Glossary and Vocabulary for Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經, Scroll 22

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 88 sentence 二句
2 88 gōu to bend; to strike; to catch 二句
3 88 gōu to tease 二句
4 88 gōu to delineate 二句
5 88 gōu a young bud 二句
6 88 clause; phrase; line 二句
7 88 a musical phrase 二句
8 88 verse; pada; gāthā 二句
9 85 一切 yīqiè temporary 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
10 85 一切 yīqiè the same 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
11 74 真言 zhēnyán true words 又右邊塐真言者
12 74 真言 zhēnyán an incantation 又右邊塐真言者
13 74 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 又右邊塐真言者
14 63 big; huge; large 正中大面慈悲熙怡
15 63 Kangxi radical 37 正中大面慈悲熙怡
16 63 great; major; important 正中大面慈悲熙怡
17 63 size 正中大面慈悲熙怡
18 63 old 正中大面慈悲熙怡
19 63 oldest; earliest 正中大面慈悲熙怡
20 63 adult 正中大面慈悲熙怡
21 63 dài an important person 正中大面慈悲熙怡
22 63 senior 正中大面慈悲熙怡
23 63 an element 正中大面慈悲熙怡
24 63 great; mahā 正中大面慈悲熙怡
25 61 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 身結印印身
26 61 yìn India 身結印印身
27 61 yìn a mudra; a hand gesture 身結印印身
28 61 yìn a seal; a stamp 身結印印身
29 61 yìn to tally 身結印印身
30 61 yìn a vestige; a trace 身結印印身
31 61 yìn Yin 身結印印身
32 61 yìn to leave a track or trace 身結印印身
33 61 yìn mudra 身結印印身
34 59 zhě ca 又右邊塐真言者
35 55 三昧耶 sānmèiyé samaya; vow 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
36 53 èr two
37 53 èr Kangxi radical 7
38 53 èr second
39 53 èr twice; double; di-
40 53 èr more than one kind
41 53 èr two; dvā; dvi
42 53 èr both; dvaya
43 48 wáng Wang 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
44 48 wáng a king 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
45 48 wáng Kangxi radical 96 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
46 48 wàng to be king; to rule 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
47 48 wáng a prince; a duke 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
48 48 wáng grand; great 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
49 48 wáng to treat with the ceremony due to a king 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
50 48 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
51 48 wáng the head of a group or gang 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
52 48 wáng the biggest or best of a group 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
53 48 wáng king; best of a kind; rāja 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
54 48 shàng top; a high position
55 48 shang top; the position on or above something
56 48 shàng to go up; to go forward
57 48 shàng shang
58 48 shàng previous; last
59 48 shàng high; higher
60 48 shàng advanced
61 48 shàng a monarch; a sovereign
62 48 shàng time
63 48 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
64 48 shàng far
65 48 shàng big; as big as
66 48 shàng abundant; plentiful
67 48 shàng to report
68 48 shàng to offer
69 48 shàng to go on stage
70 48 shàng to take office; to assume a post
71 48 shàng to install; to erect
72 48 shàng to suffer; to sustain
73 48 shàng to burn
74 48 shàng to remember
75 48 shàng to add
76 48 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
77 48 shàng to meet
78 48 shàng falling then rising (4th) tone
79 48 shang used after a verb indicating a result
80 48 shàng a musical note
81 48 shàng higher, superior; uttara
82 45 luó baby talk 魚迦反又音迦字斤囉反
83 45 luō to nag 魚迦反又音迦字斤囉反
84 45 luó ra 魚迦反又音迦字斤囉反
85 45 tóu head
86 45 tóu top
87 45 tóu a piece; an aspect
88 45 tóu a leader
89 45 tóu first
90 45 tóu hair
91 45 tóu start; end
92 45 tóu a commission
93 45 tóu a person
94 45 tóu direction; bearing
95 45 tóu previous
96 45 tóu head; śiras
97 37 fèn to strive; to exert effort 奮怒王真言
98 37 fèn to beat the wings 奮怒王真言
99 37 fèn to raise up; to lift 奮怒王真言
100 37 fèn to promote; to recommend 奮怒王真言
101 37 fèn Fen 奮怒王真言
102 37 fèn to arouse; to stimulate 奮怒王真言
103 37 chí to grasp; to hold 一手持羂索一手執蓮華
104 37 chí to resist; to oppose 一手持羂索一手執蓮華
105 37 chí to uphold 一手持羂索一手執蓮華
106 37 chí to sustain; to keep; to uphold 一手持羂索一手執蓮華
107 37 chí to administer; to manage 一手持羂索一手執蓮華
108 37 chí to control 一手持羂索一手執蓮華
109 37 chí to be cautious 一手持羂索一手執蓮華
110 37 chí to remember 一手持羂索一手執蓮華
111 37 chí to assist 一手持羂索一手執蓮華
112 37 chí with; using 一手持羂索一手執蓮華
113 37 chí dhara 一手持羂索一手執蓮華
114 37 to use; to grasp 三像以金綵
115 37 to rely on 三像以金綵
116 37 to regard 三像以金綵
117 37 to be able to 三像以金綵
118 37 to order; to command 三像以金綵
119 37 used after a verb 三像以金綵
120 37 a reason; a cause 三像以金綵
121 37 Israel 三像以金綵
122 37 Yi 三像以金綵
123 37 use; yogena 三像以金綵
124 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
125 37 děi to want to; to need to
126 37 děi must; ought to
127 37 de
128 37 de infix potential marker
129 37 to result in
130 37 to be proper; to fit; to suit
131 37 to be satisfied
132 37 to be finished
133 37 děi satisfying
134 37 to contract
135 37 to hear
136 37 to have; there is
137 37 marks time passed
138 37 obtain; attain; prāpta
139 36 一手 yīshǒu skill 一手持羂索一手執蓮華
140 36 xiàng to appear; to seem; to resemble 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
141 36 xiàng image; portrait; statue 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
142 36 xiàng appearance 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
143 36 xiàng for example 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
144 36 xiàng likeness; pratirūpa 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
145 36 method; way
146 36 France
147 36 the law; rules; regulations
148 36 the teachings of the Buddha; Dharma
149 36 a standard; a norm
150 36 an institution
151 36 to emulate
152 36 magic; a magic trick
153 36 punishment
154 36 Fa
155 36 a precedent
156 36 a classification of some kinds of Han texts
157 36 relating to a ceremony or rite
158 36 Dharma
159 36 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
160 36 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
161 36 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
162 36 quality; characteristic
163 33 anger; rage; fury 奮怒王真言
164 33 to be angry 奮怒王真言
165 33 to force; to impel 奮怒王真言
166 33 intense 奮怒王真言
167 33 to denounce; to criticize 奮怒王真言
168 33 sturdy; strong 奮怒王真言
169 33 huge and strong 奮怒王真言
170 33 anger; krodha 奮怒王真言
171 32 不空 bù kōng unerring; amogha 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
172 32 不空 bù kōng Amoghavajra 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
173 32 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 魚迦反又音迦字斤囉反
174 32 fǎn to rebel; to oppose 魚迦反又音迦字斤囉反
175 32 fǎn to go back; to return 魚迦反又音迦字斤囉反
176 32 fǎn to combat; to rebel 魚迦反又音迦字斤囉反
177 32 fǎn the fanqie phonetic system 魚迦反又音迦字斤囉反
178 32 fǎn a counter-revolutionary 魚迦反又音迦字斤囉反
179 32 fǎn to flip; to turn over 魚迦反又音迦字斤囉反
180 32 fǎn to take back; to give back 魚迦反又音迦字斤囉反
181 32 fǎn to reason by analogy 魚迦反又音迦字斤囉反
182 32 fǎn to introspect 魚迦反又音迦字斤囉反
183 32 fān to reverse a verdict 魚迦反又音迦字斤囉反
184 32 fǎn opposed; viruddha 魚迦反又音迦字斤囉反
185 29 jiā ka 魚迦反又音迦字斤囉反
186 29 jiā ka 魚迦反又音迦字斤囉反
187 29 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 白栴檀香多誐
188 29 xiāng incense 白栴檀香多誐
189 29 xiāng Kangxi radical 186 白栴檀香多誐
190 29 xiāng fragrance; scent 白栴檀香多誐
191 29 xiāng a female 白栴檀香多誐
192 29 xiāng Xiang 白栴檀香多誐
193 29 xiāng to kiss 白栴檀香多誐
194 29 xiāng feminine 白栴檀香多誐
195 29 xiāng incense 白栴檀香多誐
196 29 xiāng fragrance; gandha 白栴檀香多誐
197 28 zhǐ to point 其中指無名指小指
198 28 zhǐ finger 其中指無名指小指
199 28 zhǐ to indicate 其中指無名指小指
200 28 zhǐ to make one's hair stand on end 其中指無名指小指
201 28 zhǐ to refer to 其中指無名指小指
202 28 zhǐ to rely on; to depend on 其中指無名指小指
203 28 zhǐ toe 其中指無名指小指
204 28 zhǐ to face towards 其中指無名指小指
205 28 zhǐ to face upwards; to be upright 其中指無名指小指
206 28 zhǐ to take responsibility for 其中指無名指小指
207 28 zhǐ meaning; purpose 其中指無名指小指
208 28 zhǐ to denounce 其中指無名指小指
209 28 zhǐ finger; aṅguli 其中指無名指小指
210 27 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
211 27 tán a park area; an area surrounded by a banked border 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
212 27 tán a community; a social circle 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
213 27 tán an arena; an examination hall; assembly area 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
214 27 tán mandala 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
215 27 zhōng middle 陀林中作法
216 27 zhōng medium; medium sized 陀林中作法
217 27 zhōng China 陀林中作法
218 27 zhòng to hit the mark 陀林中作法
219 27 zhōng midday 陀林中作法
220 27 zhōng inside 陀林中作法
221 27 zhōng during 陀林中作法
222 27 zhōng Zhong 陀林中作法
223 27 zhōng intermediary 陀林中作法
224 27 zhōng half 陀林中作法
225 27 zhòng to reach; to attain 陀林中作法
226 27 zhòng to suffer; to infect 陀林中作法
227 27 zhòng to obtain 陀林中作法
228 27 zhòng to pass an exam 陀林中作法
229 27 zhōng middle 陀林中作法
230 26 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種莊嚴坐蓮華座
231 26 種種 zhǒng zhǒng short hair 種種莊嚴坐蓮華座
232 26 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 種種莊嚴坐蓮華座
233 26 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 種種莊嚴坐蓮華座
234 26 xiàng to observe; to assess 世音相
235 26 xiàng appearance; portrait; picture 世音相
236 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 世音相
237 26 xiàng to aid; to help 世音相
238 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 世音相
239 26 xiàng a sign; a mark; appearance 世音相
240 26 xiāng alternately; in turn 世音相
241 26 xiāng Xiang 世音相
242 26 xiāng form substance 世音相
243 26 xiāng to express 世音相
244 26 xiàng to choose 世音相
245 26 xiāng Xiang 世音相
246 26 xiāng an ancient musical instrument 世音相
247 26 xiāng the seventh lunar month 世音相
248 26 xiāng to compare 世音相
249 26 xiàng to divine 世音相
250 26 xiàng to administer 世音相
251 26 xiàng helper for a blind person 世音相
252 26 xiāng rhythm [music] 世音相
253 26 xiāng the upper frets of a pipa 世音相
254 26 xiāng coralwood 世音相
255 26 xiàng ministry 世音相
256 26 xiàng to supplement; to enhance 世音相
257 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 世音相
258 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 世音相
259 26 xiàng sign; mark; liṅga 世音相
260 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 世音相
261 24 xīn heart [organ] 誦持神通解脫心陀羅尼真言
262 24 xīn Kangxi radical 61 誦持神通解脫心陀羅尼真言
263 24 xīn mind; consciousness 誦持神通解脫心陀羅尼真言
264 24 xīn the center; the core; the middle 誦持神通解脫心陀羅尼真言
265 24 xīn one of the 28 star constellations 誦持神通解脫心陀羅尼真言
266 24 xīn heart 誦持神通解脫心陀羅尼真言
267 24 xīn emotion 誦持神通解脫心陀羅尼真言
268 24 xīn intention; consideration 誦持神通解脫心陀羅尼真言
269 24 xīn disposition; temperament 誦持神通解脫心陀羅尼真言
270 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 誦持神通解脫心陀羅尼真言
271 24 xīn heart; hṛdaya 誦持神通解脫心陀羅尼真言
272 24 xīn Rohiṇī; Jyesthā 誦持神通解脫心陀羅尼真言
273 23 to go; to 於閑靜處清淨洗浴
274 23 to rely on; to depend on 於閑靜處清淨洗浴
275 23 Yu 於閑靜處清淨洗浴
276 23 a crow 於閑靜處清淨洗浴
277 23 wéi to act as; to serve 悉皆敬伏樂為僕從
278 23 wéi to change into; to become 悉皆敬伏樂為僕從
279 23 wéi to be; is 悉皆敬伏樂為僕從
280 23 wéi to do 悉皆敬伏樂為僕從
281 23 wèi to support; to help 悉皆敬伏樂為僕從
282 23 wéi to govern 悉皆敬伏樂為僕從
283 23 wèi to be; bhū 悉皆敬伏樂為僕從
284 23 tuó steep bank 陀林中作法
285 23 tuó a spinning top 陀林中作法
286 23 tuó uneven 陀林中作法
287 23 tuó dha 陀林中作法
288 23 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦持神通解脫心陀羅尼真言
289 23 sòng to recount; to narrate 誦持神通解脫心陀羅尼真言
290 23 sòng a poem 誦持神通解脫心陀羅尼真言
291 23 sòng recite; priase; pāṭha 誦持神通解脫心陀羅尼真言
292 23 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 一心供養恭敬承事
293 23 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 一心供養恭敬承事
294 23 供養 gòngyǎng offering 一心供養恭敬承事
295 23 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 一心供養恭敬承事
296 22 zhī to go 六之二
297 22 zhī to arrive; to go 六之二
298 22 zhī is 六之二
299 22 zhī to use 六之二
300 22 zhī Zhi 六之二
301 22 zhī winding 六之二
302 21 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
303 21 a grade; a level 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
304 21 an example; a model 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
305 21 a weighing device 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
306 21 to grade; to rank 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
307 21 to copy; to imitate; to follow 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
308 21 to do 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
309 21 koan; kōan; gong'an 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
310 21 菩薩 púsà bodhisattva 塐不空王觀世音菩薩
311 21 菩薩 púsà bodhisattva 塐不空王觀世音菩薩
312 21 菩薩 púsà bodhisattva 塐不空王觀世音菩薩
313 21 sān three 三面六臂
314 21 sān third 三面六臂
315 21 sān more than two 三面六臂
316 21 sān very few 三面六臂
317 21 sān San 三面六臂
318 21 sān three; tri 三面六臂
319 21 sān sa 三面六臂
320 21 sān three kinds; trividha 三面六臂
321 21 曼拏羅 mànnáluó mandala 此不空王香像曼拏羅三昧耶
322 21 bái white 白栴檀香多誐
323 21 bái Kangxi radical 106 白栴檀香多誐
324 21 bái plain 白栴檀香多誐
325 21 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白栴檀香多誐
326 21 bái pure; clean; stainless 白栴檀香多誐
327 21 bái bright 白栴檀香多誐
328 21 bái a wrongly written character 白栴檀香多誐
329 21 bái clear 白栴檀香多誐
330 21 bái true; sincere; genuine 白栴檀香多誐
331 21 bái reactionary 白栴檀香多誐
332 21 bái a wine cup 白栴檀香多誐
333 21 bái a spoken part in an opera 白栴檀香多誐
334 21 bái a dialect 白栴檀香多誐
335 21 bái to understand 白栴檀香多誐
336 21 bái to report 白栴檀香多誐
337 21 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白栴檀香多誐
338 21 bái empty; blank 白栴檀香多誐
339 21 bái free 白栴檀香多誐
340 21 bái to stare coldly; a scornful look 白栴檀香多誐
341 21 bái relating to funerals 白栴檀香多誐
342 21 bái Bai 白栴檀香多誐
343 21 bái vernacular; spoken language 白栴檀香多誐
344 21 bái a symbol for silver 白栴檀香多誐
345 21 bái clean; avadāta 白栴檀香多誐
346 21 bái white; śukla; pāṇḍara 白栴檀香多誐
347 21 huá Chinese 華冠衣服寶珠瓔珞
348 21 huá illustrious; splendid 華冠衣服寶珠瓔珞
349 21 huā a flower 華冠衣服寶珠瓔珞
350 21 huā to flower 華冠衣服寶珠瓔珞
351 21 huá China 華冠衣服寶珠瓔珞
352 21 huá empty; flowery 華冠衣服寶珠瓔珞
353 21 huá brilliance; luster 華冠衣服寶珠瓔珞
354 21 huá elegance; beauty 華冠衣服寶珠瓔珞
355 21 huā a flower 華冠衣服寶珠瓔珞
356 21 huá extravagant; wasteful; flashy 華冠衣服寶珠瓔珞
357 21 huá makeup; face powder 華冠衣服寶珠瓔珞
358 21 huá flourishing 華冠衣服寶珠瓔珞
359 21 huá a corona 華冠衣服寶珠瓔珞
360 21 huá years; time 華冠衣服寶珠瓔珞
361 21 huá your 華冠衣服寶珠瓔珞
362 21 huá essence; best part 華冠衣服寶珠瓔珞
363 21 huá grey 華冠衣服寶珠瓔珞
364 21 huà Hua 華冠衣服寶珠瓔珞
365 21 huá literary talent 華冠衣服寶珠瓔珞
366 21 huá literary talent 華冠衣服寶珠瓔珞
367 21 huá an article; a document 華冠衣服寶珠瓔珞
368 21 huá flower; puṣpa 華冠衣服寶珠瓔珞
369 21 zuò to do 作大灌頂阿闍梨師
370 21 zuò to act as; to serve as 作大灌頂阿闍梨師
371 21 zuò to start 作大灌頂阿闍梨師
372 21 zuò a writing; a work 作大灌頂阿闍梨師
373 21 zuò to dress as; to be disguised as 作大灌頂阿闍梨師
374 21 zuō to create; to make 作大灌頂阿闍梨師
375 21 zuō a workshop 作大灌頂阿闍梨師
376 21 zuō to write; to compose 作大灌頂阿闍梨師
377 21 zuò to rise 作大灌頂阿闍梨師
378 21 zuò to be aroused 作大灌頂阿闍梨師
379 21 zuò activity; action; undertaking 作大灌頂阿闍梨師
380 21 zuò to regard as 作大灌頂阿闍梨師
381 21 zuò action; kāraṇa 作大灌頂阿闍梨師
382 21 kǒu Kangxi radical 30 一手持澡罐口吐蓮華一手施
383 21 kǒu mouth 一手持澡罐口吐蓮華一手施
384 21 kǒu an opening; a hole 一手持澡罐口吐蓮華一手施
385 21 kǒu eloquence 一手持澡罐口吐蓮華一手施
386 21 kǒu the edge of a blade 一手持澡罐口吐蓮華一手施
387 21 kǒu edge; border 一手持澡罐口吐蓮華一手施
388 21 kǒu verbal; oral 一手持澡罐口吐蓮華一手施
389 21 kǒu taste 一手持澡罐口吐蓮華一手施
390 21 kǒu population; people 一手持澡罐口吐蓮華一手施
391 21 kǒu an entrance; an exit; a pass 一手持澡罐口吐蓮華一手施
392 21 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 一手持澡罐口吐蓮華一手施
393 21 to join; to combine 煎香酥合
394 21 to close 煎香酥合
395 21 to agree with; equal to 煎香酥合
396 21 to gather 煎香酥合
397 21 whole 煎香酥合
398 21 to be suitable; to be up to standard 煎香酥合
399 21 a musical note 煎香酥合
400 21 the conjunction of two astronomical objects 煎香酥合
401 21 to fight 煎香酥合
402 21 to conclude 煎香酥合
403 21 to be similar to 煎香酥合
404 21 crowded 煎香酥合
405 21 a box 煎香酥合
406 21 to copulate 煎香酥合
407 21 a partner; a spouse 煎香酥合
408 21 harmonious 煎香酥合
409 21 He 煎香酥合
410 21 a container for grain measurement 煎香酥合
411 21 Merge 煎香酥合
412 21 unite; saṃyoga 煎香酥合
413 20 to go back; to return 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
414 20 to resume; to restart 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
415 20 to do in detail 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
416 20 to restore 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
417 20 to respond; to reply to 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
418 20 Fu; Return 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
419 20 to retaliate; to reciprocate 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
420 20 to avoid forced labor or tax 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
421 20 Fu 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
422 20 doubled; to overlapping; folded 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
423 20 a lined garment with doubled thickness 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
424 20 duǒ to read aloud; to recite; to chant 嚲詑誐跢
425 20 duǒ to droop 嚲詑誐跢
426 19 self 是輩亦不敬信我茲
427 19 [my] dear 是輩亦不敬信我茲
428 19 Wo 是輩亦不敬信我茲
429 19 self; atman; attan 是輩亦不敬信我茲
430 19 ga 是輩亦不敬信我茲
431 19 蓮華 liánhuā Lotus Flower 龍華蓮華鬚
432 19 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 龍華蓮華鬚
433 19 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 龍華蓮華鬚
434 19 luó Luo 烏施羅香
435 19 luó to catch; to capture 烏施羅香
436 19 luó gauze 烏施羅香
437 19 luó a sieve; cloth for filtering 烏施羅香
438 19 luó a net for catching birds 烏施羅香
439 19 luó to recruit 烏施羅香
440 19 luó to include 烏施羅香
441 19 luó to distribute 烏施羅香
442 19 luó ra 烏施羅香
443 19 to walk on; to tread
444 19 footwear; shoes
445 19 shoe; pādukā
446 19 Yi 是輩亦不敬信我茲
447 18 to stop; to repress
448 18 curled ends of a bow
449 18 composed; calm
450 18 agreeable
451 18 to forget
452 18 a bow with silk and bone decorations
453 18 Mi [place]
454 18 Mi [name]
455 18 mi
456 18 種族 zhǒngzú race 一切種族
457 18 種族 zhǒngzú ethnicity; a people 一切種族
458 18 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
459 18 神通 shéntōng to know intuitively 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
460 18 神通 shéntōng supernatural power 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
461 18 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
462 18 中指 zhōngzhǐ middle finger 二中指二無名指
463 18 無名指 wúmíng zhǐ ring finger 一手以大指捻無名指根
464 18 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 一手持羂索一手執蓮華
465 18 zhí a post; a position; a job 一手持羂索一手執蓮華
466 18 zhí to grasp; to hold 一手持羂索一手執蓮華
467 18 zhí to govern; to administer; to be in charge of 一手持羂索一手執蓮華
468 18 zhí to arrest; to capture 一手持羂索一手執蓮華
469 18 zhí to maintain; to guard 一手持羂索一手執蓮華
470 18 zhí to block up 一手持羂索一手執蓮華
471 18 zhí to engage in 一手持羂索一手執蓮華
472 18 zhí to link up; to draw in 一手持羂索一手執蓮華
473 18 zhí a good friend 一手持羂索一手執蓮華
474 18 zhí proof; certificate; receipt; voucher 一手持羂索一手執蓮華
475 18 zhí grasping; grāha 一手持羂索一手執蓮華
476 18 to enter 入真言字輪輪攝觀世音相
477 18 Kangxi radical 11 入真言字輪輪攝觀世音相
478 18 radical 入真言字輪輪攝觀世音相
479 18 income 入真言字輪輪攝觀世音相
480 18 to conform with 入真言字輪輪攝觀世音相
481 18 to descend 入真言字輪輪攝觀世音相
482 18 the entering tone 入真言字輪輪攝觀世音相
483 18 to pay 入真言字輪輪攝觀世音相
484 18 to join 入真言字輪輪攝觀世音相
485 18 entering; praveśa 入真言字輪輪攝觀世音相
486 18 entered; attained; āpanna 入真言字輪輪攝觀世音相
487 18 觀世音 Guānshìyīn Avalokitesvara 入真言字輪輪攝觀世音相
488 18 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 入真言字輪輪攝觀世音相
489 18 三昧 sānmèi samadhi 汝令得證不空王廣大悉輪三昧
490 18 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 汝令得證不空王廣大悉輪三昧
491 17 陀羅尼 tuóluóní Dharani 誦持神通解脫心陀羅尼真言
492 17 陀羅尼 tuóluóní dharani 誦持神通解脫心陀羅尼真言
493 17 insignificant; small; tiny
494 17 yāo one
495 17 yāo small; tiny
496 17 yāo small; tiny
497 17 yāo smallest
498 17 yāo one
499 17 yāo Yao
500 17 ma ba

Frequencies of all Words

Top 989

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 88 sentence 二句
2 88 measure word for phrases or lines of verse 二句
3 88 gōu to bend; to strike; to catch 二句
4 88 gōu to tease 二句
5 88 gōu to delineate 二句
6 88 gōu if 二句
7 88 gōu a young bud 二句
8 88 clause; phrase; line 二句
9 88 a musical phrase 二句
10 88 verse; pada; gāthā 二句
11 85 一切 yīqiè all; every; everything 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
12 85 一切 yīqiè temporary 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
13 85 一切 yīqiè the same 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
14 85 一切 yīqiè generally 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
15 85 一切 yīqiè all, everything 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
16 85 一切 yīqiè all; sarva 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
17 74 真言 zhēnyán true words 又右邊塐真言者
18 74 真言 zhēnyán an incantation 又右邊塐真言者
19 74 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 又右邊塐真言者
20 63 big; huge; large 正中大面慈悲熙怡
21 63 Kangxi radical 37 正中大面慈悲熙怡
22 63 great; major; important 正中大面慈悲熙怡
23 63 size 正中大面慈悲熙怡
24 63 old 正中大面慈悲熙怡
25 63 greatly; very 正中大面慈悲熙怡
26 63 oldest; earliest 正中大面慈悲熙怡
27 63 adult 正中大面慈悲熙怡
28 63 tài greatest; grand 正中大面慈悲熙怡
29 63 dài an important person 正中大面慈悲熙怡
30 63 senior 正中大面慈悲熙怡
31 63 approximately 正中大面慈悲熙怡
32 63 tài greatest; grand 正中大面慈悲熙怡
33 63 an element 正中大面慈悲熙怡
34 63 great; mahā 正中大面慈悲熙怡
35 61 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 身結印印身
36 61 yìn India 身結印印身
37 61 yìn a mudra; a hand gesture 身結印印身
38 61 yìn a seal; a stamp 身結印印身
39 61 yìn to tally 身結印印身
40 61 yìn a vestige; a trace 身結印印身
41 61 yìn Yin 身結印印身
42 61 yìn to leave a track or trace 身結印印身
43 61 yìn mudra 身結印印身
44 59 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 又右邊塐真言者
45 59 zhě that 又右邊塐真言者
46 59 zhě nominalizing function word 又右邊塐真言者
47 59 zhě used to mark a definition 又右邊塐真言者
48 59 zhě used to mark a pause 又右邊塐真言者
49 59 zhě topic marker; that; it 又右邊塐真言者
50 59 zhuó according to 又右邊塐真言者
51 59 zhě ca 又右邊塐真言者
52 55 三昧耶 sānmèiyé samaya; vow 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
53 53 èr two
54 53 èr Kangxi radical 7
55 53 èr second
56 53 èr twice; double; di-
57 53 èr another; the other
58 53 èr more than one kind
59 53 èr two; dvā; dvi
60 53 èr both; dvaya
61 48 wáng Wang 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
62 48 wáng a king 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
63 48 wáng Kangxi radical 96 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
64 48 wàng to be king; to rule 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
65 48 wáng a prince; a duke 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
66 48 wáng grand; great 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
67 48 wáng to treat with the ceremony due to a king 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
68 48 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
69 48 wáng the head of a group or gang 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
70 48 wáng the biggest or best of a group 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
71 48 wáng king; best of a kind; rāja 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
72 48 this; these 此不空王香像曼拏羅三昧耶
73 48 in this way 此不空王香像曼拏羅三昧耶
74 48 otherwise; but; however; so 此不空王香像曼拏羅三昧耶
75 48 at this time; now; here 此不空王香像曼拏羅三昧耶
76 48 this; here; etad 此不空王香像曼拏羅三昧耶
77 48 shàng top; a high position
78 48 shang top; the position on or above something
79 48 shàng to go up; to go forward
80 48 shàng shang
81 48 shàng previous; last
82 48 shàng high; higher
83 48 shàng advanced
84 48 shàng a monarch; a sovereign
85 48 shàng time
86 48 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
87 48 shàng far
88 48 shàng big; as big as
89 48 shàng abundant; plentiful
90 48 shàng to report
91 48 shàng to offer
92 48 shàng to go on stage
93 48 shàng to take office; to assume a post
94 48 shàng to install; to erect
95 48 shàng to suffer; to sustain
96 48 shàng to burn
97 48 shàng to remember
98 48 shang on; in
99 48 shàng upward
100 48 shàng to add
101 48 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
102 48 shàng to meet
103 48 shàng falling then rising (4th) tone
104 48 shang used after a verb indicating a result
105 48 shàng a musical note
106 48 shàng higher, superior; uttara
107 45 luó an exclamatory final particle 魚迦反又音迦字斤囉反
108 45 luó baby talk 魚迦反又音迦字斤囉反
109 45 luō to nag 魚迦反又音迦字斤囉反
110 45 luó ra 魚迦反又音迦字斤囉反
111 45 tóu head
112 45 tóu measure word for heads of cattle, etc
113 45 tóu top
114 45 tóu a piece; an aspect
115 45 tóu a leader
116 45 tóu first
117 45 tou head
118 45 tóu top; side; head
119 45 tóu hair
120 45 tóu start; end
121 45 tóu a commission
122 45 tóu a person
123 45 tóu direction; bearing
124 45 tóu previous
125 45 tóu head; śiras
126 37 fèn to strive; to exert effort 奮怒王真言
127 37 fèn to beat the wings 奮怒王真言
128 37 fèn to raise up; to lift 奮怒王真言
129 37 fèn to promote; to recommend 奮怒王真言
130 37 fèn Fen 奮怒王真言
131 37 fèn to arouse; to stimulate 奮怒王真言
132 37 chí to grasp; to hold 一手持羂索一手執蓮華
133 37 chí to resist; to oppose 一手持羂索一手執蓮華
134 37 chí to uphold 一手持羂索一手執蓮華
135 37 chí to sustain; to keep; to uphold 一手持羂索一手執蓮華
136 37 chí to administer; to manage 一手持羂索一手執蓮華
137 37 chí to control 一手持羂索一手執蓮華
138 37 chí to be cautious 一手持羂索一手執蓮華
139 37 chí to remember 一手持羂索一手執蓮華
140 37 chí to assist 一手持羂索一手執蓮華
141 37 chí with; using 一手持羂索一手執蓮華
142 37 chí dhara 一手持羂索一手執蓮華
143 37 so as to; in order to 三像以金綵
144 37 to use; to regard as 三像以金綵
145 37 to use; to grasp 三像以金綵
146 37 according to 三像以金綵
147 37 because of 三像以金綵
148 37 on a certain date 三像以金綵
149 37 and; as well as 三像以金綵
150 37 to rely on 三像以金綵
151 37 to regard 三像以金綵
152 37 to be able to 三像以金綵
153 37 to order; to command 三像以金綵
154 37 further; moreover 三像以金綵
155 37 used after a verb 三像以金綵
156 37 very 三像以金綵
157 37 already 三像以金綵
158 37 increasingly 三像以金綵
159 37 a reason; a cause 三像以金綵
160 37 Israel 三像以金綵
161 37 Yi 三像以金綵
162 37 use; yogena 三像以金綵
163 37 de potential marker
164 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
165 37 děi must; ought to
166 37 děi to want to; to need to
167 37 děi must; ought to
168 37 de
169 37 de infix potential marker
170 37 to result in
171 37 to be proper; to fit; to suit
172 37 to be satisfied
173 37 to be finished
174 37 de result of degree
175 37 de marks completion of an action
176 37 děi satisfying
177 37 to contract
178 37 marks permission or possibility
179 37 expressing frustration
180 37 to hear
181 37 to have; there is
182 37 marks time passed
183 37 obtain; attain; prāpta
184 36 一手 yīshǒu skill 一手持羂索一手執蓮華
185 36 xiàng to appear; to seem; to resemble 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
186 36 xiàng image; portrait; statue 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
187 36 xiàng appearance 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
188 36 xiàng for example 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
189 36 xiàng likeness; pratirūpa 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
190 36 method; way
191 36 France
192 36 the law; rules; regulations
193 36 the teachings of the Buddha; Dharma
194 36 a standard; a norm
195 36 an institution
196 36 to emulate
197 36 magic; a magic trick
198 36 punishment
199 36 Fa
200 36 a precedent
201 36 a classification of some kinds of Han texts
202 36 relating to a ceremony or rite
203 36 Dharma
204 36 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
205 36 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
206 36 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
207 36 quality; characteristic
208 33 anger; rage; fury 奮怒王真言
209 33 to be angry 奮怒王真言
210 33 vigorously 奮怒王真言
211 33 to force; to impel 奮怒王真言
212 33 intense 奮怒王真言
213 33 to denounce; to criticize 奮怒王真言
214 33 sturdy; strong 奮怒王真言
215 33 huge and strong 奮怒王真言
216 33 anger; krodha 奮怒王真言
217 32 不空 bù kōng unerring; amogha 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
218 32 不空 bù kōng Amoghavajra 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
219 32 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 魚迦反又音迦字斤囉反
220 32 fǎn instead; anti- 魚迦反又音迦字斤囉反
221 32 fǎn to rebel; to oppose 魚迦反又音迦字斤囉反
222 32 fǎn to go back; to return 魚迦反又音迦字斤囉反
223 32 fǎn to combat; to rebel 魚迦反又音迦字斤囉反
224 32 fǎn the fanqie phonetic system 魚迦反又音迦字斤囉反
225 32 fǎn on the contrary 魚迦反又音迦字斤囉反
226 32 fǎn a counter-revolutionary 魚迦反又音迦字斤囉反
227 32 fǎn to flip; to turn over 魚迦反又音迦字斤囉反
228 32 fǎn to take back; to give back 魚迦反又音迦字斤囉反
229 32 fǎn to reason by analogy 魚迦反又音迦字斤囉反
230 32 fǎn to introspect 魚迦反又音迦字斤囉反
231 32 fān to reverse a verdict 魚迦反又音迦字斤囉反
232 32 fǎn opposed; viruddha 魚迦反又音迦字斤囉反
233 32 zhū all; many; various 以諸香泥如法摩壇
234 32 zhū Zhu 以諸香泥如法摩壇
235 32 zhū all; members of the class 以諸香泥如法摩壇
236 32 zhū interrogative particle 以諸香泥如法摩壇
237 32 zhū him; her; them; it 以諸香泥如法摩壇
238 32 zhū of; in 以諸香泥如法摩壇
239 32 zhū all; many; sarva 以諸香泥如法摩壇
240 31 dāng to be; to act as; to serve as 樂為祐護當任命事
241 31 dāng at or in the very same; be apposite 樂為祐護當任命事
242 31 dāng dang (sound of a bell) 樂為祐護當任命事
243 31 dāng to face 樂為祐護當任命事
244 31 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 樂為祐護當任命事
245 31 dāng to manage; to host 樂為祐護當任命事
246 31 dāng should 樂為祐護當任命事
247 31 dāng to treat; to regard as 樂為祐護當任命事
248 31 dǎng to think 樂為祐護當任命事
249 31 dàng suitable; correspond to 樂為祐護當任命事
250 31 dǎng to be equal 樂為祐護當任命事
251 31 dàng that 樂為祐護當任命事
252 31 dāng an end; top 樂為祐護當任命事
253 31 dàng clang; jingle 樂為祐護當任命事
254 31 dāng to judge 樂為祐護當任命事
255 31 dǎng to bear on one's shoulder 樂為祐護當任命事
256 31 dàng the same 樂為祐護當任命事
257 31 dàng to pawn 樂為祐護當任命事
258 31 dàng to fail [an exam] 樂為祐護當任命事
259 31 dàng a trap 樂為祐護當任命事
260 31 dàng a pawned item 樂為祐護當任命事
261 31 dāng will be; bhaviṣyati 樂為祐護當任命事
262 29 jiā ka 魚迦反又音迦字斤囉反
263 29 jiā ka 魚迦反又音迦字斤囉反
264 29 ruò to seem; to be like; as 若飾像了
265 29 ruò seemingly 若飾像了
266 29 ruò if 若飾像了
267 29 ruò you 若飾像了
268 29 ruò this; that 若飾像了
269 29 ruò and; or 若飾像了
270 29 ruò as for; pertaining to 若飾像了
271 29 pomegranite 若飾像了
272 29 ruò to choose 若飾像了
273 29 ruò to agree; to accord with; to conform to 若飾像了
274 29 ruò thus 若飾像了
275 29 ruò pollia 若飾像了
276 29 ruò Ruo 若飾像了
277 29 ruò only then 若飾像了
278 29 ja 若飾像了
279 29 jñā 若飾像了
280 29 ruò if; yadi 若飾像了
281 29 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 白栴檀香多誐
282 29 xiāng incense 白栴檀香多誐
283 29 xiāng Kangxi radical 186 白栴檀香多誐
284 29 xiāng fragrance; scent 白栴檀香多誐
285 29 xiāng a female 白栴檀香多誐
286 29 xiāng Xiang 白栴檀香多誐
287 29 xiāng to kiss 白栴檀香多誐
288 29 xiāng feminine 白栴檀香多誐
289 29 xiāng unrestrainedly 白栴檀香多誐
290 29 xiāng incense 白栴檀香多誐
291 29 xiāng fragrance; gandha 白栴檀香多誐
292 28 zhǐ to point 其中指無名指小指
293 28 zhǐ finger 其中指無名指小指
294 28 zhǐ digit; fingerwidth 其中指無名指小指
295 28 zhǐ to indicate 其中指無名指小指
296 28 zhǐ to make one's hair stand on end 其中指無名指小指
297 28 zhǐ to refer to 其中指無名指小指
298 28 zhǐ to rely on; to depend on 其中指無名指小指
299 28 zhǐ toe 其中指無名指小指
300 28 zhǐ to face towards 其中指無名指小指
301 28 zhǐ to face upwards; to be upright 其中指無名指小指
302 28 zhǐ to take responsibility for 其中指無名指小指
303 28 zhǐ meaning; purpose 其中指無名指小指
304 28 zhǐ to denounce 其中指無名指小指
305 28 zhǐ finger; aṅguli 其中指無名指小指
306 27 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
307 27 tán a park area; an area surrounded by a banked border 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
308 27 tán a community; a social circle 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
309 27 tán an arena; an examination hall; assembly area 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
310 27 tán mandala 無垢光神通解脫壇三昧耶像品第四十
311 27 zhōng middle 陀林中作法
312 27 zhōng medium; medium sized 陀林中作法
313 27 zhōng China 陀林中作法
314 27 zhòng to hit the mark 陀林中作法
315 27 zhōng in; amongst 陀林中作法
316 27 zhōng midday 陀林中作法
317 27 zhōng inside 陀林中作法
318 27 zhōng during 陀林中作法
319 27 zhōng Zhong 陀林中作法
320 27 zhōng intermediary 陀林中作法
321 27 zhōng half 陀林中作法
322 27 zhōng just right; suitably 陀林中作法
323 27 zhōng while 陀林中作法
324 27 zhòng to reach; to attain 陀林中作法
325 27 zhòng to suffer; to infect 陀林中作法
326 27 zhòng to obtain 陀林中作法
327 27 zhòng to pass an exam 陀林中作法
328 27 zhōng middle 陀林中作法
329 27 shì is; are; am; to be 無火勢收取是灰
330 27 shì is exactly 無火勢收取是灰
331 27 shì is suitable; is in contrast 無火勢收取是灰
332 27 shì this; that; those 無火勢收取是灰
333 27 shì really; certainly 無火勢收取是灰
334 27 shì correct; yes; affirmative 無火勢收取是灰
335 27 shì true 無火勢收取是灰
336 27 shì is; has; exists 無火勢收取是灰
337 27 shì used between repetitions of a word 無火勢收取是灰
338 27 shì a matter; an affair 無火勢收取是灰
339 27 shì Shi 無火勢收取是灰
340 27 shì is; bhū 無火勢收取是灰
341 27 shì this; idam 無火勢收取是灰
342 26 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種莊嚴坐蓮華座
343 26 種種 zhǒng zhǒng short hair 種種莊嚴坐蓮華座
344 26 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 種種莊嚴坐蓮華座
345 26 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 種種莊嚴坐蓮華座
346 26 xiāng each other; one another; mutually 世音相
347 26 xiàng to observe; to assess 世音相
348 26 xiàng appearance; portrait; picture 世音相
349 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 世音相
350 26 xiàng to aid; to help 世音相
351 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 世音相
352 26 xiàng a sign; a mark; appearance 世音相
353 26 xiāng alternately; in turn 世音相
354 26 xiāng Xiang 世音相
355 26 xiāng form substance 世音相
356 26 xiāng to express 世音相
357 26 xiàng to choose 世音相
358 26 xiāng Xiang 世音相
359 26 xiāng an ancient musical instrument 世音相
360 26 xiāng the seventh lunar month 世音相
361 26 xiāng to compare 世音相
362 26 xiàng to divine 世音相
363 26 xiàng to administer 世音相
364 26 xiàng helper for a blind person 世音相
365 26 xiāng rhythm [music] 世音相
366 26 xiāng the upper frets of a pipa 世音相
367 26 xiāng coralwood 世音相
368 26 xiàng ministry 世音相
369 26 xiàng to supplement; to enhance 世音相
370 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 世音相
371 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 世音相
372 26 xiàng sign; mark; liṅga 世音相
373 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 世音相
374 24 xīn heart [organ] 誦持神通解脫心陀羅尼真言
375 24 xīn Kangxi radical 61 誦持神通解脫心陀羅尼真言
376 24 xīn mind; consciousness 誦持神通解脫心陀羅尼真言
377 24 xīn the center; the core; the middle 誦持神通解脫心陀羅尼真言
378 24 xīn one of the 28 star constellations 誦持神通解脫心陀羅尼真言
379 24 xīn heart 誦持神通解脫心陀羅尼真言
380 24 xīn emotion 誦持神通解脫心陀羅尼真言
381 24 xīn intention; consideration 誦持神通解脫心陀羅尼真言
382 24 xīn disposition; temperament 誦持神通解脫心陀羅尼真言
383 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 誦持神通解脫心陀羅尼真言
384 24 xīn heart; hṛdaya 誦持神通解脫心陀羅尼真言
385 24 xīn Rohiṇī; Jyesthā 誦持神通解脫心陀羅尼真言
386 23 in; at 於閑靜處清淨洗浴
387 23 in; at 於閑靜處清淨洗浴
388 23 in; at; to; from 於閑靜處清淨洗浴
389 23 to go; to 於閑靜處清淨洗浴
390 23 to rely on; to depend on 於閑靜處清淨洗浴
391 23 to go to; to arrive at 於閑靜處清淨洗浴
392 23 from 於閑靜處清淨洗浴
393 23 give 於閑靜處清淨洗浴
394 23 oppposing 於閑靜處清淨洗浴
395 23 and 於閑靜處清淨洗浴
396 23 compared to 於閑靜處清淨洗浴
397 23 by 於閑靜處清淨洗浴
398 23 and; as well as 於閑靜處清淨洗浴
399 23 for 於閑靜處清淨洗浴
400 23 Yu 於閑靜處清淨洗浴
401 23 a crow 於閑靜處清淨洗浴
402 23 whew; wow 於閑靜處清淨洗浴
403 23 near to; antike 於閑靜處清淨洗浴
404 23 wèi for; to 悉皆敬伏樂為僕從
405 23 wèi because of 悉皆敬伏樂為僕從
406 23 wéi to act as; to serve 悉皆敬伏樂為僕從
407 23 wéi to change into; to become 悉皆敬伏樂為僕從
408 23 wéi to be; is 悉皆敬伏樂為僕從
409 23 wéi to do 悉皆敬伏樂為僕從
410 23 wèi for 悉皆敬伏樂為僕從
411 23 wèi because of; for; to 悉皆敬伏樂為僕從
412 23 wèi to 悉皆敬伏樂為僕從
413 23 wéi in a passive construction 悉皆敬伏樂為僕從
414 23 wéi forming a rehetorical question 悉皆敬伏樂為僕從
415 23 wéi forming an adverb 悉皆敬伏樂為僕從
416 23 wéi to add emphasis 悉皆敬伏樂為僕從
417 23 wèi to support; to help 悉皆敬伏樂為僕從
418 23 wéi to govern 悉皆敬伏樂為僕從
419 23 wèi to be; bhū 悉皆敬伏樂為僕從
420 23 tuó steep bank 陀林中作法
421 23 tuó a spinning top 陀林中作法
422 23 tuó uneven 陀林中作法
423 23 tuó dha 陀林中作法
424 23 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦持神通解脫心陀羅尼真言
425 23 sòng to recount; to narrate 誦持神通解脫心陀羅尼真言
426 23 sòng a poem 誦持神通解脫心陀羅尼真言
427 23 sòng recite; priase; pāṭha 誦持神通解脫心陀羅尼真言
428 23 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 一心供養恭敬承事
429 23 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 一心供養恭敬承事
430 23 供養 gòngyǎng offering 一心供養恭敬承事
431 23 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 一心供養恭敬承事
432 22 yǒu is; are; to exist 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
433 22 yǒu to have; to possess 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
434 22 yǒu indicates an estimate 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
435 22 yǒu indicates a large quantity 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
436 22 yǒu indicates an affirmative response 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
437 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
438 22 yǒu used to compare two things 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
439 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
440 22 yǒu used before the names of dynasties 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
441 22 yǒu a certain thing; what exists 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
442 22 yǒu multiple of ten and ... 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
443 22 yǒu abundant 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
444 22 yǒu purposeful 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
445 22 yǒu You 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
446 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
447 22 yǒu becoming; bhava 世尊復有不空王示現一切幻化三昧耶像
448 22 zhī him; her; them; that 六之二
449 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 六之二
450 22 zhī to go 六之二
451 22 zhī this; that 六之二
452 22 zhī genetive marker 六之二
453 22 zhī it 六之二
454 22 zhī in; in regards to 六之二
455 22 zhī all 六之二
456 22 zhī and 六之二
457 22 zhī however 六之二
458 22 zhī if 六之二
459 22 zhī then 六之二
460 22 zhī to arrive; to go 六之二
461 22 zhī is 六之二
462 22 zhī to use 六之二
463 22 zhī Zhi 六之二
464 22 zhī winding 六之二
465 21 otherwise; but; however 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
466 21 then 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
467 21 measure word for short sections of text 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
468 21 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
469 21 a grade; a level 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
470 21 an example; a model 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
471 21 a weighing device 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
472 21 to grade; to rank 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
473 21 to copy; to imitate; to follow 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
474 21 to do 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
475 21 only 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
476 21 immediately 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
477 21 then; moreover; atha 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
478 21 koan; kōan; gong'an 方則得觀世音密祐神變身心勇叡
479 21 菩薩 púsà bodhisattva 塐不空王觀世音菩薩
480 21 菩薩 púsà bodhisattva 塐不空王觀世音菩薩
481 21 菩薩 púsà bodhisattva 塐不空王觀世音菩薩
482 21 sān three 三面六臂
483 21 sān third 三面六臂
484 21 sān more than two 三面六臂
485 21 sān very few 三面六臂
486 21 sān repeatedly 三面六臂
487 21 sān San 三面六臂
488 21 sān three; tri 三面六臂
489 21 sān sa 三面六臂
490 21 sān three kinds; trividha 三面六臂
491 21 曼拏羅 mànnáluó mandala 此不空王香像曼拏羅三昧耶
492 21 bái white 白栴檀香多誐
493 21 bái Kangxi radical 106 白栴檀香多誐
494 21 bái plain 白栴檀香多誐
495 21 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白栴檀香多誐
496 21 bái pure; clean; stainless 白栴檀香多誐
497 21 bái bright 白栴檀香多誐
498 21 bái a wrongly written character 白栴檀香多誐
499 21 bái clear 白栴檀香多誐
500 21 bái true; sincere; genuine 白栴檀香多誐

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
verse; pada; gāthā
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
  1. an element
  2. great; mahā
yìn mudra
zhě ca
三昧耶 sānmèiyé samaya; vow
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
wáng king; best of a kind; rāja
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦如来 阿閦如來 196 Aksobhya Tathagata
安乐国 安樂國 196 Land of Bliss
跋难陀龙王 跋難陀龍王 98 Upananda
宝生如来 寶生如來 98 Ratnasaṃbhava Tathāgata
北门 北門 98 North Gate
不空羂索神变真言经 不空羂索神變真言經 98 Scripture of the Mantra of Amoghapāśa’s Miraculous Transformations; Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing
不空王观世音 不空王觀世音 98 Amoghapasa Avalokitesvara
不空成就 98 Amoghasiddhi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
补陀 補陀 98 Potalaka; Potala
补陀洛山 補陀洛山 98 Mount Potalaka
常精进 常精進 99 Nityodyukta
除盖障 除蓋障 99 Sarvanivaranaviskambhin
大悲者 100 Compassionate One
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大劫 100 Maha-Kalpa
大唐 100 Tang Dynasty
大光 100 Vistīrṇavatī
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
100 Deng
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 100 East Gate
多罗 多羅 100 Tara
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法安 102 Fa An
梵摩 102 Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
功德天 103 Laksmi
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在王如来 觀自在王如來 103 Lokesvararaja Tathagata
海众 海眾 104 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚菩萨 金剛菩薩 106 Vajrasattva
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金华 金華 106 Jinhua
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
卢山 盧山 108 Mount Lu; Lushan
祕密主菩萨 祕密主菩薩 109 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩罗 摩羅 109 Māra
娜娜 110 Nana
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
毘俱胝 112 Bhrkuti
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩提流志 112 Bodhiruci
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
塞迦 115 Saka
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
商迦 115 Sankha
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四分 115 four divisions of cognition
天竺 116 India; Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
王会 王會 119 Wang Hui
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
香象 120 Gandhahastī
香醉山 120 Gandha-Madana
香王 120 Gandharaja
印加 121 Inca Civilization
月天 121 Candra
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
知礼 知禮 122 Zhi Li
智印 122 Wisdom Mudra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 253.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
百味 98 a hundred flavors; many tastes
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
幖帜 幖幟 98 a symbol
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不空过 不空過 98 Do Not Pass Time in Vain
不轻 不輕 98 never disparage
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不退地 98 the ground of non-regression
不动地 不動地 98 the ground of attaining calm
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出光明 99 self-lighting
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
摧碎 99
  1. crushing
  2. Vikiranosnisa
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大成就 100 dzogchen; great perfection
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大界 100 monastic establishment
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
当得 當得 100 will reach
得大神通 100 endowed with great transcendent wisdom
得大自在 100 attaining great freedom
地狱门 地獄門 100 gate of hell
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法行 102 to practice the Dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界清净 法界清淨 102 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛舍利 102 Buddha relics
福聚 102 a heap of merit
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
光焰 103 aureola
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
护身 護身 104 protection of the body
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
化佛 104 a Buddha image
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
护摩 護摩 104 homa
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加持香水 106 to bless by sprinkling scented water
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
胶香 膠香 106 resinous aromatic
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
解脱果 解脫果 106 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金刚身 金剛身 106 the diamond body
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚种 金剛種 106 vajra family; vajra-kula
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
卷第二十 106 scroll 20
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
莲座 蓮座 108 lotus throne
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
龙神 龍神 108 dragon spirit
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
么诃 麼訶 109 mahā; great
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
梦相 夢相 109 a sign in a dream
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
那庾多 110 nayuta; a huge number
内院 內院 110 inner court
内空 內空 110 empty within
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
请法 請法 113 Request Teachings
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
勤修 113 cultivated; caritāvin
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人我 114 personality; human soul
如法 114 In Accord With
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三句 115 three questions
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善说 善說 115 well expounded
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧方便 115 skillful and expedient means
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
深法 115 a profound truth
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
胜愿 勝願 115 spureme vow
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
胜人 勝人 115 best of men; narottama
什深 甚深 115 very profound; what is deep
沈水香 115 aguru
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十恶 十惡 115 the ten evils
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受法 115 to receive the Dharma
手摩其头 手摩其頭 115 heads stroked by the hand
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
受食 115 one who receives food
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四山 115 four mountains
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
宿命智 115 knowledge of past lives
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天冠 116 deva crown
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
调伏法 調伏法 116 abhicaraka
涂身 塗身 116 to annoint
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
涂香 塗香 116 to annoint
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我相 119 the notion of a self
我爱 我愛 119 self-love
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五无间罪 五無間罪 119 Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
献供 獻供 120 Offering
香华 香華 120 incense and flowers
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
信解受持 120 believe and uphold
心王 120 the controlling function of the mind
心印 120 mind seal
心真言 120 heart mantra
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
药叉 藥叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一日一夜 121 one day and one night
一百八 121 one hundred and eight
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欝金 121 saffron; kunkuma
欝金香 121 saffron
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
折伏 122 to refute
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
种种神通 種種神通 122 many kinds of supernatural powers
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
字轮 字輪 122 wheel of characters
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
罪障 122 the barrier of sin
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara