Glossary and Vocabulary for Samantabhadra Mandala Sutra (Fo Shuo Puxian Man Na Luo Jing) 佛說普賢曼拏羅經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 78 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛掌三誦本密言 |
2 | 78 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛掌三誦本密言 |
3 | 78 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛掌三誦本密言 |
4 | 78 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛掌三誦本密言 |
5 | 78 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛掌三誦本密言 |
6 | 78 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛掌三誦本密言 |
7 | 73 | 二 | èr | two | 二合 |
8 | 73 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
9 | 73 | 二 | èr | second | 二合 |
10 | 73 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
11 | 73 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
12 | 73 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
13 | 73 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
14 | 64 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
15 | 64 | 合 | hé | to close | 二合 |
16 | 64 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
17 | 64 | 合 | hé | to gather | 二合 |
18 | 64 | 合 | hé | whole | 二合 |
19 | 64 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
20 | 64 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
21 | 64 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
22 | 64 | 合 | hé | to fight | 二合 |
23 | 64 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
24 | 64 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
25 | 64 | 合 | hé | crowded | 二合 |
26 | 64 | 合 | hé | a box | 二合 |
27 | 64 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
28 | 64 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
29 | 64 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
30 | 64 | 合 | hé | He | 二合 |
31 | 64 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
32 | 64 | 合 | hé | Merge | 二合 |
33 | 64 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
34 | 43 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 次結淨三業印 |
35 | 43 | 印 | yìn | India | 次結淨三業印 |
36 | 43 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 次結淨三業印 |
37 | 43 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 次結淨三業印 |
38 | 43 | 印 | yìn | to tally | 次結淨三業印 |
39 | 43 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 次結淨三業印 |
40 | 43 | 印 | yìn | Yin | 次結淨三業印 |
41 | 43 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 次結淨三業印 |
42 | 43 | 印 | yìn | mudra | 次結淨三業印 |
43 | 41 | 密言 | mì yán | secretly tell | 結印及念密言 |
44 | 41 | 密言 | mìyán | mantra | 結印及念密言 |
45 | 39 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 金剛掌三誦本密言 |
46 | 39 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 金剛掌三誦本密言 |
47 | 39 | 誦 | sòng | a poem | 金剛掌三誦本密言 |
48 | 39 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 金剛掌三誦本密言 |
49 | 39 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即取塗 |
50 | 39 | 即 | jí | at that time | 即取塗 |
51 | 39 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即取塗 |
52 | 39 | 即 | jí | supposed; so-called | 即取塗 |
53 | 39 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即取塗 |
54 | 39 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
55 | 39 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
56 | 39 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
57 | 39 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
58 | 39 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
59 | 39 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
60 | 39 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
61 | 39 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
62 | 39 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
63 | 39 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
64 | 39 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
65 | 39 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
66 | 39 | 引 | yǐn | a license | 引 |
67 | 39 | 引 | yǐn | long | 引 |
68 | 39 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
69 | 39 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
70 | 39 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
71 | 39 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
72 | 39 | 引 | yǐn | to command | 引 |
73 | 39 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
74 | 39 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
75 | 39 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
76 | 39 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
77 | 39 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
78 | 33 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即誦密言曰 |
79 | 33 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即誦密言曰 |
80 | 33 | 曰 | yuē | to be called | 即誦密言曰 |
81 | 33 | 曰 | yuē | said; ukta | 即誦密言曰 |
82 | 33 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
83 | 33 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
84 | 30 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 請受灌頂已 |
85 | 30 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 請受灌頂已 |
86 | 30 | 已 | yǐ | to complete | 請受灌頂已 |
87 | 30 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 請受灌頂已 |
88 | 30 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 請受灌頂已 |
89 | 30 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 請受灌頂已 |
90 | 28 | 次 | cì | second-rate | 次結淨三業印 |
91 | 28 | 次 | cì | second; secondary | 次結淨三業印 |
92 | 28 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次結淨三業印 |
93 | 28 | 次 | cì | a sequence; an order | 次結淨三業印 |
94 | 28 | 次 | cì | to arrive | 次結淨三業印 |
95 | 28 | 次 | cì | to be next in sequence | 次結淨三業印 |
96 | 28 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次結淨三業印 |
97 | 28 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次結淨三業印 |
98 | 28 | 次 | cì | stage of a journey | 次結淨三業印 |
99 | 28 | 次 | cì | ranks | 次結淨三業印 |
100 | 28 | 次 | cì | an official position | 次結淨三業印 |
101 | 28 | 次 | cì | inside | 次結淨三業印 |
102 | 28 | 次 | zī | to hesitate | 次結淨三業印 |
103 | 28 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次結淨三業印 |
104 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 爾時世尊以大慈大悲 |
105 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 爾時世尊以大慈大悲 |
106 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 爾時世尊以大慈大悲 |
107 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 爾時世尊以大慈大悲 |
108 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 爾時世尊以大慈大悲 |
109 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 爾時世尊以大慈大悲 |
110 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 爾時世尊以大慈大悲 |
111 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 爾時世尊以大慈大悲 |
112 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 爾時世尊以大慈大悲 |
113 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 爾時世尊以大慈大悲 |
114 | 21 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 拏昧嚩日囉 |
115 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 與大 |
116 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大 |
117 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 與大 |
118 | 19 | 大 | dà | size | 與大 |
119 | 19 | 大 | dà | old | 與大 |
120 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大 |
121 | 19 | 大 | dà | adult | 與大 |
122 | 19 | 大 | dài | an important person | 與大 |
123 | 19 | 大 | dà | senior | 與大 |
124 | 19 | 大 | dà | an element | 與大 |
125 | 19 | 大 | dà | great; mahā | 與大 |
126 | 19 | 作 | zuò | to do | 向此曼拏羅作觀想 |
127 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 向此曼拏羅作觀想 |
128 | 19 | 作 | zuò | to start | 向此曼拏羅作觀想 |
129 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 向此曼拏羅作觀想 |
130 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 向此曼拏羅作觀想 |
131 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 向此曼拏羅作觀想 |
132 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 向此曼拏羅作觀想 |
133 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 向此曼拏羅作觀想 |
134 | 19 | 作 | zuò | to rise | 向此曼拏羅作觀想 |
135 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 向此曼拏羅作觀想 |
136 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 向此曼拏羅作觀想 |
137 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 向此曼拏羅作觀想 |
138 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 向此曼拏羅作觀想 |
139 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得現前已不起于座 |
140 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 得現前已不起于座 |
141 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 得現前已不起于座 |
142 | 18 | 得 | dé | de | 得現前已不起于座 |
143 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 得現前已不起于座 |
144 | 18 | 得 | dé | to result in | 得現前已不起于座 |
145 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得現前已不起于座 |
146 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 得現前已不起于座 |
147 | 18 | 得 | dé | to be finished | 得現前已不起于座 |
148 | 18 | 得 | děi | satisfying | 得現前已不起于座 |
149 | 18 | 得 | dé | to contract | 得現前已不起于座 |
150 | 18 | 得 | dé | to hear | 得現前已不起于座 |
151 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 得現前已不起于座 |
152 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 得現前已不起于座 |
153 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得現前已不起于座 |
154 | 18 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 薩哩嚩 |
155 | 18 | 哩 | lǐ | ṛ | 薩哩嚩 |
156 | 18 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
157 | 18 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
158 | 17 | 於 | yú | to go; to | 於彼師處傳受祕密相 |
159 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼師處傳受祕密相 |
160 | 17 | 於 | yú | Yu | 於彼師處傳受祕密相 |
161 | 17 | 於 | wū | a crow | 於彼師處傳受祕密相 |
162 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 皆是一切白法具足 |
163 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 皆是一切白法具足 |
164 | 15 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 金剛手頂禮 |
165 | 15 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 金剛手頂禮 |
166 | 15 | 頂禮 | dǐnglǐ | prostrate; abhivandya | 金剛手頂禮 |
167 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
168 | 15 | 法 | fǎ | France | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
169 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
170 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
171 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
172 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
173 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
174 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
175 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
176 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
177 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
178 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
179 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
180 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
181 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
182 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
183 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
184 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
185 | 14 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名索印 |
186 | 14 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名索印 |
187 | 14 | 名 | míng | rank; position | 是名索印 |
188 | 14 | 名 | míng | an excuse | 是名索印 |
189 | 14 | 名 | míng | life | 是名索印 |
190 | 14 | 名 | míng | to name; to call | 是名索印 |
191 | 14 | 名 | míng | to express; to describe | 是名索印 |
192 | 14 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名索印 |
193 | 14 | 名 | míng | to own; to possess | 是名索印 |
194 | 14 | 名 | míng | famous; renowned | 是名索印 |
195 | 14 | 名 | míng | moral | 是名索印 |
196 | 14 | 名 | míng | name; naman | 是名索印 |
197 | 14 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名索印 |
198 | 14 | 復 | fù | to go back; to return | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
199 | 14 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
200 | 14 | 復 | fù | to do in detail | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
201 | 14 | 復 | fù | to restore | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
202 | 14 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
203 | 14 | 復 | fù | Fu; Return | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
204 | 14 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
205 | 14 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
206 | 14 | 復 | fù | Fu | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
207 | 14 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
208 | 14 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
209 | 13 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 次結淨三業印 |
210 | 13 | 結 | jié | a knot | 次結淨三業印 |
211 | 13 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 次結淨三業印 |
212 | 13 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 次結淨三業印 |
213 | 13 | 結 | jié | pent-up | 次結淨三業印 |
214 | 13 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 次結淨三業印 |
215 | 13 | 結 | jié | a bound state | 次結淨三業印 |
216 | 13 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 次結淨三業印 |
217 | 13 | 結 | jiē | firm; secure | 次結淨三業印 |
218 | 13 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 次結淨三業印 |
219 | 13 | 結 | jié | to form; to organize | 次結淨三業印 |
220 | 13 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 次結淨三業印 |
221 | 13 | 結 | jié | a junction | 次結淨三業印 |
222 | 13 | 結 | jié | a node | 次結淨三業印 |
223 | 13 | 結 | jiē | to bear fruit | 次結淨三業印 |
224 | 13 | 結 | jiē | stutter | 次結淨三業印 |
225 | 13 | 結 | jié | a fetter | 次結淨三業印 |
226 | 13 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
227 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
228 | 13 | 中 | zhōng | China | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
229 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
230 | 13 | 中 | zhōng | midday | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
231 | 13 | 中 | zhōng | inside | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
232 | 13 | 中 | zhōng | during | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
233 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
234 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
235 | 13 | 中 | zhōng | half | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
236 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
237 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
238 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
239 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
240 | 13 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
241 | 12 | 二手 | èrshǒu | second-hand | 二手 |
242 | 12 | 二手 | èrshǒu | assistant | 二手 |
243 | 11 | 縛 | fú | to bind; to tie | 二手金剛縛 |
244 | 11 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 二手金剛縛 |
245 | 11 | 縛 | fú | a leash; a tether | 二手金剛縛 |
246 | 11 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 二手金剛縛 |
247 | 11 | 縛 | fú | va | 二手金剛縛 |
248 | 11 | 摩 | mó | to rub | 摩 |
249 | 11 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩 |
250 | 11 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩 |
251 | 11 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩 |
252 | 11 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩 |
253 | 11 | 摩 | mó | friction | 摩 |
254 | 11 | 摩 | mó | ma | 摩 |
255 | 11 | 摩 | mó | Māyā | 摩 |
256 | 10 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑嚩 |
257 | 10 | 娑 | suō | to lounge | 娑嚩 |
258 | 10 | 娑 | suō | to saunter | 娑嚩 |
259 | 10 | 娑 | suō | suo | 娑嚩 |
260 | 10 | 娑 | suō | sa | 娑嚩 |
261 | 10 | 想 | xiǎng | to think | 想彼曼拏羅 |
262 | 10 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想彼曼拏羅 |
263 | 10 | 想 | xiǎng | to want | 想彼曼拏羅 |
264 | 10 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想彼曼拏羅 |
265 | 10 | 想 | xiǎng | to plan | 想彼曼拏羅 |
266 | 10 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想彼曼拏羅 |
267 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 復言我今自無始已來 |
268 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 復言我今自無始已來 |
269 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 復言我今自無始已來 |
270 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 復言我今自無始已來 |
271 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 復言我今自無始已來 |
272 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 復言我今自無始已來 |
273 | 9 | 言 | yán | to regard as | 復言我今自無始已來 |
274 | 9 | 言 | yán | to act as | 復言我今自無始已來 |
275 | 9 | 言 | yán | word; vacana | 復言我今自無始已來 |
276 | 9 | 言 | yán | speak; vad | 復言我今自無始已來 |
277 | 9 | 我 | wǒ | self | 復言我今自無始已來 |
278 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 復言我今自無始已來 |
279 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 復言我今自無始已來 |
280 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 復言我今自無始已來 |
281 | 9 | 我 | wǒ | ga | 復言我今自無始已來 |
282 | 9 | 金剛薩埵 | jīngāng sàduǒ | Vajrasattva | 欲修金剛薩埵祕密相應法 |
283 | 9 | 如來 | rúlái | Tathagata | 中有本尊如來 |
284 | 9 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 中有本尊如來 |
285 | 9 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 中有本尊如來 |
286 | 9 | 三 | sān | three | 金剛掌三誦本密言 |
287 | 9 | 三 | sān | third | 金剛掌三誦本密言 |
288 | 9 | 三 | sān | more than two | 金剛掌三誦本密言 |
289 | 9 | 三 | sān | very few | 金剛掌三誦本密言 |
290 | 9 | 三 | sān | San | 金剛掌三誦本密言 |
291 | 9 | 三 | sān | three; tri | 金剛掌三誦本密言 |
292 | 9 | 三 | sān | sa | 金剛掌三誦本密言 |
293 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 金剛掌三誦本密言 |
294 | 9 | 字 | zì | letter; symbol; character | 於月輪中想迦字 |
295 | 9 | 字 | zì | Zi | 於月輪中想迦字 |
296 | 9 | 字 | zì | to love | 於月輪中想迦字 |
297 | 9 | 字 | zì | to teach; to educate | 於月輪中想迦字 |
298 | 9 | 字 | zì | to be allowed to marry | 於月輪中想迦字 |
299 | 9 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 於月輪中想迦字 |
300 | 9 | 字 | zì | diction; wording | 於月輪中想迦字 |
301 | 9 | 字 | zì | handwriting | 於月輪中想迦字 |
302 | 9 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 於月輪中想迦字 |
303 | 9 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 於月輪中想迦字 |
304 | 9 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 於月輪中想迦字 |
305 | 9 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 於月輪中想迦字 |
306 | 9 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 金剛意妙峯 |
307 | 9 | 妙 | miào | clever | 金剛意妙峯 |
308 | 9 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 金剛意妙峯 |
309 | 9 | 妙 | miào | fine; delicate | 金剛意妙峯 |
310 | 9 | 妙 | miào | young | 金剛意妙峯 |
311 | 9 | 妙 | miào | interesting | 金剛意妙峯 |
312 | 9 | 妙 | miào | profound reasoning | 金剛意妙峯 |
313 | 9 | 妙 | miào | Miao | 金剛意妙峯 |
314 | 9 | 妙 | miào | Wonderful | 金剛意妙峯 |
315 | 9 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 金剛意妙峯 |
316 | 9 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 去垢成清淨 |
317 | 9 | 成 | chéng | to become; to turn into | 去垢成清淨 |
318 | 9 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 去垢成清淨 |
319 | 9 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 去垢成清淨 |
320 | 9 | 成 | chéng | a full measure of | 去垢成清淨 |
321 | 9 | 成 | chéng | whole | 去垢成清淨 |
322 | 9 | 成 | chéng | set; established | 去垢成清淨 |
323 | 9 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 去垢成清淨 |
324 | 9 | 成 | chéng | to reconcile | 去垢成清淨 |
325 | 9 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 去垢成清淨 |
326 | 9 | 成 | chéng | composed of | 去垢成清淨 |
327 | 9 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 去垢成清淨 |
328 | 9 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 去垢成清淨 |
329 | 9 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 去垢成清淨 |
330 | 9 | 成 | chéng | Cheng | 去垢成清淨 |
331 | 9 | 成 | chéng | Become | 去垢成清淨 |
332 | 9 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 去垢成清淨 |
333 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 種種供養 |
334 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 種種供養 |
335 | 7 | 供養 | gòngyǎng | offering | 種種供養 |
336 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 種種供養 |
337 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 請受灌頂已 |
338 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 請受灌頂已 |
339 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 請受灌頂已 |
340 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 請受灌頂已 |
341 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 請受灌頂已 |
342 | 7 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 瑟致 |
343 | 7 | 瑟 | sè | solitary | 瑟致 |
344 | 7 | 瑟 | sè | dignified | 瑟致 |
345 | 7 | 瑟 | sè | massive | 瑟致 |
346 | 7 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 瑟致 |
347 | 7 | 瑟 | sè | harp | 瑟致 |
348 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
349 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
350 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
351 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
352 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
353 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
354 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
355 | 7 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
356 | 7 | 鉤 | gōu | hook character stroke | 即結金剛鉤印 |
357 | 7 | 鉤 | gōu | a hook; a barb | 即結金剛鉤印 |
358 | 7 | 鉤 | gōu | to hook; to catch | 即結金剛鉤印 |
359 | 7 | 鉤 | gōu | hook shaped; curved; crooked | 即結金剛鉤印 |
360 | 7 | 鉤 | gōu | a sickle; a gaff; a hook shaped weapon or tool | 即結金剛鉤印 |
361 | 7 | 鉤 | gōu | to seduce; to entice | 即結金剛鉤印 |
362 | 7 | 鉤 | gōu | a drawing compass | 即結金剛鉤印 |
363 | 7 | 鉤 | gōu | a scaling ladder | 即結金剛鉤印 |
364 | 7 | 鉤 | gōu | to restrain | 即結金剛鉤印 |
365 | 7 | 鉤 | gōu | to probe; to explore | 即結金剛鉤印 |
366 | 7 | 鉤 | gōu | to crochet | 即結金剛鉤印 |
367 | 7 | 鉤 | gōu | a check mark; a tick | 即結金剛鉤印 |
368 | 7 | 鉤 | gōu | to sew with large stiches | 即結金剛鉤印 |
369 | 7 | 鉤 | gōu | Gou | 即結金剛鉤印 |
370 | 7 | 鉤 | gōu | to alter; to change | 即結金剛鉤印 |
371 | 7 | 鉤 | gōu | to detain; to arrest | 即結金剛鉤印 |
372 | 7 | 鉤 | gōu | to describe; to portray | 即結金剛鉤印 |
373 | 7 | 鉤 | gōu | hook; baḍiśa | 即結金剛鉤印 |
374 | 7 | 蓮華 | liánhuā | Lotus Flower | 剛蓮華 |
375 | 7 | 蓮華 | liánhuā | a lotus flower; padma | 剛蓮華 |
376 | 7 | 蓮華 | liánhuā | white lotus flower; pundarika | 剛蓮華 |
377 | 7 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 以二中指屈如寶 |
378 | 7 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 以二中指屈如寶 |
379 | 7 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 以二中指屈如寶 |
380 | 7 | 寶 | bǎo | precious | 以二中指屈如寶 |
381 | 7 | 寶 | bǎo | noble | 以二中指屈如寶 |
382 | 7 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 以二中指屈如寶 |
383 | 7 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 以二中指屈如寶 |
384 | 7 | 寶 | bǎo | Bao | 以二中指屈如寶 |
385 | 7 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 以二中指屈如寶 |
386 | 7 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 以二中指屈如寶 |
387 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 普為現在未來諸修 |
388 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 普為現在未來諸修 |
389 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 普為現在未來諸修 |
390 | 7 | 為 | wéi | to do | 普為現在未來諸修 |
391 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 普為現在未來諸修 |
392 | 7 | 為 | wéi | to govern | 普為現在未來諸修 |
393 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 普為現在未來諸修 |
394 | 7 | 前 | qián | front | 不改前印 |
395 | 7 | 前 | qián | former; the past | 不改前印 |
396 | 7 | 前 | qián | to go forward | 不改前印 |
397 | 7 | 前 | qián | preceding | 不改前印 |
398 | 7 | 前 | qián | before; earlier; prior | 不改前印 |
399 | 7 | 前 | qián | to appear before | 不改前印 |
400 | 7 | 前 | qián | future | 不改前印 |
401 | 7 | 前 | qián | top; first | 不改前印 |
402 | 7 | 前 | qián | battlefront | 不改前印 |
403 | 7 | 前 | qián | before; former; pūrva | 不改前印 |
404 | 7 | 前 | qián | facing; mukha | 不改前印 |
405 | 7 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 更作意觀於本尊如來 |
406 | 7 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 更作意觀於本尊如來 |
407 | 7 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 更作意觀於本尊如來 |
408 | 7 | 觀 | guān | Guan | 更作意觀於本尊如來 |
409 | 7 | 觀 | guān | appearance; looks | 更作意觀於本尊如來 |
410 | 7 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 更作意觀於本尊如來 |
411 | 7 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 更作意觀於本尊如來 |
412 | 7 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 更作意觀於本尊如來 |
413 | 7 | 觀 | guàn | an announcement | 更作意觀於本尊如來 |
414 | 7 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 更作意觀於本尊如來 |
415 | 7 | 觀 | guān | Surview | 更作意觀於本尊如來 |
416 | 7 | 觀 | guān | Observe | 更作意觀於本尊如來 |
417 | 7 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 更作意觀於本尊如來 |
418 | 7 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 更作意觀於本尊如來 |
419 | 7 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 更作意觀於本尊如來 |
420 | 7 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 更作意觀於本尊如來 |
421 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 一一不謬專注記憶勿令忘誤 |
422 | 7 | 堅固 | jiāngù | solid; firm; hard; stable; steadfast | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
423 | 7 | 堅固 | jiāngù | sāla | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
424 | 7 | 堅固 | jiāngù | Kevaṭṭạ | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
425 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 一一不謬專注記憶勿令忘誤 |
426 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 一一不謬專注記憶勿令忘誤 |
427 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 一一不謬專注記憶勿令忘誤 |
428 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 一一不謬專注記憶勿令忘誤 |
429 | 7 | 令 | lìng | a season | 一一不謬專注記憶勿令忘誤 |
430 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 一一不謬專注記憶勿令忘誤 |
431 | 7 | 令 | lìng | good | 一一不謬專注記憶勿令忘誤 |
432 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 一一不謬專注記憶勿令忘誤 |
433 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 一一不謬專注記憶勿令忘誤 |
434 | 7 | 令 | lìng | a commander | 一一不謬專注記憶勿令忘誤 |
435 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 一一不謬專注記憶勿令忘誤 |
436 | 7 | 令 | lìng | lyrics | 一一不謬專注記憶勿令忘誤 |
437 | 7 | 令 | lìng | Ling | 一一不謬專注記憶勿令忘誤 |
438 | 7 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 一一不謬專注記憶勿令忘誤 |
439 | 7 | 者 | zhě | ca | 者 |
440 | 7 | 金剛拳 | jīngāng quán | vajra fist | 二手金剛拳 |
441 | 6 | 憾 | hàn | regretful | 度憾 |
442 | 6 | 憾 | hàn | to shake | 度憾 |
443 | 6 | 憾 | hàn | to hate | 度憾 |
444 | 6 | 憾 | hàn | dissatisfaction | 度憾 |
445 | 6 | 憾 | hàn | haṃ | 度憾 |
446 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
447 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
448 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
449 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
450 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
451 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
452 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
453 | 6 | 及 | jí | to reach | 結印及念密言 |
454 | 6 | 及 | jí | to attain | 結印及念密言 |
455 | 6 | 及 | jí | to understand | 結印及念密言 |
456 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 結印及念密言 |
457 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 結印及念密言 |
458 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 結印及念密言 |
459 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 結印及念密言 |
460 | 6 | 本尊 | běn zūn | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | 中有本尊如來 |
461 | 6 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 向此曼拏羅作觀想 |
462 | 6 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 向此曼拏羅作觀想 |
463 | 6 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 向此曼拏羅作觀想 |
464 | 6 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會 |
465 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會 |
466 | 6 | 等 | děng | to wait | 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會 |
467 | 6 | 等 | děng | to be equal | 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會 |
468 | 6 | 等 | děng | degree; level | 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會 |
469 | 6 | 等 | děng | to compare | 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會 |
470 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會 |
471 | 6 | 三昧耶 | sānmèiyé | samaya; vow | 次結三昧耶印 |
472 | 6 | 鑁 | zōng | zong | 吒鑁 |
473 | 6 | 鑁 | zōng | vaṃ | 吒鑁 |
474 | 6 | 先 | xiān | first | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
475 | 6 | 先 | xiān | early; prior; former | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
476 | 6 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
477 | 6 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
478 | 6 | 先 | xiān | to start | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
479 | 6 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
480 | 6 | 先 | xiān | before; in front | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
481 | 6 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
482 | 6 | 先 | xiān | Xian | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
483 | 6 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
484 | 6 | 先 | xiān | super | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
485 | 6 | 先 | xiān | deceased | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
486 | 6 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先當發起勇猛堅固殊勝之心 |
487 | 6 | 自身 | zìshēn | oneself; ātmabhāva | 當得自身無始已來一切 |
488 | 6 | 達 | dá | to attain; to reach | 達哩 |
489 | 6 | 達 | dá | Da | 達哩 |
490 | 6 | 達 | dá | intelligent proficient | 達哩 |
491 | 6 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達哩 |
492 | 6 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達哩 |
493 | 6 | 達 | dá | to display; to manifest | 達哩 |
494 | 6 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達哩 |
495 | 6 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達哩 |
496 | 6 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達哩 |
497 | 6 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達哩 |
498 | 6 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達哩 |
499 | 6 | 達 | dá | dha | 達哩 |
500 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 然後隨欲於清淨勝處 |
Frequencies of all Words
Top 972
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 78 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛掌三誦本密言 |
2 | 78 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛掌三誦本密言 |
3 | 78 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛掌三誦本密言 |
4 | 78 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛掌三誦本密言 |
5 | 78 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛掌三誦本密言 |
6 | 78 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛掌三誦本密言 |
7 | 73 | 二 | èr | two | 二合 |
8 | 73 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
9 | 73 | 二 | èr | second | 二合 |
10 | 73 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
11 | 73 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
12 | 73 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
13 | 73 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
14 | 73 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
15 | 64 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
16 | 64 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
17 | 64 | 合 | hé | to close | 二合 |
18 | 64 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
19 | 64 | 合 | hé | to gather | 二合 |
20 | 64 | 合 | hé | whole | 二合 |
21 | 64 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
22 | 64 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
23 | 64 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
24 | 64 | 合 | hé | to fight | 二合 |
25 | 64 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
26 | 64 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
27 | 64 | 合 | hé | and; also | 二合 |
28 | 64 | 合 | hé | crowded | 二合 |
29 | 64 | 合 | hé | a box | 二合 |
30 | 64 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
31 | 64 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
32 | 64 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
33 | 64 | 合 | hé | should | 二合 |
34 | 64 | 合 | hé | He | 二合 |
35 | 64 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
36 | 64 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
37 | 64 | 合 | hé | Merge | 二合 |
38 | 64 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
39 | 43 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 次結淨三業印 |
40 | 43 | 印 | yìn | India | 次結淨三業印 |
41 | 43 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 次結淨三業印 |
42 | 43 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 次結淨三業印 |
43 | 43 | 印 | yìn | to tally | 次結淨三業印 |
44 | 43 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 次結淨三業印 |
45 | 43 | 印 | yìn | Yin | 次結淨三業印 |
46 | 43 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 次結淨三業印 |
47 | 43 | 印 | yìn | mudra | 次結淨三業印 |
48 | 41 | 密言 | mì yán | secretly tell | 結印及念密言 |
49 | 41 | 密言 | mìyán | mantra | 結印及念密言 |
50 | 39 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 金剛掌三誦本密言 |
51 | 39 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 金剛掌三誦本密言 |
52 | 39 | 誦 | sòng | a poem | 金剛掌三誦本密言 |
53 | 39 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 金剛掌三誦本密言 |
54 | 39 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即取塗 |
55 | 39 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即取塗 |
56 | 39 | 即 | jí | at that time | 即取塗 |
57 | 39 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即取塗 |
58 | 39 | 即 | jí | supposed; so-called | 即取塗 |
59 | 39 | 即 | jí | if; but | 即取塗 |
60 | 39 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即取塗 |
61 | 39 | 即 | jí | then; following | 即取塗 |
62 | 39 | 即 | jí | so; just so; eva | 即取塗 |
63 | 39 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
64 | 39 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
65 | 39 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
66 | 39 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
67 | 39 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
68 | 39 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
69 | 39 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
70 | 39 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
71 | 39 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
72 | 39 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
73 | 39 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
74 | 39 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
75 | 39 | 引 | yǐn | a license | 引 |
76 | 39 | 引 | yǐn | long | 引 |
77 | 39 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
78 | 39 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
79 | 39 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
80 | 39 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
81 | 39 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
82 | 39 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
83 | 39 | 引 | yǐn | to command | 引 |
84 | 39 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
85 | 39 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
86 | 39 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
87 | 39 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
88 | 39 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
89 | 39 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
90 | 33 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即誦密言曰 |
91 | 33 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即誦密言曰 |
92 | 33 | 曰 | yuē | to be called | 即誦密言曰 |
93 | 33 | 曰 | yuē | particle without meaning | 即誦密言曰 |
94 | 33 | 曰 | yuē | said; ukta | 即誦密言曰 |
95 | 33 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
96 | 33 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
97 | 33 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
98 | 33 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
99 | 33 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
100 | 30 | 已 | yǐ | already | 請受灌頂已 |
101 | 30 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 請受灌頂已 |
102 | 30 | 已 | yǐ | from | 請受灌頂已 |
103 | 30 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 請受灌頂已 |
104 | 30 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 請受灌頂已 |
105 | 30 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 請受灌頂已 |
106 | 30 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 請受灌頂已 |
107 | 30 | 已 | yǐ | to complete | 請受灌頂已 |
108 | 30 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 請受灌頂已 |
109 | 30 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 請受灌頂已 |
110 | 30 | 已 | yǐ | certainly | 請受灌頂已 |
111 | 30 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 請受灌頂已 |
112 | 30 | 已 | yǐ | this | 請受灌頂已 |
113 | 30 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 請受灌頂已 |
114 | 30 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 請受灌頂已 |
115 | 28 | 次 | cì | a time | 次結淨三業印 |
116 | 28 | 次 | cì | second-rate | 次結淨三業印 |
117 | 28 | 次 | cì | second; secondary | 次結淨三業印 |
118 | 28 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次結淨三業印 |
119 | 28 | 次 | cì | a sequence; an order | 次結淨三業印 |
120 | 28 | 次 | cì | to arrive | 次結淨三業印 |
121 | 28 | 次 | cì | to be next in sequence | 次結淨三業印 |
122 | 28 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次結淨三業印 |
123 | 28 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次結淨三業印 |
124 | 28 | 次 | cì | stage of a journey | 次結淨三業印 |
125 | 28 | 次 | cì | ranks | 次結淨三業印 |
126 | 28 | 次 | cì | an official position | 次結淨三業印 |
127 | 28 | 次 | cì | inside | 次結淨三業印 |
128 | 28 | 次 | zī | to hesitate | 次結淨三業印 |
129 | 28 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次結淨三業印 |
130 | 25 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 爾時世尊以大慈大悲 |
131 | 25 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 爾時世尊以大慈大悲 |
132 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 爾時世尊以大慈大悲 |
133 | 25 | 以 | yǐ | according to | 爾時世尊以大慈大悲 |
134 | 25 | 以 | yǐ | because of | 爾時世尊以大慈大悲 |
135 | 25 | 以 | yǐ | on a certain date | 爾時世尊以大慈大悲 |
136 | 25 | 以 | yǐ | and; as well as | 爾時世尊以大慈大悲 |
137 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 爾時世尊以大慈大悲 |
138 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 爾時世尊以大慈大悲 |
139 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 爾時世尊以大慈大悲 |
140 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 爾時世尊以大慈大悲 |
141 | 25 | 以 | yǐ | further; moreover | 爾時世尊以大慈大悲 |
142 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 爾時世尊以大慈大悲 |
143 | 25 | 以 | yǐ | very | 爾時世尊以大慈大悲 |
144 | 25 | 以 | yǐ | already | 爾時世尊以大慈大悲 |
145 | 25 | 以 | yǐ | increasingly | 爾時世尊以大慈大悲 |
146 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 爾時世尊以大慈大悲 |
147 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 爾時世尊以大慈大悲 |
148 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 爾時世尊以大慈大悲 |
149 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 爾時世尊以大慈大悲 |
150 | 24 | 此 | cǐ | this; these | 塗畢便於此曼拏羅中 |
151 | 24 | 此 | cǐ | in this way | 塗畢便於此曼拏羅中 |
152 | 24 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 塗畢便於此曼拏羅中 |
153 | 24 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 塗畢便於此曼拏羅中 |
154 | 24 | 此 | cǐ | this; here; etad | 塗畢便於此曼拏羅中 |
155 | 21 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 拏昧嚩日囉 |
156 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 與大 |
157 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大 |
158 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 與大 |
159 | 19 | 大 | dà | size | 與大 |
160 | 19 | 大 | dà | old | 與大 |
161 | 19 | 大 | dà | greatly; very | 與大 |
162 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大 |
163 | 19 | 大 | dà | adult | 與大 |
164 | 19 | 大 | tài | greatest; grand | 與大 |
165 | 19 | 大 | dài | an important person | 與大 |
166 | 19 | 大 | dà | senior | 與大 |
167 | 19 | 大 | dà | approximately | 與大 |
168 | 19 | 大 | tài | greatest; grand | 與大 |
169 | 19 | 大 | dà | an element | 與大 |
170 | 19 | 大 | dà | great; mahā | 與大 |
171 | 19 | 作 | zuò | to do | 向此曼拏羅作觀想 |
172 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 向此曼拏羅作觀想 |
173 | 19 | 作 | zuò | to start | 向此曼拏羅作觀想 |
174 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 向此曼拏羅作觀想 |
175 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 向此曼拏羅作觀想 |
176 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 向此曼拏羅作觀想 |
177 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 向此曼拏羅作觀想 |
178 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 向此曼拏羅作觀想 |
179 | 19 | 作 | zuò | to rise | 向此曼拏羅作觀想 |
180 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 向此曼拏羅作觀想 |
181 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 向此曼拏羅作觀想 |
182 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 向此曼拏羅作觀想 |
183 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 向此曼拏羅作觀想 |
184 | 18 | 得 | de | potential marker | 得現前已不起于座 |
185 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得現前已不起于座 |
186 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 得現前已不起于座 |
187 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 得現前已不起于座 |
188 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 得現前已不起于座 |
189 | 18 | 得 | dé | de | 得現前已不起于座 |
190 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 得現前已不起于座 |
191 | 18 | 得 | dé | to result in | 得現前已不起于座 |
192 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得現前已不起于座 |
193 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 得現前已不起于座 |
194 | 18 | 得 | dé | to be finished | 得現前已不起于座 |
195 | 18 | 得 | de | result of degree | 得現前已不起于座 |
196 | 18 | 得 | de | marks completion of an action | 得現前已不起于座 |
197 | 18 | 得 | děi | satisfying | 得現前已不起于座 |
198 | 18 | 得 | dé | to contract | 得現前已不起于座 |
199 | 18 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得現前已不起于座 |
200 | 18 | 得 | dé | expressing frustration | 得現前已不起于座 |
201 | 18 | 得 | dé | to hear | 得現前已不起于座 |
202 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 得現前已不起于座 |
203 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 得現前已不起于座 |
204 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得現前已不起于座 |
205 | 18 | 哩 | lǐ | a mile | 薩哩嚩 |
206 | 18 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 薩哩嚩 |
207 | 18 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 薩哩嚩 |
208 | 18 | 哩 | lǐ | ṛ | 薩哩嚩 |
209 | 18 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
210 | 18 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
211 | 17 | 於 | yú | in; at | 於彼師處傳受祕密相 |
212 | 17 | 於 | yú | in; at | 於彼師處傳受祕密相 |
213 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 於彼師處傳受祕密相 |
214 | 17 | 於 | yú | to go; to | 於彼師處傳受祕密相 |
215 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼師處傳受祕密相 |
216 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於彼師處傳受祕密相 |
217 | 17 | 於 | yú | from | 於彼師處傳受祕密相 |
218 | 17 | 於 | yú | give | 於彼師處傳受祕密相 |
219 | 17 | 於 | yú | oppposing | 於彼師處傳受祕密相 |
220 | 17 | 於 | yú | and | 於彼師處傳受祕密相 |
221 | 17 | 於 | yú | compared to | 於彼師處傳受祕密相 |
222 | 17 | 於 | yú | by | 於彼師處傳受祕密相 |
223 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 於彼師處傳受祕密相 |
224 | 17 | 於 | yú | for | 於彼師處傳受祕密相 |
225 | 17 | 於 | yú | Yu | 於彼師處傳受祕密相 |
226 | 17 | 於 | wū | a crow | 於彼師處傳受祕密相 |
227 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 於彼師處傳受祕密相 |
228 | 17 | 於 | yú | near to; antike | 於彼師處傳受祕密相 |
229 | 16 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 皆是一切白法具足 |
230 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 皆是一切白法具足 |
231 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 皆是一切白法具足 |
232 | 16 | 一切 | yīqiè | generally | 皆是一切白法具足 |
233 | 16 | 一切 | yīqiè | all, everything | 皆是一切白法具足 |
234 | 16 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 皆是一切白法具足 |
235 | 15 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 金剛手頂禮 |
236 | 15 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 金剛手頂禮 |
237 | 15 | 頂禮 | dǐnglǐ | prostrate; abhivandya | 金剛手頂禮 |
238 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
239 | 15 | 法 | fǎ | France | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
240 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
241 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
242 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
243 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
244 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
245 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
246 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
247 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
248 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
249 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
250 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
251 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
252 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
253 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
254 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
255 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 宣說金剛界大曼拏羅法 |
256 | 14 | 名 | míng | measure word for people | 是名索印 |
257 | 14 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名索印 |
258 | 14 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名索印 |
259 | 14 | 名 | míng | rank; position | 是名索印 |
260 | 14 | 名 | míng | an excuse | 是名索印 |
261 | 14 | 名 | míng | life | 是名索印 |
262 | 14 | 名 | míng | to name; to call | 是名索印 |
263 | 14 | 名 | míng | to express; to describe | 是名索印 |
264 | 14 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名索印 |
265 | 14 | 名 | míng | to own; to possess | 是名索印 |
266 | 14 | 名 | míng | famous; renowned | 是名索印 |
267 | 14 | 名 | míng | moral | 是名索印 |
268 | 14 | 名 | míng | name; naman | 是名索印 |
269 | 14 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名索印 |
270 | 14 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
271 | 14 | 復 | fù | to go back; to return | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
272 | 14 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
273 | 14 | 復 | fù | to do in detail | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
274 | 14 | 復 | fù | to restore | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
275 | 14 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
276 | 14 | 復 | fù | after all; and then | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
277 | 14 | 復 | fù | even if; although | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
278 | 14 | 復 | fù | Fu; Return | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
279 | 14 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
280 | 14 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
281 | 14 | 復 | fù | particle without meaing | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
282 | 14 | 復 | fù | Fu | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
283 | 14 | 復 | fù | repeated; again | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
284 | 14 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
285 | 14 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
286 | 14 | 復 | fù | again; punar | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
287 | 13 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 次結淨三業印 |
288 | 13 | 結 | jié | a knot | 次結淨三業印 |
289 | 13 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 次結淨三業印 |
290 | 13 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 次結淨三業印 |
291 | 13 | 結 | jié | pent-up | 次結淨三業印 |
292 | 13 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 次結淨三業印 |
293 | 13 | 結 | jié | a bound state | 次結淨三業印 |
294 | 13 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 次結淨三業印 |
295 | 13 | 結 | jiē | firm; secure | 次結淨三業印 |
296 | 13 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 次結淨三業印 |
297 | 13 | 結 | jié | to form; to organize | 次結淨三業印 |
298 | 13 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 次結淨三業印 |
299 | 13 | 結 | jié | a junction | 次結淨三業印 |
300 | 13 | 結 | jié | a node | 次結淨三業印 |
301 | 13 | 結 | jiē | to bear fruit | 次結淨三業印 |
302 | 13 | 結 | jiē | stutter | 次結淨三業印 |
303 | 13 | 結 | jié | a fetter | 次結淨三業印 |
304 | 13 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
305 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
306 | 13 | 中 | zhōng | China | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
307 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
308 | 13 | 中 | zhōng | in; amongst | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
309 | 13 | 中 | zhōng | midday | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
310 | 13 | 中 | zhōng | inside | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
311 | 13 | 中 | zhōng | during | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
312 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
313 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
314 | 13 | 中 | zhōng | half | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
315 | 13 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
316 | 13 | 中 | zhōng | while | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
317 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
318 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
319 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
320 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
321 | 13 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在王舍城鷲峯山中 |
322 | 13 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如星 |
323 | 13 | 如 | rú | if | 如星 |
324 | 13 | 如 | rú | in accordance with | 如星 |
325 | 13 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如星 |
326 | 13 | 如 | rú | this | 如星 |
327 | 13 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如星 |
328 | 13 | 如 | rú | to go to | 如星 |
329 | 13 | 如 | rú | to meet | 如星 |
330 | 13 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如星 |
331 | 13 | 如 | rú | at least as good as | 如星 |
332 | 13 | 如 | rú | and | 如星 |
333 | 13 | 如 | rú | or | 如星 |
334 | 13 | 如 | rú | but | 如星 |
335 | 13 | 如 | rú | then | 如星 |
336 | 13 | 如 | rú | naturally | 如星 |
337 | 13 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如星 |
338 | 13 | 如 | rú | you | 如星 |
339 | 13 | 如 | rú | the second lunar month | 如星 |
340 | 13 | 如 | rú | in; at | 如星 |
341 | 13 | 如 | rú | Ru | 如星 |
342 | 13 | 如 | rú | Thus | 如星 |
343 | 13 | 如 | rú | thus; tathā | 如星 |
344 | 13 | 如 | rú | like; iva | 如星 |
345 | 13 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如星 |
346 | 12 | 二手 | èrshǒu | second-hand | 二手 |
347 | 12 | 二手 | èrshǒu | assistant | 二手 |
348 | 11 | 縛 | fú | to bind; to tie | 二手金剛縛 |
349 | 11 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 二手金剛縛 |
350 | 11 | 縛 | fú | a leash; a tether | 二手金剛縛 |
351 | 11 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 二手金剛縛 |
352 | 11 | 縛 | fú | va | 二手金剛縛 |
353 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 修習是法以求悉地 |
354 | 11 | 是 | shì | is exactly | 修習是法以求悉地 |
355 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 修習是法以求悉地 |
356 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 修習是法以求悉地 |
357 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 修習是法以求悉地 |
358 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 修習是法以求悉地 |
359 | 11 | 是 | shì | true | 修習是法以求悉地 |
360 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 修習是法以求悉地 |
361 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 修習是法以求悉地 |
362 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 修習是法以求悉地 |
363 | 11 | 是 | shì | Shi | 修習是法以求悉地 |
364 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 修習是法以求悉地 |
365 | 11 | 是 | shì | this; idam | 修習是法以求悉地 |
366 | 11 | 摩 | mó | to rub | 摩 |
367 | 11 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩 |
368 | 11 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩 |
369 | 11 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩 |
370 | 11 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩 |
371 | 11 | 摩 | mó | friction | 摩 |
372 | 11 | 摩 | mó | ma | 摩 |
373 | 11 | 摩 | mó | Māyā | 摩 |
374 | 10 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑嚩 |
375 | 10 | 娑 | suō | to lounge | 娑嚩 |
376 | 10 | 娑 | suō | to saunter | 娑嚩 |
377 | 10 | 娑 | suō | suo | 娑嚩 |
378 | 10 | 娑 | suō | sa | 娑嚩 |
379 | 10 | 想 | xiǎng | to think | 想彼曼拏羅 |
380 | 10 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想彼曼拏羅 |
381 | 10 | 想 | xiǎng | to want | 想彼曼拏羅 |
382 | 10 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想彼曼拏羅 |
383 | 10 | 想 | xiǎng | to plan | 想彼曼拏羅 |
384 | 10 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想彼曼拏羅 |
385 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 復言我今自無始已來 |
386 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 復言我今自無始已來 |
387 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 復言我今自無始已來 |
388 | 9 | 言 | yán | a particle with no meaning | 復言我今自無始已來 |
389 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 復言我今自無始已來 |
390 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 復言我今自無始已來 |
391 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 復言我今自無始已來 |
392 | 9 | 言 | yán | to regard as | 復言我今自無始已來 |
393 | 9 | 言 | yán | to act as | 復言我今自無始已來 |
394 | 9 | 言 | yán | word; vacana | 復言我今自無始已來 |
395 | 9 | 言 | yán | speak; vad | 復言我今自無始已來 |
396 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 復言我今自無始已來 |
397 | 9 | 我 | wǒ | self | 復言我今自無始已來 |
398 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 復言我今自無始已來 |
399 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 復言我今自無始已來 |
400 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 復言我今自無始已來 |
401 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 復言我今自無始已來 |
402 | 9 | 我 | wǒ | ga | 復言我今自無始已來 |
403 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 復言我今自無始已來 |
404 | 9 | 金剛薩埵 | jīngāng sàduǒ | Vajrasattva | 欲修金剛薩埵祕密相應法 |
405 | 9 | 如來 | rúlái | Tathagata | 中有本尊如來 |
406 | 9 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 中有本尊如來 |
407 | 9 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 中有本尊如來 |
408 | 9 | 三 | sān | three | 金剛掌三誦本密言 |
409 | 9 | 三 | sān | third | 金剛掌三誦本密言 |
410 | 9 | 三 | sān | more than two | 金剛掌三誦本密言 |
411 | 9 | 三 | sān | very few | 金剛掌三誦本密言 |
412 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 金剛掌三誦本密言 |
413 | 9 | 三 | sān | San | 金剛掌三誦本密言 |
414 | 9 | 三 | sān | three; tri | 金剛掌三誦本密言 |
415 | 9 | 三 | sān | sa | 金剛掌三誦本密言 |
416 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 金剛掌三誦本密言 |
417 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
418 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
419 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
420 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
421 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
422 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
423 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
424 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
425 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
426 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
427 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
428 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
429 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
430 | 9 | 有 | yǒu | You | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
431 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
432 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有諸大菩薩摩訶薩 |
433 | 9 | 字 | zì | letter; symbol; character | 於月輪中想迦字 |
434 | 9 | 字 | zì | Zi | 於月輪中想迦字 |
435 | 9 | 字 | zì | to love | 於月輪中想迦字 |
436 | 9 | 字 | zì | to teach; to educate | 於月輪中想迦字 |
437 | 9 | 字 | zì | to be allowed to marry | 於月輪中想迦字 |
438 | 9 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 於月輪中想迦字 |
439 | 9 | 字 | zì | diction; wording | 於月輪中想迦字 |
440 | 9 | 字 | zì | handwriting | 於月輪中想迦字 |
441 | 9 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 於月輪中想迦字 |
442 | 9 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 於月輪中想迦字 |
443 | 9 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 於月輪中想迦字 |
444 | 9 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 於月輪中想迦字 |
445 | 9 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 金剛意妙峯 |
446 | 9 | 妙 | miào | clever | 金剛意妙峯 |
447 | 9 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 金剛意妙峯 |
448 | 9 | 妙 | miào | fine; delicate | 金剛意妙峯 |
449 | 9 | 妙 | miào | young | 金剛意妙峯 |
450 | 9 | 妙 | miào | interesting | 金剛意妙峯 |
451 | 9 | 妙 | miào | profound reasoning | 金剛意妙峯 |
452 | 9 | 妙 | miào | Miao | 金剛意妙峯 |
453 | 9 | 妙 | miào | Wonderful | 金剛意妙峯 |
454 | 9 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 金剛意妙峯 |
455 | 9 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 去垢成清淨 |
456 | 9 | 成 | chéng | one tenth | 去垢成清淨 |
457 | 9 | 成 | chéng | to become; to turn into | 去垢成清淨 |
458 | 9 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 去垢成清淨 |
459 | 9 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 去垢成清淨 |
460 | 9 | 成 | chéng | a full measure of | 去垢成清淨 |
461 | 9 | 成 | chéng | whole | 去垢成清淨 |
462 | 9 | 成 | chéng | set; established | 去垢成清淨 |
463 | 9 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 去垢成清淨 |
464 | 9 | 成 | chéng | to reconcile | 去垢成清淨 |
465 | 9 | 成 | chéng | alright; OK | 去垢成清淨 |
466 | 9 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 去垢成清淨 |
467 | 9 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 去垢成清淨 |
468 | 9 | 成 | chéng | composed of | 去垢成清淨 |
469 | 9 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 去垢成清淨 |
470 | 9 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 去垢成清淨 |
471 | 9 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 去垢成清淨 |
472 | 9 | 成 | chéng | Cheng | 去垢成清淨 |
473 | 9 | 成 | chéng | Become | 去垢成清淨 |
474 | 9 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 去垢成清淨 |
475 | 8 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以此印誦密言故 |
476 | 8 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以此印誦密言故 |
477 | 8 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以此印誦密言故 |
478 | 8 | 故 | gù | to die | 以此印誦密言故 |
479 | 8 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以此印誦密言故 |
480 | 8 | 故 | gù | original | 以此印誦密言故 |
481 | 8 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以此印誦密言故 |
482 | 8 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以此印誦密言故 |
483 | 8 | 故 | gù | something in the past | 以此印誦密言故 |
484 | 8 | 故 | gù | deceased; dead | 以此印誦密言故 |
485 | 8 | 故 | gù | still; yet | 以此印誦密言故 |
486 | 8 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以此印誦密言故 |
487 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 種種供養 |
488 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 種種供養 |
489 | 7 | 供養 | gòngyǎng | offering | 種種供養 |
490 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 種種供養 |
491 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 請受灌頂已 |
492 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 請受灌頂已 |
493 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 請受灌頂已 |
494 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 請受灌頂已 |
495 | 7 | 受 | shòu | suitably | 請受灌頂已 |
496 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 請受灌頂已 |
497 | 7 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 瑟致 |
498 | 7 | 瑟 | sè | solitary | 瑟致 |
499 | 7 | 瑟 | sè | dignified | 瑟致 |
500 | 7 | 瑟 | sè | massive | 瑟致 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
金刚 | 金剛 |
|
|
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
印 | yìn | mudra | |
密言 | mìyán | mantra | |
诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
即 | jí | so; just so; eva | |
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
曰 | yuē | said; ukta | |
唵 | ǎn | om |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝印手菩萨 | 寶印手菩薩 | 98 | Ratnamudrahasta Bodhisattva |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大乘 | 100 |
|
|
怛他誐多 | 100 | Tathagata | |
法密 | 102 | Dharmagupta | |
吠舍 | 102 | Vaishya | |
佛说普贤曼拏罗经 | 佛說普賢曼拏羅經 | 102 | Samantabhadra Mandala Sutra (Fo Shuo Puxian Man Na Luo Jing) |
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚乘 | 金剛乘 | 106 | Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚锁 | 金剛鎖 | 106 | Vajrasrnkhala |
金刚牙 | 金剛牙 | 106 | Vajradaṃṣṭra |
鹫峯山 | 鷲峯山 | 106 | Vulture Peak |
妙吉祥 | 109 |
|
|
妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
摩耶 | 109 | Maya | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
如来 | 如來 | 114 |
|
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
三藏 | 115 |
|
|
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
自性身 | 122 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 117.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白法 | 98 |
|
|
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
不空 | 98 |
|
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
传法 | 傳法 | 99 |
|
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大菩萨摩诃萨 | 大菩薩摩訶薩 | 100 | great Bodhisattva-Mahasattvas |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
到彼岸 | 100 |
|
|
第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
发愿 | 發願 | 102 |
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛言 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
加持 | 106 |
|
|
羯摩 | 106 | Repentance | |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
空大 | 107 | the space element | |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
妙眼 | 109 | marvelous eye; sunetra | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
密印 | 109 | a mudra | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
魔障 | 77 |
|
|
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩提心 | 112 |
|
|
请召 | 請召 | 113 |
|
如法 | 114 | In Accord With | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩惹 | 115 | samāja; assembly; congregation | |
三摩耶 | 115 |
|
|
刹顶 | 剎頂 | 115 | pagoda finial; finial |
善男子 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十方 | 115 |
|
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
我所 | 119 |
|
|
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
献灯 | 獻燈 | 120 | Light Offering |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
心不退转 | 心不退轉 | 120 | my mind did not swerve from its aim |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心月 | 120 | mind as the moon | |
心密 | 120 | mystery of the mind | |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
印心 | 121 |
|
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
印契 | 121 | a mudra | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
澡浴 | 122 | to wash | |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
召请 | 召請 | 122 |
|
真如 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住持三宝 | 住持三寶 | 122 | maintained Triple Gem |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
自心 | 122 | One's Mind | |
字轮 | 字輪 | 122 | wheel of characters |
自性 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme | |
作善 | 122 | to do good deeds |