Glossary and Vocabulary for Verses on the Merit of the Sacred Avalokitesvara Bodhisattva (Sheng Guanzizai Pusa Gongde Zan) 聖觀自在菩薩功德讚

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩常生方便心
2 17 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩常生方便心
3 17 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩常生方便心
4 15 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命最聖觀自在
5 15 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命最聖觀自在
6 14 蓮華手 liánhuāshǒu Padmapani 是故歸命蓮華手
7 13 一切 yīqiè temporary 一切善法悉具足
8 13 一切 yīqiè the same 一切善法悉具足
9 12 ér Kangxi radical 126 四牙平正而具足
10 12 ér as if; to seem like 四牙平正而具足
11 12 néng can; able 四牙平正而具足
12 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 四牙平正而具足
13 12 ér to arrive; up to 四牙平正而具足
14 10 lìng to make; to cause to be; to lead 化度悉令歸智聚
15 10 lìng to issue a command 化度悉令歸智聚
16 10 lìng rules of behavior; customs 化度悉令歸智聚
17 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 化度悉令歸智聚
18 10 lìng a season 化度悉令歸智聚
19 10 lìng respected; good reputation 化度悉令歸智聚
20 10 lìng good 化度悉令歸智聚
21 10 lìng pretentious 化度悉令歸智聚
22 10 lìng a transcending state of existence 化度悉令歸智聚
23 10 lìng a commander 化度悉令歸智聚
24 10 lìng a commanding quality; an impressive character 化度悉令歸智聚
25 10 lìng lyrics 化度悉令歸智聚
26 10 lìng Ling 化度悉令歸智聚
27 10 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 化度悉令歸智聚
28 9 wéi to act as; to serve 眾寶為鬘以莊嚴
29 9 wéi to change into; to become 眾寶為鬘以莊嚴
30 9 wéi to be; is 眾寶為鬘以莊嚴
31 9 wéi to do 眾寶為鬘以莊嚴
32 9 wèi to support; to help 眾寶為鬘以莊嚴
33 9 wéi to govern 眾寶為鬘以莊嚴
34 9 wèi to be; bhū 眾寶為鬘以莊嚴
35 9 děng et cetera; and so on 最上色相無等倫
36 9 děng to wait 最上色相無等倫
37 9 děng to be equal 最上色相無等倫
38 9 děng degree; level 最上色相無等倫
39 9 děng to compare 最上色相無等倫
40 9 děng same; equal; sama 最上色相無等倫
41 8 suǒ a few; various; some 凡所宣說眾語言
42 8 suǒ a place; a location 凡所宣說眾語言
43 8 suǒ indicates a passive voice 凡所宣說眾語言
44 8 suǒ an ordinal number 凡所宣說眾語言
45 8 suǒ meaning 凡所宣說眾語言
46 8 suǒ garrison 凡所宣說眾語言
47 8 suǒ place; pradeśa 凡所宣說眾語言
48 8 最上 zuìshàng supreme 福慧莊嚴最上尊
49 8 zhòng many; numerous 凡所宣說眾語言
50 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 凡所宣說眾語言
51 8 zhòng general; common; public 凡所宣說眾語言
52 8 to use; to grasp 能以無畏施有情
53 8 to rely on 能以無畏施有情
54 8 to regard 能以無畏施有情
55 8 to be able to 能以無畏施有情
56 8 to order; to command 能以無畏施有情
57 8 used after a verb 能以無畏施有情
58 8 a reason; a cause 能以無畏施有情
59 8 Israel 能以無畏施有情
60 8 Yi 能以無畏施有情
61 8 use; yogena 能以無畏施有情
62 8 眾生 zhòngshēng all living things 救度一切苦眾生
63 8 眾生 zhòngshēng living things other than people 救度一切苦眾生
64 8 眾生 zhòngshēng sentient beings 救度一切苦眾生
65 8 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 救度一切苦眾生
66 7 to know; to learn about; to comprehend 一切善法悉具足
67 7 detailed 一切善法悉具足
68 7 to elaborate; to expound 一切善法悉具足
69 7 to exhaust; to use up 一切善法悉具足
70 7 strongly 一切善法悉具足
71 7 Xi 一切善法悉具足
72 7 all; kṛtsna 一切善法悉具足
73 7 néng can; able 能以無畏施有情
74 7 néng ability; capacity 能以無畏施有情
75 7 néng a mythical bear-like beast 能以無畏施有情
76 7 néng energy 能以無畏施有情
77 7 néng function; use 能以無畏施有情
78 7 néng talent 能以無畏施有情
79 7 néng expert at 能以無畏施有情
80 7 néng to be in harmony 能以無畏施有情
81 7 néng to tend to; to care for 能以無畏施有情
82 7 néng to reach; to arrive at 能以無畏施有情
83 7 néng to be able; śak 能以無畏施有情
84 7 néng skilful; pravīṇa 能以無畏施有情
85 6 wáng Wang 一切世間大法王
86 6 wáng a king 一切世間大法王
87 6 wáng Kangxi radical 96 一切世間大法王
88 6 wàng to be king; to rule 一切世間大法王
89 6 wáng a prince; a duke 一切世間大法王
90 6 wáng grand; great 一切世間大法王
91 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 一切世間大法王
92 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一切世間大法王
93 6 wáng the head of a group or gang 一切世間大法王
94 6 wáng the biggest or best of a group 一切世間大法王
95 6 wáng king; best of a kind; rāja 一切世間大法王
96 6 shēng to be born; to give birth 一切聞者生愛心
97 6 shēng to live 一切聞者生愛心
98 6 shēng raw 一切聞者生愛心
99 6 shēng a student 一切聞者生愛心
100 6 shēng life 一切聞者生愛心
101 6 shēng to produce; to give rise 一切聞者生愛心
102 6 shēng alive 一切聞者生愛心
103 6 shēng a lifetime 一切聞者生愛心
104 6 shēng to initiate; to become 一切聞者生愛心
105 6 shēng to grow 一切聞者生愛心
106 6 shēng unfamiliar 一切聞者生愛心
107 6 shēng not experienced 一切聞者生愛心
108 6 shēng hard; stiff; strong 一切聞者生愛心
109 6 shēng having academic or professional knowledge 一切聞者生愛心
110 6 shēng a male role in traditional theatre 一切聞者生愛心
111 6 shēng gender 一切聞者生愛心
112 6 shēng to develop; to grow 一切聞者生愛心
113 6 shēng to set up 一切聞者生愛心
114 6 shēng a prostitute 一切聞者生愛心
115 6 shēng a captive 一切聞者生愛心
116 6 shēng a gentleman 一切聞者生愛心
117 6 shēng Kangxi radical 100 一切聞者生愛心
118 6 shēng unripe 一切聞者生愛心
119 6 shēng nature 一切聞者生愛心
120 6 shēng to inherit; to succeed 一切聞者生愛心
121 6 shēng destiny 一切聞者生愛心
122 6 shēng birth 一切聞者生愛心
123 6 shēng arise; produce; utpad 一切聞者生愛心
124 6 Kangxi radical 49 彼聞法已斷疑惑
125 6 to bring to an end; to stop 彼聞法已斷疑惑
126 6 to complete 彼聞法已斷疑惑
127 6 to demote; to dismiss 彼聞法已斷疑惑
128 6 to recover from an illness 彼聞法已斷疑惑
129 6 former; pūrvaka 彼聞法已斷疑惑
130 6 有情 yǒuqíng having feelings for 能以無畏施有情
131 6 有情 yǒuqíng friends with 能以無畏施有情
132 6 有情 yǒuqíng having emotional appeal 能以無畏施有情
133 6 有情 yǒuqíng sentient being 能以無畏施有情
134 6 有情 yǒuqíng sentient beings 能以無畏施有情
135 6 to reach 針咽大腹及臭毛
136 6 to attain 針咽大腹及臭毛
137 6 to understand 針咽大腹及臭毛
138 6 able to be compared to; to catch up with 針咽大腹及臭毛
139 6 to be involved with; to associate with 針咽大腹及臭毛
140 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 針咽大腹及臭毛
141 6 and; ca; api 針咽大腹及臭毛
142 6 to go back; to return 齒如珂雪密復齊
143 6 to resume; to restart 齒如珂雪密復齊
144 6 to do in detail 齒如珂雪密復齊
145 6 to restore 齒如珂雪密復齊
146 6 to respond; to reply to 齒如珂雪密復齊
147 6 Fu; Return 齒如珂雪密復齊
148 6 to retaliate; to reciprocate 齒如珂雪密復齊
149 6 to avoid forced labor or tax 齒如珂雪密復齊
150 6 Fu 齒如珂雪密復齊
151 6 doubled; to overlapping; folded 齒如珂雪密復齊
152 6 a lined garment with doubled thickness 齒如珂雪密復齊
153 6 zhōng middle 最上自在眾中尊
154 6 zhōng medium; medium sized 最上自在眾中尊
155 6 zhōng China 最上自在眾中尊
156 6 zhòng to hit the mark 最上自在眾中尊
157 6 zhōng midday 最上自在眾中尊
158 6 zhōng inside 最上自在眾中尊
159 6 zhōng during 最上自在眾中尊
160 6 zhōng Zhong 最上自在眾中尊
161 6 zhōng intermediary 最上自在眾中尊
162 6 zhōng half 最上自在眾中尊
163 6 zhòng to reach; to attain 最上自在眾中尊
164 6 zhòng to suffer; to infect 最上自在眾中尊
165 6 zhòng to obtain 最上自在眾中尊
166 6 zhòng to pass an exam 最上自在眾中尊
167 6 zhōng middle 最上自在眾中尊
168 5 稱讚 chēngzàn to praise; to acclaim; to commend 我今稱讚彼功德
169 5 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 福慧莊嚴最上尊
170 5 莊嚴 zhuāngyán Dignity 福慧莊嚴最上尊
171 5 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 福慧莊嚴最上尊
172 5 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 福慧莊嚴最上尊
173 5 miào wonderful; fantastic 滿月妙相蓮華生
174 5 miào clever 滿月妙相蓮華生
175 5 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 滿月妙相蓮華生
176 5 miào fine; delicate 滿月妙相蓮華生
177 5 miào young 滿月妙相蓮華生
178 5 miào interesting 滿月妙相蓮華生
179 5 miào profound reasoning 滿月妙相蓮華生
180 5 miào Miao 滿月妙相蓮華生
181 5 miào Wonderful 滿月妙相蓮華生
182 5 miào wonderful; beautiful; suksma 滿月妙相蓮華生
183 5 世間 shìjiān world; the human world 一切世間大法王
184 5 世間 shìjiān world 一切世間大法王
185 5 世間 shìjiān world; loka 一切世間大法王
186 5 xiàn to appear; to manifest; to become visible 映蔽日月而不現
187 5 xiàn at present 映蔽日月而不現
188 5 xiàn existing at the present time 映蔽日月而不現
189 5 xiàn cash 映蔽日月而不現
190 5 xiàn to manifest; prādur 映蔽日月而不現
191 5 xiàn to manifest; prādur 映蔽日月而不現
192 5 xiàn the present time 映蔽日月而不現
193 5 shēn human body; torso 身相猶如真紫金
194 5 shēn Kangxi radical 158 身相猶如真紫金
195 5 shēn self 身相猶如真紫金
196 5 shēn life 身相猶如真紫金
197 5 shēn an object 身相猶如真紫金
198 5 shēn a lifetime 身相猶如真紫金
199 5 shēn moral character 身相猶如真紫金
200 5 shēn status; identity; position 身相猶如真紫金
201 5 shēn pregnancy 身相猶如真紫金
202 5 juān India 身相猶如真紫金
203 5 shēn body; kāya 身相猶如真紫金
204 5 zūn to honor; to respect 福慧莊嚴最上尊
205 5 zūn a zun; an ancient wine vessel 福慧莊嚴最上尊
206 5 zūn a wine cup 福慧莊嚴最上尊
207 5 zūn respected; honorable; noble; senior 福慧莊嚴最上尊
208 5 zūn supreme; high 福慧莊嚴最上尊
209 5 zūn grave; solemn; dignified 福慧莊嚴最上尊
210 5 zūn bhagavat; holy one 福慧莊嚴最上尊
211 5 zūn lord; patron; natha 福慧莊嚴最上尊
212 5 zūn superior; śreṣṭha 福慧莊嚴最上尊
213 5 xīn heart [organ] 觀眾生心令斷疑
214 5 xīn Kangxi radical 61 觀眾生心令斷疑
215 5 xīn mind; consciousness 觀眾生心令斷疑
216 5 xīn the center; the core; the middle 觀眾生心令斷疑
217 5 xīn one of the 28 star constellations 觀眾生心令斷疑
218 5 xīn heart 觀眾生心令斷疑
219 5 xīn emotion 觀眾生心令斷疑
220 5 xīn intention; consideration 觀眾生心令斷疑
221 5 xīn disposition; temperament 觀眾生心令斷疑
222 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 觀眾生心令斷疑
223 5 xīn heart; hṛdaya 觀眾生心令斷疑
224 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 觀眾生心令斷疑
225 5 zhě ca 我今稱讚大聖者
226 4 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 眾生界分無邊際
227 4 無邊 wúbiān boundless; ananta 眾生界分無邊際
228 4 Qi 令其攀附而得渡
229 4 lèi kind; type; class; category 彼諸業報眾生類
230 4 lèi similar; like 彼諸業報眾生類
231 4 lèi class in a programming language 彼諸業報眾生類
232 4 lèi reason; logic 彼諸業報眾生類
233 4 lèi example; model 彼諸業報眾生類
234 4 lèi Lei 彼諸業報眾生類
235 4 lèi species; jāti 彼諸業報眾生類
236 4 shǔ to count 如是等類數甚多
237 4 shù a number; an amount 如是等類數甚多
238 4 shù mathenatics 如是等類數甚多
239 4 shù an ancient calculating method 如是等類數甚多
240 4 shù several; a few 如是等類數甚多
241 4 shǔ to allow; to permit 如是等類數甚多
242 4 shǔ to be equal; to compare to 如是等類數甚多
243 4 shù numerology; divination by numbers 如是等類數甚多
244 4 shù a skill; an art 如是等類數甚多
245 4 shù luck; fate 如是等類數甚多
246 4 shù a rule 如是等類數甚多
247 4 shù legal system 如是等類數甚多
248 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 如是等類數甚多
249 4 fine; detailed; dense 如是等類數甚多
250 4 prayer beads 如是等類數甚多
251 4 shǔ number; saṃkhyā 如是等類數甚多
252 4 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 最上自在眾中尊
253 4 自在 zìzài Carefree 最上自在眾中尊
254 4 自在 zìzài perfect ease 最上自在眾中尊
255 4 自在 zìzài Isvara 最上自在眾中尊
256 4 自在 zìzài self mastery; vaśitā 最上自在眾中尊
257 4 所有 suǒyǒu to belong to 所有阿鼻大地獄
258 4 bǎo a treasure; a valuable item 眾寶為鬘以莊嚴
259 4 bǎo treasured; cherished 眾寶為鬘以莊嚴
260 4 bǎo a jewel; gem 眾寶為鬘以莊嚴
261 4 bǎo precious 眾寶為鬘以莊嚴
262 4 bǎo noble 眾寶為鬘以莊嚴
263 4 bǎo an imperial seal 眾寶為鬘以莊嚴
264 4 bǎo a unit of currency 眾寶為鬘以莊嚴
265 4 bǎo Bao 眾寶為鬘以莊嚴
266 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 眾寶為鬘以莊嚴
267 4 bǎo jewel; gem; mani 眾寶為鬘以莊嚴
268 4 xián salty; briny 咸皆離苦罪銷除
269 4 xián Xian 咸皆離苦罪銷除
270 4 xián salty flavor; pickled 咸皆離苦罪銷除
271 4 xián sarcastic; mean 咸皆離苦罪銷除
272 4 xián to be everywhere 咸皆離苦罪銷除
273 4 xián to be peaceful; to be harmonious 咸皆離苦罪銷除
274 4 xián xian hexagram 咸皆離苦罪銷除
275 4 xián Xian 咸皆離苦罪銷除
276 4 xián full; bharita 咸皆離苦罪銷除
277 4 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 能開種種方便門
278 4 種種 zhǒng zhǒng short hair 能開種種方便門
279 4 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 能開種種方便門
280 4 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 能開種種方便門
281 4 desire 欲色界中皆現身
282 4 to desire; to wish 欲色界中皆現身
283 4 to desire; to intend 欲色界中皆現身
284 4 lust 欲色界中皆現身
285 4 desire; intention; wish; kāma 欲色界中皆現身
286 4 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 令諸苦惱不復生
287 4 現身 xiànshēn to show oneself; to appear; (of a deity) to appear in the flesh 菩薩慈悲往現身
288 4 現身 xiànshēn manifest 菩薩慈悲往現身
289 4 cháng Chang 常以大悲方便力
290 4 cháng common; general; ordinary 常以大悲方便力
291 4 cháng a principle; a rule 常以大悲方便力
292 4 cháng eternal; nitya 常以大悲方便力
293 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 咸令得住安樂中
294 4 děi to want to; to need to 咸令得住安樂中
295 4 děi must; ought to 咸令得住安樂中
296 4 de 咸令得住安樂中
297 4 de infix potential marker 咸令得住安樂中
298 4 to result in 咸令得住安樂中
299 4 to be proper; to fit; to suit 咸令得住安樂中
300 4 to be satisfied 咸令得住安樂中
301 4 to be finished 咸令得住安樂中
302 4 děi satisfying 咸令得住安樂中
303 4 to contract 咸令得住安樂中
304 4 to hear 咸令得住安樂中
305 4 to have; there is 咸令得住安樂中
306 4 marks time passed 咸令得住安樂中
307 4 obtain; attain; prāpta 咸令得住安樂中
308 3 Yi 菩薩亦現彼趣中
309 3 big; huge; large 針咽大腹及臭毛
310 3 Kangxi radical 37 針咽大腹及臭毛
311 3 great; major; important 針咽大腹及臭毛
312 3 size 針咽大腹及臭毛
313 3 old 針咽大腹及臭毛
314 3 oldest; earliest 針咽大腹及臭毛
315 3 adult 針咽大腹及臭毛
316 3 dài an important person 針咽大腹及臭毛
317 3 senior 針咽大腹及臭毛
318 3 an element 針咽大腹及臭毛
319 3 great; mahā 針咽大腹及臭毛
320 3 to leave; to depart; to go away; to part 一切得離諸苦惱
321 3 a mythical bird 一切得離諸苦惱
322 3 li; one of the eight divinatory trigrams 一切得離諸苦惱
323 3 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 一切得離諸苦惱
324 3 chī a dragon with horns not yet grown 一切得離諸苦惱
325 3 a mountain ash 一切得離諸苦惱
326 3 vanilla; a vanilla-like herb 一切得離諸苦惱
327 3 to be scattered; to be separated 一切得離諸苦惱
328 3 to cut off 一切得離諸苦惱
329 3 to violate; to be contrary to 一切得離諸苦惱
330 3 to be distant from 一切得離諸苦惱
331 3 two 一切得離諸苦惱
332 3 to array; to align 一切得離諸苦惱
333 3 to pass through; to experience 一切得離諸苦惱
334 3 transcendence 一切得離諸苦惱
335 3 to avoid; to abstain from; viramaṇa 一切得離諸苦惱
336 3 聖觀自在菩薩功德讚 shèng guānzìzai púsà gōngdé zàn Verses on the Merit of the Sacred Avalokitesvara Bodhisattva; Sheng Guanzizai Pusa Gongde Zan 聖觀自在菩薩功德讚
337 3 to rub 閻摩獄卒生驚怖
338 3 to approach; to press in 閻摩獄卒生驚怖
339 3 to sharpen; to grind 閻摩獄卒生驚怖
340 3 to obliterate; to erase 閻摩獄卒生驚怖
341 3 to compare notes; to learn by interaction 閻摩獄卒生驚怖
342 3 friction 閻摩獄卒生驚怖
343 3 ma 閻摩獄卒生驚怖
344 3 Māyā 閻摩獄卒生驚怖
345 3 shí time; a point or period of time 是時天子生苦惱
346 3 shí a season; a quarter of a year 是時天子生苦惱
347 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時天子生苦惱
348 3 shí fashionable 是時天子生苦惱
349 3 shí fate; destiny; luck 是時天子生苦惱
350 3 shí occasion; opportunity; chance 是時天子生苦惱
351 3 shí tense 是時天子生苦惱
352 3 shí particular; special 是時天子生苦惱
353 3 shí to plant; to cultivate 是時天子生苦惱
354 3 shí an era; a dynasty 是時天子生苦惱
355 3 shí time [abstract] 是時天子生苦惱
356 3 shí seasonal 是時天子生苦惱
357 3 shí to wait upon 是時天子生苦惱
358 3 shí hour 是時天子生苦惱
359 3 shí appropriate; proper; timely 是時天子生苦惱
360 3 shí Shi 是時天子生苦惱
361 3 shí a present; currentlt 是時天子生苦惱
362 3 shí time; kāla 是時天子生苦惱
363 3 shí at that time; samaya 是時天子生苦惱
364 3 化度 huà dù convert and liberate; teach and save 化度悉令歸智聚
365 3 功德 gōngdé achievements and virtue 我今稱讚彼功德
366 3 功德 gōngdé merit 我今稱讚彼功德
367 3 功德 gōngdé quality; guṇa 我今稱讚彼功德
368 3 功德 gōngdé merit; puṇya 我今稱讚彼功德
369 3 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 破壞彼趣悉無餘
370 3 破壞 pòhuài to injure; to harm 破壞彼趣悉無餘
371 3 interesting 破壞彼趣悉無餘
372 3 to turn towards; to approach 破壞彼趣悉無餘
373 3 to urge 破壞彼趣悉無餘
374 3 purport; an objective 破壞彼趣悉無餘
375 3 a delight; a pleasure; an interest 破壞彼趣悉無餘
376 3 an inclination 破壞彼趣悉無餘
377 3 a flavor; a taste 破壞彼趣悉無餘
378 3 to go quickly towards 破壞彼趣悉無餘
379 3 realm; destination 破壞彼趣悉無餘
380 3 mén door; gate; doorway; gateway 復為宣說正法門
381 3 mén phylum; division 復為宣說正法門
382 3 mén sect; school 復為宣說正法門
383 3 mén Kangxi radical 169 復為宣說正法門
384 3 mén a door-like object 復為宣說正法門
385 3 mén an opening 復為宣說正法門
386 3 mén an access point; a border entrance 復為宣說正法門
387 3 mén a household; a clan 復為宣說正法門
388 3 mén a kind; a category 復為宣說正法門
389 3 mén to guard a gate 復為宣說正法門
390 3 mén Men 復為宣說正法門
391 3 mén a turning point 復為宣說正法門
392 3 mén a method 復為宣說正法門
393 3 mén a sense organ 復為宣說正法門
394 3 mén door; gate; dvara 復為宣說正法門
395 3 yán the gate of a village 閻摩獄卒生驚怖
396 3 yán a street; an alley 閻摩獄卒生驚怖
397 3 yán Yan 閻摩獄卒生驚怖
398 3 yán ja 閻摩獄卒生驚怖
399 3 huǒ fire; flame 惡趣能以智火焚
400 3 huǒ to start a fire; to burn 惡趣能以智火焚
401 3 huǒ Kangxi radical 86 惡趣能以智火焚
402 3 huǒ anger; rage 惡趣能以智火焚
403 3 huǒ fire element 惡趣能以智火焚
404 3 huǒ Antares 惡趣能以智火焚
405 3 huǒ radiance 惡趣能以智火焚
406 3 huǒ lightning 惡趣能以智火焚
407 3 huǒ a torch 惡趣能以智火焚
408 3 huǒ red 惡趣能以智火焚
409 3 huǒ urgent 惡趣能以智火焚
410 3 huǒ a cause of disease 惡趣能以智火焚
411 3 huǒ huo 惡趣能以智火焚
412 3 huǒ companion; comrade 惡趣能以智火焚
413 3 huǒ Huo 惡趣能以智火焚
414 3 huǒ fire; agni 惡趣能以智火焚
415 3 huǒ fire element 惡趣能以智火焚
416 3 huǒ Gode of Fire; Anala 惡趣能以智火焚
417 3 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 入一妙環天子宮
418 3 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 入一妙環天子宮
419 3 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 入一妙環天子宮
420 3 方便 fāngbiàn convenient 隨順方便開化門
421 3 方便 fāngbiàn to to the toilet 隨順方便開化門
422 3 方便 fāngbiàn to have money to lend 隨順方便開化門
423 3 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 隨順方便開化門
424 3 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 隨順方便開化門
425 3 方便 fāngbiàn appropriate 隨順方便開化門
426 3 方便 fāngbiàn Convenience 隨順方便開化門
427 3 方便 fāngbiàn expedient means 隨順方便開化門
428 3 方便 fāngbiàn Skillful Means 隨順方便開化門
429 3 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 隨順方便開化門
430 3 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 放慈悲光照一切
431 3 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 放慈悲光照一切
432 3 慈悲 cíbēi Compassion 放慈悲光照一切
433 3 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 放慈悲光照一切
434 3 慈悲 cíbēi Have compassion 放慈悲光照一切
435 3 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 放慈悲光照一切
436 3 fēn to separate; to divide into parts 身諸相分悉周圓
437 3 fēn a part; a section; a division; a portion 身諸相分悉周圓
438 3 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 身諸相分悉周圓
439 3 fēn to differentiate; to distinguish 身諸相分悉周圓
440 3 fēn a fraction 身諸相分悉周圓
441 3 fēn to express as a fraction 身諸相分悉周圓
442 3 fēn one tenth 身諸相分悉周圓
443 3 fèn a component; an ingredient 身諸相分悉周圓
444 3 fèn the limit of an obligation 身諸相分悉周圓
445 3 fèn affection; goodwill 身諸相分悉周圓
446 3 fèn a role; a responsibility 身諸相分悉周圓
447 3 fēn equinox 身諸相分悉周圓
448 3 fèn a characteristic 身諸相分悉周圓
449 3 fèn to assume; to deduce 身諸相分悉周圓
450 3 fēn to share 身諸相分悉周圓
451 3 fēn branch [office] 身諸相分悉周圓
452 3 fēn clear; distinct 身諸相分悉周圓
453 3 fēn a difference 身諸相分悉周圓
454 3 fēn a score 身諸相分悉周圓
455 3 fèn identity 身諸相分悉周圓
456 3 fèn a part; a portion 身諸相分悉周圓
457 3 fēn part; avayava 身諸相分悉周圓
458 3 xiàng to observe; to assess 滿月妙相蓮華生
459 3 xiàng appearance; portrait; picture 滿月妙相蓮華生
460 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 滿月妙相蓮華生
461 3 xiàng to aid; to help 滿月妙相蓮華生
462 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 滿月妙相蓮華生
463 3 xiàng a sign; a mark; appearance 滿月妙相蓮華生
464 3 xiāng alternately; in turn 滿月妙相蓮華生
465 3 xiāng Xiang 滿月妙相蓮華生
466 3 xiāng form substance 滿月妙相蓮華生
467 3 xiāng to express 滿月妙相蓮華生
468 3 xiàng to choose 滿月妙相蓮華生
469 3 xiāng Xiang 滿月妙相蓮華生
470 3 xiāng an ancient musical instrument 滿月妙相蓮華生
471 3 xiāng the seventh lunar month 滿月妙相蓮華生
472 3 xiāng to compare 滿月妙相蓮華生
473 3 xiàng to divine 滿月妙相蓮華生
474 3 xiàng to administer 滿月妙相蓮華生
475 3 xiàng helper for a blind person 滿月妙相蓮華生
476 3 xiāng rhythm [music] 滿月妙相蓮華生
477 3 xiāng the upper frets of a pipa 滿月妙相蓮華生
478 3 xiāng coralwood 滿月妙相蓮華生
479 3 xiàng ministry 滿月妙相蓮華生
480 3 xiàng to supplement; to enhance 滿月妙相蓮華生
481 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 滿月妙相蓮華生
482 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 滿月妙相蓮華生
483 3 xiàng sign; mark; liṅga 滿月妙相蓮華生
484 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 滿月妙相蓮華生
485 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等類數甚多
486 3 duàn to judge 斷彼三毒煩惱根
487 3 duàn to severe; to break 斷彼三毒煩惱根
488 3 duàn to stop 斷彼三毒煩惱根
489 3 duàn to quit; to give up 斷彼三毒煩惱根
490 3 duàn to intercept 斷彼三毒煩惱根
491 3 duàn to divide 斷彼三毒煩惱根
492 3 duàn to isolate 斷彼三毒煩惱根
493 3 飢渴 jīkě hungry and thirsty 晝夜受彼飢渴苦
494 3 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 斷彼三毒煩惱根
495 3 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 斷彼三毒煩惱根
496 3 煩惱 fánnǎo defilement 斷彼三毒煩惱根
497 3 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 斷彼三毒煩惱根
498 3 shī to give; to grant 能施最上妙法門
499 3 shī to act; to do; to execute; to carry out 能施最上妙法門
500 3 shī to deploy; to set up 能施最上妙法門

Frequencies of all Words

Top 850

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩常生方便心
2 17 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩常生方便心
3 17 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩常生方便心
4 17 that; those 我今稱讚彼功德
5 17 another; the other 我今稱讚彼功德
6 17 that; tad 我今稱讚彼功德
7 15 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命最聖觀自在
8 15 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命最聖觀自在
9 14 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故歸命蓮華手
10 14 蓮華手 liánhuāshǒu Padmapani 是故歸命蓮華手
11 13 一切 yīqiè all; every; everything 一切善法悉具足
12 13 一切 yīqiè temporary 一切善法悉具足
13 13 一切 yīqiè the same 一切善法悉具足
14 13 一切 yīqiè generally 一切善法悉具足
15 13 一切 yīqiè all, everything 一切善法悉具足
16 13 一切 yīqiè all; sarva 一切善法悉具足
17 13 zhū all; many; various 諸善功德皆滿足
18 13 zhū Zhu 諸善功德皆滿足
19 13 zhū all; members of the class 諸善功德皆滿足
20 13 zhū interrogative particle 諸善功德皆滿足
21 13 zhū him; her; them; it 諸善功德皆滿足
22 13 zhū of; in 諸善功德皆滿足
23 13 zhū all; many; sarva 諸善功德皆滿足
24 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 四牙平正而具足
25 12 ér Kangxi radical 126 四牙平正而具足
26 12 ér you 四牙平正而具足
27 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 四牙平正而具足
28 12 ér right away; then 四牙平正而具足
29 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 四牙平正而具足
30 12 ér if; in case; in the event that 四牙平正而具足
31 12 ér therefore; as a result; thus 四牙平正而具足
32 12 ér how can it be that? 四牙平正而具足
33 12 ér so as to 四牙平正而具足
34 12 ér only then 四牙平正而具足
35 12 ér as if; to seem like 四牙平正而具足
36 12 néng can; able 四牙平正而具足
37 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 四牙平正而具足
38 12 ér me 四牙平正而具足
39 12 ér to arrive; up to 四牙平正而具足
40 12 ér possessive 四牙平正而具足
41 12 ér and; ca 四牙平正而具足
42 10 lìng to make; to cause to be; to lead 化度悉令歸智聚
43 10 lìng to issue a command 化度悉令歸智聚
44 10 lìng rules of behavior; customs 化度悉令歸智聚
45 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 化度悉令歸智聚
46 10 lìng a season 化度悉令歸智聚
47 10 lìng respected; good reputation 化度悉令歸智聚
48 10 lìng good 化度悉令歸智聚
49 10 lìng pretentious 化度悉令歸智聚
50 10 lìng a transcending state of existence 化度悉令歸智聚
51 10 lìng a commander 化度悉令歸智聚
52 10 lìng a commanding quality; an impressive character 化度悉令歸智聚
53 10 lìng lyrics 化度悉令歸智聚
54 10 lìng Ling 化度悉令歸智聚
55 10 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 化度悉令歸智聚
56 9 wèi for; to 眾寶為鬘以莊嚴
57 9 wèi because of 眾寶為鬘以莊嚴
58 9 wéi to act as; to serve 眾寶為鬘以莊嚴
59 9 wéi to change into; to become 眾寶為鬘以莊嚴
60 9 wéi to be; is 眾寶為鬘以莊嚴
61 9 wéi to do 眾寶為鬘以莊嚴
62 9 wèi for 眾寶為鬘以莊嚴
63 9 wèi because of; for; to 眾寶為鬘以莊嚴
64 9 wèi to 眾寶為鬘以莊嚴
65 9 wéi in a passive construction 眾寶為鬘以莊嚴
66 9 wéi forming a rehetorical question 眾寶為鬘以莊嚴
67 9 wéi forming an adverb 眾寶為鬘以莊嚴
68 9 wéi to add emphasis 眾寶為鬘以莊嚴
69 9 wèi to support; to help 眾寶為鬘以莊嚴
70 9 wéi to govern 眾寶為鬘以莊嚴
71 9 wèi to be; bhū 眾寶為鬘以莊嚴
72 9 děng et cetera; and so on 最上色相無等倫
73 9 děng to wait 最上色相無等倫
74 9 děng degree; kind 最上色相無等倫
75 9 děng plural 最上色相無等倫
76 9 děng to be equal 最上色相無等倫
77 9 děng degree; level 最上色相無等倫
78 9 děng to compare 最上色相無等倫
79 9 děng same; equal; sama 最上色相無等倫
80 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 凡所宣說眾語言
81 8 suǒ an office; an institute 凡所宣說眾語言
82 8 suǒ introduces a relative clause 凡所宣說眾語言
83 8 suǒ it 凡所宣說眾語言
84 8 suǒ if; supposing 凡所宣說眾語言
85 8 suǒ a few; various; some 凡所宣說眾語言
86 8 suǒ a place; a location 凡所宣說眾語言
87 8 suǒ indicates a passive voice 凡所宣說眾語言
88 8 suǒ that which 凡所宣說眾語言
89 8 suǒ an ordinal number 凡所宣說眾語言
90 8 suǒ meaning 凡所宣說眾語言
91 8 suǒ garrison 凡所宣說眾語言
92 8 suǒ place; pradeśa 凡所宣說眾語言
93 8 suǒ that which; yad 凡所宣說眾語言
94 8 最上 zuìshàng supreme 福慧莊嚴最上尊
95 8 zhòng many; numerous 凡所宣說眾語言
96 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 凡所宣說眾語言
97 8 zhòng general; common; public 凡所宣說眾語言
98 8 zhòng many; all; sarva 凡所宣說眾語言
99 8 so as to; in order to 能以無畏施有情
100 8 to use; to regard as 能以無畏施有情
101 8 to use; to grasp 能以無畏施有情
102 8 according to 能以無畏施有情
103 8 because of 能以無畏施有情
104 8 on a certain date 能以無畏施有情
105 8 and; as well as 能以無畏施有情
106 8 to rely on 能以無畏施有情
107 8 to regard 能以無畏施有情
108 8 to be able to 能以無畏施有情
109 8 to order; to command 能以無畏施有情
110 8 further; moreover 能以無畏施有情
111 8 used after a verb 能以無畏施有情
112 8 very 能以無畏施有情
113 8 already 能以無畏施有情
114 8 increasingly 能以無畏施有情
115 8 a reason; a cause 能以無畏施有情
116 8 Israel 能以無畏施有情
117 8 Yi 能以無畏施有情
118 8 use; yogena 能以無畏施有情
119 8 眾生 zhòngshēng all living things 救度一切苦眾生
120 8 眾生 zhòngshēng living things other than people 救度一切苦眾生
121 8 眾生 zhòngshēng sentient beings 救度一切苦眾生
122 8 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 救度一切苦眾生
123 7 to know; to learn about; to comprehend 一切善法悉具足
124 7 all; entire 一切善法悉具足
125 7 detailed 一切善法悉具足
126 7 to elaborate; to expound 一切善法悉具足
127 7 to exhaust; to use up 一切善法悉具足
128 7 strongly 一切善法悉具足
129 7 Xi 一切善法悉具足
130 7 all; kṛtsna 一切善法悉具足
131 7 néng can; able 能以無畏施有情
132 7 néng ability; capacity 能以無畏施有情
133 7 néng a mythical bear-like beast 能以無畏施有情
134 7 néng energy 能以無畏施有情
135 7 néng function; use 能以無畏施有情
136 7 néng may; should; permitted to 能以無畏施有情
137 7 néng talent 能以無畏施有情
138 7 néng expert at 能以無畏施有情
139 7 néng to be in harmony 能以無畏施有情
140 7 néng to tend to; to care for 能以無畏施有情
141 7 néng to reach; to arrive at 能以無畏施有情
142 7 néng as long as; only 能以無畏施有情
143 7 néng even if 能以無畏施有情
144 7 néng but 能以無畏施有情
145 7 néng in this way 能以無畏施有情
146 7 néng to be able; śak 能以無畏施有情
147 7 néng skilful; pravīṇa 能以無畏施有情
148 6 wáng Wang 一切世間大法王
149 6 wáng a king 一切世間大法王
150 6 wáng Kangxi radical 96 一切世間大法王
151 6 wàng to be king; to rule 一切世間大法王
152 6 wáng a prince; a duke 一切世間大法王
153 6 wáng grand; great 一切世間大法王
154 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 一切世間大法王
155 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一切世間大法王
156 6 wáng the head of a group or gang 一切世間大法王
157 6 wáng the biggest or best of a group 一切世間大法王
158 6 wáng king; best of a kind; rāja 一切世間大法王
159 6 shēng to be born; to give birth 一切聞者生愛心
160 6 shēng to live 一切聞者生愛心
161 6 shēng raw 一切聞者生愛心
162 6 shēng a student 一切聞者生愛心
163 6 shēng life 一切聞者生愛心
164 6 shēng to produce; to give rise 一切聞者生愛心
165 6 shēng alive 一切聞者生愛心
166 6 shēng a lifetime 一切聞者生愛心
167 6 shēng to initiate; to become 一切聞者生愛心
168 6 shēng to grow 一切聞者生愛心
169 6 shēng unfamiliar 一切聞者生愛心
170 6 shēng not experienced 一切聞者生愛心
171 6 shēng hard; stiff; strong 一切聞者生愛心
172 6 shēng very; extremely 一切聞者生愛心
173 6 shēng having academic or professional knowledge 一切聞者生愛心
174 6 shēng a male role in traditional theatre 一切聞者生愛心
175 6 shēng gender 一切聞者生愛心
176 6 shēng to develop; to grow 一切聞者生愛心
177 6 shēng to set up 一切聞者生愛心
178 6 shēng a prostitute 一切聞者生愛心
179 6 shēng a captive 一切聞者生愛心
180 6 shēng a gentleman 一切聞者生愛心
181 6 shēng Kangxi radical 100 一切聞者生愛心
182 6 shēng unripe 一切聞者生愛心
183 6 shēng nature 一切聞者生愛心
184 6 shēng to inherit; to succeed 一切聞者生愛心
185 6 shēng destiny 一切聞者生愛心
186 6 shēng birth 一切聞者生愛心
187 6 shēng arise; produce; utpad 一切聞者生愛心
188 6 already 彼聞法已斷疑惑
189 6 Kangxi radical 49 彼聞法已斷疑惑
190 6 from 彼聞法已斷疑惑
191 6 to bring to an end; to stop 彼聞法已斷疑惑
192 6 final aspectual particle 彼聞法已斷疑惑
193 6 afterwards; thereafter 彼聞法已斷疑惑
194 6 too; very; excessively 彼聞法已斷疑惑
195 6 to complete 彼聞法已斷疑惑
196 6 to demote; to dismiss 彼聞法已斷疑惑
197 6 to recover from an illness 彼聞法已斷疑惑
198 6 certainly 彼聞法已斷疑惑
199 6 an interjection of surprise 彼聞法已斷疑惑
200 6 this 彼聞法已斷疑惑
201 6 former; pūrvaka 彼聞法已斷疑惑
202 6 former; pūrvaka 彼聞法已斷疑惑
203 6 有情 yǒuqíng having feelings for 能以無畏施有情
204 6 有情 yǒuqíng friends with 能以無畏施有情
205 6 有情 yǒuqíng having emotional appeal 能以無畏施有情
206 6 有情 yǒuqíng sentient being 能以無畏施有情
207 6 有情 yǒuqíng sentient beings 能以無畏施有情
208 6 to reach 針咽大腹及臭毛
209 6 and 針咽大腹及臭毛
210 6 coming to; when 針咽大腹及臭毛
211 6 to attain 針咽大腹及臭毛
212 6 to understand 針咽大腹及臭毛
213 6 able to be compared to; to catch up with 針咽大腹及臭毛
214 6 to be involved with; to associate with 針咽大腹及臭毛
215 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 針咽大腹及臭毛
216 6 and; ca; api 針咽大腹及臭毛
217 6 again; more; repeatedly 齒如珂雪密復齊
218 6 to go back; to return 齒如珂雪密復齊
219 6 to resume; to restart 齒如珂雪密復齊
220 6 to do in detail 齒如珂雪密復齊
221 6 to restore 齒如珂雪密復齊
222 6 to respond; to reply to 齒如珂雪密復齊
223 6 after all; and then 齒如珂雪密復齊
224 6 even if; although 齒如珂雪密復齊
225 6 Fu; Return 齒如珂雪密復齊
226 6 to retaliate; to reciprocate 齒如珂雪密復齊
227 6 to avoid forced labor or tax 齒如珂雪密復齊
228 6 particle without meaing 齒如珂雪密復齊
229 6 Fu 齒如珂雪密復齊
230 6 repeated; again 齒如珂雪密復齊
231 6 doubled; to overlapping; folded 齒如珂雪密復齊
232 6 a lined garment with doubled thickness 齒如珂雪密復齊
233 6 again; punar 齒如珂雪密復齊
234 6 zhōng middle 最上自在眾中尊
235 6 zhōng medium; medium sized 最上自在眾中尊
236 6 zhōng China 最上自在眾中尊
237 6 zhòng to hit the mark 最上自在眾中尊
238 6 zhōng in; amongst 最上自在眾中尊
239 6 zhōng midday 最上自在眾中尊
240 6 zhōng inside 最上自在眾中尊
241 6 zhōng during 最上自在眾中尊
242 6 zhōng Zhong 最上自在眾中尊
243 6 zhōng intermediary 最上自在眾中尊
244 6 zhōng half 最上自在眾中尊
245 6 zhōng just right; suitably 最上自在眾中尊
246 6 zhōng while 最上自在眾中尊
247 6 zhòng to reach; to attain 最上自在眾中尊
248 6 zhòng to suffer; to infect 最上自在眾中尊
249 6 zhòng to obtain 最上自在眾中尊
250 6 zhòng to pass an exam 最上自在眾中尊
251 6 zhōng middle 最上自在眾中尊
252 5 稱讚 chēngzàn to praise; to acclaim; to commend 我今稱讚彼功德
253 5 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 福慧莊嚴最上尊
254 5 莊嚴 zhuāngyán Dignity 福慧莊嚴最上尊
255 5 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 福慧莊嚴最上尊
256 5 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 福慧莊嚴最上尊
257 5 miào wonderful; fantastic 滿月妙相蓮華生
258 5 miào clever 滿月妙相蓮華生
259 5 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 滿月妙相蓮華生
260 5 miào fine; delicate 滿月妙相蓮華生
261 5 miào young 滿月妙相蓮華生
262 5 miào interesting 滿月妙相蓮華生
263 5 miào profound reasoning 滿月妙相蓮華生
264 5 miào Miao 滿月妙相蓮華生
265 5 miào Wonderful 滿月妙相蓮華生
266 5 miào wonderful; beautiful; suksma 滿月妙相蓮華生
267 5 世間 shìjiān world; the human world 一切世間大法王
268 5 世間 shìjiān world 一切世間大法王
269 5 世間 shìjiān world; loka 一切世間大法王
270 5 xiàn to appear; to manifest; to become visible 映蔽日月而不現
271 5 xiàn then; at that time; while 映蔽日月而不現
272 5 xiàn at present 映蔽日月而不現
273 5 xiàn existing at the present time 映蔽日月而不現
274 5 xiàn cash 映蔽日月而不現
275 5 xiàn to manifest; prādur 映蔽日月而不現
276 5 xiàn to manifest; prādur 映蔽日月而不現
277 5 xiàn the present time 映蔽日月而不現
278 5 shēn human body; torso 身相猶如真紫金
279 5 shēn Kangxi radical 158 身相猶如真紫金
280 5 shēn measure word for clothes 身相猶如真紫金
281 5 shēn self 身相猶如真紫金
282 5 shēn life 身相猶如真紫金
283 5 shēn an object 身相猶如真紫金
284 5 shēn a lifetime 身相猶如真紫金
285 5 shēn personally 身相猶如真紫金
286 5 shēn moral character 身相猶如真紫金
287 5 shēn status; identity; position 身相猶如真紫金
288 5 shēn pregnancy 身相猶如真紫金
289 5 juān India 身相猶如真紫金
290 5 shēn body; kāya 身相猶如真紫金
291 5 ruò to seem; to be like; as 若見眾生處大海
292 5 ruò seemingly 若見眾生處大海
293 5 ruò if 若見眾生處大海
294 5 ruò you 若見眾生處大海
295 5 ruò this; that 若見眾生處大海
296 5 ruò and; or 若見眾生處大海
297 5 ruò as for; pertaining to 若見眾生處大海
298 5 pomegranite 若見眾生處大海
299 5 ruò to choose 若見眾生處大海
300 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若見眾生處大海
301 5 ruò thus 若見眾生處大海
302 5 ruò pollia 若見眾生處大海
303 5 ruò Ruo 若見眾生處大海
304 5 ruò only then 若見眾生處大海
305 5 ja 若見眾生處大海
306 5 jñā 若見眾生處大海
307 5 ruò if; yadi 若見眾生處大海
308 5 zūn to honor; to respect 福慧莊嚴最上尊
309 5 zūn measure word for cannons and statues 福慧莊嚴最上尊
310 5 zūn a zun; an ancient wine vessel 福慧莊嚴最上尊
311 5 zūn a wine cup 福慧莊嚴最上尊
312 5 zūn respected; honorable; noble; senior 福慧莊嚴最上尊
313 5 zūn supreme; high 福慧莊嚴最上尊
314 5 zūn grave; solemn; dignified 福慧莊嚴最上尊
315 5 zūn your [honorable] 福慧莊嚴最上尊
316 5 zūn bhagavat; holy one 福慧莊嚴最上尊
317 5 zūn lord; patron; natha 福慧莊嚴最上尊
318 5 zūn superior; śreṣṭha 福慧莊嚴最上尊
319 5 xīn heart [organ] 觀眾生心令斷疑
320 5 xīn Kangxi radical 61 觀眾生心令斷疑
321 5 xīn mind; consciousness 觀眾生心令斷疑
322 5 xīn the center; the core; the middle 觀眾生心令斷疑
323 5 xīn one of the 28 star constellations 觀眾生心令斷疑
324 5 xīn heart 觀眾生心令斷疑
325 5 xīn emotion 觀眾生心令斷疑
326 5 xīn intention; consideration 觀眾生心令斷疑
327 5 xīn disposition; temperament 觀眾生心令斷疑
328 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 觀眾生心令斷疑
329 5 xīn heart; hṛdaya 觀眾生心令斷疑
330 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 觀眾生心令斷疑
331 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 我今稱讚大聖者
332 5 zhě that 我今稱讚大聖者
333 5 zhě nominalizing function word 我今稱讚大聖者
334 5 zhě used to mark a definition 我今稱讚大聖者
335 5 zhě used to mark a pause 我今稱讚大聖者
336 5 zhě topic marker; that; it 我今稱讚大聖者
337 5 zhuó according to 我今稱讚大聖者
338 5 zhě ca 我今稱讚大聖者
339 4 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 眾生界分無邊際
340 4 無邊 wúbiān boundless; ananta 眾生界分無邊際
341 4 his; hers; its; theirs 令其攀附而得渡
342 4 to add emphasis 令其攀附而得渡
343 4 used when asking a question in reply to a question 令其攀附而得渡
344 4 used when making a request or giving an order 令其攀附而得渡
345 4 he; her; it; them 令其攀附而得渡
346 4 probably; likely 令其攀附而得渡
347 4 will 令其攀附而得渡
348 4 may 令其攀附而得渡
349 4 if 令其攀附而得渡
350 4 or 令其攀附而得渡
351 4 Qi 令其攀附而得渡
352 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 令其攀附而得渡
353 4 lèi kind; type; class; category 彼諸業報眾生類
354 4 lèi similar; like 彼諸業報眾生類
355 4 lèi kind; type; class; category 彼諸業報眾生類
356 4 lèi class in a programming language 彼諸業報眾生類
357 4 lèi reason; logic 彼諸業報眾生類
358 4 lèi example; model 彼諸業報眾生類
359 4 lèi Lei 彼諸業報眾生類
360 4 lèi approximately 彼諸業報眾生類
361 4 lèi species; jāti 彼諸業報眾生類
362 4 shǔ to count 如是等類數甚多
363 4 shù a number; an amount 如是等類數甚多
364 4 shuò frequently; repeatedly 如是等類數甚多
365 4 shù mathenatics 如是等類數甚多
366 4 shù an ancient calculating method 如是等類數甚多
367 4 shù several; a few 如是等類數甚多
368 4 shǔ to allow; to permit 如是等類數甚多
369 4 shǔ to be equal; to compare to 如是等類數甚多
370 4 shù numerology; divination by numbers 如是等類數甚多
371 4 shù a skill; an art 如是等類數甚多
372 4 shù luck; fate 如是等類數甚多
373 4 shù a rule 如是等類數甚多
374 4 shù legal system 如是等類數甚多
375 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 如是等類數甚多
376 4 shǔ outstanding 如是等類數甚多
377 4 fine; detailed; dense 如是等類數甚多
378 4 prayer beads 如是等類數甚多
379 4 shǔ number; saṃkhyā 如是等類數甚多
380 4 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 最上自在眾中尊
381 4 自在 zìzài Carefree 最上自在眾中尊
382 4 自在 zìzài perfect ease 最上自在眾中尊
383 4 自在 zìzài Isvara 最上自在眾中尊
384 4 自在 zìzài self mastery; vaśitā 最上自在眾中尊
385 4 所有 suǒyǒu all 所有阿鼻大地獄
386 4 所有 suǒyǒu to belong to 所有阿鼻大地獄
387 4 所有 suǒyǒu all; sarva 所有阿鼻大地獄
388 4 bǎo a treasure; a valuable item 眾寶為鬘以莊嚴
389 4 bǎo treasured; cherished 眾寶為鬘以莊嚴
390 4 bǎo a jewel; gem 眾寶為鬘以莊嚴
391 4 bǎo precious 眾寶為鬘以莊嚴
392 4 bǎo noble 眾寶為鬘以莊嚴
393 4 bǎo an imperial seal 眾寶為鬘以莊嚴
394 4 bǎo a unit of currency 眾寶為鬘以莊嚴
395 4 bǎo Bao 眾寶為鬘以莊嚴
396 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 眾寶為鬘以莊嚴
397 4 bǎo jewel; gem; mani 眾寶為鬘以莊嚴
398 4 xián salty; briny 咸皆離苦罪銷除
399 4 xián all 咸皆離苦罪銷除
400 4 xián Xian 咸皆離苦罪銷除
401 4 xián salty flavor; pickled 咸皆離苦罪銷除
402 4 xián sarcastic; mean 咸皆離苦罪銷除
403 4 xián to be everywhere 咸皆離苦罪銷除
404 4 xián to be peaceful; to be harmonious 咸皆離苦罪銷除
405 4 xián xian hexagram 咸皆離苦罪銷除
406 4 xián Xian 咸皆離苦罪銷除
407 4 xián full; bharita 咸皆離苦罪銷除
408 4 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 能開種種方便門
409 4 種種 zhǒng zhǒng short hair 能開種種方便門
410 4 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 能開種種方便門
411 4 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 能開種種方便門
412 4 desire 欲色界中皆現身
413 4 to desire; to wish 欲色界中皆現身
414 4 almost; nearly; about to occur 欲色界中皆現身
415 4 to desire; to intend 欲色界中皆現身
416 4 lust 欲色界中皆現身
417 4 desire; intention; wish; kāma 欲色界中皆現身
418 4 jiē all; each and every; in all cases 諸善功德皆滿足
419 4 jiē same; equally 諸善功德皆滿足
420 4 jiē all; sarva 諸善功德皆滿足
421 4 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 令諸苦惱不復生
422 4 現身 xiànshēn to show oneself; to appear; (of a deity) to appear in the flesh 菩薩慈悲往現身
423 4 現身 xiànshēn manifest 菩薩慈悲往現身
424 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常以大悲方便力
425 4 cháng Chang 常以大悲方便力
426 4 cháng long-lasting 常以大悲方便力
427 4 cháng common; general; ordinary 常以大悲方便力
428 4 cháng a principle; a rule 常以大悲方便力
429 4 cháng eternal; nitya 常以大悲方便力
430 4 de potential marker 咸令得住安樂中
431 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 咸令得住安樂中
432 4 děi must; ought to 咸令得住安樂中
433 4 děi to want to; to need to 咸令得住安樂中
434 4 děi must; ought to 咸令得住安樂中
435 4 de 咸令得住安樂中
436 4 de infix potential marker 咸令得住安樂中
437 4 to result in 咸令得住安樂中
438 4 to be proper; to fit; to suit 咸令得住安樂中
439 4 to be satisfied 咸令得住安樂中
440 4 to be finished 咸令得住安樂中
441 4 de result of degree 咸令得住安樂中
442 4 de marks completion of an action 咸令得住安樂中
443 4 děi satisfying 咸令得住安樂中
444 4 to contract 咸令得住安樂中
445 4 marks permission or possibility 咸令得住安樂中
446 4 expressing frustration 咸令得住安樂中
447 4 to hear 咸令得住安樂中
448 4 to have; there is 咸令得住安樂中
449 4 marks time passed 咸令得住安樂中
450 4 obtain; attain; prāpta 咸令得住安樂中
451 3 also; too 菩薩亦現彼趣中
452 3 but 菩薩亦現彼趣中
453 3 this; he; she 菩薩亦現彼趣中
454 3 although; even though 菩薩亦現彼趣中
455 3 already 菩薩亦現彼趣中
456 3 particle with no meaning 菩薩亦現彼趣中
457 3 Yi 菩薩亦現彼趣中
458 3 big; huge; large 針咽大腹及臭毛
459 3 Kangxi radical 37 針咽大腹及臭毛
460 3 great; major; important 針咽大腹及臭毛
461 3 size 針咽大腹及臭毛
462 3 old 針咽大腹及臭毛
463 3 greatly; very 針咽大腹及臭毛
464 3 oldest; earliest 針咽大腹及臭毛
465 3 adult 針咽大腹及臭毛
466 3 tài greatest; grand 針咽大腹及臭毛
467 3 dài an important person 針咽大腹及臭毛
468 3 senior 針咽大腹及臭毛
469 3 approximately 針咽大腹及臭毛
470 3 tài greatest; grand 針咽大腹及臭毛
471 3 an element 針咽大腹及臭毛
472 3 great; mahā 針咽大腹及臭毛
473 3 to leave; to depart; to go away; to part 一切得離諸苦惱
474 3 a mythical bird 一切得離諸苦惱
475 3 li; one of the eight divinatory trigrams 一切得離諸苦惱
476 3 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 一切得離諸苦惱
477 3 chī a dragon with horns not yet grown 一切得離諸苦惱
478 3 a mountain ash 一切得離諸苦惱
479 3 vanilla; a vanilla-like herb 一切得離諸苦惱
480 3 to be scattered; to be separated 一切得離諸苦惱
481 3 to cut off 一切得離諸苦惱
482 3 to violate; to be contrary to 一切得離諸苦惱
483 3 to be distant from 一切得離諸苦惱
484 3 two 一切得離諸苦惱
485 3 to array; to align 一切得離諸苦惱
486 3 to pass through; to experience 一切得離諸苦惱
487 3 transcendence 一切得離諸苦惱
488 3 to avoid; to abstain from; viramaṇa 一切得離諸苦惱
489 3 聖觀自在菩薩功德讚 shèng guānzìzai púsà gōngdé zàn Verses on the Merit of the Sacred Avalokitesvara Bodhisattva; Sheng Guanzizai Pusa Gongde Zan 聖觀自在菩薩功德讚
490 3 to rub 閻摩獄卒生驚怖
491 3 to approach; to press in 閻摩獄卒生驚怖
492 3 to sharpen; to grind 閻摩獄卒生驚怖
493 3 to obliterate; to erase 閻摩獄卒生驚怖
494 3 to compare notes; to learn by interaction 閻摩獄卒生驚怖
495 3 friction 閻摩獄卒生驚怖
496 3 ma 閻摩獄卒生驚怖
497 3 Māyā 閻摩獄卒生驚怖
498 3 shí time; a point or period of time 是時天子生苦惱
499 3 shí a season; a quarter of a year 是時天子生苦惱
500 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時天子生苦惱

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
that; tad
归命 歸命
  1. guīmìng
  2. guīmìng
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
莲华手 蓮華手 liánhuāshǒu Padmapani
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
zhū all; many; sarva
ér and; ca
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
wèi to be; bhū
děng same; equal; sama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
补陀落山 補陀落山 98 Mount Potalaka
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
莲华手 蓮華手 108 Padmapani
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
圣观自在菩萨功德赞 聖觀自在菩薩功德讚 115 Verses on the Merit of the Sacred Avalokitesvara Bodhisattva; Sheng Guanzizai Pusa Gongde Zan
施护 施護 115 Danapala
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
修罗 修羅 120 Asura

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常生 99 immortality
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
慈悲心 99 compassion
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方便力 102 the power of skillful means
方便说法 方便說法 102 expedient means
方便心 102 a mind capable of expedient means
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
观众生 觀眾生 103 observing living beings
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
化度 104 convert and liberate; teach and save
迴心 104 to turn the mind towards
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
净妙 淨妙 106 pure and subtle
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
离苦 離苦 108 to transcend suffering
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清凉月 清涼月 113
  1. Pure and Cool Moon
  2. pure and cool moon
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
三毒 115 three poisons; trivisa
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
摄化 攝化 115 protect and transform
深妙 115 profound; deep and subtle
生苦 115 suffering due to birth
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
所持 115 adhisthana; empowerment
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无所畏 無所畏 119 without any fear
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无畏施 無畏施 119
  1. Bestow Fearlessness
  2. the gift of non-fear or confidence
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切苦 121 all difficulty
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
赞歎 讚歎 122 praise
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
最上 122 supreme
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī