉代譯失三藏名今附東晉錄
36 86 míng an excuse 晉代譯失三藏名今附東晉錄
37 86 míng life 晉代譯失三藏名今附東晉錄
38 86 míng to name; to call 晉代譯失三藏名今附東晉錄
39 86 míng to express; to describe 晉代譯失三藏名今附東晉錄
40 86 míng to be called; to have the name 晉代譯失三藏名今附東晉錄
41 86 míng to own; to possess 晉代譯失三藏名今附東晉錄
42 86 míng famous; renowned 晉代譯失三藏名今附東晉錄
43 86 míng moral 晉代譯失三藏名今附東晉錄
44 86 míng name; naman 晉代譯失三藏名今附東晉錄
45 86 míng fame; renown; yasas 晉代譯失三藏名今附東晉錄
46 84 dōu a pocket; a pouch 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
47 84 dōu to wrap up in a bag 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
48 84 dōu to accept responsibility 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
49 84 dōu to circle around 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
50 84 dōu a kind hat; a battle helmet 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
51 84 dōu to decieve 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
52 84 dōu a chair-litter 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
53 84 dōu a vest 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
54 84 dōu to solicit 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
55 84 dōu Tusita 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
56 82 he 呵嘖
57 82 to scold 呵嘖
58 82 a yawn 呵嘖
59 82 ha 呵嘖
60 82 yawn; vijṛmbhā 呵嘖
61 82 la 呵嘖
62 81 zhòu charm; spell; incantation 純說妙行呪
63 81 zhòu a curse 純說妙行呪
64 81 zhòu urging; adjure 純說妙行呪
65 81 zhòu mantra 純說妙行呪
66 76 five 一者菩薩處於五滓世界
67 76 fifth musical note 一者菩薩處於五滓世界
68 76 Wu 一者菩薩處於五滓世界
69 76 the five elements 一者菩薩處於五滓世界
70 76 five; pañca 一者菩薩處於五滓世界
71 74 four
72 74 note a musical scale
73 74 fourth
74 74 Si
75 74 four; catur
76 72 No 摩那斯
77 72 nuó to move 摩那斯
78 72 nuó much 摩那斯
79 72 nuó stable; quiet 摩那斯
80 72 na 摩那斯
81 72 guǐ a ghost; spirit of dead 迴彼婬鬼界
82 72 guǐ Kangxi radical 194 迴彼婬鬼界
83 72 guǐ a devil 迴彼婬鬼界
84 72 guǐ the spirit of a natural object 迴彼婬鬼界
85 72 guǐ uncanny; strange 迴彼婬鬼界
86 72 guǐ Gui 迴彼婬鬼界
87 72 guǐ someone with a bad habit 迴彼婬鬼界
88 72 guǐ Gui 迴彼婬鬼界
89 72 guǐ deceitful; sly 迴彼婬鬼界
90 72 guǐ clever 迴彼婬鬼界
91 72 guǐ ghost; bhūta 迴彼婬鬼界
92 72 guǐ Puṣya 迴彼婬鬼界
93 72 guǐ a ghost; preta 迴彼婬鬼界
94 69 seven 七者見邪見人憐愍敦喻令
95 69 a genre of poetry 七者見邪見人憐愍敦喻令
96 69 seventh day memorial ceremony 七者見邪見人憐愍敦喻令
97 69 seven; sapta 七者見邪見人憐愍敦喻令
98 67 ā to groan 阿蜜耆童子
99 67 ā a 阿蜜耆童子
100 67 ē to flatter 阿蜜耆童子
101 67 ē river bank 阿蜜耆童子
102 67 ē beam; pillar 阿蜜耆童子
103 67 ē a hillslope; a mound 阿蜜耆童子
104 67 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿蜜耆童子
105 67 ē E 阿蜜耆童子
106 67 ē to depend on 阿蜜耆童子
107 67 ē e 阿蜜耆童子
108 67 ē a buttress 阿蜜耆童子
109 67 ē be partial to 阿蜜耆童子
110 67 ē thick silk 阿蜜耆童子
111 67 ē e 阿蜜耆童子
112 67 biàn all; complete 十八名遍觀
113 67 biàn to be covered with 十八名遍觀
114 67 biàn everywhere; sarva 十八名遍觀
115 67 biàn pervade; visva 十八名遍觀
116 67 biàn everywhere fragrant; paricitra 十八名遍觀
117 67 biàn everywhere; spharaṇa 十八名遍觀
118 61 suō a kind of sedge grass 莎呵
119 61 suō growing sedge grass 莎呵
120 61 shā a kind of insect 莎呵
121 61 suō svaṃ 莎呵
122 59 undulations 烏奢波童子
123 59 waves; breakers 烏奢波童子
124 59 wavelength 烏奢波童子
125 59 pa 烏奢波童子
126 59 wave; taraṅga 烏奢波童子
127 57 shuǐ water 猶如大海水
128 57 shuǐ Kangxi radical 85 猶如大海水
129 57 shuǐ a river 猶如大海水
130 57 shuǐ liquid; lotion; juice 猶如大海水
131 57 shuǐ a flood 猶如大海水
132 57 shuǐ to swim 猶如大海水
133 57 shuǐ a body of water 猶如大海水
134 57 shuǐ Shui 猶如大海水
135 57 shuǐ water element 猶如大海水
136 57 shuǐ water 猶如大海水
137 54 zhà shout in a rage; roar; bellow 呼奴吒
138 54 zhà to scold; to find fault with someone 呼奴吒
139 54 zhà to sympathize with; to lament 呼奴吒
140 54 zhā zha 呼奴吒
141 54 zhà to exaggerate 呼奴吒
142 54 zhà ta 呼奴吒
143 51 emperor; supreme ruler 舍波帝
144 51 the ruler of Heaven 舍波帝
145 51 a god 舍波帝
146 51 imperialism 舍波帝
147 51 lord; pārthiva 舍波帝
148 51 Indra 舍波帝
149 48 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 貪濁多姦詭
150 48 duó many; much 貪濁多姦詭
151 48 duō more 貪濁多姦詭
152 48 duō excessive 貪濁多姦詭
153 48 duō abundant 貪濁多姦詭
154 48 duō to multiply; to acrue 貪濁多姦詭
155 48 duō Duo 貪濁多姦詭
156 48 duō ta 貪濁多姦詭
157 47 zhī to go 濟之心
158 47 zhī to arrive; to go 濟之心
159 47 zhī is 濟之心
160 47 zhī to use 濟之心
161 47 zhī Zhi 濟之心
162 47 zhī winding 濟之心
163 45 zhě ca 三者願使我身猶
164 45 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 七佛所說神呪經卷第四
165 45 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 七佛所說神呪經卷第四
166 45 shuì to persuade 七佛所說神呪經卷第四
167 45 shuō to teach; to recite; to explain 七佛所說神呪經卷第四
168 45 shuō a doctrine; a theory 七佛所說神呪經卷第四
169 45 shuō to claim; to assert 七佛所說神呪經卷第四
170 45 shuō allocution 七佛所說神呪經卷第四
171 45 shuō to criticize; to scold 七佛所說神呪經卷第四
172 45 shuō to indicate; to refer to 七佛所說神呪經卷第四
173 45 shuō speach; vāda 七佛所說神呪經卷第四
174 45 shuō to speak; bhāṣate 七佛所說神呪經卷第四
175 45 shuō to instruct 七佛所說神呪經卷第四
176 43 to break; to split; to smash 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
177 43 worn-out; broken 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
178 43 to destroy; to ruin 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
179 43 to break a rule; to allow an exception 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
180 43 to defeat 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
181 43 low quality; in poor condition 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
182 43 to strike; to hit 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
183 43 to spend [money]; to squander 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
184 43 to disprove [an argument] 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
185 43 finale 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
186 43 to use up; to exhaust 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
187 43 to penetrate 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
188 43 pha 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
189 43 break; bheda 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
190 42 zhī to know 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
191 42 zhī to comprehend 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
192 42 zhī to inform; to tell 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
193 42 zhī to administer 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
194 42 zhī to distinguish; to discern; to recognize 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
195 42 zhī to be close friends 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
196 42 zhī to feel; to sense; to perceive 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
197 42 zhī to receive; to entertain 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
198 42 zhī knowledge 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
199 42 zhī consciousness; perception 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
200 42 zhī a close friend 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
201 42 zhì wisdom 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
202 42 zhì Zhi 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
203 42 zhī to appreciate 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
204 42 zhī to make known 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
205 42 zhī to have control over 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
206 42 zhī to expect; to foresee 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
207 42 zhī Understanding 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
208 42 zhī know; jña 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
209 42 self 我欲樂說有四弘誓
210 42 [my] dear 我欲樂說有四弘誓
211 42 Wo 我欲樂說有四弘誓
212 42 self; atman; attan 我欲樂說有四弘誓
213 42 ga 我欲樂說有四弘誓
214 38 liù six 六者有厄難處扶持
215 38 liù sixth 六者有厄難處扶持
216 38 liù a note on the Gongche scale 六者有厄難處扶持
217 38 liù six; ṣaṭ 六者有厄難處扶持
218 37 a person of over sixty 阿蜜耆童子
219 37 aged; old 阿蜜耆童子
220 37 rigid; strict 阿蜜耆童子
221 37 to adjust; to cause 阿蜜耆童子
222 37 bullying; punishing; tyrannical 阿蜜耆童子
223 37 old; jarā 阿蜜耆童子
224 37 shēng to ascend; to go up 用水三升
225 37 shēng to climb 用水三升
226 37 shēng sheng hexagram 用水三升
227 37 shēng Sheng 用水三升
228 37 shēng ascend; rūḍha 用水三升
229 36 to rub 三者菩薩摩
230 36 to approach; to press in 三者菩薩摩
231 36 to sharpen; to grind 三者菩薩摩
232 36 to obliterate; to erase 三者菩薩摩
233 36 to compare notes; to learn by interaction 三者菩薩摩
234 36 friction 三者菩薩摩
235 36 ma 三者菩薩摩
236 36 Māyā 三者菩薩摩
237 35 Wu 烏奢波童子
238 35 crow; rook; raven 烏奢波童子
239 35 black; dark 烏奢波童子
240 35 a dark sky during daytime 烏奢波童子
241 35 to dye black 烏奢波童子
242 35 crow; kāka 烏奢波童子
243 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成佛時
244 35 děi to want to; to need to 得成佛時
245 35 děi must; ought to 得成佛時
246 35 de 得成佛時
247 35 de infix potential marker 得成佛時
248 35 to result in 得成佛時
249 35 to be proper; to fit; to suit 得成佛時
250 35 to be satisfied 得成佛時
251 35 to be finished 得成佛時
252 35 děi satisfying 得成佛時
253 35 to contract 得成佛時
254 35 to hear 得成佛時
255 35 to have; there is 得成佛時
256 35 marks time passed 得成佛時
257 35 obtain; attain; prāpta 得成佛時
258 35 luó Luo 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
259 35 luó to catch; to capture 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
260 35 luó gauze 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
261 35 luó a sieve; cloth for filtering 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
262 35 luó a net for catching birds 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
263 35 luó to recruit 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
264 35 luó to include 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
265 35 luó to distribute 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
266 35 luó ra 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
267 34 to float; to drift; to waft 浮流
268 34 to exceed; to surpass 浮流
269 34 excessive; superfluous 浮流
270 34 superficial; frivolous; not substantial 浮流
271 34 impermanent; fleeting; provisional; temporary 浮流
272 34 empty; void; false 浮流
273 34 to appear 浮流
274 34 a penalty in a drinking game 浮流
275 34 to sail 浮流
276 34 to drift from one place to the next 浮流
277 34 to immerse; to soak 浮流
278 34 Buddha 浮流
279 34 to float; plu 浮流
280 32 to cry out; to shout 呼奴吒
281 32 to breath out; to exhale 呼奴吒
282 32 to praise 呼奴吒
283 32 to regard as 呼奴吒
284 32 to call; to beckon 呼奴吒
285 32 to call by name; to refer to 呼奴吒
286 32 hu 呼奴吒
287 32 Hu 呼奴吒
288 32 to call; āhūta 呼奴吒
289 32 ho 呼奴吒
290 32 zhī to support 支佛共
291 32 zhī a branch 支佛共
292 32 zhī a sect; a denomination; a division 支佛共
293 32 zhī Kangxi radical 65 支佛共
294 32 zhī hands and feet; limb 支佛共
295 32 zhī to disperse; to pay 支佛共
296 32 zhī earthly branch 支佛共
297 32 zhī Zhi 支佛共
298 32 zhī able to sustain 支佛共
299 32 zhī to receive; to draw; to get 支佛共
300 32 zhī to dispatch; to assign 支佛共
301 32 zhī descendants 支佛共
302 32 zhī limb; avayava 支佛共
303 32 三昧 sānmèi samadhi 得寶幢三昧現身得道
304 32 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 得寶幢三昧現身得道
305 31 néng can; able 誰能於釋迦牟尼佛
306 31 néng ability; capacity 誰能於釋迦牟尼佛
307 31 néng a mythical bear-like beast 誰能於釋迦牟尼佛
308 31 néng energy 誰能於釋迦牟尼佛
309 31 néng function; use 誰能於釋迦牟尼佛
310 31 néng talent 誰能於釋迦牟尼佛
311 31 néng expert at 誰能於釋迦牟尼佛
312 31 néng to be in harmony 誰能於釋迦牟尼佛
313 31 néng to tend to; to care for 誰能於釋迦牟尼佛
314 31 néng to reach; to arrive at 誰能於釋迦牟尼佛
315 31 néng to be able; śak 誰能於釋迦牟尼佛
316 31 néng skilful; pravīṇa 誰能於釋迦牟尼佛
317 30 a slave 呼奴吒
318 30 a servant 呼奴吒
319 30 enslave 呼奴吒
320 30 assistant to a magician or scholar 呼奴吒
321 30 humble self 呼奴吒
322 30 lackey 呼奴吒
323 30 Nu 呼奴吒
324 30 slave; dāsa 呼奴吒
325 28 wáng Wang 兜率天王今欲說一偈半
326 28 wáng a king 兜率天王今欲說一偈半
327 28 wáng Kangxi radical 96 兜率天王今欲說一偈半
328 28 wàng to be king; to rule 兜率天王今欲說一偈半
329 28 wáng a prince; a duke 兜率天王今欲說一偈半
330 28 wáng grand; great 兜率天王今欲說一偈半
331 28 wáng to treat with the ceremony due to a king 兜率天王今欲說一偈半
332 28 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 兜率天王今欲說一偈半
333 28 wáng the head of a group or gang 兜率天王今欲說一偈半
334 28 wáng the biggest or best of a group 兜率天王今欲說一偈半
335 28 wáng king; best of a kind; rāja 兜率天王今欲說一偈半
336 27 bēi low; low lying 奢覆卑童子
337 27 bēi base; vulgar; inferior; humble 奢覆卑童子
338 27 bēi to wane; to decline 奢覆卑童子
339 27 bēi simple; crude 奢覆卑童子
340 27 bēi modest 奢覆卑童子
341 27 bēi to despise; to disdain 奢覆卑童子
342 27 bēi inferior; hīna 奢覆卑童子
343 27 liú to flow; to spread; to circulate 流投之不溢
344 27 liú a class 流投之不溢
345 27 liú water 流投之不溢
346 27 liú a current 流投之不溢
347 27 liú a group 流投之不溢
348 27 liú to move 流投之不溢
349 27 liú to trend; to incline 流投之不溢
350 27 liú to banish; to deport; to send into exile 流投之不溢
351 27 liú to indulge; to pamper 流投之不溢
352 27 liú passing quickly; turning continuously 流投之不溢
353 27 liú accidental 流投之不溢
354 27 liú with no basis 流投之不溢
355 27 liú to flow; sru 流投之不溢
356 27 liú continuation; prabandha 流投之不溢
357 26 Hu 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
358 26 non-Han people 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
359 26 foreign 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
360 26 huqin 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
361 26 big; great 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
362 26 hutong 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
363 26 dewlap 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
364 26 smaller curved blade on underside of a glaive 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
365 26 neck 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
366 26 longevity 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
367 26 Hu 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
368 26 beard; mustache 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
369 26 non-Han people 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
370 26 to connect; to relate 先繫
371 26 department 先繫
372 26 system 先繫
373 26 connection; relation 先繫
374 26 connection; relation 先繫
375 26 to bind; to tie up 先繫
376 26 to involve 先繫
377 26 to tie; to bind; to fasten 先繫
378 26 lineage 先繫
379 26 to hang from; to suspend; to depend 先繫
380 26 a belt; a band; a girdle 先繫
381 26 the coda of a fu 先繫
382 26 to be 先繫
383 26 to relate to 先繫
384 26 to detain; to imprison 先繫
385 26 to be concerned; to be mindful of 先繫
386 26 Xi 先繫
387 26 to tie; to fasten 先繫
388 26 to hang from; to suspend 先繫
389 26 to connect; to relate 先繫
390 26 a belt; a band 先繫
391 26 a connection; a relation 先繫
392 26 a belt; a band 先繫
393 26 to tie 先繫
394 26 to tie; grantha 先繫
395 26 hi 先繫
396 25 童子 tóngzǐ boy 法華三昧光目童子
397 25 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 法華三昧光目童子
398 25 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 法華三昧光目童子
399 25 duàn to judge 永斷生死本
400 25 duàn to severe; to break 永斷生死本
401 25 duàn to stop 永斷生死本
402 25 duàn to quit; to give up 永斷生死本
403 25 duàn to intercept 永斷生死本
404 25 duàn to divide 永斷生死本
405 25 duàn to isolate 永斷生死本
406 24 to use; to grasp 兼以化人拯
407 24 to rely on 兼以化人拯
408 24 to regard 兼以化人拯
409 24 to be able to 兼以化人拯
410 24 to order; to command 兼以化人拯
411 24 used after a verb 兼以化人拯
412 24 a reason; a cause 兼以化人拯
413 24 Israel 兼以化人拯
414 24 Yi 兼以化人拯
415 24 use; yogena 兼以化人拯
416 24 desire 我文殊師利今欲說妙偈
417 24 to desire; to wish 我文殊師利今欲說妙偈
418 24 to desire; to intend 我文殊師利今欲說妙偈
419 24 lust 我文殊師利今欲說妙偈
420 24 desire; intention; wish; kāma 我文殊師利今欲說妙偈
421 24 pear 彌梨耆梨卑呼盧兜
422 24 an opera 彌梨耆梨卑呼盧兜
423 24 to cut; to slash 彌梨耆梨卑呼盧兜
424 24 彌梨耆梨卑呼盧兜
425 24 bhiksuni; a nun 白色三昧能斷俱耶尼
426 24 Confucius; Father 白色三昧能斷俱耶尼
427 24 Ni 白色三昧能斷俱耶尼
428 24 ni 白色三昧能斷俱耶尼
429 24 to obstruct 白色三昧能斷俱耶尼
430 24 near to 白色三昧能斷俱耶尼
431 24 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 白色三昧能斷俱耶尼
432 24 lóu a storied building 胡樓兜
433 24 lóu floor; level 胡樓兜
434 24 lóu having two decks 胡樓兜
435 24 lóu office 胡樓兜
436 24 lóu Lou 胡樓兜
437 24 lóu a mansion; prāsāda 胡樓兜
438 24 honey 首楞嚴三昧蜜善童子
439 24 sweet 首楞嚴三昧蜜善童子
440 24 sweet; madhu 首楞嚴三昧蜜善童子
441 23 zuò to do 三者作大藥樹一切眾生得聞香
442 23 zuò to act as; to serve as 三者作大藥樹一切眾生得聞香
443 23 zuò to start 三者作大藥樹一切眾生得聞香
444 23 zuò a writing; a work 三者作大藥樹一切眾生得聞香
445 23 zuò to dress as; to be disguised as 三者作大藥樹一切眾生得聞香
446 23 zuō to create; to make 三者作大藥樹一切眾生得聞香
447 23 zuō a workshop 三者作大藥樹一切眾生得聞香
448 23 zuō to write; to compose 三者作大藥樹一切眾生得聞香
449 23 zuò to rise 三者作大藥樹一切眾生得聞香
450 23 zuò to be aroused 三者作大藥樹一切眾生得聞香
451 23 zuò activity; action; undertaking 三者作大藥樹一切眾生得聞香
452 23 zuò to regard as 三者作大藥樹一切眾生得聞香
453 23 zuò action; kāraṇa 三者作大藥樹一切眾生得聞香
454 23 波羅 bōluó pineapple 在波羅
455 22 wéi to act as; to serve 何等為
456 22 wéi to change into; to become 何等為
457 22 wéi to be; is 何等為
458 22 wéi to do 何等為
459 22 wèi to support; to help 何等為
460 22 wéi to govern 何等為
461 22 wèi to be; bhū 何等為
462 22 阿若 āruò Ājñāta 阿若耆遮知
463 22 jīn today; present; now 晉代譯失三藏名今附東晉錄
464 22 jīn Jin 晉代譯失三藏名今附東晉錄
465 22 jīn modern 晉代譯失三藏名今附東晉錄
466 22 jīn now; adhunā 晉代譯失三藏名今附東晉錄
467 21 to go; to 二者菩薩摩訶薩於沒溺處
468 21 to rely on; to depend on 二者菩薩摩訶薩於沒溺處
469 21 Yu 二者菩薩摩訶薩於沒溺處
470 21 a crow 二者菩薩摩訶薩於沒溺處
471 20 infix potential marker 貞潔不婬戒行清淨如白蓮華
472 19 bàn half [of] 虛空藏菩薩今欲說兩偈半
473 19 bàn mid-; in the middle 虛空藏菩薩今欲說兩偈半
474 19 bàn mostly 虛空藏菩薩今欲說兩偈半
475 19 bàn one half 虛空藏菩薩今欲說兩偈半
476 19 bàn half; ardha 虛空藏菩薩今欲說兩偈半
477 19 bàn pan 虛空藏菩薩今欲說兩偈半
478 19 a statute; a law; a regulation 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
479 19 to tune 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
480 19 to restrain 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
481 19 pitch pipes 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
482 19 a regulated verse of eight lines 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
483 19 a requirement 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
484 19 monastic discipline; vinaya 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
485 19 zhē to cover up; to hide; to conceal 阿若耆遮知
486 19 zhē an umbrella 阿若耆遮知
487 19 zhē to shield; to protect; to obstruct 阿若耆遮知
488 19 zhē to distinguish between 阿若耆遮知
489 19 zhē to entrust 阿若耆遮知
490 19 zhě to avoid 阿若耆遮知
491 19 zhě to cover a fault 阿若耆遮知
492 19 zhē ca 阿若耆遮知
493 19 zhē negation; objection 阿若耆遮知
494 19 day of the month; a certain day 日月淨明德佛懺悔洗目至七日
495 19 Kangxi radical 72 日月淨明德佛懺悔洗目至七日
496 19 a day 日月淨明德佛懺悔洗目至七日
497 19 Japan 日月淨明德佛懺悔洗目至七日
498 19 sun 日月淨明德佛懺悔洗目至七日
499 19 daytime 日月淨明德佛懺悔洗目至七日
500 19 sunlight 日月淨明德佛懺悔洗目至七日

Frequencies of all Words

Top 1022

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 135 sān three 三者願使我身猶
2 135 sān third 三者願使我身猶
3 135 sān more than two 三者願使我身猶
4 135 sān very few 三者願使我身猶
5 135 sān repeatedly 三者願使我身猶
6 135 sān San 三者願使我身猶
7 135 sān three; tri 三者願使我身猶
8 135 sān sa 三者願使我身猶
9 135 sān three kinds; trividha 三者願使我身猶
10 100 one 今以得聽一妙言
11 100 Kangxi radical 1 今以得聽一妙言
12 100 as soon as; all at once 今以得聽一妙言
13 100 pure; concentrated 今以得聽一妙言
14 100 whole; all 今以得聽一妙言
15 100 first 今以得聽一妙言
16 100 the same 今以得聽一妙言
17 100 each 今以得聽一妙言
18 100 certain 今以得聽一妙言
19 100 throughout 今以得聽一妙言
20 100 used in between a reduplicated verb 今以得聽一妙言
21 100 sole; single 今以得聽一妙言
22 100 a very small amount 今以得聽一妙言
23 100 Yi 今以得聽一妙言
24 100 other 今以得聽一妙言
25 100 to unify 今以得聽一妙言
26 100 accidentally; coincidentally 今以得聽一妙言
27 100 abruptly; suddenly 今以得聽一妙言
28 100 or 今以得聽一妙言
29 100 one; eka 今以得聽一妙言
30 98 hóu throat; gullet; larynx 婆睺
31 98 hóu guttural 婆睺
32 98 hóu to watch 婆睺
33 98 hóu throat; kaṇṭha 婆睺
34 93 èr two
35 93 èr Kangxi radical 7
36 93 èr second
37 93 èr twice; double; di-
38 93 èr another; the other
39 93 èr more than one kind
40 93 èr two; dvā; dvi
41 93 èr both; dvaya
42 86 míng measure word for people 晉代譯失三藏名今附東晉錄
43 86 míng fame; renown; reputation 晉代譯失三藏名今附東晉錄
44 86 míng a name; personal name; designation 晉代譯失三藏名今附東晉錄
45 86 míng rank; position 晉代譯失三藏名今附東晉錄
46 86 míng an excuse 晉代譯失三藏名今附東晉錄
47 86 míng life 晉代譯失三藏名今附東晉錄
48 86 míng to name; to call 晉代譯失三藏名今附東晉錄
49 86 míng to express; to describe 晉代譯失三藏名今附東晉錄
50 86 míng to be called; to have the name 晉代譯失三藏名今附東晉錄
51 86 míng to own; to possess 晉代譯失三藏名今附東晉錄
52 86 míng famous; renowned 晉代譯失三藏名今附東晉錄
53 86 míng moral 晉代譯失三藏名今附東晉錄
54 86 míng name; naman 晉代譯失三藏名今附東晉錄
55 86 míng fame; renown; yasas 晉代譯失三藏名今附東晉錄
56 84 dōu a pocket; a pouch 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
57 84 dōu to wrap up in a bag 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
58 84 dōu to accept responsibility 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
59 84 dōu to circle around 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
60 84 dōu a kind hat; a battle helmet 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
61 84 dōu to decieve 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
62 84 dōu a chair-litter 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
63 84 dōu a vest 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
64 84 dōu to solicit 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
65 84 dōu Tusita 照卑律兜是大鬼神王四天王所說大神呪經
66 82 a laughing sound 呵嘖
67 82 he 呵嘖
68 82 to scold 呵嘖
69 82 a yawn 呵嘖
70 82 ha 呵嘖
71 82 yawn; vijṛmbhā 呵嘖
72 82 la 呵嘖
73 81 zhòu charm; spell; incantation 純說妙行呪
74 81 zhòu a curse 純說妙行呪
75 81 zhòu urging; adjure 純說妙行呪
76 81 zhòu mantra 純說妙行呪
77 76 five 一者菩薩處於五滓世界
78 76 fifth musical note 一者菩薩處於五滓世界
79 76 Wu 一者菩薩處於五滓世界
80 76 the five elements 一者菩薩處於五滓世界
81 76 five; pañca 一者菩薩處於五滓世界
82 74 four
83 74 note a musical scale
84 74 fourth
85 74 Si
86 74 four; catur
87 72 that 摩那斯
88 72 if that is the case 摩那斯
89 72 nèi that 摩那斯
90 72 where 摩那斯
91 72 how 摩那斯
92 72 No 摩那斯
93 72 nuó to move 摩那斯
94 72 nuó much 摩那斯
95 72 nuó stable; quiet 摩那斯
96 72 na 摩那斯
97 72 guǐ a ghost; spirit of dead 迴彼婬鬼界
98 72 guǐ Kangxi radical 194 迴彼婬鬼界
99 72 guǐ a devil 迴彼婬鬼界
100 72 guǐ the spirit of a natural object 迴彼婬鬼界
101 72 guǐ uncanny; strange 迴彼婬鬼界
102 72 guǐ Gui 迴彼婬鬼界
103 72 guǐ someone with a bad habit 迴彼婬鬼界
104 72 guǐ Gui 迴彼婬鬼界
105 72 guǐ deceitful; sly 迴彼婬鬼界
106 72 guǐ clever 迴彼婬鬼界
107 72 guǐ ghost; bhūta 迴彼婬鬼界
108 72 guǐ Puṣya 迴彼婬鬼界
109 72 guǐ a ghost; preta 迴彼婬鬼界
110 69 seven 七者見邪見人憐愍敦喻令
111 69 a genre of poetry 七者見邪見人憐愍敦喻令
112 69 seventh day memorial ceremony 七者見邪見人憐愍敦喻令
113 69 seven; sapta 七者見邪見人憐愍敦喻令
114 67 ā prefix to names of people 阿蜜耆童子
115 67 ā to groan 阿蜜耆童子
116 67 ā a 阿蜜耆童子
117 67 ē to flatter 阿蜜耆童子
118 67 ā expresses doubt 阿蜜耆童子
119 67 ē river bank 阿蜜耆童子
120 67 ē beam; pillar 阿蜜耆童子
121 67 ē a hillslope; a mound 阿蜜耆童子
122 67 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿蜜耆童子
123 67 ē E 阿蜜耆童子
124 67 ē to depend on 阿蜜耆童子
125 67 ā a final particle 阿蜜耆童子
126 67 ē e 阿蜜耆童子
127 67 ē a buttress 阿蜜耆童子
128 67 ē be partial to 阿蜜耆童子
129 67 ē thick silk 阿蜜耆童子
130 67 ā this; these 阿蜜耆童子
131 67 ē e 阿蜜耆童子
132 67 biàn turn; one time 十八名遍觀
133 67 biàn all; complete 十八名遍觀
134 67 biàn everywhere; common 十八名遍觀
135 67 biàn to be covered with 十八名遍觀
136 67 biàn everywhere; sarva 十八名遍觀
137 67 biàn pervade; visva 十八名遍觀
138 67 biàn everywhere fragrant; paricitra 十八名遍觀
139 67 biàn everywhere; spharaṇa 十八名遍觀
140 61 suō a kind of sedge grass 莎呵
141 61 suō growing sedge grass 莎呵
142 61 shā a kind of insect 莎呵
143 61 suō svaṃ 莎呵
144 59 undulations 烏奢波童子
145 59 waves; breakers 烏奢波童子
146 59 wavelength 烏奢波童子
147 59 pa 烏奢波童子
148 59 wave; taraṅga 烏奢波童子
149 57 shuǐ water 猶如大海水
150 57 shuǐ Kangxi radical 85 猶如大海水
151 57 shuǐ a river 猶如大海水
152 57 shuǐ liquid; lotion; juice 猶如大海水
153 57 shuǐ a flood 猶如大海水
154 57 shuǐ to swim 猶如大海水
155 57 shuǐ a body of water 猶如大海水
156 57 shuǐ Shui 猶如大海水
157 57 shuǐ water element 猶如大海水
158 57 shuǐ water 猶如大海水
159 54 zhà shout in a rage; roar; bellow 呼奴吒
160 54 zhà to scold; to find fault with someone 呼奴吒
161 54 zhà to sympathize with; to lament 呼奴吒
162 54 zhā zha 呼奴吒
163 54 zhà to exaggerate 呼奴吒
164 54 zhà talking while eating 呼奴吒
165 54 zhà ta 呼奴吒
166 51 emperor; supreme ruler 舍波帝
167 51 the ruler of Heaven 舍波帝
168 51 a god 舍波帝
169 51 imperialism 舍波帝
170 51 lord; pārthiva 舍波帝
171 51 Indra 舍波帝
172 48 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 貪濁多姦詭
173 48 duó many; much 貪濁多姦詭
174 48 duō more 貪濁多姦詭
175 48 duō an unspecified extent 貪濁多姦詭
176 48 duō used in exclamations 貪濁多姦詭
177 48 duō excessive 貪濁多姦詭
178 48 duō to what extent 貪濁多姦詭
179 48 duō abundant 貪濁多姦詭
180 48 duō to multiply; to acrue 貪濁多姦詭
181 48 duō mostly 貪濁多姦詭
182 48 duō simply; merely 貪濁多姦詭
183 48 duō frequently 貪濁多姦詭
184 48 duō very 貪濁多姦詭
185 48 duō Duo 貪濁多姦詭
186 48 duō ta 貪濁多姦詭
187 48 duō many; bahu 貪濁多姦詭
188 47 zhī him; her; them; that 濟之心
189 47 zhī used between a modifier and a word to form a word group 濟之心
190 47 zhī to go 濟之心
191 47 zhī this; that 濟之心
192 47 zhī genetive marker 濟之心
193 47 zhī it 濟之心
194 47 zhī in; in regards to 濟之心
195 47 zhī all 濟之心
196 47 zhī and 濟之心
197 47 zhī however 濟之心
198 47 zhī if 濟之心
199 47 zhī then 濟之心
200 47 zhī to arrive; to go 濟之心
201 47 zhī is 濟之心
202 47 zhī to use 濟之心
203 47 zhī Zhi 濟之心
204 47 zhī winding 濟之心
205 45 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者願使我身猶
206 45 zhě that 三者願使我身猶
207 45 zhě nominalizing function word 三者願使我身猶
208 45 zhě used to mark a definition 三者願使我身猶
209 45 zhě used to mark a pause 三者願使我身猶
210 45 zhě topic marker; that; it 三者願使我身猶
211 45 zhuó according to 三者願使我身猶
212 45 zhě ca 三者願使我身猶
213 45 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 七佛所說神呪經卷第四
214 45 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 七佛所說神呪經卷第四
215 45 shuì to persuade 七佛所說神呪經卷第四
216 45 shuō to teach; to recite; to explain 七佛所說神呪經卷第四
217 45 shuō a doctrine; a theory 七佛所說神呪經卷第四
218 45 shuō to claim; to assert 七佛所說神呪經卷第四
219 45 shuō allocution 七佛所說神呪經卷第四
220 45 shuō to criticize; to scold 七佛所說神呪經卷第四
221 45 shuō to indicate; to refer to 七佛所說神呪經卷第四
222 45 shuō speach; vāda 七佛所說神呪經卷第四
223 45 shuō to speak; bhāṣate 七佛所說神呪經卷第四
224 45 shuō to instruct 七佛所說神呪經卷第四
225 44 yǒu is; are; to exist 我欲樂說有四弘誓
226 44 yǒu to have; to possess 我欲樂說有四弘誓
227 44 yǒu indicates an estimate 我欲樂說有四弘誓
228 44 yǒu indicates a large quantity 我欲樂說有四弘誓
229 44 yǒu indicates an affirmative response 我欲樂說有四弘誓
230 44 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我欲樂說有四弘誓
231 44 yǒu used to compare two things 我欲樂說有四弘誓
232 44 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我欲樂說有四弘誓
233 44 yǒu used before the names of dynasties 我欲樂說有四弘誓
234 44 yǒu a certain thing; what exists 我欲樂說有四弘誓
235 44 yǒu multiple of ten and ... 我欲樂說有四弘誓
236 44 yǒu abundant 我欲樂說有四弘誓
237 44 yǒu purposeful 我欲樂說有四弘誓
238 44 yǒu You 我欲樂說有四弘誓
239 44 yǒu 1. existence; 2. becoming 我欲樂說有四弘誓
240 44 yǒu becoming; bhava 我欲樂說有四弘誓
241 43 to break; to split; to smash 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
242 43 worn-out; broken 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
243 43 to destroy; to ruin 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
244 43 to break a rule; to allow an exception 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
245 43 to defeat 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
246 43 low quality; in poor condition 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
247 43 to strike; to hit 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
248 43 to spend [money]; to squander 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
249 43 to disprove [an argument] 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
250 43 finale 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
251 43 to use up; to exhaust 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
252 43 to penetrate 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
253 43 pha 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
254 43 break; bheda 偏多陽氣少破者陰陽交解說破之議
255 42 zhī to know 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
256 42 zhī to comprehend 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
257 42 zhī to inform; to tell 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
258 42 zhī to administer 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
259 42 zhī to distinguish; to discern; to recognize 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
260 42 zhī to be close friends 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
261 42 zhī to feel; to sense; to perceive 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
262 42 zhī to receive; to entertain 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
263 42 zhī knowledge 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
264 42 zhī consciousness; perception 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
265 42 zhī a close friend 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
266 42 zhì wisdom 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
267 42 zhì Zhi 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
268 42 zhī to appreciate 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
269 42 zhī to make known 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
270 42 zhī to have control over 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
271 42 zhī to expect; to foresee 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
272 42 zhī Understanding 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
273 42 zhī know; jña 四者知諸眾生往古來今猶如幻化
274 42 I; me; my 我欲樂說有四弘誓
275 42 self 我欲樂說有四弘誓
276 42 we; our 我欲樂說有四弘誓
277 42 [my] dear 我欲樂說有四弘誓
278 42 Wo 我欲樂說有四弘誓
279 42 self; atman; attan 我欲樂說有四弘誓
280 42 ga 我欲樂說有四弘誓
281 42 I; aham 我欲樂說有四弘誓
282 38 liù six 六者有厄難處扶持
283 38 liù sixth 六者有厄難處扶持
284 38 liù a note on the Gongche scale 六者有厄難處扶持
285 38 liù six; ṣaṭ 六者有厄難處扶持
286 37 a person of over sixty 阿蜜耆童子
287 37 aged; old 阿蜜耆童子
288 37 rigid; strict 阿蜜耆童子
289 37 to adjust; to cause 阿蜜耆童子
290 37 bullying; punishing; tyrannical 阿蜜耆童子
291 37 old; jarā 阿蜜耆童子
292 37 shēng to ascend; to go up 用水三升
293 37 shēng to climb 用水三升
294 37 shēng metric liter; measure for dry grain equal to one-tenth dou 用水三升
295 37 shēng sheng hexagram 用水三升
296 37 shēng Sheng 用水三升
297 37 shēng ascend; rūḍha 用水三升
298 36 to rub 三者菩薩摩
299 36 to approach; to press in 三者菩薩摩
300 36 to sharpen; to grind 三者菩薩摩
301 36 to obliterate; to erase 三者菩薩摩
302 36 to compare notes; to learn by interaction 三者菩薩摩
303 36 friction 三者菩薩摩
304 36 ma 三者菩薩摩
305 36 Māyā 三者菩薩摩
306 35 Wu 烏奢波童子
307 35 crow; rook; raven 烏奢波童子
308 35 black; dark 烏奢波童子
309 35 a dark sky during daytime 烏奢波童子
310 35 to dye black 烏奢波童子
311 35 replying to a question with a question 烏奢波童子
312 35 crow; kāka 烏奢波童子
313 35 de potential marker 得成佛時
314 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成佛時
315 35 děi must; ought to 得成佛時
316 35 děi to want to; to need to 得成佛時
317 35 děi must; ought to 得成佛時
318 35 de 得成佛時
319 35 de infix potential marker 得成佛時
320 35 to result in 得成佛時
321 35 to be proper; to fit; to suit 得成佛時
322 35 to be satisfied 得成佛時
323 35 to be finished 得成佛時
324 35 de result of degree 得成佛時
325 35 de marks completion of an action 得成佛時
326 35 děi satisfying 得成佛時
327 35 to contract 得成佛時
328 35 marks permission or possibility 得成佛時
329 35 expressing frustration 得成佛時
330 35 to hear 得成佛時
331 35 to have; there is 得成佛時
332 35 marks time passed 得成佛時
333 35 obtain; attain; prāpta 得成佛時
334 35 luó Luo 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
335 35 luó to catch; to capture 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
336 35 luó gauze 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
337 35 luó a sieve; cloth for filtering 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
338 35 luó a net for catching birds 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
339 35 luó to recruit 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
340 35 luó to include 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
341 35 luó to distribute 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
342 35 luó ra 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
343 34 to float; to drift; to waft 浮流
344 34 to exceed; to surpass 浮流
345 34 excessive; superfluous 浮流
346 34 superficial; frivolous; not substantial 浮流
347 34 impermanent; fleeting; provisional; temporary 浮流
348 34 empty; void; false 浮流
349 34 to appear 浮流
350 34 a penalty in a drinking game 浮流
351 34 to sail 浮流
352 34 to drift from one place to the next 浮流
353 34 to immerse; to soak 浮流
354 34 Buddha 浮流
355 34 to float; plu 浮流
356 32 to cry out; to shout 呼奴吒
357 32 to breath out; to exhale 呼奴吒
358 32 to praise 呼奴吒
359 32 to regard as 呼奴吒
360 32 to call; to beckon 呼奴吒
361 32 to call by name; to refer to 呼奴吒
362 32 sigh 呼奴吒
363 32 hu 呼奴吒
364 32 Hu 呼奴吒
365 32 to call; āhūta 呼奴吒
366 32 ho 呼奴吒
367 32 zhī to support 支佛共
368 32 zhī a branch 支佛共
369 32 zhī a sect; a denomination; a division 支佛共
370 32 zhī Kangxi radical 65 支佛共
371 32 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns 支佛共
372 32 zhī hands and feet; limb 支佛共
373 32 zhī to disperse; to pay 支佛共
374 32 zhī earthly branch 支佛共
375 32 zhī Zhi 支佛共
376 32 zhī able to sustain 支佛共
377 32 zhī to receive; to draw; to get 支佛共
378 32 zhī to dispatch; to assign 支佛共
379 32 zhī descendants 支佛共
380 32 zhī limb; avayava 支佛共
381 32 三昧 sānmèi samadhi 得寶幢三昧現身得道
382 32 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 得寶幢三昧現身得道
383 31 néng can; able 誰能於釋迦牟尼佛
384 31 néng ability; capacity 誰能於釋迦牟尼佛
385 31 néng a mythical bear-like beast 誰能於釋迦牟尼佛
386 31 néng energy 誰能於釋迦牟尼佛
387 31 néng function; use 誰能於釋迦牟尼佛
388 31 néng may; should; permitted to 誰能於釋迦牟尼佛
389 31 néng talent 誰能於釋迦牟尼佛
390 31 néng expert at 誰能於釋迦牟尼佛
391 31 néng to be in harmony 誰能於釋迦牟尼佛
392 31 néng to tend to; to care for 誰能於釋迦牟尼佛
393 31 néng to reach; to arrive at 誰能於釋迦牟尼佛
394 31 néng as long as; only 誰能於釋迦牟尼佛
395 31 néng even if 誰能於釋迦牟尼佛
396 31 néng but 誰能於釋迦牟尼佛
397 31 néng in this way 誰能於釋迦牟尼佛
398 31 néng to be able; śak 誰能於釋迦牟尼佛
399 31 néng skilful; pravīṇa 誰能於釋迦牟尼佛
400 30 a slave 呼奴吒
401 30 a servant 呼奴吒
402 30 enslave 呼奴吒
403 30 assistant to a magician or scholar 呼奴吒
404 30 humble self 呼奴吒
405 30 lackey 呼奴吒
406 30 Nu 呼奴吒
407 30 slave; dāsa 呼奴吒
408 28 wáng Wang 兜率天王今欲說一偈半
409 28 wáng a king 兜率天王今欲說一偈半
410 28 wáng Kangxi radical 96 兜率天王今欲說一偈半
411 28 wàng to be king; to rule 兜率天王今欲說一偈半
412 28 wáng a prince; a duke 兜率天王今欲說一偈半
413 28 wáng grand; great 兜率天王今欲說一偈半
414 28 wáng to treat with the ceremony due to a king 兜率天王今欲說一偈半
415 28 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 兜率天王今欲說一偈半
416 28 wáng the head of a group or gang 兜率天王今欲說一偈半
417 28 wáng the biggest or best of a group 兜率天王今欲說一偈半
418 28 wáng king; best of a kind; rāja 兜率天王今欲說一偈半
419 27 bēi low; low lying 奢覆卑童子
420 27 bēi base; vulgar; inferior; humble 奢覆卑童子
421 27 bēi to wane; to decline 奢覆卑童子
422 27 bēi simple; crude 奢覆卑童子
423 27 bēi modest 奢覆卑童子
424 27 bēi to despise; to disdain 奢覆卑童子
425 27 bēi inferior; hīna 奢覆卑童子
426 27 liú to flow; to spread; to circulate 流投之不溢
427 27 liú a class 流投之不溢
428 27 liú water 流投之不溢
429 27 liú a current 流投之不溢
430 27 liú a group 流投之不溢
431 27 liú to move 流投之不溢
432 27 liú to trend; to incline 流投之不溢
433 27 liú to banish; to deport; to send into exile 流投之不溢
434 27 liú to indulge; to pamper 流投之不溢
435 27 liú passing quickly; turning continuously 流投之不溢
436 27 liú accidental 流投之不溢
437 27 liú with no basis 流投之不溢
438 27 liú to flow; sru 流投之不溢
439 27 liú continuation; prabandha 流投之不溢
440 27 ruò to seem; to be like; as 呼若耆梨吒烏都
441 27 ruò seemingly 呼若耆梨吒烏都
442 27 ruò if 呼若耆梨吒烏都
443 27 ruò you 呼若耆梨吒烏都
444 27 ruò this; that 呼若耆梨吒烏都
445 27 ruò and; or 呼若耆梨吒烏都
446 27 ruò as for; pertaining to 呼若耆梨吒烏都
447 27 pomegranite 呼若耆梨吒烏都
448 27 ruò to choose 呼若耆梨吒烏都
449 27 ruò to agree; to accord with; to conform to 呼若耆梨吒烏都
450 27 ruò thus 呼若耆梨吒烏都
451 27 ruò pollia 呼若耆梨吒烏都
452 27 ruò Ruo 呼若耆梨吒烏都
453 27 ruò only then 呼若耆梨吒烏都
454 27 ja 呼若耆梨吒烏都
455 27 jñā 呼若耆梨吒烏都
456 27 ruò if; yadi 呼若耆梨吒烏都
457 26 Hu 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
458 26 what?, why?, how? 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
459 26 non-Han people 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
460 26 recklessly 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
461 26 foreign 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
462 26 huqin 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
463 26 big; great 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
464 26 hutong 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
465 26 dewlap 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
466 26 smaller curved blade on underside of a glaive 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
467 26 neck 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
468 26 longevity 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
469 26 Hu 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
470 26 beard; mustache 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
471 26 non-Han people 胡蘇低羅龍王今欲白二偈
472 26 to connect; to relate 先繫
473 26 department 先繫
474 26 system 先繫
475 26 connection; relation 先繫
476 26 connection; relation 先繫
477 26 to bind; to tie up 先繫
478 26 to involve 先繫
479 26 to tie; to bind; to fasten 先繫
480 26 lineage 先繫
481 26 to hang from; to suspend; to depend 先繫
482 26 a belt; a band; a girdle 先繫
483 26 the coda of a fu 先繫
484 26 to be 先繫
485 26 to relate to 先繫
486 26 to detain; to imprison 先繫
487 26 to be concerned; to be mindful of 先繫
488 26 Xi 先繫
489 26 to tie; to fasten 先繫
490 26 to hang from; to suspend 先繫
491 26 to connect; to relate 先繫
492 26 a belt; a band 先繫
493 26 a connection; a relation 先繫
494 26 a belt; a band 先繫
495 26 to tie 先繫
496 26 to tie; grantha 先繫
497 26 hi 先繫
498 25 童子 tóngzǐ boy 法華三昧光目童子
499 25 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 法華三昧光目童子
500 25 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 法華三昧光目童子

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
one; eka
hóu throat; kaṇṭha
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
dōu Tusita
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
zhòu mantra
five; pañca
four; catur

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿波波 196 Ababa
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那婆达多龙王 阿那婆達多龍王 196 Anavatapta
安多 196 Amdo
阿若 196 Ājñāta
阿若多 196 Ājñāta
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
白净王 白淨王 98 Shuddhodana; Suddhodana
白下 98 Baixia
跋陀 98 Gunabhadra
波奢 98 Parsva
波吒罗 波吒羅 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
车那 車那 99 Channa; Chandaka
得大势菩萨 得大勢菩薩 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva; Mahāsthāmaprāpta
丹本 100 Khitan Canon
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大桥 大橋 100 Da Qiao
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
德叉迦 100
  1. Pancika
  2. Taksaka
德叉迦龙王 德叉迦龍王 100 Takṣaka
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
多罗 多羅 100 Tara
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
富那 102 Punyayasas
功德天 103 Laksmi
光目 71 Bright Eyes
广目 廣目 103 Virupaksa; Deva King of the West
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
鬼子母 71 Hariti
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
和修吉 104 Vasuki
和修吉龙王 和修吉龍王 104
  1. Vāsukin
  2. Vāsukin
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
憍昙弥 憍曇彌 106 Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
晋代 晉代 106 Jin Dynasty
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
金刚藏菩萨 金剛藏菩薩 106 Vajragarbha; Diamond Matrix
救脱菩萨 救脫菩薩 106 Salvation Bodhisattva; Rescuing Aid Bodhisattva
拘尸那竭 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
开阳 開陽 107
  1. zeta Ursae Majoris
  2. Kaiyang
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
乐施 樂施 108 Sudatta
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
摩那斯龙王 摩那斯龍王 109 Manasvin
难陀 難陀 110 Nanda
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
沤波罗 漚波羅 197 Utpala Hell
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘楼博叉 毘樓博叉 112 Virupaksa
毘楼勒叉天 毘樓勒叉天 112 Virudhaka; Deva King of the South
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
散脂大将 散脂大將 115 Samjneya
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
识处 識處 115 Limitless Consciousness
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
师子音 師子音 115 Simhaghosa
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
娑伽罗龙王 娑伽羅龍王 115 Sagara-nagaraja
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
乌苏 烏蘇 119 Wusu
醯罗 醯羅 120 Hadda
修罗 修羅 120 Asura
须蜜 須蜜 120 Saṅghabhūti
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
焰摩天 121 Yamadevaloka
于都 於都 121 Yudu
支那 122
  1. China
  2. Cina; China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
阿那波那 196 mindfulness of breathing; ānāpāna; ānāpānasmṛti; ānāpānasati; anapanasati
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿吒吒 196
  1. high; load
  2. Atata Hell
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘僧 98 monastic community
不可称 不可稱 98 unequalled
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常生 99 immortality
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
慈悲心 99 compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
得正见 得正見 100 holds to right view
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
度生 100 to save beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法如 102 dharma nature
法住 102 dharma abode
非想 102 non-perection
佛世界 102 a Buddha realm
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
富单那 富單那 102 putana
富罗 富羅 102 pura; land
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘誓 104 great vows
护国 護國 104 Protecting the Country
华香 華香 104 incense and flowers
化人 104 a conjured person
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
济度 濟度 106 to ferry across
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
戒行 106 to abide by precepts
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
净洁 淨潔 106 pure
空三昧 107 the samādhi of emptiness
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
龙神 龍神 108 dragon spirit
龙众 龍眾 108 dragon spirits
妙行 109 a profound act
妙善 109 wholesome; kuśala
妙眼 109 marvelous eye; sunetra
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名天 109 famous ruler
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨大士 菩薩大士 112 bodhisattva-mahāsattva
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
千佛 113 thousand Buddhas
耆那 113
  1. jina; victor; conqueror
  2. Jaina
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如意珠 114 mani jewel
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
杀戒 殺戒 115 precept against killing
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
深妙 115 profound; deep and subtle
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
圣众 聖眾 115 holy ones
神咒 115 mantra
实语 實語 115 true words
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四弘誓 115 four great vows
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
所持 115 adhisthana; empowerment
莎诃 莎訶 115 svāhā
歎德 116 verses on virtues
天众 天眾 116 devas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀摩 116 dharma
王难 王難 119 persecution of Buddhism
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五戒 119 the five precepts
五欲 五慾 119 the five desires
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信根 120 faith; the root of faith
杨枝 楊枝 121 willow branch
厌离 厭離 121 to give up in disgust
一偈 121 one gatha; a single gatha
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
怨家 121 an enemy
欝金 121 saffron; kunkuma
憎爱 憎愛 122 hate and love
正治 122 right effort
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正行 122 right action
智慧力 122 power of wisdom
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严净土 莊嚴淨土 122 the majesty of the Pureland
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha