Glossary and Vocabulary for Chapter of the Ritual for the Manjusri Bodhisattva Garland Yamantaka Great Teaching of the Mantra for Abhicaraka (Dafangguang Manshushili Tong Zhen Pusa Huayan Ben Jiao Zan Yan Man De Jia Fennu Wang Zhenyan A Pi Zhe Lu Jia Yi Gui Pin) 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿毘遮嚕迦儀軌品

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 52 to go; to 於黑分八日
2 52 to rely on; to depend on 於黑分八日
3 52 Yu 於黑分八日
4 52 a crow 於黑分八日
5 42 to use; to grasp 以偈宣說而作是言
6 42 to rely on 以偈宣說而作是言
7 42 to regard 以偈宣說而作是言
8 42 to be able to 以偈宣說而作是言
9 42 to order; to command 以偈宣說而作是言
10 42 used after a verb 以偈宣說而作是言
11 42 a reason; a cause 以偈宣說而作是言
12 42 Israel 以偈宣說而作是言
13 42 Yi 以偈宣說而作是言
14 42 use; yogena 以偈宣說而作是言
15 40 to reach 及淨居天
16 40 to attain 及淨居天
17 40 to understand 及淨居天
18 40 able to be compared to; to catch up with 及淨居天
19 40 to be involved with; to associate with 及淨居天
20 40 passing of a feudal title from elder to younger brother 及淨居天
21 40 and; ca; api 及淨居天
22 34 一切 yīqiè temporary 成辦一切事
23 34 一切 yīqiè the same 成辦一切事
24 33 Qi 以血漬其
25 33 yìng to answer; to respond 汝等應聽忿怒王無比威
26 33 yìng to confirm; to verify 汝等應聽忿怒王無比威
27 33 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝等應聽忿怒王無比威
28 33 yìng to accept 汝等應聽忿怒王無比威
29 33 yìng to permit; to allow 汝等應聽忿怒王無比威
30 33 yìng to echo 汝等應聽忿怒王無比威
31 33 yìng to handle; to deal with 汝等應聽忿怒王無比威
32 33 yìng Ying 汝等應聽忿怒王無比威
33 32 suǒ a few; various; some 曼殊室利之所說
34 32 suǒ a place; a location 曼殊室利之所說
35 32 suǒ indicates a passive voice 曼殊室利之所說
36 32 suǒ an ordinal number 曼殊室利之所說
37 32 suǒ meaning 曼殊室利之所說
38 32 suǒ garrison 曼殊室利之所說
39 32 suǒ place; pradeśa 曼殊室利之所說
40 31 zuò to do 眾作是告言
41 31 zuò to act as; to serve as 眾作是告言
42 31 zuò to start 眾作是告言
43 31 zuò a writing; a work 眾作是告言
44 31 zuò to dress as; to be disguised as 眾作是告言
45 31 zuō to create; to make 眾作是告言
46 31 zuō a workshop 眾作是告言
47 31 zuō to write; to compose 眾作是告言
48 31 zuò to rise 眾作是告言
49 31 zuò to be aroused 眾作是告言
50 31 zuò activity; action; undertaking 眾作是告言
51 31 zuò to regard as 眾作是告言
52 31 zuò action; kāraṇa 眾作是告言
53 29 真言 zhēnyán true words 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
54 29 真言 zhēnyán an incantation 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
55 29 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
56 24 zhě ca 治罰難調者
57 24 lìng to make; to cause to be; to lead 令順伏故
58 24 lìng to issue a command 令順伏故
59 24 lìng rules of behavior; customs 令順伏故
60 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令順伏故
61 24 lìng a season 令順伏故
62 24 lìng respected; good reputation 令順伏故
63 24 lìng good 令順伏故
64 24 lìng pretentious 令順伏故
65 24 lìng a transcending state of existence 令順伏故
66 24 lìng a commander 令順伏故
67 24 lìng a commanding quality; an impressive character 令順伏故
68 24 lìng lyrics 令順伏故
69 24 lìng Ling 令順伏故
70 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令順伏故
71 24 rén person; people; a human being 畫人當應住
72 24 rén Kangxi radical 9 畫人當應住
73 24 rén a kind of person 畫人當應住
74 24 rén everybody 畫人當應住
75 24 rén adult 畫人當應住
76 24 rén somebody; others 畫人當應住
77 24 rén an upright person 畫人當應住
78 24 rén person; manuṣya 畫人當應住
79 23 zhī to go 曼殊室利之所說
80 23 zhī to arrive; to go 曼殊室利之所說
81 23 zhī is 曼殊室利之所說
82 23 zhī to use 曼殊室利之所說
83 23 zhī Zhi 曼殊室利之所說
84 23 zhī winding 曼殊室利之所說
85 21 huī gray 稗麻根麻灰
86 21 huī ash 稗麻根麻灰
87 21 huī discouraged; dejected 稗麻根麻灰
88 21 huī mortar; lime 稗麻根麻灰
89 21 huī dust 稗麻根麻灰
90 21 huī to burn 稗麻根麻灰
91 21 huī to disintegrate; to shatter 稗麻根麻灰
92 21 huī ash; kṣāra 稗麻根麻灰
93 21 infix potential marker 不擇日吉宿
94 20 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是應隨順
95 20 to be near by; to be close to 即結輸羅印
96 20 at that time 即結輸羅印
97 20 to be exactly the same as; to be thus 即結輸羅印
98 20 supposed; so-called 即結輸羅印
99 20 to arrive at; to ascend 即結輸羅印
100 19 big; huge; large 觀察大集會
101 19 Kangxi radical 37 觀察大集會
102 19 great; major; important 觀察大集會
103 19 size 觀察大集會
104 19 old 觀察大集會
105 19 oldest; earliest 觀察大集會
106 19 adult 觀察大集會
107 19 dài an important person 觀察大集會
108 19 senior 觀察大集會
109 19 an element 觀察大集會
110 19 great; mahā 觀察大集會
111 19 wáng Wang 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
112 19 wáng a king 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
113 19 wáng Kangxi radical 96 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
114 19 wàng to be king; to rule 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
115 19 wáng a prince; a duke 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
116 19 wáng grand; great 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
117 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
118 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
119 19 wáng the head of a group or gang 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
120 19 wáng the biggest or best of a group 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
121 19 wáng king; best of a kind; rāja 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
122 18 不思議 bù sīyì inconceivable 真言境界不思議
123 18 不思議 bù sīyì inconceivable 真言境界不思議
124 18 method; way 為彼應作法
125 18 France 為彼應作法
126 18 the law; rules; regulations 為彼應作法
127 18 the teachings of the Buddha; Dharma 為彼應作法
128 18 a standard; a norm 為彼應作法
129 18 an institution 為彼應作法
130 18 to emulate 為彼應作法
131 18 magic; a magic trick 為彼應作法
132 18 punishment 為彼應作法
133 18 Fa 為彼應作法
134 18 a precedent 為彼應作法
135 18 a classification of some kinds of Han texts 為彼應作法
136 18 relating to a ceremony or rite 為彼應作法
137 18 Dharma 為彼應作法
138 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為彼應作法
139 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為彼應作法
140 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為彼應作法
141 18 quality; characteristic 為彼應作法
142 17 Yi 亦不限齋戒
143 17 忿怒 fènnù anger; wrath 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
144 17 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 所作剋成就
145 17 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 所作剋成就
146 17 成就 chéngjiù accomplishment 所作剋成就
147 17 成就 chéngjiù Achievements 所作剋成就
148 17 成就 chéngjiù to attained; to obtain 所作剋成就
149 17 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 所作剋成就
150 17 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 所作剋成就
151 17 to take; to get; to fetch 當於塚間取
152 17 to obtain 當於塚間取
153 17 to choose; to select 當於塚間取
154 17 to catch; to seize; to capture 當於塚間取
155 17 to accept; to receive 當於塚間取
156 17 to seek 當於塚間取
157 17 to take a bride 當於塚間取
158 17 Qu 當於塚間取
159 17 clinging; grasping; upādāna 當於塚間取
160 16 有情 yǒuqíng having feelings for 能殺諸有情
161 16 有情 yǒuqíng friends with 能殺諸有情
162 16 有情 yǒuqíng having emotional appeal 能殺諸有情
163 16 有情 yǒuqíng sentient being 能殺諸有情
164 16 有情 yǒuqíng sentient beings 能殺諸有情
165 16 néng can; able 能壞嚧那囉
166 16 néng ability; capacity 能壞嚧那囉
167 16 néng a mythical bear-like beast 能壞嚧那囉
168 16 néng energy 能壞嚧那囉
169 16 néng function; use 能壞嚧那囉
170 16 néng talent 能壞嚧那囉
171 16 néng expert at 能壞嚧那囉
172 16 néng to be in harmony 能壞嚧那囉
173 16 néng to tend to; to care for 能壞嚧那囉
174 16 néng to reach; to arrive at 能壞嚧那囉
175 16 néng to be able; śak 能壞嚧那囉
176 16 néng skilful; pravīṇa 能壞嚧那囉
177 16 wéi to act as; to serve 三目為幖幟
178 16 wéi to change into; to become 三目為幖幟
179 16 wéi to be; is 三目為幖幟
180 16 wéi to do 三目為幖幟
181 16 wèi to support; to help 三目為幖幟
182 16 wéi to govern 三目為幖幟
183 16 wèi to be; bhū 三目為幖幟
184 15 sàn to scatter 取是灰散於一切
185 15 sàn to spread 取是灰散於一切
186 15 sàn to dispel 取是灰散於一切
187 15 sàn to fire; to discharge 取是灰散於一切
188 15 sǎn relaxed; idle 取是灰散於一切
189 15 sǎn scattered 取是灰散於一切
190 15 sǎn powder; powdered medicine 取是灰散於一切
191 15 sàn to squander 取是灰散於一切
192 15 sàn to give up 取是灰散於一切
193 15 sàn to be distracted 取是灰散於一切
194 15 sǎn not regulated; lax 取是灰散於一切
195 15 sǎn not systematic; chaotic 取是灰散於一切
196 15 sǎn to grind into powder 取是灰散於一切
197 15 sǎn a melody 取是灰散於一切
198 15 sàn to flee; to escape 取是灰散於一切
199 15 sǎn San 取是灰散於一切
200 15 sàn scatter; vikiraṇa 取是灰散於一切
201 15 sàn sa 取是灰散於一切
202 14 xiàng to appear; to seem; to resemble 應畫忿怒像
203 14 xiàng image; portrait; statue 應畫忿怒像
204 14 xiàng appearance 應畫忿怒像
205 14 xiàng for example 應畫忿怒像
206 14 xiàng likeness; pratirūpa 應畫忿怒像
207 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 曼殊室利之所說
208 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 曼殊室利之所說
209 14 shuì to persuade 曼殊室利之所說
210 14 shuō to teach; to recite; to explain 曼殊室利之所說
211 14 shuō a doctrine; a theory 曼殊室利之所說
212 14 shuō to claim; to assert 曼殊室利之所說
213 14 shuō allocution 曼殊室利之所說
214 14 shuō to criticize; to scold 曼殊室利之所說
215 14 shuō to indicate; to refer to 曼殊室利之所說
216 14 shuō speach; vāda 曼殊室利之所說
217 14 shuō to speak; bhāṣate 曼殊室利之所說
218 14 shuō to instruct 曼殊室利之所說
219 14 yòu Kangxi radical 29 又以水洗之
220 14 yuān grievance; injustice; a wrong 怖畏冤敵者
221 14 yuān not worthwhile 怖畏冤敵者
222 14 yuān resentment; hatred 怖畏冤敵者
223 14 yuān to fool 怖畏冤敵者
224 14 yuān a bend 怖畏冤敵者
225 14 yuān enemy; śatru 怖畏冤敵者
226 13 děng et cetera; and so on 廣獻食花等
227 13 děng to wait 廣獻食花等
228 13 děng to be equal 廣獻食花等
229 13 děng degree; level 廣獻食花等
230 13 děng to compare 廣獻食花等
231 13 děng same; equal; sama 廣獻食花等
232 13 bèi a quilt 或被損肢節
233 13 bèi to cover 或被損肢節
234 13 bèi a cape 或被損肢節
235 13 bèi to put over the top of 或被損肢節
236 13 bèi to reach 或被損肢節
237 13 bèi to encounter; to be subject to; to incur 或被損肢節
238 13 bèi Bei 或被損肢節
239 13 to drape over 或被損肢節
240 13 to scatter 或被損肢節
241 13 bèi to cover; prāvṛta 或被損肢節
242 13 zhù to dwell; to live; to reside 畫人當應住
243 13 zhù to stop; to halt 畫人當應住
244 13 zhù to retain; to remain 畫人當應住
245 13 zhù to lodge at [temporarily] 畫人當應住
246 13 zhù verb complement 畫人當應住
247 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 畫人當應住
248 13 shāo to burn 或燒其刺木
249 13 shāo fever 或燒其刺木
250 13 shāo to bake; to roast; to cook 或燒其刺木
251 13 shāo heat 或燒其刺木
252 13 shāo to burn; dah 或燒其刺木
253 13 shāo a burnt offering; havana 或燒其刺木
254 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得災息
255 12 děi to want to; to need to 云何得災息
256 12 děi must; ought to 云何得災息
257 12 de 云何得災息
258 12 de infix potential marker 云何得災息
259 12 to result in 云何得災息
260 12 to be proper; to fit; to suit 云何得災息
261 12 to be satisfied 云何得災息
262 12 to be finished 云何得災息
263 12 děi satisfying 云何得災息
264 12 to contract 云何得災息
265 12 to hear 云何得災息
266 12 to have; there is 云何得災息
267 12 marks time passed 云何得災息
268 12 obtain; attain; prāpta 云何得災息
269 12 gēn origin; cause; basis 并根及之菓
270 12 gēn radical 并根及之菓
271 12 gēn a plant root 并根及之菓
272 12 gēn base; foot 并根及之菓
273 12 gēn offspring 并根及之菓
274 12 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 并根及之菓
275 12 gēn according to 并根及之菓
276 12 gēn gen 并根及之菓
277 12 gēn an organ; a part of the body 并根及之菓
278 12 gēn a sense; a faculty 并根及之菓
279 12 gēn mūla; a root 并根及之菓
280 12 菩薩 púsà bodhisattva 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴
281 12 菩薩 púsà bodhisattva 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴
282 12 菩薩 púsà bodhisattva 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴
283 12 ér Kangxi radical 126 以偈宣說而作是言
284 12 ér as if; to seem like 以偈宣說而作是言
285 12 néng can; able 以偈宣說而作是言
286 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以偈宣說而作是言
287 12 ér to arrive; up to 以偈宣說而作是言
288 12 enemy; foe 怖畏冤敵者
289 12 to resist; to oppose 怖畏冤敵者
290 12 to be a match for 怖畏冤敵者
291 12 hostile 怖畏冤敵者
292 12 enemy; paracakra 怖畏冤敵者
293 12 army of an enemy; paracakra 怖畏冤敵者
294 11 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 三夜畫令成
295 11 chéng to become; to turn into 三夜畫令成
296 11 chéng to grow up; to ripen; to mature 三夜畫令成
297 11 chéng to set up; to establish; to develop; to form 三夜畫令成
298 11 chéng a full measure of 三夜畫令成
299 11 chéng whole 三夜畫令成
300 11 chéng set; established 三夜畫令成
301 11 chéng to reache a certain degree; to amount to 三夜畫令成
302 11 chéng to reconcile 三夜畫令成
303 11 chéng to resmble; to be similar to 三夜畫令成
304 11 chéng composed of 三夜畫令成
305 11 chéng a result; a harvest; an achievement 三夜畫令成
306 11 chéng capable; able; accomplished 三夜畫令成
307 11 chéng to help somebody achieve something 三夜畫令成
308 11 chéng Cheng 三夜畫令成
309 11 chéng Become 三夜畫令成
310 11 chéng becoming; bhāva 三夜畫令成
311 11 shēn human body; torso 護定心身住
312 11 shēn Kangxi radical 158 護定心身住
313 11 shēn self 護定心身住
314 11 shēn life 護定心身住
315 11 shēn an object 護定心身住
316 11 shēn a lifetime 護定心身住
317 11 shēn moral character 護定心身住
318 11 shēn status; identity; position 護定心身住
319 11 shēn pregnancy 護定心身住
320 11 juān India 護定心身住
321 11 shēn body; kāya 護定心身住
322 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則為儀軌
323 10 a grade; a level 是則為儀軌
324 10 an example; a model 是則為儀軌
325 10 a weighing device 是則為儀軌
326 10 to grade; to rank 是則為儀軌
327 10 to copy; to imitate; to follow 是則為儀軌
328 10 to do 是則為儀軌
329 10 koan; kōan; gong'an 是則為儀軌
330 10 è evil; vice 懷惡於行者
331 10 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 懷惡於行者
332 10 ě queasy; nauseous 懷惡於行者
333 10 to hate; to detest 懷惡於行者
334 10 è fierce 懷惡於行者
335 10 è detestable; offensive; unpleasant 懷惡於行者
336 10 to denounce 懷惡於行者
337 10 è e 懷惡於行者
338 10 è evil 懷惡於行者
339 10 extra; surplus 餘惡人大朋大黨暴惡主宰
340 10 odd; surplus over a round number 餘惡人大朋大黨暴惡主宰
341 10 to remain 餘惡人大朋大黨暴惡主宰
342 10 other 餘惡人大朋大黨暴惡主宰
343 10 additional; complementary 餘惡人大朋大黨暴惡主宰
344 10 remaining 餘惡人大朋大黨暴惡主宰
345 10 incomplete 餘惡人大朋大黨暴惡主宰
346 10 Yu 餘惡人大朋大黨暴惡主宰
347 10 other; anya 餘惡人大朋大黨暴惡主宰
348 10 寂靜 jìjìng quiet 寂靜大蘭若
349 10 寂靜 jìjìng tranquility 寂靜大蘭若
350 10 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 寂靜大蘭若
351 10 寂靜 jìjìng Nirvana 寂靜大蘭若
352 10 huà painting; picture; drawing 應畫忿怒像
353 10 huà to draw 應畫忿怒像
354 10 huà a stroke in a Chinese character 應畫忿怒像
355 10 huà to delineate 應畫忿怒像
356 10 huà to plan 應畫忿怒像
357 10 huà to sign 應畫忿怒像
358 10 huà to stop; to terminate 應畫忿怒像
359 10 huà Hua 應畫忿怒像
360 10 huà painting; citra 應畫忿怒像
361 10 shēng to be born; to give birth 兼生悲愍意
362 10 shēng to live 兼生悲愍意
363 10 shēng raw 兼生悲愍意
364 10 shēng a student 兼生悲愍意
365 10 shēng life 兼生悲愍意
366 10 shēng to produce; to give rise 兼生悲愍意
367 10 shēng alive 兼生悲愍意
368 10 shēng a lifetime 兼生悲愍意
369 10 shēng to initiate; to become 兼生悲愍意
370 10 shēng to grow 兼生悲愍意
371 10 shēng unfamiliar 兼生悲愍意
372 10 shēng not experienced 兼生悲愍意
373 10 shēng hard; stiff; strong 兼生悲愍意
374 10 shēng having academic or professional knowledge 兼生悲愍意
375 10 shēng a male role in traditional theatre 兼生悲愍意
376 10 shēng gender 兼生悲愍意
377 10 shēng to develop; to grow 兼生悲愍意
378 10 shēng to set up 兼生悲愍意
379 10 shēng a prostitute 兼生悲愍意
380 10 shēng a captive 兼生悲愍意
381 10 shēng a gentleman 兼生悲愍意
382 10 shēng Kangxi radical 100 兼生悲愍意
383 10 shēng unripe 兼生悲愍意
384 10 shēng nature 兼生悲愍意
385 10 shēng to inherit; to succeed 兼生悲愍意
386 10 shēng destiny 兼生悲愍意
387 10 shēng birth 兼生悲愍意
388 10 shēng arise; produce; utpad 兼生悲愍意
389 10 chù a place; location; a spot; a point 如是等類處
390 10 chǔ to reside; to live; to dwell 如是等類處
391 10 chù an office; a department; a bureau 如是等類處
392 10 chù a part; an aspect 如是等類處
393 10 chǔ to be in; to be in a position of 如是等類處
394 10 chǔ to get along with 如是等類處
395 10 chǔ to deal with; to manage 如是等類處
396 10 chǔ to punish; to sentence 如是等類處
397 10 chǔ to stop; to pause 如是等類處
398 10 chǔ to be associated with 如是等類處
399 10 chǔ to situate; to fix a place for 如是等類處
400 10 chǔ to occupy; to control 如是等類處
401 10 chù circumstances; situation 如是等類處
402 10 chù an occasion; a time 如是等類處
403 10 chù position; sthāna 如是等類處
404 10 to protect; to guard 護定心身住
405 10 to support something that is wrong; to be partial to 護定心身住
406 10 to protect; to guard 護定心身住
407 10 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若至連夜誦
408 10 sòng to recount; to narrate 若至連夜誦
409 10 sòng a poem 若至連夜誦
410 10 sòng recite; priase; pāṭha 若至連夜誦
411 9 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 二更著寒熱
412 9 zhù outstanding 二更著寒熱
413 9 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 二更著寒熱
414 9 zhuó to wear (clothes) 二更著寒熱
415 9 zhe expresses a command 二更著寒熱
416 9 zháo to attach; to grasp 二更著寒熱
417 9 zhāo to add; to put 二更著寒熱
418 9 zhuó a chess move 二更著寒熱
419 9 zhāo a trick; a move; a method 二更著寒熱
420 9 zhāo OK 二更著寒熱
421 9 zháo to fall into [a trap] 二更著寒熱
422 9 zháo to ignite 二更著寒熱
423 9 zháo to fall asleep 二更著寒熱
424 9 zhuó whereabouts; end result 二更著寒熱
425 9 zhù to appear; to manifest 二更著寒熱
426 9 zhù to show 二更著寒熱
427 9 zhù to indicate; to be distinguished by 二更著寒熱
428 9 zhù to write 二更著寒熱
429 9 zhù to record 二更著寒熱
430 9 zhù a document; writings 二更著寒熱
431 9 zhù Zhu 二更著寒熱
432 9 zháo expresses that a continuing process has a result 二更著寒熱
433 9 zhuó to arrive 二更著寒熱
434 9 zhuó to result in 二更著寒熱
435 9 zhuó to command 二更著寒熱
436 9 zhuó a strategy 二更著寒熱
437 9 zhāo to happen; to occur 二更著寒熱
438 9 zhù space between main doorwary and a screen 二更著寒熱
439 9 zhuó somebody attached to a place; a local 二更著寒熱
440 9 zhe attachment to 二更著寒熱
441 9 huì intelligent; clever 愛暗昏其慧
442 9 huì mental ability; intellect 愛暗昏其慧
443 9 huì wisdom; understanding 愛暗昏其慧
444 9 huì Wisdom 愛暗昏其慧
445 9 huì wisdom; prajna 愛暗昏其慧
446 9 huì intellect; mati 愛暗昏其慧
447 9 bìng to combine; to amalgamate 并其家眷屬
448 9 bìng to combine 并其家眷屬
449 9 bìng to resemble; to be like 并其家眷屬
450 9 bìng to stand side-by-side 并其家眷屬
451 9 bīng Taiyuan 并其家眷屬
452 9 bìng equally; both; together 并其家眷屬
453 8 chí to grasp; to hold 持髑髏鬘怒
454 8 chí to resist; to oppose 持髑髏鬘怒
455 8 chí to uphold 持髑髏鬘怒
456 8 chí to sustain; to keep; to uphold 持髑髏鬘怒
457 8 chí to administer; to manage 持髑髏鬘怒
458 8 chí to control 持髑髏鬘怒
459 8 chí to be cautious 持髑髏鬘怒
460 8 chí to remember 持髑髏鬘怒
461 8 chí to assist 持髑髏鬘怒
462 8 chí with; using 持髑髏鬘怒
463 8 chí dhara 持髑髏鬘怒
464 8 thing; matter 買所用諸物
465 8 physics 買所用諸物
466 8 living beings; the outside world; other people 買所用諸物
467 8 contents; properties; elements 買所用諸物
468 8 muticolor of an animal's coat 買所用諸物
469 8 mottling 買所用諸物
470 8 variety 買所用諸物
471 8 an institution 買所用諸物
472 8 to select; to choose 買所用諸物
473 8 to seek 買所用諸物
474 8 thing; vastu 買所用諸物
475 8 shì matter; thing; item 忿怒暴怖事
476 8 shì to serve 忿怒暴怖事
477 8 shì a government post 忿怒暴怖事
478 8 shì duty; post; work 忿怒暴怖事
479 8 shì occupation 忿怒暴怖事
480 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 忿怒暴怖事
481 8 shì an accident 忿怒暴怖事
482 8 shì to attend 忿怒暴怖事
483 8 shì an allusion 忿怒暴怖事
484 8 shì a condition; a state; a situation 忿怒暴怖事
485 8 shì to engage in 忿怒暴怖事
486 8 shì to enslave 忿怒暴怖事
487 8 shì to pursue 忿怒暴怖事
488 8 shì to administer 忿怒暴怖事
489 8 shì to appoint 忿怒暴怖事
490 8 shì thing; phenomena 忿怒暴怖事
491 8 shì actions; karma 忿怒暴怖事
492 8 other; another; some other 死已往他世
493 8 other 死已往他世
494 8 tha 死已往他世
495 8 ṭha 死已往他世
496 8 other; anya 死已往他世
497 8 to give 廣多與價直
498 8 to accompany 廣多與價直
499 8 to particate in 廣多與價直
500 8 of the same kind 廣多與價直

Frequencies of all Words

Top 1016

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 57 that; those 云何彼安然
2 57 another; the other 云何彼安然
3 57 that; tad 云何彼安然
4 52 in; at 於黑分八日
5 52 in; at 於黑分八日
6 52 in; at; to; from 於黑分八日
7 52 to go; to 於黑分八日
8 52 to rely on; to depend on 於黑分八日
9 52 to go to; to arrive at 於黑分八日
10 52 from 於黑分八日
11 52 give 於黑分八日
12 52 oppposing 於黑分八日
13 52 and 於黑分八日
14 52 compared to 於黑分八日
15 52 by 於黑分八日
16 52 and; as well as 於黑分八日
17 52 for 於黑分八日
18 52 Yu 於黑分八日
19 52 a crow 於黑分八日
20 52 whew; wow 於黑分八日
21 52 near to; antike 於黑分八日
22 42 so as to; in order to 以偈宣說而作是言
23 42 to use; to regard as 以偈宣說而作是言
24 42 to use; to grasp 以偈宣說而作是言
25 42 according to 以偈宣說而作是言
26 42 because of 以偈宣說而作是言
27 42 on a certain date 以偈宣說而作是言
28 42 and; as well as 以偈宣說而作是言
29 42 to rely on 以偈宣說而作是言
30 42 to regard 以偈宣說而作是言
31 42 to be able to 以偈宣說而作是言
32 42 to order; to command 以偈宣說而作是言
33 42 further; moreover 以偈宣說而作是言
34 42 used after a verb 以偈宣說而作是言
35 42 very 以偈宣說而作是言
36 42 already 以偈宣說而作是言
37 42 increasingly 以偈宣說而作是言
38 42 a reason; a cause 以偈宣說而作是言
39 42 Israel 以偈宣說而作是言
40 42 Yi 以偈宣說而作是言
41 42 use; yogena 以偈宣說而作是言
42 40 to reach 及淨居天
43 40 and 及淨居天
44 40 coming to; when 及淨居天
45 40 to attain 及淨居天
46 40 to understand 及淨居天
47 40 able to be compared to; to catch up with 及淨居天
48 40 to be involved with; to associate with 及淨居天
49 40 passing of a feudal title from elder to younger brother 及淨居天
50 40 and; ca; api 及淨居天
51 34 一切 yīqiè all; every; everything 成辦一切事
52 34 一切 yīqiè temporary 成辦一切事
53 34 一切 yīqiè the same 成辦一切事
54 34 一切 yīqiè generally 成辦一切事
55 34 一切 yīqiè all, everything 成辦一切事
56 34 一切 yīqiè all; sarva 成辦一切事
57 33 his; hers; its; theirs 以血漬其
58 33 to add emphasis 以血漬其
59 33 used when asking a question in reply to a question 以血漬其
60 33 used when making a request or giving an order 以血漬其
61 33 he; her; it; them 以血漬其
62 33 probably; likely 以血漬其
63 33 will 以血漬其
64 33 may 以血漬其
65 33 if 以血漬其
66 33 or 以血漬其
67 33 Qi 以血漬其
68 33 he; her; it; saḥ; sā; tad 以血漬其
69 33 yīng should; ought 汝等應聽忿怒王無比威
70 33 yìng to answer; to respond 汝等應聽忿怒王無比威
71 33 yìng to confirm; to verify 汝等應聽忿怒王無比威
72 33 yīng soon; immediately 汝等應聽忿怒王無比威
73 33 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝等應聽忿怒王無比威
74 33 yìng to accept 汝等應聽忿怒王無比威
75 33 yīng or; either 汝等應聽忿怒王無比威
76 33 yìng to permit; to allow 汝等應聽忿怒王無比威
77 33 yìng to echo 汝等應聽忿怒王無比威
78 33 yìng to handle; to deal with 汝等應聽忿怒王無比威
79 33 yìng Ying 汝等應聽忿怒王無比威
80 33 yīng suitable; yukta 汝等應聽忿怒王無比威
81 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 曼殊室利之所說
82 32 suǒ an office; an institute 曼殊室利之所說
83 32 suǒ introduces a relative clause 曼殊室利之所說
84 32 suǒ it 曼殊室利之所說
85 32 suǒ if; supposing 曼殊室利之所說
86 32 suǒ a few; various; some 曼殊室利之所說
87 32 suǒ a place; a location 曼殊室利之所說
88 32 suǒ indicates a passive voice 曼殊室利之所說
89 32 suǒ that which 曼殊室利之所說
90 32 suǒ an ordinal number 曼殊室利之所說
91 32 suǒ meaning 曼殊室利之所說
92 32 suǒ garrison 曼殊室利之所說
93 32 suǒ place; pradeśa 曼殊室利之所說
94 32 suǒ that which; yad 曼殊室利之所說
95 31 zuò to do 眾作是告言
96 31 zuò to act as; to serve as 眾作是告言
97 31 zuò to start 眾作是告言
98 31 zuò a writing; a work 眾作是告言
99 31 zuò to dress as; to be disguised as 眾作是告言
100 31 zuō to create; to make 眾作是告言
101 31 zuō a workshop 眾作是告言
102 31 zuō to write; to compose 眾作是告言
103 31 zuò to rise 眾作是告言
104 31 zuò to be aroused 眾作是告言
105 31 zuò activity; action; undertaking 眾作是告言
106 31 zuò to regard as 眾作是告言
107 31 zuò action; kāraṇa 眾作是告言
108 29 真言 zhēnyán true words 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
109 29 真言 zhēnyán an incantation 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
110 29 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
111 24 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 治罰難調者
112 24 zhě that 治罰難調者
113 24 zhě nominalizing function word 治罰難調者
114 24 zhě used to mark a definition 治罰難調者
115 24 zhě used to mark a pause 治罰難調者
116 24 zhě topic marker; that; it 治罰難調者
117 24 zhuó according to 治罰難調者
118 24 zhě ca 治罰難調者
119 24 lìng to make; to cause to be; to lead 令順伏故
120 24 lìng to issue a command 令順伏故
121 24 lìng rules of behavior; customs 令順伏故
122 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令順伏故
123 24 lìng a season 令順伏故
124 24 lìng respected; good reputation 令順伏故
125 24 lìng good 令順伏故
126 24 lìng pretentious 令順伏故
127 24 lìng a transcending state of existence 令順伏故
128 24 lìng a commander 令順伏故
129 24 lìng a commanding quality; an impressive character 令順伏故
130 24 lìng lyrics 令順伏故
131 24 lìng Ling 令順伏故
132 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令順伏故
133 24 rén person; people; a human being 畫人當應住
134 24 rén Kangxi radical 9 畫人當應住
135 24 rén a kind of person 畫人當應住
136 24 rén everybody 畫人當應住
137 24 rén adult 畫人當應住
138 24 rén somebody; others 畫人當應住
139 24 rén an upright person 畫人當應住
140 24 rén person; manuṣya 畫人當應住
141 23 zhī him; her; them; that 曼殊室利之所說
142 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 曼殊室利之所說
143 23 zhī to go 曼殊室利之所說
144 23 zhī this; that 曼殊室利之所說
145 23 zhī genetive marker 曼殊室利之所說
146 23 zhī it 曼殊室利之所說
147 23 zhī in; in regards to 曼殊室利之所說
148 23 zhī all 曼殊室利之所說
149 23 zhī and 曼殊室利之所說
150 23 zhī however 曼殊室利之所說
151 23 zhī if 曼殊室利之所說
152 23 zhī then 曼殊室利之所說
153 23 zhī to arrive; to go 曼殊室利之所說
154 23 zhī is 曼殊室利之所說
155 23 zhī to use 曼殊室利之所說
156 23 zhī Zhi 曼殊室利之所說
157 23 zhī winding 曼殊室利之所說
158 21 jiē all; each and every; in all cases 神著皆昏悶
159 21 jiē same; equally 神著皆昏悶
160 21 jiē all; sarva 神著皆昏悶
161 21 huī gray 稗麻根麻灰
162 21 huī ash 稗麻根麻灰
163 21 huī discouraged; dejected 稗麻根麻灰
164 21 huī mortar; lime 稗麻根麻灰
165 21 huī dust 稗麻根麻灰
166 21 huī to burn 稗麻根麻灰
167 21 huī to disintegrate; to shatter 稗麻根麻灰
168 21 huī ash; kṣāra 稗麻根麻灰
169 21 not; no 不擇日吉宿
170 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 不擇日吉宿
171 21 as a correlative 不擇日吉宿
172 21 no (answering a question) 不擇日吉宿
173 21 forms a negative adjective from a noun 不擇日吉宿
174 21 at the end of a sentence to form a question 不擇日吉宿
175 21 to form a yes or no question 不擇日吉宿
176 21 infix potential marker 不擇日吉宿
177 21 no; na 不擇日吉宿
178 20 如是 rúshì thus; so 如是應隨順
179 20 如是 rúshì thus, so 如是應隨順
180 20 如是 rúshì thus; evam 如是應隨順
181 20 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是應隨順
182 20 promptly; right away; immediately 即結輸羅印
183 20 to be near by; to be close to 即結輸羅印
184 20 at that time 即結輸羅印
185 20 to be exactly the same as; to be thus 即結輸羅印
186 20 supposed; so-called 即結輸羅印
187 20 if; but 即結輸羅印
188 20 to arrive at; to ascend 即結輸羅印
189 20 then; following 即結輸羅印
190 20 so; just so; eva 即結輸羅印
191 19 big; huge; large 觀察大集會
192 19 Kangxi radical 37 觀察大集會
193 19 great; major; important 觀察大集會
194 19 size 觀察大集會
195 19 old 觀察大集會
196 19 greatly; very 觀察大集會
197 19 oldest; earliest 觀察大集會
198 19 adult 觀察大集會
199 19 tài greatest; grand 觀察大集會
200 19 dài an important person 觀察大集會
201 19 senior 觀察大集會
202 19 approximately 觀察大集會
203 19 tài greatest; grand 觀察大集會
204 19 an element 觀察大集會
205 19 great; mahā 觀察大集會
206 19 wáng Wang 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
207 19 wáng a king 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
208 19 wáng Kangxi radical 96 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
209 19 wàng to be king; to rule 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
210 19 wáng a prince; a duke 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
211 19 wáng grand; great 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
212 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
213 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
214 19 wáng the head of a group or gang 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
215 19 wáng the biggest or best of a group 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
216 19 wáng king; best of a kind; rāja 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
217 18 不思議 bù sīyì inconceivable 真言境界不思議
218 18 不思議 bù sīyì inconceivable 真言境界不思議
219 18 method; way 為彼應作法
220 18 France 為彼應作法
221 18 the law; rules; regulations 為彼應作法
222 18 the teachings of the Buddha; Dharma 為彼應作法
223 18 a standard; a norm 為彼應作法
224 18 an institution 為彼應作法
225 18 to emulate 為彼應作法
226 18 magic; a magic trick 為彼應作法
227 18 punishment 為彼應作法
228 18 Fa 為彼應作法
229 18 a precedent 為彼應作法
230 18 a classification of some kinds of Han texts 為彼應作法
231 18 relating to a ceremony or rite 為彼應作法
232 18 Dharma 為彼應作法
233 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為彼應作法
234 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為彼應作法
235 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為彼應作法
236 18 quality; characteristic 為彼應作法
237 18 huò or; either; else 或行者自畫
238 18 huò maybe; perhaps; might; possibly 或行者自畫
239 18 huò some; someone 或行者自畫
240 18 míngnián suddenly 或行者自畫
241 18 huò or; vā 或行者自畫
242 17 also; too 亦不限齋戒
243 17 but 亦不限齋戒
244 17 this; he; she 亦不限齋戒
245 17 although; even though 亦不限齋戒
246 17 already 亦不限齋戒
247 17 particle with no meaning 亦不限齋戒
248 17 Yi 亦不限齋戒
249 17 忿怒 fènnù anger; wrath 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿
250 17 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 所作剋成就
251 17 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 所作剋成就
252 17 成就 chéngjiù accomplishment 所作剋成就
253 17 成就 chéngjiù Achievements 所作剋成就
254 17 成就 chéngjiù to attained; to obtain 所作剋成就
255 17 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 所作剋成就
256 17 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 所作剋成就
257 17 to take; to get; to fetch 當於塚間取
258 17 to obtain 當於塚間取
259 17 to choose; to select 當於塚間取
260 17 to catch; to seize; to capture 當於塚間取
261 17 to accept; to receive 當於塚間取
262 17 to seek 當於塚間取
263 17 to take a bride 當於塚間取
264 17 placed after a verb to mark an action 當於塚間取
265 17 Qu 當於塚間取
266 17 clinging; grasping; upādāna 當於塚間取
267 16 有情 yǒuqíng having feelings for 能殺諸有情
268 16 有情 yǒuqíng friends with 能殺諸有情
269 16 有情 yǒuqíng having emotional appeal 能殺諸有情
270 16 有情 yǒuqíng sentient being 能殺諸有情
271 16 有情 yǒuqíng sentient beings 能殺諸有情
272 16 néng can; able 能壞嚧那囉
273 16 néng ability; capacity 能壞嚧那囉
274 16 néng a mythical bear-like beast 能壞嚧那囉
275 16 néng energy 能壞嚧那囉
276 16 néng function; use 能壞嚧那囉
277 16 néng may; should; permitted to 能壞嚧那囉
278 16 néng talent 能壞嚧那囉
279 16 néng expert at 能壞嚧那囉
280 16 néng to be in harmony 能壞嚧那囉
281 16 néng to tend to; to care for 能壞嚧那囉
282 16 néng to reach; to arrive at 能壞嚧那囉
283 16 néng as long as; only 能壞嚧那囉
284 16 néng even if 能壞嚧那囉
285 16 néng but 能壞嚧那囉
286 16 néng in this way 能壞嚧那囉
287 16 néng to be able; śak 能壞嚧那囉
288 16 néng skilful; pravīṇa 能壞嚧那囉
289 16 wèi for; to 三目為幖幟
290 16 wèi because of 三目為幖幟
291 16 wéi to act as; to serve 三目為幖幟
292 16 wéi to change into; to become 三目為幖幟
293 16 wéi to be; is 三目為幖幟
294 16 wéi to do 三目為幖幟
295 16 wèi for 三目為幖幟
296 16 wèi because of; for; to 三目為幖幟
297 16 wèi to 三目為幖幟
298 16 wéi in a passive construction 三目為幖幟
299 16 wéi forming a rehetorical question 三目為幖幟
300 16 wéi forming an adverb 三目為幖幟
301 16 wéi to add emphasis 三目為幖幟
302 16 wèi to support; to help 三目為幖幟
303 16 wéi to govern 三目為幖幟
304 16 wèi to be; bhū 三目為幖幟
305 16 zhū all; many; various 能殺諸有情
306 16 zhū Zhu 能殺諸有情
307 16 zhū all; members of the class 能殺諸有情
308 16 zhū interrogative particle 能殺諸有情
309 16 zhū him; her; them; it 能殺諸有情
310 16 zhū of; in 能殺諸有情
311 16 zhū all; many; sarva 能殺諸有情
312 15 sàn to scatter 取是灰散於一切
313 15 sàn to spread 取是灰散於一切
314 15 sàn to dispel 取是灰散於一切
315 15 sàn to fire; to discharge 取是灰散於一切
316 15 sǎn relaxed; idle 取是灰散於一切
317 15 sǎn scattered 取是灰散於一切
318 15 sǎn powder; powdered medicine 取是灰散於一切
319 15 sàn to squander 取是灰散於一切
320 15 sàn to give up 取是灰散於一切
321 15 sàn to be distracted 取是灰散於一切
322 15 sǎn not regulated; lax 取是灰散於一切
323 15 sǎn not systematic; chaotic 取是灰散於一切
324 15 sǎn to grind into powder 取是灰散於一切
325 15 sǎn a melody 取是灰散於一切
326 15 sàn to flee; to escape 取是灰散於一切
327 15 sǎn San 取是灰散於一切
328 15 sàn scatter; vikiraṇa 取是灰散於一切
329 15 sàn sa 取是灰散於一切
330 15 ruò to seem; to be like; as 持誦者若忿
331 15 ruò seemingly 持誦者若忿
332 15 ruò if 持誦者若忿
333 15 ruò you 持誦者若忿
334 15 ruò this; that 持誦者若忿
335 15 ruò and; or 持誦者若忿
336 15 ruò as for; pertaining to 持誦者若忿
337 15 pomegranite 持誦者若忿
338 15 ruò to choose 持誦者若忿
339 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 持誦者若忿
340 15 ruò thus 持誦者若忿
341 15 ruò pollia 持誦者若忿
342 15 ruò Ruo 持誦者若忿
343 15 ruò only then 持誦者若忿
344 15 ja 持誦者若忿
345 15 jñā 持誦者若忿
346 15 ruò if; yadi 持誦者若忿
347 14 xiàng to appear; to seem; to resemble 應畫忿怒像
348 14 xiàng image; portrait; statue 應畫忿怒像
349 14 xiàng appearance 應畫忿怒像
350 14 xiàng for example 應畫忿怒像
351 14 xiàng likeness; pratirūpa 應畫忿怒像
352 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 曼殊室利之所說
353 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 曼殊室利之所說
354 14 shuì to persuade 曼殊室利之所說
355 14 shuō to teach; to recite; to explain 曼殊室利之所說
356 14 shuō a doctrine; a theory 曼殊室利之所說
357 14 shuō to claim; to assert 曼殊室利之所說
358 14 shuō allocution 曼殊室利之所說
359 14 shuō to criticize; to scold 曼殊室利之所說
360 14 shuō to indicate; to refer to 曼殊室利之所說
361 14 shuō speach; vāda 曼殊室利之所說
362 14 shuō to speak; bhāṣate 曼殊室利之所說
363 14 shuō to instruct 曼殊室利之所說
364 14 yòu again; also 又以水洗之
365 14 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又以水洗之
366 14 yòu Kangxi radical 29 又以水洗之
367 14 yòu and 又以水洗之
368 14 yòu furthermore 又以水洗之
369 14 yòu in addition 又以水洗之
370 14 yòu but 又以水洗之
371 14 yòu again; also; moreover; punar 又以水洗之
372 14 yuān grievance; injustice; a wrong 怖畏冤敵者
373 14 yuān not worthwhile 怖畏冤敵者
374 14 yuān resentment; hatred 怖畏冤敵者
375 14 yuān to fool 怖畏冤敵者
376 14 yuān a bend 怖畏冤敵者
377 14 yuān enemy; śatru 怖畏冤敵者
378 13 děng et cetera; and so on 廣獻食花等
379 13 děng to wait 廣獻食花等
380 13 děng degree; kind 廣獻食花等
381 13 děng plural 廣獻食花等
382 13 děng to be equal 廣獻食花等
383 13 děng degree; level 廣獻食花等
384 13 děng to compare 廣獻食花等
385 13 děng same; equal; sama 廣獻食花等
386 13 such as; for example; for instance 黑色肚如狼
387 13 if 黑色肚如狼
388 13 in accordance with 黑色肚如狼
389 13 to be appropriate; should; with regard to 黑色肚如狼
390 13 this 黑色肚如狼
391 13 it is so; it is thus; can be compared with 黑色肚如狼
392 13 to go to 黑色肚如狼
393 13 to meet 黑色肚如狼
394 13 to appear; to seem; to be like 黑色肚如狼
395 13 at least as good as 黑色肚如狼
396 13 and 黑色肚如狼
397 13 or 黑色肚如狼
398 13 but 黑色肚如狼
399 13 then 黑色肚如狼
400 13 naturally 黑色肚如狼
401 13 expresses a question or doubt 黑色肚如狼
402 13 you 黑色肚如狼
403 13 the second lunar month 黑色肚如狼
404 13 in; at 黑色肚如狼
405 13 Ru 黑色肚如狼
406 13 Thus 黑色肚如狼
407 13 thus; tathā 黑色肚如狼
408 13 like; iva 黑色肚如狼
409 13 suchness; tathatā 黑色肚如狼
410 13 bèi by 或被損肢節
411 13 bèi a quilt 或被損肢節
412 13 bèi to cover 或被損肢節
413 13 bèi a cape 或被損肢節
414 13 bèi to put over the top of 或被損肢節
415 13 bèi to reach 或被損肢節
416 13 bèi to encounter; to be subject to; to incur 或被損肢節
417 13 bèi because 或被損肢節
418 13 bèi Bei 或被損肢節
419 13 to drape over 或被損肢節
420 13 to scatter 或被損肢節
421 13 bèi to cover; prāvṛta 或被損肢節
422 13 zhù to dwell; to live; to reside 畫人當應住
423 13 zhù to stop; to halt 畫人當應住
424 13 zhù to retain; to remain 畫人當應住
425 13 zhù to lodge at [temporarily] 畫人當應住
426 13 zhù firmly; securely 畫人當應住
427 13 zhù verb complement 畫人當應住
428 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 畫人當應住
429 13 shāo to burn 或燒其刺木
430 13 shāo fever 或燒其刺木
431 13 shāo to bake; to roast; to cook 或燒其刺木
432 13 shāo heat 或燒其刺木
433 13 shāo to burn; dah 或燒其刺木
434 13 shāo a burnt offering; havana 或燒其刺木
435 12 de potential marker 云何得災息
436 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得災息
437 12 děi must; ought to 云何得災息
438 12 děi to want to; to need to 云何得災息
439 12 děi must; ought to 云何得災息
440 12 de 云何得災息
441 12 de infix potential marker 云何得災息
442 12 to result in 云何得災息
443 12 to be proper; to fit; to suit 云何得災息
444 12 to be satisfied 云何得災息
445 12 to be finished 云何得災息
446 12 de result of degree 云何得災息
447 12 de marks completion of an action 云何得災息
448 12 děi satisfying 云何得災息
449 12 to contract 云何得災息
450 12 marks permission or possibility 云何得災息
451 12 expressing frustration 云何得災息
452 12 to hear 云何得災息
453 12 to have; there is 云何得災息
454 12 marks time passed 云何得災息
455 12 obtain; attain; prāpta 云何得災息
456 12 gēn origin; cause; basis 并根及之菓
457 12 gēn radical 并根及之菓
458 12 gēn a piece 并根及之菓
459 12 gēn a plant root 并根及之菓
460 12 gēn base; foot 并根及之菓
461 12 gēn completely; thoroughly 并根及之菓
462 12 gēn offspring 并根及之菓
463 12 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 并根及之菓
464 12 gēn according to 并根及之菓
465 12 gēn gen 并根及之菓
466 12 gēn an organ; a part of the body 并根及之菓
467 12 gēn a sense; a faculty 并根及之菓
468 12 gēn mūla; a root 并根及之菓
469 12 shì is; are; am; to be 眾作是告言
470 12 shì is exactly 眾作是告言
471 12 shì is suitable; is in contrast 眾作是告言
472 12 shì this; that; those 眾作是告言
473 12 shì really; certainly 眾作是告言
474 12 shì correct; yes; affirmative 眾作是告言
475 12 shì true 眾作是告言
476 12 shì is; has; exists 眾作是告言
477 12 shì used between repetitions of a word 眾作是告言
478 12 shì a matter; an affair 眾作是告言
479 12 shì Shi 眾作是告言
480 12 shì is; bhū 眾作是告言
481 12 shì this; idam 眾作是告言
482 12 菩薩 púsà bodhisattva 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴
483 12 菩薩 púsà bodhisattva 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴
484 12 菩薩 púsà bodhisattva 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴
485 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 以偈宣說而作是言
486 12 ér Kangxi radical 126 以偈宣說而作是言
487 12 ér you 以偈宣說而作是言
488 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 以偈宣說而作是言
489 12 ér right away; then 以偈宣說而作是言
490 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 以偈宣說而作是言
491 12 ér if; in case; in the event that 以偈宣說而作是言
492 12 ér therefore; as a result; thus 以偈宣說而作是言
493 12 ér how can it be that? 以偈宣說而作是言
494 12 ér so as to 以偈宣說而作是言
495 12 ér only then 以偈宣說而作是言
496 12 ér as if; to seem like 以偈宣說而作是言
497 12 néng can; able 以偈宣說而作是言
498 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以偈宣說而作是言
499 12 ér me 以偈宣說而作是言
500 12 ér to arrive; up to 以偈宣說而作是言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
near to; antike
use; yogena
and; ca; api
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
he; her; it; saḥ; sā; tad
yīng suitable; yukta
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zuò action; kāraṇa
真言 zhēnyán a mantra; a dharani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大威德 100 Yamantaka
大方广曼殊室利童真菩萨华严本教赞阎曼德迦忿怒王真言阿毘遮噜迦仪轨品 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿毘遮嚕迦儀軌品 100 Chapter of the Ritual for the Manjusri Bodhisattva Garland Yamantaka Great Teaching of the Mantra for Abhicaraka; Dafangguang Manshushili Tong Zhen Pusa Huayan Ben Jiao Zan Yan Man De Jia Fennu Wang Zhenyan A Pi Zhe Lu Jia Yi Gui Pin
当归 當歸 100 Angelica sinensis
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
地天 100 Prthivi; Earth Deva
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
火天 104 Agni
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
曼殊室利 109 Manjusri
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘纽 毘紐 112 Visnu
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
圣阎曼德迦威怒王立成大神验念诵法 聖閻曼德迦威怒王立成大神驗念誦法 115 Recitation and Recollection Methods for Establishing the Great Divine Signs of the Wrathful King, the Sage Yamantaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
深井 115 Sham Tseng
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
五趣 119 Five Realms
贤寂 賢寂 120 Devakṣema
阎曼德迦 閻曼德迦 121 Yamantaka
阎摩王 閻摩王 121 Yama
伊舍那 121 Īśāna

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿毘遮噜迦 阿毘遮嚕迦 196 abhicaraka; overcoming adversaries
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
幖帜 幖幟 98 a symbol
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
稠林 99 a dense forest
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大忿怒 100 Great Wrathful One
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
髑髅器 髑髏器 100 kapala; skull cup
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛戒 102 Buddha precepts
根门 根門 103 indriya; sense organ
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑分 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
吽字 104 hum syllable; hum-kara
护世 護世 104 protectors of the world
护摩 護摩 104 homa
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净信心 淨信心 106 serene faith
净衣 淨衣 106 pure clothing
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
俱舍 106 kosa; container
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐求 樂求 108 seek pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
母天 109 maternal deity; matr
那啰 那囉 110 nara; man
能破 110 refutation
毘舍遮 112 pisaca
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
染法 114 kleśa; mental affliction
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三匝 115 to circumambulate three times
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三昧耶 115 samaya; vow
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善巧方便 115 skillful and expedient means
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
烧然 燒然 115 to incinerate
神境 115 teleportation; supernormal powers
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身命 115 body and life
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
霜雹 115 frost and hail
死尸 死屍 115 a corpse
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
涂香 塗香 116 to annoint
围遶 圍遶 119 to circumambulate
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
献食 獻食 120 food offering
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
行婬 120 lewd desire
药叉 藥叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一日一夜 121 one day and one night
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应观 應觀 121 may observe
应作 應作 121 a manifestation
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有情界 121 the universe of beings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
澡浴 122 to wash
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
正行 122 right action
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
紫檀香 122 aromatic red sandalwood
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara