Glossary and Vocabulary for Chapter of the Ritual for the Manjusri Bodhisattva Garland Yamantaka Great Teaching of the Mantra for Abhicaraka (Dafangguang Manshushili Tong Zhen Pusa Huayan Ben Jiao Zan Yan Man De Jia Fennu Wang Zhenyan A Pi Zhe Lu Jia Yi Gui Pin) 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿毘遮嚕迦儀軌品
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 52 | 於 | yú | to go; to | 於黑分八日 |
2 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於黑分八日 |
3 | 52 | 於 | yú | Yu | 於黑分八日 |
4 | 52 | 於 | wū | a crow | 於黑分八日 |
5 | 42 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以偈宣說而作是言 |
6 | 42 | 以 | yǐ | to rely on | 以偈宣說而作是言 |
7 | 42 | 以 | yǐ | to regard | 以偈宣說而作是言 |
8 | 42 | 以 | yǐ | to be able to | 以偈宣說而作是言 |
9 | 42 | 以 | yǐ | to order; to command | 以偈宣說而作是言 |
10 | 42 | 以 | yǐ | used after a verb | 以偈宣說而作是言 |
11 | 42 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以偈宣說而作是言 |
12 | 42 | 以 | yǐ | Israel | 以偈宣說而作是言 |
13 | 42 | 以 | yǐ | Yi | 以偈宣說而作是言 |
14 | 42 | 以 | yǐ | use; yogena | 以偈宣說而作是言 |
15 | 40 | 及 | jí | to reach | 及淨居天 |
16 | 40 | 及 | jí | to attain | 及淨居天 |
17 | 40 | 及 | jí | to understand | 及淨居天 |
18 | 40 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及淨居天 |
19 | 40 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及淨居天 |
20 | 40 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及淨居天 |
21 | 40 | 及 | jí | and; ca; api | 及淨居天 |
22 | 34 | 一切 | yīqiè | temporary | 成辦一切事 |
23 | 34 | 一切 | yīqiè | the same | 成辦一切事 |
24 | 33 | 其 | qí | Qi | 以血漬其 |
25 | 33 | 應 | yìng | to answer; to respond | 汝等應聽忿怒王無比威 |
26 | 33 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 汝等應聽忿怒王無比威 |
27 | 33 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 汝等應聽忿怒王無比威 |
28 | 33 | 應 | yìng | to accept | 汝等應聽忿怒王無比威 |
29 | 33 | 應 | yìng | to permit; to allow | 汝等應聽忿怒王無比威 |
30 | 33 | 應 | yìng | to echo | 汝等應聽忿怒王無比威 |
31 | 33 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 汝等應聽忿怒王無比威 |
32 | 33 | 應 | yìng | Ying | 汝等應聽忿怒王無比威 |
33 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 曼殊室利之所說 |
34 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 曼殊室利之所說 |
35 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 曼殊室利之所說 |
36 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 曼殊室利之所說 |
37 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 曼殊室利之所說 |
38 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 曼殊室利之所說 |
39 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 曼殊室利之所說 |
40 | 31 | 作 | zuò | to do | 眾作是告言 |
41 | 31 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 眾作是告言 |
42 | 31 | 作 | zuò | to start | 眾作是告言 |
43 | 31 | 作 | zuò | a writing; a work | 眾作是告言 |
44 | 31 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 眾作是告言 |
45 | 31 | 作 | zuō | to create; to make | 眾作是告言 |
46 | 31 | 作 | zuō | a workshop | 眾作是告言 |
47 | 31 | 作 | zuō | to write; to compose | 眾作是告言 |
48 | 31 | 作 | zuò | to rise | 眾作是告言 |
49 | 31 | 作 | zuò | to be aroused | 眾作是告言 |
50 | 31 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 眾作是告言 |
51 | 31 | 作 | zuò | to regard as | 眾作是告言 |
52 | 31 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 眾作是告言 |
53 | 29 | 真言 | zhēnyán | true words | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
54 | 29 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
55 | 29 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
56 | 24 | 者 | zhě | ca | 治罰難調者 |
57 | 24 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令順伏故 |
58 | 24 | 令 | lìng | to issue a command | 令順伏故 |
59 | 24 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令順伏故 |
60 | 24 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令順伏故 |
61 | 24 | 令 | lìng | a season | 令順伏故 |
62 | 24 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令順伏故 |
63 | 24 | 令 | lìng | good | 令順伏故 |
64 | 24 | 令 | lìng | pretentious | 令順伏故 |
65 | 24 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令順伏故 |
66 | 24 | 令 | lìng | a commander | 令順伏故 |
67 | 24 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令順伏故 |
68 | 24 | 令 | lìng | lyrics | 令順伏故 |
69 | 24 | 令 | lìng | Ling | 令順伏故 |
70 | 24 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令順伏故 |
71 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 畫人當應住 |
72 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 畫人當應住 |
73 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 畫人當應住 |
74 | 24 | 人 | rén | everybody | 畫人當應住 |
75 | 24 | 人 | rén | adult | 畫人當應住 |
76 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 畫人當應住 |
77 | 24 | 人 | rén | an upright person | 畫人當應住 |
78 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 畫人當應住 |
79 | 23 | 之 | zhī | to go | 曼殊室利之所說 |
80 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 曼殊室利之所說 |
81 | 23 | 之 | zhī | is | 曼殊室利之所說 |
82 | 23 | 之 | zhī | to use | 曼殊室利之所說 |
83 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 曼殊室利之所說 |
84 | 23 | 之 | zhī | winding | 曼殊室利之所說 |
85 | 21 | 灰 | huī | gray | 稗麻根麻灰 |
86 | 21 | 灰 | huī | ash | 稗麻根麻灰 |
87 | 21 | 灰 | huī | discouraged; dejected | 稗麻根麻灰 |
88 | 21 | 灰 | huī | mortar; lime | 稗麻根麻灰 |
89 | 21 | 灰 | huī | dust | 稗麻根麻灰 |
90 | 21 | 灰 | huī | to burn | 稗麻根麻灰 |
91 | 21 | 灰 | huī | to disintegrate; to shatter | 稗麻根麻灰 |
92 | 21 | 灰 | huī | ash; kṣāra | 稗麻根麻灰 |
93 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 不擇日吉宿 |
94 | 20 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是應隨順 |
95 | 20 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即結輸羅印 |
96 | 20 | 即 | jí | at that time | 即結輸羅印 |
97 | 20 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即結輸羅印 |
98 | 20 | 即 | jí | supposed; so-called | 即結輸羅印 |
99 | 20 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即結輸羅印 |
100 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 觀察大集會 |
101 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 觀察大集會 |
102 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 觀察大集會 |
103 | 19 | 大 | dà | size | 觀察大集會 |
104 | 19 | 大 | dà | old | 觀察大集會 |
105 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 觀察大集會 |
106 | 19 | 大 | dà | adult | 觀察大集會 |
107 | 19 | 大 | dài | an important person | 觀察大集會 |
108 | 19 | 大 | dà | senior | 觀察大集會 |
109 | 19 | 大 | dà | an element | 觀察大集會 |
110 | 19 | 大 | dà | great; mahā | 觀察大集會 |
111 | 19 | 王 | wáng | Wang | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
112 | 19 | 王 | wáng | a king | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
113 | 19 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
114 | 19 | 王 | wàng | to be king; to rule | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
115 | 19 | 王 | wáng | a prince; a duke | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
116 | 19 | 王 | wáng | grand; great | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
117 | 19 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
118 | 19 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
119 | 19 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
120 | 19 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
121 | 19 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
122 | 18 | 不思議 | bù sīyì | inconceivable | 真言境界不思議 |
123 | 18 | 不思議 | bù sīyì | inconceivable | 真言境界不思議 |
124 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 為彼應作法 |
125 | 18 | 法 | fǎ | France | 為彼應作法 |
126 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 為彼應作法 |
127 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 為彼應作法 |
128 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 為彼應作法 |
129 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 為彼應作法 |
130 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 為彼應作法 |
131 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 為彼應作法 |
132 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 為彼應作法 |
133 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 為彼應作法 |
134 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 為彼應作法 |
135 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 為彼應作法 |
136 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 為彼應作法 |
137 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 為彼應作法 |
138 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 為彼應作法 |
139 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 為彼應作法 |
140 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 為彼應作法 |
141 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 為彼應作法 |
142 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦不限齋戒 |
143 | 17 | 忿怒 | fènnù | anger; wrath | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
144 | 17 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 所作剋成就 |
145 | 17 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 所作剋成就 |
146 | 17 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 所作剋成就 |
147 | 17 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 所作剋成就 |
148 | 17 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 所作剋成就 |
149 | 17 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 所作剋成就 |
150 | 17 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 所作剋成就 |
151 | 17 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 當於塚間取 |
152 | 17 | 取 | qǔ | to obtain | 當於塚間取 |
153 | 17 | 取 | qǔ | to choose; to select | 當於塚間取 |
154 | 17 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 當於塚間取 |
155 | 17 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 當於塚間取 |
156 | 17 | 取 | qǔ | to seek | 當於塚間取 |
157 | 17 | 取 | qǔ | to take a bride | 當於塚間取 |
158 | 17 | 取 | qǔ | Qu | 當於塚間取 |
159 | 17 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 當於塚間取 |
160 | 16 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 能殺諸有情 |
161 | 16 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 能殺諸有情 |
162 | 16 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 能殺諸有情 |
163 | 16 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 能殺諸有情 |
164 | 16 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 能殺諸有情 |
165 | 16 | 能 | néng | can; able | 能壞嚧那囉 |
166 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 能壞嚧那囉 |
167 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能壞嚧那囉 |
168 | 16 | 能 | néng | energy | 能壞嚧那囉 |
169 | 16 | 能 | néng | function; use | 能壞嚧那囉 |
170 | 16 | 能 | néng | talent | 能壞嚧那囉 |
171 | 16 | 能 | néng | expert at | 能壞嚧那囉 |
172 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 能壞嚧那囉 |
173 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能壞嚧那囉 |
174 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能壞嚧那囉 |
175 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 能壞嚧那囉 |
176 | 16 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能壞嚧那囉 |
177 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 三目為幖幟 |
178 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 三目為幖幟 |
179 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 三目為幖幟 |
180 | 16 | 為 | wéi | to do | 三目為幖幟 |
181 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 三目為幖幟 |
182 | 16 | 為 | wéi | to govern | 三目為幖幟 |
183 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 三目為幖幟 |
184 | 15 | 散 | sàn | to scatter | 取是灰散於一切 |
185 | 15 | 散 | sàn | to spread | 取是灰散於一切 |
186 | 15 | 散 | sàn | to dispel | 取是灰散於一切 |
187 | 15 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 取是灰散於一切 |
188 | 15 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 取是灰散於一切 |
189 | 15 | 散 | sǎn | scattered | 取是灰散於一切 |
190 | 15 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 取是灰散於一切 |
191 | 15 | 散 | sàn | to squander | 取是灰散於一切 |
192 | 15 | 散 | sàn | to give up | 取是灰散於一切 |
193 | 15 | 散 | sàn | to be distracted | 取是灰散於一切 |
194 | 15 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 取是灰散於一切 |
195 | 15 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 取是灰散於一切 |
196 | 15 | 散 | sǎn | to grind into powder | 取是灰散於一切 |
197 | 15 | 散 | sǎn | a melody | 取是灰散於一切 |
198 | 15 | 散 | sàn | to flee; to escape | 取是灰散於一切 |
199 | 15 | 散 | sǎn | San | 取是灰散於一切 |
200 | 15 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 取是灰散於一切 |
201 | 15 | 散 | sàn | sa | 取是灰散於一切 |
202 | 14 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 應畫忿怒像 |
203 | 14 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 應畫忿怒像 |
204 | 14 | 像 | xiàng | appearance | 應畫忿怒像 |
205 | 14 | 像 | xiàng | for example | 應畫忿怒像 |
206 | 14 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 應畫忿怒像 |
207 | 14 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 曼殊室利之所說 |
208 | 14 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 曼殊室利之所說 |
209 | 14 | 說 | shuì | to persuade | 曼殊室利之所說 |
210 | 14 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 曼殊室利之所說 |
211 | 14 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 曼殊室利之所說 |
212 | 14 | 說 | shuō | to claim; to assert | 曼殊室利之所說 |
213 | 14 | 說 | shuō | allocution | 曼殊室利之所說 |
214 | 14 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 曼殊室利之所說 |
215 | 14 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 曼殊室利之所說 |
216 | 14 | 說 | shuō | speach; vāda | 曼殊室利之所說 |
217 | 14 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 曼殊室利之所說 |
218 | 14 | 說 | shuō | to instruct | 曼殊室利之所說 |
219 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又以水洗之 |
220 | 14 | 冤 | yuān | grievance; injustice; a wrong | 怖畏冤敵者 |
221 | 14 | 冤 | yuān | not worthwhile | 怖畏冤敵者 |
222 | 14 | 冤 | yuān | resentment; hatred | 怖畏冤敵者 |
223 | 14 | 冤 | yuān | to fool | 怖畏冤敵者 |
224 | 14 | 冤 | yuān | a bend | 怖畏冤敵者 |
225 | 14 | 冤 | yuān | enemy; śatru | 怖畏冤敵者 |
226 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 廣獻食花等 |
227 | 13 | 等 | děng | to wait | 廣獻食花等 |
228 | 13 | 等 | děng | to be equal | 廣獻食花等 |
229 | 13 | 等 | děng | degree; level | 廣獻食花等 |
230 | 13 | 等 | děng | to compare | 廣獻食花等 |
231 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 廣獻食花等 |
232 | 13 | 被 | bèi | a quilt | 或被損肢節 |
233 | 13 | 被 | bèi | to cover | 或被損肢節 |
234 | 13 | 被 | bèi | a cape | 或被損肢節 |
235 | 13 | 被 | bèi | to put over the top of | 或被損肢節 |
236 | 13 | 被 | bèi | to reach | 或被損肢節 |
237 | 13 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 或被損肢節 |
238 | 13 | 被 | bèi | Bei | 或被損肢節 |
239 | 13 | 被 | pī | to drape over | 或被損肢節 |
240 | 13 | 被 | pī | to scatter | 或被損肢節 |
241 | 13 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 或被損肢節 |
242 | 13 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 畫人當應住 |
243 | 13 | 住 | zhù | to stop; to halt | 畫人當應住 |
244 | 13 | 住 | zhù | to retain; to remain | 畫人當應住 |
245 | 13 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 畫人當應住 |
246 | 13 | 住 | zhù | verb complement | 畫人當應住 |
247 | 13 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 畫人當應住 |
248 | 13 | 燒 | shāo | to burn | 或燒其刺木 |
249 | 13 | 燒 | shāo | fever | 或燒其刺木 |
250 | 13 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 或燒其刺木 |
251 | 13 | 燒 | shāo | heat | 或燒其刺木 |
252 | 13 | 燒 | shāo | to burn; dah | 或燒其刺木 |
253 | 13 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 或燒其刺木 |
254 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得災息 |
255 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得災息 |
256 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 云何得災息 |
257 | 12 | 得 | dé | de | 云何得災息 |
258 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 云何得災息 |
259 | 12 | 得 | dé | to result in | 云何得災息 |
260 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得災息 |
261 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得災息 |
262 | 12 | 得 | dé | to be finished | 云何得災息 |
263 | 12 | 得 | děi | satisfying | 云何得災息 |
264 | 12 | 得 | dé | to contract | 云何得災息 |
265 | 12 | 得 | dé | to hear | 云何得災息 |
266 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 云何得災息 |
267 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 云何得災息 |
268 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得災息 |
269 | 12 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 并根及之菓 |
270 | 12 | 根 | gēn | radical | 并根及之菓 |
271 | 12 | 根 | gēn | a plant root | 并根及之菓 |
272 | 12 | 根 | gēn | base; foot | 并根及之菓 |
273 | 12 | 根 | gēn | offspring | 并根及之菓 |
274 | 12 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 并根及之菓 |
275 | 12 | 根 | gēn | according to | 并根及之菓 |
276 | 12 | 根 | gēn | gen | 并根及之菓 |
277 | 12 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 并根及之菓 |
278 | 12 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 并根及之菓 |
279 | 12 | 根 | gēn | mūla; a root | 并根及之菓 |
280 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴 |
281 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴 |
282 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴 |
283 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以偈宣說而作是言 |
284 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 以偈宣說而作是言 |
285 | 12 | 而 | néng | can; able | 以偈宣說而作是言 |
286 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以偈宣說而作是言 |
287 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 以偈宣說而作是言 |
288 | 12 | 敵 | dí | enemy; foe | 怖畏冤敵者 |
289 | 12 | 敵 | dí | to resist; to oppose | 怖畏冤敵者 |
290 | 12 | 敵 | dí | to be a match for | 怖畏冤敵者 |
291 | 12 | 敵 | dí | hostile | 怖畏冤敵者 |
292 | 12 | 敵 | dí | enemy; paracakra | 怖畏冤敵者 |
293 | 12 | 敵 | dí | army of an enemy; paracakra | 怖畏冤敵者 |
294 | 11 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 三夜畫令成 |
295 | 11 | 成 | chéng | to become; to turn into | 三夜畫令成 |
296 | 11 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 三夜畫令成 |
297 | 11 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 三夜畫令成 |
298 | 11 | 成 | chéng | a full measure of | 三夜畫令成 |
299 | 11 | 成 | chéng | whole | 三夜畫令成 |
300 | 11 | 成 | chéng | set; established | 三夜畫令成 |
301 | 11 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 三夜畫令成 |
302 | 11 | 成 | chéng | to reconcile | 三夜畫令成 |
303 | 11 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 三夜畫令成 |
304 | 11 | 成 | chéng | composed of | 三夜畫令成 |
305 | 11 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 三夜畫令成 |
306 | 11 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 三夜畫令成 |
307 | 11 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 三夜畫令成 |
308 | 11 | 成 | chéng | Cheng | 三夜畫令成 |
309 | 11 | 成 | chéng | Become | 三夜畫令成 |
310 | 11 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 三夜畫令成 |
311 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 護定心身住 |
312 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 護定心身住 |
313 | 11 | 身 | shēn | self | 護定心身住 |
314 | 11 | 身 | shēn | life | 護定心身住 |
315 | 11 | 身 | shēn | an object | 護定心身住 |
316 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 護定心身住 |
317 | 11 | 身 | shēn | moral character | 護定心身住 |
318 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 護定心身住 |
319 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 護定心身住 |
320 | 11 | 身 | juān | India | 護定心身住 |
321 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 護定心身住 |
322 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則為儀軌 |
323 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 是則為儀軌 |
324 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 是則為儀軌 |
325 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 是則為儀軌 |
326 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則為儀軌 |
327 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則為儀軌 |
328 | 10 | 則 | zé | to do | 是則為儀軌 |
329 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則為儀軌 |
330 | 10 | 惡 | è | evil; vice | 懷惡於行者 |
331 | 10 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 懷惡於行者 |
332 | 10 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 懷惡於行者 |
333 | 10 | 惡 | wù | to hate; to detest | 懷惡於行者 |
334 | 10 | 惡 | è | fierce | 懷惡於行者 |
335 | 10 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 懷惡於行者 |
336 | 10 | 惡 | wù | to denounce | 懷惡於行者 |
337 | 10 | 惡 | è | e | 懷惡於行者 |
338 | 10 | 惡 | è | evil | 懷惡於行者 |
339 | 10 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘惡人大朋大黨暴惡主宰 |
340 | 10 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘惡人大朋大黨暴惡主宰 |
341 | 10 | 餘 | yú | to remain | 餘惡人大朋大黨暴惡主宰 |
342 | 10 | 餘 | yú | other | 餘惡人大朋大黨暴惡主宰 |
343 | 10 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘惡人大朋大黨暴惡主宰 |
344 | 10 | 餘 | yú | remaining | 餘惡人大朋大黨暴惡主宰 |
345 | 10 | 餘 | yú | incomplete | 餘惡人大朋大黨暴惡主宰 |
346 | 10 | 餘 | yú | Yu | 餘惡人大朋大黨暴惡主宰 |
347 | 10 | 餘 | yú | other; anya | 餘惡人大朋大黨暴惡主宰 |
348 | 10 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 寂靜大蘭若 |
349 | 10 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 寂靜大蘭若 |
350 | 10 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 寂靜大蘭若 |
351 | 10 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 寂靜大蘭若 |
352 | 10 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 應畫忿怒像 |
353 | 10 | 畫 | huà | to draw | 應畫忿怒像 |
354 | 10 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 應畫忿怒像 |
355 | 10 | 畫 | huà | to delineate | 應畫忿怒像 |
356 | 10 | 畫 | huà | to plan | 應畫忿怒像 |
357 | 10 | 畫 | huà | to sign | 應畫忿怒像 |
358 | 10 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 應畫忿怒像 |
359 | 10 | 畫 | huà | Hua | 應畫忿怒像 |
360 | 10 | 畫 | huà | painting; citra | 應畫忿怒像 |
361 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 兼生悲愍意 |
362 | 10 | 生 | shēng | to live | 兼生悲愍意 |
363 | 10 | 生 | shēng | raw | 兼生悲愍意 |
364 | 10 | 生 | shēng | a student | 兼生悲愍意 |
365 | 10 | 生 | shēng | life | 兼生悲愍意 |
366 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 兼生悲愍意 |
367 | 10 | 生 | shēng | alive | 兼生悲愍意 |
368 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 兼生悲愍意 |
369 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 兼生悲愍意 |
370 | 10 | 生 | shēng | to grow | 兼生悲愍意 |
371 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 兼生悲愍意 |
372 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 兼生悲愍意 |
373 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 兼生悲愍意 |
374 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 兼生悲愍意 |
375 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 兼生悲愍意 |
376 | 10 | 生 | shēng | gender | 兼生悲愍意 |
377 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 兼生悲愍意 |
378 | 10 | 生 | shēng | to set up | 兼生悲愍意 |
379 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 兼生悲愍意 |
380 | 10 | 生 | shēng | a captive | 兼生悲愍意 |
381 | 10 | 生 | shēng | a gentleman | 兼生悲愍意 |
382 | 10 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 兼生悲愍意 |
383 | 10 | 生 | shēng | unripe | 兼生悲愍意 |
384 | 10 | 生 | shēng | nature | 兼生悲愍意 |
385 | 10 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 兼生悲愍意 |
386 | 10 | 生 | shēng | destiny | 兼生悲愍意 |
387 | 10 | 生 | shēng | birth | 兼生悲愍意 |
388 | 10 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 兼生悲愍意 |
389 | 10 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 如是等類處 |
390 | 10 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 如是等類處 |
391 | 10 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 如是等類處 |
392 | 10 | 處 | chù | a part; an aspect | 如是等類處 |
393 | 10 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 如是等類處 |
394 | 10 | 處 | chǔ | to get along with | 如是等類處 |
395 | 10 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 如是等類處 |
396 | 10 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 如是等類處 |
397 | 10 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 如是等類處 |
398 | 10 | 處 | chǔ | to be associated with | 如是等類處 |
399 | 10 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 如是等類處 |
400 | 10 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 如是等類處 |
401 | 10 | 處 | chù | circumstances; situation | 如是等類處 |
402 | 10 | 處 | chù | an occasion; a time | 如是等類處 |
403 | 10 | 處 | chù | position; sthāna | 如是等類處 |
404 | 10 | 護 | hù | to protect; to guard | 護定心身住 |
405 | 10 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 護定心身住 |
406 | 10 | 護 | hù | to protect; to guard | 護定心身住 |
407 | 10 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若至連夜誦 |
408 | 10 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若至連夜誦 |
409 | 10 | 誦 | sòng | a poem | 若至連夜誦 |
410 | 10 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若至連夜誦 |
411 | 9 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 二更著寒熱 |
412 | 9 | 著 | zhù | outstanding | 二更著寒熱 |
413 | 9 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 二更著寒熱 |
414 | 9 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 二更著寒熱 |
415 | 9 | 著 | zhe | expresses a command | 二更著寒熱 |
416 | 9 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 二更著寒熱 |
417 | 9 | 著 | zhāo | to add; to put | 二更著寒熱 |
418 | 9 | 著 | zhuó | a chess move | 二更著寒熱 |
419 | 9 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 二更著寒熱 |
420 | 9 | 著 | zhāo | OK | 二更著寒熱 |
421 | 9 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 二更著寒熱 |
422 | 9 | 著 | zháo | to ignite | 二更著寒熱 |
423 | 9 | 著 | zháo | to fall asleep | 二更著寒熱 |
424 | 9 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 二更著寒熱 |
425 | 9 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 二更著寒熱 |
426 | 9 | 著 | zhù | to show | 二更著寒熱 |
427 | 9 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 二更著寒熱 |
428 | 9 | 著 | zhù | to write | 二更著寒熱 |
429 | 9 | 著 | zhù | to record | 二更著寒熱 |
430 | 9 | 著 | zhù | a document; writings | 二更著寒熱 |
431 | 9 | 著 | zhù | Zhu | 二更著寒熱 |
432 | 9 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 二更著寒熱 |
433 | 9 | 著 | zhuó | to arrive | 二更著寒熱 |
434 | 9 | 著 | zhuó | to result in | 二更著寒熱 |
435 | 9 | 著 | zhuó | to command | 二更著寒熱 |
436 | 9 | 著 | zhuó | a strategy | 二更著寒熱 |
437 | 9 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 二更著寒熱 |
438 | 9 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 二更著寒熱 |
439 | 9 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 二更著寒熱 |
440 | 9 | 著 | zhe | attachment to | 二更著寒熱 |
441 | 9 | 慧 | huì | intelligent; clever | 愛暗昏其慧 |
442 | 9 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 愛暗昏其慧 |
443 | 9 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 愛暗昏其慧 |
444 | 9 | 慧 | huì | Wisdom | 愛暗昏其慧 |
445 | 9 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 愛暗昏其慧 |
446 | 9 | 慧 | huì | intellect; mati | 愛暗昏其慧 |
447 | 9 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并其家眷屬 |
448 | 9 | 并 | bìng | to combine | 并其家眷屬 |
449 | 9 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并其家眷屬 |
450 | 9 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并其家眷屬 |
451 | 9 | 并 | bīng | Taiyuan | 并其家眷屬 |
452 | 9 | 并 | bìng | equally; both; together | 并其家眷屬 |
453 | 8 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持髑髏鬘怒 |
454 | 8 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持髑髏鬘怒 |
455 | 8 | 持 | chí | to uphold | 持髑髏鬘怒 |
456 | 8 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持髑髏鬘怒 |
457 | 8 | 持 | chí | to administer; to manage | 持髑髏鬘怒 |
458 | 8 | 持 | chí | to control | 持髑髏鬘怒 |
459 | 8 | 持 | chí | to be cautious | 持髑髏鬘怒 |
460 | 8 | 持 | chí | to remember | 持髑髏鬘怒 |
461 | 8 | 持 | chí | to assist | 持髑髏鬘怒 |
462 | 8 | 持 | chí | with; using | 持髑髏鬘怒 |
463 | 8 | 持 | chí | dhara | 持髑髏鬘怒 |
464 | 8 | 物 | wù | thing; matter | 買所用諸物 |
465 | 8 | 物 | wù | physics | 買所用諸物 |
466 | 8 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 買所用諸物 |
467 | 8 | 物 | wù | contents; properties; elements | 買所用諸物 |
468 | 8 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 買所用諸物 |
469 | 8 | 物 | wù | mottling | 買所用諸物 |
470 | 8 | 物 | wù | variety | 買所用諸物 |
471 | 8 | 物 | wù | an institution | 買所用諸物 |
472 | 8 | 物 | wù | to select; to choose | 買所用諸物 |
473 | 8 | 物 | wù | to seek | 買所用諸物 |
474 | 8 | 物 | wù | thing; vastu | 買所用諸物 |
475 | 8 | 事 | shì | matter; thing; item | 忿怒暴怖事 |
476 | 8 | 事 | shì | to serve | 忿怒暴怖事 |
477 | 8 | 事 | shì | a government post | 忿怒暴怖事 |
478 | 8 | 事 | shì | duty; post; work | 忿怒暴怖事 |
479 | 8 | 事 | shì | occupation | 忿怒暴怖事 |
480 | 8 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 忿怒暴怖事 |
481 | 8 | 事 | shì | an accident | 忿怒暴怖事 |
482 | 8 | 事 | shì | to attend | 忿怒暴怖事 |
483 | 8 | 事 | shì | an allusion | 忿怒暴怖事 |
484 | 8 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 忿怒暴怖事 |
485 | 8 | 事 | shì | to engage in | 忿怒暴怖事 |
486 | 8 | 事 | shì | to enslave | 忿怒暴怖事 |
487 | 8 | 事 | shì | to pursue | 忿怒暴怖事 |
488 | 8 | 事 | shì | to administer | 忿怒暴怖事 |
489 | 8 | 事 | shì | to appoint | 忿怒暴怖事 |
490 | 8 | 事 | shì | thing; phenomena | 忿怒暴怖事 |
491 | 8 | 事 | shì | actions; karma | 忿怒暴怖事 |
492 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 死已往他世 |
493 | 8 | 他 | tā | other | 死已往他世 |
494 | 8 | 他 | tā | tha | 死已往他世 |
495 | 8 | 他 | tā | ṭha | 死已往他世 |
496 | 8 | 他 | tā | other; anya | 死已往他世 |
497 | 8 | 與 | yǔ | to give | 廣多與價直 |
498 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 廣多與價直 |
499 | 8 | 與 | yù | to particate in | 廣多與價直 |
500 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 廣多與價直 |
Frequencies of all Words
Top 1016
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 57 | 彼 | bǐ | that; those | 云何彼安然 |
2 | 57 | 彼 | bǐ | another; the other | 云何彼安然 |
3 | 57 | 彼 | bǐ | that; tad | 云何彼安然 |
4 | 52 | 於 | yú | in; at | 於黑分八日 |
5 | 52 | 於 | yú | in; at | 於黑分八日 |
6 | 52 | 於 | yú | in; at; to; from | 於黑分八日 |
7 | 52 | 於 | yú | to go; to | 於黑分八日 |
8 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於黑分八日 |
9 | 52 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於黑分八日 |
10 | 52 | 於 | yú | from | 於黑分八日 |
11 | 52 | 於 | yú | give | 於黑分八日 |
12 | 52 | 於 | yú | oppposing | 於黑分八日 |
13 | 52 | 於 | yú | and | 於黑分八日 |
14 | 52 | 於 | yú | compared to | 於黑分八日 |
15 | 52 | 於 | yú | by | 於黑分八日 |
16 | 52 | 於 | yú | and; as well as | 於黑分八日 |
17 | 52 | 於 | yú | for | 於黑分八日 |
18 | 52 | 於 | yú | Yu | 於黑分八日 |
19 | 52 | 於 | wū | a crow | 於黑分八日 |
20 | 52 | 於 | wū | whew; wow | 於黑分八日 |
21 | 52 | 於 | yú | near to; antike | 於黑分八日 |
22 | 42 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以偈宣說而作是言 |
23 | 42 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以偈宣說而作是言 |
24 | 42 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以偈宣說而作是言 |
25 | 42 | 以 | yǐ | according to | 以偈宣說而作是言 |
26 | 42 | 以 | yǐ | because of | 以偈宣說而作是言 |
27 | 42 | 以 | yǐ | on a certain date | 以偈宣說而作是言 |
28 | 42 | 以 | yǐ | and; as well as | 以偈宣說而作是言 |
29 | 42 | 以 | yǐ | to rely on | 以偈宣說而作是言 |
30 | 42 | 以 | yǐ | to regard | 以偈宣說而作是言 |
31 | 42 | 以 | yǐ | to be able to | 以偈宣說而作是言 |
32 | 42 | 以 | yǐ | to order; to command | 以偈宣說而作是言 |
33 | 42 | 以 | yǐ | further; moreover | 以偈宣說而作是言 |
34 | 42 | 以 | yǐ | used after a verb | 以偈宣說而作是言 |
35 | 42 | 以 | yǐ | very | 以偈宣說而作是言 |
36 | 42 | 以 | yǐ | already | 以偈宣說而作是言 |
37 | 42 | 以 | yǐ | increasingly | 以偈宣說而作是言 |
38 | 42 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以偈宣說而作是言 |
39 | 42 | 以 | yǐ | Israel | 以偈宣說而作是言 |
40 | 42 | 以 | yǐ | Yi | 以偈宣說而作是言 |
41 | 42 | 以 | yǐ | use; yogena | 以偈宣說而作是言 |
42 | 40 | 及 | jí | to reach | 及淨居天 |
43 | 40 | 及 | jí | and | 及淨居天 |
44 | 40 | 及 | jí | coming to; when | 及淨居天 |
45 | 40 | 及 | jí | to attain | 及淨居天 |
46 | 40 | 及 | jí | to understand | 及淨居天 |
47 | 40 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及淨居天 |
48 | 40 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及淨居天 |
49 | 40 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及淨居天 |
50 | 40 | 及 | jí | and; ca; api | 及淨居天 |
51 | 34 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 成辦一切事 |
52 | 34 | 一切 | yīqiè | temporary | 成辦一切事 |
53 | 34 | 一切 | yīqiè | the same | 成辦一切事 |
54 | 34 | 一切 | yīqiè | generally | 成辦一切事 |
55 | 34 | 一切 | yīqiè | all, everything | 成辦一切事 |
56 | 34 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 成辦一切事 |
57 | 33 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 以血漬其 |
58 | 33 | 其 | qí | to add emphasis | 以血漬其 |
59 | 33 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 以血漬其 |
60 | 33 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 以血漬其 |
61 | 33 | 其 | qí | he; her; it; them | 以血漬其 |
62 | 33 | 其 | qí | probably; likely | 以血漬其 |
63 | 33 | 其 | qí | will | 以血漬其 |
64 | 33 | 其 | qí | may | 以血漬其 |
65 | 33 | 其 | qí | if | 以血漬其 |
66 | 33 | 其 | qí | or | 以血漬其 |
67 | 33 | 其 | qí | Qi | 以血漬其 |
68 | 33 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 以血漬其 |
69 | 33 | 應 | yīng | should; ought | 汝等應聽忿怒王無比威 |
70 | 33 | 應 | yìng | to answer; to respond | 汝等應聽忿怒王無比威 |
71 | 33 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 汝等應聽忿怒王無比威 |
72 | 33 | 應 | yīng | soon; immediately | 汝等應聽忿怒王無比威 |
73 | 33 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 汝等應聽忿怒王無比威 |
74 | 33 | 應 | yìng | to accept | 汝等應聽忿怒王無比威 |
75 | 33 | 應 | yīng | or; either | 汝等應聽忿怒王無比威 |
76 | 33 | 應 | yìng | to permit; to allow | 汝等應聽忿怒王無比威 |
77 | 33 | 應 | yìng | to echo | 汝等應聽忿怒王無比威 |
78 | 33 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 汝等應聽忿怒王無比威 |
79 | 33 | 應 | yìng | Ying | 汝等應聽忿怒王無比威 |
80 | 33 | 應 | yīng | suitable; yukta | 汝等應聽忿怒王無比威 |
81 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 曼殊室利之所說 |
82 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 曼殊室利之所說 |
83 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 曼殊室利之所說 |
84 | 32 | 所 | suǒ | it | 曼殊室利之所說 |
85 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 曼殊室利之所說 |
86 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 曼殊室利之所說 |
87 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 曼殊室利之所說 |
88 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 曼殊室利之所說 |
89 | 32 | 所 | suǒ | that which | 曼殊室利之所說 |
90 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 曼殊室利之所說 |
91 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 曼殊室利之所說 |
92 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 曼殊室利之所說 |
93 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 曼殊室利之所說 |
94 | 32 | 所 | suǒ | that which; yad | 曼殊室利之所說 |
95 | 31 | 作 | zuò | to do | 眾作是告言 |
96 | 31 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 眾作是告言 |
97 | 31 | 作 | zuò | to start | 眾作是告言 |
98 | 31 | 作 | zuò | a writing; a work | 眾作是告言 |
99 | 31 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 眾作是告言 |
100 | 31 | 作 | zuō | to create; to make | 眾作是告言 |
101 | 31 | 作 | zuō | a workshop | 眾作是告言 |
102 | 31 | 作 | zuō | to write; to compose | 眾作是告言 |
103 | 31 | 作 | zuò | to rise | 眾作是告言 |
104 | 31 | 作 | zuò | to be aroused | 眾作是告言 |
105 | 31 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 眾作是告言 |
106 | 31 | 作 | zuò | to regard as | 眾作是告言 |
107 | 31 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 眾作是告言 |
108 | 29 | 真言 | zhēnyán | true words | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
109 | 29 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
110 | 29 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
111 | 24 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 治罰難調者 |
112 | 24 | 者 | zhě | that | 治罰難調者 |
113 | 24 | 者 | zhě | nominalizing function word | 治罰難調者 |
114 | 24 | 者 | zhě | used to mark a definition | 治罰難調者 |
115 | 24 | 者 | zhě | used to mark a pause | 治罰難調者 |
116 | 24 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 治罰難調者 |
117 | 24 | 者 | zhuó | according to | 治罰難調者 |
118 | 24 | 者 | zhě | ca | 治罰難調者 |
119 | 24 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令順伏故 |
120 | 24 | 令 | lìng | to issue a command | 令順伏故 |
121 | 24 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令順伏故 |
122 | 24 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令順伏故 |
123 | 24 | 令 | lìng | a season | 令順伏故 |
124 | 24 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令順伏故 |
125 | 24 | 令 | lìng | good | 令順伏故 |
126 | 24 | 令 | lìng | pretentious | 令順伏故 |
127 | 24 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令順伏故 |
128 | 24 | 令 | lìng | a commander | 令順伏故 |
129 | 24 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令順伏故 |
130 | 24 | 令 | lìng | lyrics | 令順伏故 |
131 | 24 | 令 | lìng | Ling | 令順伏故 |
132 | 24 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令順伏故 |
133 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 畫人當應住 |
134 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 畫人當應住 |
135 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 畫人當應住 |
136 | 24 | 人 | rén | everybody | 畫人當應住 |
137 | 24 | 人 | rén | adult | 畫人當應住 |
138 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 畫人當應住 |
139 | 24 | 人 | rén | an upright person | 畫人當應住 |
140 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 畫人當應住 |
141 | 23 | 之 | zhī | him; her; them; that | 曼殊室利之所說 |
142 | 23 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 曼殊室利之所說 |
143 | 23 | 之 | zhī | to go | 曼殊室利之所說 |
144 | 23 | 之 | zhī | this; that | 曼殊室利之所說 |
145 | 23 | 之 | zhī | genetive marker | 曼殊室利之所說 |
146 | 23 | 之 | zhī | it | 曼殊室利之所說 |
147 | 23 | 之 | zhī | in; in regards to | 曼殊室利之所說 |
148 | 23 | 之 | zhī | all | 曼殊室利之所說 |
149 | 23 | 之 | zhī | and | 曼殊室利之所說 |
150 | 23 | 之 | zhī | however | 曼殊室利之所說 |
151 | 23 | 之 | zhī | if | 曼殊室利之所說 |
152 | 23 | 之 | zhī | then | 曼殊室利之所說 |
153 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 曼殊室利之所說 |
154 | 23 | 之 | zhī | is | 曼殊室利之所說 |
155 | 23 | 之 | zhī | to use | 曼殊室利之所說 |
156 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 曼殊室利之所說 |
157 | 23 | 之 | zhī | winding | 曼殊室利之所說 |
158 | 21 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 神著皆昏悶 |
159 | 21 | 皆 | jiē | same; equally | 神著皆昏悶 |
160 | 21 | 皆 | jiē | all; sarva | 神著皆昏悶 |
161 | 21 | 灰 | huī | gray | 稗麻根麻灰 |
162 | 21 | 灰 | huī | ash | 稗麻根麻灰 |
163 | 21 | 灰 | huī | discouraged; dejected | 稗麻根麻灰 |
164 | 21 | 灰 | huī | mortar; lime | 稗麻根麻灰 |
165 | 21 | 灰 | huī | dust | 稗麻根麻灰 |
166 | 21 | 灰 | huī | to burn | 稗麻根麻灰 |
167 | 21 | 灰 | huī | to disintegrate; to shatter | 稗麻根麻灰 |
168 | 21 | 灰 | huī | ash; kṣāra | 稗麻根麻灰 |
169 | 21 | 不 | bù | not; no | 不擇日吉宿 |
170 | 21 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不擇日吉宿 |
171 | 21 | 不 | bù | as a correlative | 不擇日吉宿 |
172 | 21 | 不 | bù | no (answering a question) | 不擇日吉宿 |
173 | 21 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不擇日吉宿 |
174 | 21 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不擇日吉宿 |
175 | 21 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不擇日吉宿 |
176 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 不擇日吉宿 |
177 | 21 | 不 | bù | no; na | 不擇日吉宿 |
178 | 20 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是應隨順 |
179 | 20 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是應隨順 |
180 | 20 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是應隨順 |
181 | 20 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是應隨順 |
182 | 20 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即結輸羅印 |
183 | 20 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即結輸羅印 |
184 | 20 | 即 | jí | at that time | 即結輸羅印 |
185 | 20 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即結輸羅印 |
186 | 20 | 即 | jí | supposed; so-called | 即結輸羅印 |
187 | 20 | 即 | jí | if; but | 即結輸羅印 |
188 | 20 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即結輸羅印 |
189 | 20 | 即 | jí | then; following | 即結輸羅印 |
190 | 20 | 即 | jí | so; just so; eva | 即結輸羅印 |
191 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 觀察大集會 |
192 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 觀察大集會 |
193 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 觀察大集會 |
194 | 19 | 大 | dà | size | 觀察大集會 |
195 | 19 | 大 | dà | old | 觀察大集會 |
196 | 19 | 大 | dà | greatly; very | 觀察大集會 |
197 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 觀察大集會 |
198 | 19 | 大 | dà | adult | 觀察大集會 |
199 | 19 | 大 | tài | greatest; grand | 觀察大集會 |
200 | 19 | 大 | dài | an important person | 觀察大集會 |
201 | 19 | 大 | dà | senior | 觀察大集會 |
202 | 19 | 大 | dà | approximately | 觀察大集會 |
203 | 19 | 大 | tài | greatest; grand | 觀察大集會 |
204 | 19 | 大 | dà | an element | 觀察大集會 |
205 | 19 | 大 | dà | great; mahā | 觀察大集會 |
206 | 19 | 王 | wáng | Wang | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
207 | 19 | 王 | wáng | a king | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
208 | 19 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
209 | 19 | 王 | wàng | to be king; to rule | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
210 | 19 | 王 | wáng | a prince; a duke | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
211 | 19 | 王 | wáng | grand; great | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
212 | 19 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
213 | 19 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
214 | 19 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
215 | 19 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
216 | 19 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
217 | 18 | 不思議 | bù sīyì | inconceivable | 真言境界不思議 |
218 | 18 | 不思議 | bù sīyì | inconceivable | 真言境界不思議 |
219 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 為彼應作法 |
220 | 18 | 法 | fǎ | France | 為彼應作法 |
221 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 為彼應作法 |
222 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 為彼應作法 |
223 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 為彼應作法 |
224 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 為彼應作法 |
225 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 為彼應作法 |
226 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 為彼應作法 |
227 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 為彼應作法 |
228 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 為彼應作法 |
229 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 為彼應作法 |
230 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 為彼應作法 |
231 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 為彼應作法 |
232 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 為彼應作法 |
233 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 為彼應作法 |
234 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 為彼應作法 |
235 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 為彼應作法 |
236 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 為彼應作法 |
237 | 18 | 或 | huò | or; either; else | 或行者自畫 |
238 | 18 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或行者自畫 |
239 | 18 | 或 | huò | some; someone | 或行者自畫 |
240 | 18 | 或 | míngnián | suddenly | 或行者自畫 |
241 | 18 | 或 | huò | or; vā | 或行者自畫 |
242 | 17 | 亦 | yì | also; too | 亦不限齋戒 |
243 | 17 | 亦 | yì | but | 亦不限齋戒 |
244 | 17 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不限齋戒 |
245 | 17 | 亦 | yì | although; even though | 亦不限齋戒 |
246 | 17 | 亦 | yì | already | 亦不限齋戒 |
247 | 17 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不限齋戒 |
248 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦不限齋戒 |
249 | 17 | 忿怒 | fènnù | anger; wrath | 本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿 |
250 | 17 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 所作剋成就 |
251 | 17 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 所作剋成就 |
252 | 17 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 所作剋成就 |
253 | 17 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 所作剋成就 |
254 | 17 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 所作剋成就 |
255 | 17 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 所作剋成就 |
256 | 17 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 所作剋成就 |
257 | 17 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 當於塚間取 |
258 | 17 | 取 | qǔ | to obtain | 當於塚間取 |
259 | 17 | 取 | qǔ | to choose; to select | 當於塚間取 |
260 | 17 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 當於塚間取 |
261 | 17 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 當於塚間取 |
262 | 17 | 取 | qǔ | to seek | 當於塚間取 |
263 | 17 | 取 | qǔ | to take a bride | 當於塚間取 |
264 | 17 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 當於塚間取 |
265 | 17 | 取 | qǔ | Qu | 當於塚間取 |
266 | 17 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 當於塚間取 |
267 | 16 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 能殺諸有情 |
268 | 16 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 能殺諸有情 |
269 | 16 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 能殺諸有情 |
270 | 16 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 能殺諸有情 |
271 | 16 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 能殺諸有情 |
272 | 16 | 能 | néng | can; able | 能壞嚧那囉 |
273 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 能壞嚧那囉 |
274 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能壞嚧那囉 |
275 | 16 | 能 | néng | energy | 能壞嚧那囉 |
276 | 16 | 能 | néng | function; use | 能壞嚧那囉 |
277 | 16 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能壞嚧那囉 |
278 | 16 | 能 | néng | talent | 能壞嚧那囉 |
279 | 16 | 能 | néng | expert at | 能壞嚧那囉 |
280 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 能壞嚧那囉 |
281 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能壞嚧那囉 |
282 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能壞嚧那囉 |
283 | 16 | 能 | néng | as long as; only | 能壞嚧那囉 |
284 | 16 | 能 | néng | even if | 能壞嚧那囉 |
285 | 16 | 能 | néng | but | 能壞嚧那囉 |
286 | 16 | 能 | néng | in this way | 能壞嚧那囉 |
287 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 能壞嚧那囉 |
288 | 16 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能壞嚧那囉 |
289 | 16 | 為 | wèi | for; to | 三目為幖幟 |
290 | 16 | 為 | wèi | because of | 三目為幖幟 |
291 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 三目為幖幟 |
292 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 三目為幖幟 |
293 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 三目為幖幟 |
294 | 16 | 為 | wéi | to do | 三目為幖幟 |
295 | 16 | 為 | wèi | for | 三目為幖幟 |
296 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 三目為幖幟 |
297 | 16 | 為 | wèi | to | 三目為幖幟 |
298 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 三目為幖幟 |
299 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 三目為幖幟 |
300 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 三目為幖幟 |
301 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 三目為幖幟 |
302 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 三目為幖幟 |
303 | 16 | 為 | wéi | to govern | 三目為幖幟 |
304 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 三目為幖幟 |
305 | 16 | 諸 | zhū | all; many; various | 能殺諸有情 |
306 | 16 | 諸 | zhū | Zhu | 能殺諸有情 |
307 | 16 | 諸 | zhū | all; members of the class | 能殺諸有情 |
308 | 16 | 諸 | zhū | interrogative particle | 能殺諸有情 |
309 | 16 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 能殺諸有情 |
310 | 16 | 諸 | zhū | of; in | 能殺諸有情 |
311 | 16 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 能殺諸有情 |
312 | 15 | 散 | sàn | to scatter | 取是灰散於一切 |
313 | 15 | 散 | sàn | to spread | 取是灰散於一切 |
314 | 15 | 散 | sàn | to dispel | 取是灰散於一切 |
315 | 15 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 取是灰散於一切 |
316 | 15 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 取是灰散於一切 |
317 | 15 | 散 | sǎn | scattered | 取是灰散於一切 |
318 | 15 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 取是灰散於一切 |
319 | 15 | 散 | sàn | to squander | 取是灰散於一切 |
320 | 15 | 散 | sàn | to give up | 取是灰散於一切 |
321 | 15 | 散 | sàn | to be distracted | 取是灰散於一切 |
322 | 15 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 取是灰散於一切 |
323 | 15 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 取是灰散於一切 |
324 | 15 | 散 | sǎn | to grind into powder | 取是灰散於一切 |
325 | 15 | 散 | sǎn | a melody | 取是灰散於一切 |
326 | 15 | 散 | sàn | to flee; to escape | 取是灰散於一切 |
327 | 15 | 散 | sǎn | San | 取是灰散於一切 |
328 | 15 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 取是灰散於一切 |
329 | 15 | 散 | sàn | sa | 取是灰散於一切 |
330 | 15 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 持誦者若忿 |
331 | 15 | 若 | ruò | seemingly | 持誦者若忿 |
332 | 15 | 若 | ruò | if | 持誦者若忿 |
333 | 15 | 若 | ruò | you | 持誦者若忿 |
334 | 15 | 若 | ruò | this; that | 持誦者若忿 |
335 | 15 | 若 | ruò | and; or | 持誦者若忿 |
336 | 15 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 持誦者若忿 |
337 | 15 | 若 | rě | pomegranite | 持誦者若忿 |
338 | 15 | 若 | ruò | to choose | 持誦者若忿 |
339 | 15 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 持誦者若忿 |
340 | 15 | 若 | ruò | thus | 持誦者若忿 |
341 | 15 | 若 | ruò | pollia | 持誦者若忿 |
342 | 15 | 若 | ruò | Ruo | 持誦者若忿 |
343 | 15 | 若 | ruò | only then | 持誦者若忿 |
344 | 15 | 若 | rě | ja | 持誦者若忿 |
345 | 15 | 若 | rě | jñā | 持誦者若忿 |
346 | 15 | 若 | ruò | if; yadi | 持誦者若忿 |
347 | 14 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 應畫忿怒像 |
348 | 14 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 應畫忿怒像 |
349 | 14 | 像 | xiàng | appearance | 應畫忿怒像 |
350 | 14 | 像 | xiàng | for example | 應畫忿怒像 |
351 | 14 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 應畫忿怒像 |
352 | 14 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 曼殊室利之所說 |
353 | 14 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 曼殊室利之所說 |
354 | 14 | 說 | shuì | to persuade | 曼殊室利之所說 |
355 | 14 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 曼殊室利之所說 |
356 | 14 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 曼殊室利之所說 |
357 | 14 | 說 | shuō | to claim; to assert | 曼殊室利之所說 |
358 | 14 | 說 | shuō | allocution | 曼殊室利之所說 |
359 | 14 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 曼殊室利之所說 |
360 | 14 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 曼殊室利之所說 |
361 | 14 | 說 | shuō | speach; vāda | 曼殊室利之所說 |
362 | 14 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 曼殊室利之所說 |
363 | 14 | 說 | shuō | to instruct | 曼殊室利之所說 |
364 | 14 | 又 | yòu | again; also | 又以水洗之 |
365 | 14 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又以水洗之 |
366 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又以水洗之 |
367 | 14 | 又 | yòu | and | 又以水洗之 |
368 | 14 | 又 | yòu | furthermore | 又以水洗之 |
369 | 14 | 又 | yòu | in addition | 又以水洗之 |
370 | 14 | 又 | yòu | but | 又以水洗之 |
371 | 14 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又以水洗之 |
372 | 14 | 冤 | yuān | grievance; injustice; a wrong | 怖畏冤敵者 |
373 | 14 | 冤 | yuān | not worthwhile | 怖畏冤敵者 |
374 | 14 | 冤 | yuān | resentment; hatred | 怖畏冤敵者 |
375 | 14 | 冤 | yuān | to fool | 怖畏冤敵者 |
376 | 14 | 冤 | yuān | a bend | 怖畏冤敵者 |
377 | 14 | 冤 | yuān | enemy; śatru | 怖畏冤敵者 |
378 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 廣獻食花等 |
379 | 13 | 等 | děng | to wait | 廣獻食花等 |
380 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 廣獻食花等 |
381 | 13 | 等 | děng | plural | 廣獻食花等 |
382 | 13 | 等 | děng | to be equal | 廣獻食花等 |
383 | 13 | 等 | děng | degree; level | 廣獻食花等 |
384 | 13 | 等 | děng | to compare | 廣獻食花等 |
385 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 廣獻食花等 |
386 | 13 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 黑色肚如狼 |
387 | 13 | 如 | rú | if | 黑色肚如狼 |
388 | 13 | 如 | rú | in accordance with | 黑色肚如狼 |
389 | 13 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 黑色肚如狼 |
390 | 13 | 如 | rú | this | 黑色肚如狼 |
391 | 13 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 黑色肚如狼 |
392 | 13 | 如 | rú | to go to | 黑色肚如狼 |
393 | 13 | 如 | rú | to meet | 黑色肚如狼 |
394 | 13 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 黑色肚如狼 |
395 | 13 | 如 | rú | at least as good as | 黑色肚如狼 |
396 | 13 | 如 | rú | and | 黑色肚如狼 |
397 | 13 | 如 | rú | or | 黑色肚如狼 |
398 | 13 | 如 | rú | but | 黑色肚如狼 |
399 | 13 | 如 | rú | then | 黑色肚如狼 |
400 | 13 | 如 | rú | naturally | 黑色肚如狼 |
401 | 13 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 黑色肚如狼 |
402 | 13 | 如 | rú | you | 黑色肚如狼 |
403 | 13 | 如 | rú | the second lunar month | 黑色肚如狼 |
404 | 13 | 如 | rú | in; at | 黑色肚如狼 |
405 | 13 | 如 | rú | Ru | 黑色肚如狼 |
406 | 13 | 如 | rú | Thus | 黑色肚如狼 |
407 | 13 | 如 | rú | thus; tathā | 黑色肚如狼 |
408 | 13 | 如 | rú | like; iva | 黑色肚如狼 |
409 | 13 | 如 | rú | suchness; tathatā | 黑色肚如狼 |
410 | 13 | 被 | bèi | by | 或被損肢節 |
411 | 13 | 被 | bèi | a quilt | 或被損肢節 |
412 | 13 | 被 | bèi | to cover | 或被損肢節 |
413 | 13 | 被 | bèi | a cape | 或被損肢節 |
414 | 13 | 被 | bèi | to put over the top of | 或被損肢節 |
415 | 13 | 被 | bèi | to reach | 或被損肢節 |
416 | 13 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 或被損肢節 |
417 | 13 | 被 | bèi | because | 或被損肢節 |
418 | 13 | 被 | bèi | Bei | 或被損肢節 |
419 | 13 | 被 | pī | to drape over | 或被損肢節 |
420 | 13 | 被 | pī | to scatter | 或被損肢節 |
421 | 13 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 或被損肢節 |
422 | 13 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 畫人當應住 |
423 | 13 | 住 | zhù | to stop; to halt | 畫人當應住 |
424 | 13 | 住 | zhù | to retain; to remain | 畫人當應住 |
425 | 13 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 畫人當應住 |
426 | 13 | 住 | zhù | firmly; securely | 畫人當應住 |
427 | 13 | 住 | zhù | verb complement | 畫人當應住 |
428 | 13 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 畫人當應住 |
429 | 13 | 燒 | shāo | to burn | 或燒其刺木 |
430 | 13 | 燒 | shāo | fever | 或燒其刺木 |
431 | 13 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 或燒其刺木 |
432 | 13 | 燒 | shāo | heat | 或燒其刺木 |
433 | 13 | 燒 | shāo | to burn; dah | 或燒其刺木 |
434 | 13 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 或燒其刺木 |
435 | 12 | 得 | de | potential marker | 云何得災息 |
436 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得災息 |
437 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 云何得災息 |
438 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得災息 |
439 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 云何得災息 |
440 | 12 | 得 | dé | de | 云何得災息 |
441 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 云何得災息 |
442 | 12 | 得 | dé | to result in | 云何得災息 |
443 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得災息 |
444 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得災息 |
445 | 12 | 得 | dé | to be finished | 云何得災息 |
446 | 12 | 得 | de | result of degree | 云何得災息 |
447 | 12 | 得 | de | marks completion of an action | 云何得災息 |
448 | 12 | 得 | děi | satisfying | 云何得災息 |
449 | 12 | 得 | dé | to contract | 云何得災息 |
450 | 12 | 得 | dé | marks permission or possibility | 云何得災息 |
451 | 12 | 得 | dé | expressing frustration | 云何得災息 |
452 | 12 | 得 | dé | to hear | 云何得災息 |
453 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 云何得災息 |
454 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 云何得災息 |
455 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得災息 |
456 | 12 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 并根及之菓 |
457 | 12 | 根 | gēn | radical | 并根及之菓 |
458 | 12 | 根 | gēn | a piece | 并根及之菓 |
459 | 12 | 根 | gēn | a plant root | 并根及之菓 |
460 | 12 | 根 | gēn | base; foot | 并根及之菓 |
461 | 12 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 并根及之菓 |
462 | 12 | 根 | gēn | offspring | 并根及之菓 |
463 | 12 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 并根及之菓 |
464 | 12 | 根 | gēn | according to | 并根及之菓 |
465 | 12 | 根 | gēn | gen | 并根及之菓 |
466 | 12 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 并根及之菓 |
467 | 12 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 并根及之菓 |
468 | 12 | 根 | gēn | mūla; a root | 并根及之菓 |
469 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 眾作是告言 |
470 | 12 | 是 | shì | is exactly | 眾作是告言 |
471 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 眾作是告言 |
472 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 眾作是告言 |
473 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 眾作是告言 |
474 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 眾作是告言 |
475 | 12 | 是 | shì | true | 眾作是告言 |
476 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 眾作是告言 |
477 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 眾作是告言 |
478 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 眾作是告言 |
479 | 12 | 是 | shì | Shi | 眾作是告言 |
480 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 眾作是告言 |
481 | 12 | 是 | shì | this; idam | 眾作是告言 |
482 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴 |
483 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴 |
484 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴 |
485 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 以偈宣說而作是言 |
486 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以偈宣說而作是言 |
487 | 12 | 而 | ér | you | 以偈宣說而作是言 |
488 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 以偈宣說而作是言 |
489 | 12 | 而 | ér | right away; then | 以偈宣說而作是言 |
490 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 以偈宣說而作是言 |
491 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 以偈宣說而作是言 |
492 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 以偈宣說而作是言 |
493 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 以偈宣說而作是言 |
494 | 12 | 而 | ér | so as to | 以偈宣說而作是言 |
495 | 12 | 而 | ér | only then | 以偈宣說而作是言 |
496 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 以偈宣說而作是言 |
497 | 12 | 而 | néng | can; able | 以偈宣說而作是言 |
498 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以偈宣說而作是言 |
499 | 12 | 而 | ér | me | 以偈宣說而作是言 |
500 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 以偈宣說而作是言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼 | bǐ | that; tad | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
以 | yǐ | use; yogena | |
及 | jí | and; ca; api | |
一切 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
所 |
|
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大方广曼殊室利童真菩萨华严本教赞阎曼德迦忿怒王真言阿毘遮噜迦仪轨品 | 大方廣曼殊室利童真菩薩華嚴本教讚閻曼德迦忿怒王真言阿毘遮嚕迦儀軌品 | 100 | Chapter of the Ritual for the Manjusri Bodhisattva Garland Yamantaka Great Teaching of the Mantra for Abhicaraka; Dafangguang Manshushili Tong Zhen Pusa Huayan Ben Jiao Zan Yan Man De Jia Fennu Wang Zhenyan A Pi Zhe Lu Jia Yi Gui Pin |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
梵天 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法王 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
火天 | 104 | Agni | |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
狼 | 108 |
|
|
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
曼殊室利 | 109 | Manjusri | |
明王 | 109 |
|
|
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
毘纽 | 毘紐 | 112 | Visnu |
如来 | 如來 | 114 |
|
圣阎曼德迦威怒王立成大神验念诵法 | 聖閻曼德迦威怒王立成大神驗念誦法 | 115 | Recitation and Recollection Methods for Establishing the Great Divine Signs of the Wrathful King, the Sage Yamantaka |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
深井 | 115 | Sham Tseng | |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
五趣 | 119 | Five Realms | |
贤寂 | 賢寂 | 120 | Devakṣema |
阎曼德迦 | 閻曼德迦 | 121 | Yamantaka |
阎摩王 | 閻摩王 | 121 | Yama |
伊舍那 | 121 | Īśāna |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
安立 | 196 |
|
|
阿毘遮噜迦 | 阿毘遮嚕迦 | 196 | abhicaraka; overcoming adversaries |
本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
不放逸 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
持明 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
稠林 | 99 | a dense forest | |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
髑髅器 | 髑髏器 | 100 | kapala; skull cup |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法界 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
焚香 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
黑分 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
加持 | 106 |
|
|
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
劫烧 | 劫燒 | 106 | kalpa fire |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
净信 | 淨信 | 106 |
|
俱舍 | 106 | kosa; container | |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
母天 | 109 | maternal deity; matr | |
那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
能破 | 110 | refutation | |
毘舍遮 | 112 | pisaca | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
善法 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
神境 | 115 | teleportation; supernormal powers | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
身命 | 115 | body and life | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
霜雹 | 115 | frost and hail | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
童真 | 116 | having the simplicity of a child; kumārabhūta | |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
献食 | 獻食 | 120 | food offering |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
邪行 | 120 |
|
|
行婬 | 120 | lewd desire | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有情界 | 121 | the universe of beings | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
澡浴 | 122 | to wash | |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
正行 | 122 | right action | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
紫檀香 | 122 | aromatic red sandalwood | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|