Glossary and Vocabulary for Creating a Mandala for a Homa Ritual (Jianli Mantuluo Humo Yi Gui) 建立曼荼羅護摩儀軌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 71 to go; to 第二日於壇內掘一
2 71 to rely on; to depend on 第二日於壇內掘一
3 71 Yu 第二日於壇內掘一
4 71 a crow 第二日於壇內掘一
5 40 to use; to grasp 初日以如來性加持自身
6 40 to rely on 初日以如來性加持自身
7 40 to regard 初日以如來性加持自身
8 40 to be able to 初日以如來性加持自身
9 40 to order; to command 初日以如來性加持自身
10 40 used after a verb 初日以如來性加持自身
11 40 a reason; a cause 初日以如來性加持自身
12 40 Israel 初日以如來性加持自身
13 40 Yi 初日以如來性加持自身
14 40 use; yogena 初日以如來性加持自身
15 35 to reach 及供養警地神
16 35 to attain 及供養警地神
17 35 to understand 及供養警地神
18 35 able to be compared to; to catch up with 及供養警地神
19 35 to be involved with; to associate with 及供養警地神
20 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 及供養警地神
21 35 and; ca; api 及供養警地神
22 32 èr two 二合
23 32 èr Kangxi radical 7 二合
24 32 èr second 二合
25 32 èr twice; double; di- 二合
26 32 èr more than one kind 二合
27 32 èr two; dvā; dvi 二合
28 32 èr both; dvaya 二合
29 31 to join; to combine 二合
30 31 to close 二合
31 31 to agree with; equal to 二合
32 31 to gather 二合
33 31 whole 二合
34 31 to be suitable; to be up to standard 二合
35 31 a musical note 二合
36 31 the conjunction of two astronomical objects 二合
37 31 to fight 二合
38 31 to conclude 二合
39 31 to be similar to 二合
40 31 crowded 二合
41 31 a box 二合
42 31 to copulate 二合
43 31 a partner; a spouse 二合
44 31 harmonious 二合
45 31 He 二合
46 31 a container for grain measurement 二合
47 31 Merge 二合
48 31 unite; saṃyoga 二合
49 29 真言 zhēnyán true words 第四日暮次香水真言一百八遍然後
50 29 真言 zhēnyán an incantation 第四日暮次香水真言一百八遍然後
51 29 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 第四日暮次香水真言一百八遍然後
52 25 biàn all; complete 八遍
53 25 biàn to be covered with 八遍
54 25 biàn everywhere; sarva 八遍
55 25 biàn pervade; visva 八遍
56 25 biàn everywhere fragrant; paricitra 八遍
57 25 biàn everywhere; spharaṇa 八遍
58 23 zūn to honor; to respect 定聖尊位
59 23 zūn a zun; an ancient wine vessel 定聖尊位
60 23 zūn a wine cup 定聖尊位
61 23 zūn respected; honorable; noble; senior 定聖尊位
62 23 zūn supreme; high 定聖尊位
63 23 zūn grave; solemn; dignified 定聖尊位
64 23 zūn bhagavat; holy one 定聖尊位
65 23 zūn lord; patron; natha 定聖尊位
66 23 zūn superior; śreṣṭha 定聖尊位
67 23 huǒ fire; flame 其祀火諸壇
68 23 huǒ to start a fire; to burn 其祀火諸壇
69 23 huǒ Kangxi radical 86 其祀火諸壇
70 23 huǒ anger; rage 其祀火諸壇
71 23 huǒ fire element 其祀火諸壇
72 23 huǒ Antares 其祀火諸壇
73 23 huǒ radiance 其祀火諸壇
74 23 huǒ lightning 其祀火諸壇
75 23 huǒ a torch 其祀火諸壇
76 23 huǒ red 其祀火諸壇
77 23 huǒ urgent 其祀火諸壇
78 23 huǒ a cause of disease 其祀火諸壇
79 23 huǒ huo 其祀火諸壇
80 23 huǒ companion; comrade 其祀火諸壇
81 23 huǒ Huo 其祀火諸壇
82 23 huǒ fire; agni 其祀火諸壇
83 23 huǒ fire element 其祀火諸壇
84 23 huǒ Gode of Fire; Anala 其祀火諸壇
85 23 to congratulate
86 23 to send a present
87 23 He
88 23 ha
89 20 護摩 hùmó homa 并陳護摩法
90 20 zhōng middle 與印相應手按中胎
91 20 zhōng medium; medium sized 與印相應手按中胎
92 20 zhōng China 與印相應手按中胎
93 20 zhòng to hit the mark 與印相應手按中胎
94 20 zhōng midday 與印相應手按中胎
95 20 zhōng inside 與印相應手按中胎
96 20 zhōng during 與印相應手按中胎
97 20 zhōng Zhong 與印相應手按中胎
98 20 zhōng intermediary 與印相應手按中胎
99 20 zhōng half 與印相應手按中胎
100 20 zhòng to reach; to attain 與印相應手按中胎
101 20 zhòng to suffer; to infect 與印相應手按中胎
102 20 zhòng to obtain 與印相應手按中胎
103 20 zhòng to pass an exam 與印相應手按中胎
104 20 zhōng middle 與印相應手按中胎
105 19 suǒ a few; various; some 導師所住處
106 19 suǒ a place; a location 導師所住處
107 19 suǒ indicates a passive voice 導師所住處
108 19 suǒ an ordinal number 導師所住處
109 19 suǒ meaning 導師所住處
110 19 suǒ garrison 導師所住處
111 19 suǒ place; pradeśa 導師所住處
112 19 fu 鑁嚩為髀足
113 19 va 鑁嚩為髀足
114 19 Qi 然復治其地
115 19 děng et cetera; and so on 不動明加持五寶等
116 19 děng to wait 不動明加持五寶等
117 19 děng to be equal 不動明加持五寶等
118 19 děng degree; level 不動明加持五寶等
119 19 děng to compare 不動明加持五寶等
120 19 děng same; equal; sama 不動明加持五寶等
121 18 wéi to act as; to serve 為利修瑜伽
122 18 wéi to change into; to become 為利修瑜伽
123 18 wéi to be; is 為利修瑜伽
124 18 wéi to do 為利修瑜伽
125 18 wèi to support; to help 為利修瑜伽
126 18 wéi to govern 為利修瑜伽
127 18 wèi to be; bhū 為利修瑜伽
128 18 soil; ground; land 當揀擇於地
129 18 floor 當揀擇於地
130 18 the earth 當揀擇於地
131 18 fields 當揀擇於地
132 18 a place 當揀擇於地
133 18 a situation; a position 當揀擇於地
134 18 background 當揀擇於地
135 18 terrain 當揀擇於地
136 18 a territory; a region 當揀擇於地
137 18 used after a distance measure 當揀擇於地
138 18 coming from the same clan 當揀擇於地
139 18 earth; pṛthivī 當揀擇於地
140 18 stage; ground; level; bhumi 當揀擇於地
141 18 ér Kangxi radical 126 雙膝而長跪
142 18 ér as if; to seem like 雙膝而長跪
143 18 néng can; able 雙膝而長跪
144 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雙膝而長跪
145 18 ér to arrive; up to 雙膝而長跪
146 18 míng bright; luminous; brilliant 不動明加持五寶等
147 18 míng Ming 不動明加持五寶等
148 18 míng Ming Dynasty 不動明加持五寶等
149 18 míng obvious; explicit; clear 不動明加持五寶等
150 18 míng intelligent; clever; perceptive 不動明加持五寶等
151 18 míng to illuminate; to shine 不動明加持五寶等
152 18 míng consecrated 不動明加持五寶等
153 18 míng to understand; to comprehend 不動明加持五寶等
154 18 míng to explain; to clarify 不動明加持五寶等
155 18 míng Souther Ming; Later Ming 不動明加持五寶等
156 18 míng the world; the human world; the world of the living 不動明加持五寶等
157 18 míng eyesight; vision 不動明加持五寶等
158 18 míng a god; a spirit 不動明加持五寶等
159 18 míng fame; renown 不動明加持五寶等
160 18 míng open; public 不動明加持五寶等
161 18 míng clear 不動明加持五寶等
162 18 míng to become proficient 不動明加持五寶等
163 18 míng to be proficient 不動明加持五寶等
164 18 míng virtuous 不動明加持五寶等
165 18 míng open and honest 不動明加持五寶等
166 18 míng clean; neat 不動明加持五寶等
167 18 míng remarkable; outstanding; notable 不動明加持五寶等
168 18 míng next; afterwards 不動明加持五寶等
169 18 míng positive 不動明加持五寶等
170 18 míng Clear 不動明加持五寶等
171 18 míng wisdom; knowledge; vidyā 不動明加持五寶等
172 17 lún a wheel 住於羯磨輪
173 17 lún a disk; a ring 住於羯磨輪
174 17 lún a revolution 住於羯磨輪
175 17 lún to revolve; to turn; to recur 住於羯磨輪
176 17 lún to take turns; in turn 住於羯磨輪
177 17 lún a steamer; a steamboat 住於羯磨輪
178 17 lún a 12 year cycle 住於羯磨輪
179 17 lún a vehicle with wheels 住於羯磨輪
180 17 lún a north-south measurement 住於羯磨輪
181 17 lún perimeter; circumference 住於羯磨輪
182 17 lún high soaring 住於羯磨輪
183 17 lún Lun 住於羯磨輪
184 17 lún wheel; cakra 住於羯磨輪
185 17 sān three 三處弟師壇
186 17 sān third 三處弟師壇
187 17 sān more than two 三處弟師壇
188 17 sān very few 三處弟師壇
189 17 sān San 三處弟師壇
190 17 sān three; tri 三處弟師壇
191 17 sān sa 三處弟師壇
192 17 sān three kinds; trividha 三處弟師壇
193 16 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 及供養警地神
194 16 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 及供養警地神
195 16 供養 gòngyǎng offering 及供養警地神
196 16 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 及供養警地神
197 16 big; huge; large 速成大悉地
198 16 Kangxi radical 37 速成大悉地
199 16 great; major; important 速成大悉地
200 16 size 速成大悉地
201 16 old 速成大悉地
202 16 oldest; earliest 速成大悉地
203 16 adult 速成大悉地
204 16 dài an important person 速成大悉地
205 16 senior 速成大悉地
206 16 an element 速成大悉地
207 16 great; mahā 速成大悉地
208 16 to be near by; to be close to 即成堅牢地
209 16 at that time 即成堅牢地
210 16 to be exactly the same as; to be thus 即成堅牢地
211 16 supposed; so-called 即成堅牢地
212 16 to arrive at; to ascend 即成堅牢地
213 15 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 第二日於壇內掘一
214 15 tán a park area; an area surrounded by a banked border 第二日於壇內掘一
215 15 tán a community; a social circle 第二日於壇內掘一
216 15 tán an arena; an examination hall; assembly area 第二日於壇內掘一
217 15 tán mandala 第二日於壇內掘一
218 15 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 普遍成焰鬘
219 15 chéng to become; to turn into 普遍成焰鬘
220 15 chéng to grow up; to ripen; to mature 普遍成焰鬘
221 15 chéng to set up; to establish; to develop; to form 普遍成焰鬘
222 15 chéng a full measure of 普遍成焰鬘
223 15 chéng whole 普遍成焰鬘
224 15 chéng set; established 普遍成焰鬘
225 15 chéng to reache a certain degree; to amount to 普遍成焰鬘
226 15 chéng to reconcile 普遍成焰鬘
227 15 chéng to resmble; to be similar to 普遍成焰鬘
228 15 chéng composed of 普遍成焰鬘
229 15 chéng a result; a harvest; an achievement 普遍成焰鬘
230 15 chéng capable; able; accomplished 普遍成焰鬘
231 15 chéng to help somebody achieve something 普遍成焰鬘
232 15 chéng Cheng 普遍成焰鬘
233 15 chéng Become 普遍成焰鬘
234 15 chéng becoming; bhāva 普遍成焰鬘
235 15 xiàng to observe; to assess 食前吉祥相
236 15 xiàng appearance; portrait; picture 食前吉祥相
237 15 xiàng countenance; personage; character; disposition 食前吉祥相
238 15 xiàng to aid; to help 食前吉祥相
239 15 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 食前吉祥相
240 15 xiàng a sign; a mark; appearance 食前吉祥相
241 15 xiāng alternately; in turn 食前吉祥相
242 15 xiāng Xiang 食前吉祥相
243 15 xiāng form substance 食前吉祥相
244 15 xiāng to express 食前吉祥相
245 15 xiàng to choose 食前吉祥相
246 15 xiāng Xiang 食前吉祥相
247 15 xiāng an ancient musical instrument 食前吉祥相
248 15 xiāng the seventh lunar month 食前吉祥相
249 15 xiāng to compare 食前吉祥相
250 15 xiàng to divine 食前吉祥相
251 15 xiàng to administer 食前吉祥相
252 15 xiàng helper for a blind person 食前吉祥相
253 15 xiāng rhythm [music] 食前吉祥相
254 15 xiāng the upper frets of a pipa 食前吉祥相
255 15 xiāng coralwood 食前吉祥相
256 15 xiàng ministry 食前吉祥相
257 15 xiàng to supplement; to enhance 食前吉祥相
258 15 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 食前吉祥相
259 15 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 食前吉祥相
260 15 xiàng sign; mark; liṅga 食前吉祥相
261 15 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 食前吉祥相
262 15 xīn heart [organ] 唅鶴作咽心
263 15 xīn Kangxi radical 61 唅鶴作咽心
264 15 xīn mind; consciousness 唅鶴作咽心
265 15 xīn the center; the core; the middle 唅鶴作咽心
266 15 xīn one of the 28 star constellations 唅鶴作咽心
267 15 xīn heart 唅鶴作咽心
268 15 xīn emotion 唅鶴作咽心
269 15 xīn intention; consideration 唅鶴作咽心
270 15 xīn disposition; temperament 唅鶴作咽心
271 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 唅鶴作咽心
272 15 xīn heart; hṛdaya 唅鶴作咽心
273 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 唅鶴作咽心
274 15 zhī to go 當心直堅之
275 15 zhī to arrive; to go 當心直堅之
276 15 zhī is 當心直堅之
277 15 zhī to use 當心直堅之
278 15 zhī Zhi 當心直堅之
279 15 zhī winding 當心直堅之
280 14 qǐng to ask; to inquire 誦啟請地偈
281 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 誦啟請地偈
282 14 qǐng to beg; to entreat 誦啟請地偈
283 14 qǐng please 誦啟請地偈
284 14 qǐng to request 誦啟請地偈
285 14 qǐng to hire; to employ; to engage 誦啟請地偈
286 14 qǐng to make an appointment 誦啟請地偈
287 14 qǐng to greet 誦啟請地偈
288 14 qǐng to invite 誦啟請地偈
289 14 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 誦啟請地偈
290 14 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 淨除於業者
291 14 chú to divide 淨除於業者
292 14 chú to put in order 淨除於業者
293 14 chú to appoint to an official position 淨除於業者
294 14 chú door steps; stairs 淨除於業者
295 14 chú to replace an official 淨除於業者
296 14 chú to change; to replace 淨除於業者
297 14 chú to renovate; to restore 淨除於業者
298 14 chú division 淨除於業者
299 14 chú except; without; anyatra 淨除於業者
300 13 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願存念於我等
301 13 yuàn hope 唯願存念於我等
302 13 yuàn to be ready; to be willing 唯願存念於我等
303 13 yuàn to ask for; to solicit 唯願存念於我等
304 13 yuàn a vow 唯願存念於我等
305 13 yuàn diligent; attentive 唯願存念於我等
306 13 yuàn to prefer; to select 唯願存念於我等
307 13 yuàn to admire 唯願存念於我等
308 13 yuàn a vow; pranidhana 唯願存念於我等
309 13 shēn human body; torso 身同於薩埵
310 13 shēn Kangxi radical 158 身同於薩埵
311 13 shēn self 身同於薩埵
312 13 shēn life 身同於薩埵
313 13 shēn an object 身同於薩埵
314 13 shēn a lifetime 身同於薩埵
315 13 shēn moral character 身同於薩埵
316 13 shēn status; identity; position 身同於薩埵
317 13 shēn pregnancy 身同於薩埵
318 13 juān India 身同於薩埵
319 13 shēn body; kāya 身同於薩埵
320 13 second-rate 第四日暮次香水真言一百八遍然後
321 13 second; secondary 第四日暮次香水真言一百八遍然後
322 13 temporary stopover; temporary lodging 第四日暮次香水真言一百八遍然後
323 13 a sequence; an order 第四日暮次香水真言一百八遍然後
324 13 to arrive 第四日暮次香水真言一百八遍然後
325 13 to be next in sequence 第四日暮次香水真言一百八遍然後
326 13 positions of the 12 Jupiter stations 第四日暮次香水真言一百八遍然後
327 13 positions of the sun and moon on the ecliptic 第四日暮次香水真言一百八遍然後
328 13 stage of a journey 第四日暮次香水真言一百八遍然後
329 13 ranks 第四日暮次香水真言一百八遍然後
330 13 an official position 第四日暮次香水真言一百八遍然後
331 13 inside 第四日暮次香水真言一百八遍然後
332 13 to hesitate 第四日暮次香水真言一百八遍然後
333 13 secondary; next; tatas 第四日暮次香水真言一百八遍然後
334 13 yuē to speak; to say 真言曰
335 13 yuē Kangxi radical 73 真言曰
336 13 yuē to be called 真言曰
337 13 yuē said; ukta 真言曰
338 13 one 第二日於壇內掘一
339 13 Kangxi radical 1 第二日於壇內掘一
340 13 pure; concentrated 第二日於壇內掘一
341 13 first 第二日於壇內掘一
342 13 the same 第二日於壇內掘一
343 13 sole; single 第二日於壇內掘一
344 13 a very small amount 第二日於壇內掘一
345 13 Yi 第二日於壇內掘一
346 13 other 第二日於壇內掘一
347 13 to unify 第二日於壇內掘一
348 13 accidentally; coincidentally 第二日於壇內掘一
349 13 abruptly; suddenly 第二日於壇內掘一
350 13 one; eka 第二日於壇內掘一
351 13 jìng clean
352 13 jìng no surplus; net
353 13 jìng pure
354 13 jìng tranquil
355 13 jìng cold
356 13 jìng to wash; to clense
357 13 jìng role of hero
358 13 jìng to remove sexual desire
359 13 jìng bright and clean; luminous
360 13 jìng clean; pure
361 13 jìng cleanse
362 13 jìng cleanse
363 13 jìng Pure
364 13 jìng vyavadāna; purification; cleansing
365 13 jìng śuddha; cleansed; clean; pure
366 13 jìng viśuddhi; purity
367 13 huá Chinese 以塗香華等
368 13 huá illustrious; splendid 以塗香華等
369 13 huā a flower 以塗香華等
370 13 huā to flower 以塗香華等
371 13 huá China 以塗香華等
372 13 huá empty; flowery 以塗香華等
373 13 huá brilliance; luster 以塗香華等
374 13 huá elegance; beauty 以塗香華等
375 13 huā a flower 以塗香華等
376 13 huá extravagant; wasteful; flashy 以塗香華等
377 13 huá makeup; face powder 以塗香華等
378 13 huá flourishing 以塗香華等
379 13 huá a corona 以塗香華等
380 13 huá years; time 以塗香華等
381 13 huá your 以塗香華等
382 13 huá essence; best part 以塗香華等
383 13 huá grey 以塗香華等
384 13 huà Hua 以塗香華等
385 13 huá literary talent 以塗香華等
386 13 huá literary talent 以塗香華等
387 13 huá an article; a document 以塗香華等
388 13 huá flower; puṣpa 以塗香華等
389 13 day of the month; a certain day 初日以如來性加持自身
390 13 Kangxi radical 72 初日以如來性加持自身
391 13 a day 初日以如來性加持自身
392 13 Japan 初日以如來性加持自身
393 13 sun 初日以如來性加持自身
394 13 daytime 初日以如來性加持自身
395 13 sunlight 初日以如來性加持自身
396 13 everyday 初日以如來性加持自身
397 13 season 初日以如來性加持自身
398 13 available time 初日以如來性加持自身
399 13 in the past 初日以如來性加持自身
400 13 mi 初日以如來性加持自身
401 13 sun; sūrya 初日以如來性加持自身
402 13 a day; divasa 初日以如來性加持自身
403 12 qiú to request 我授此地求成就
404 12 qiú to seek; to look for 我授此地求成就
405 12 qiú to implore 我授此地求成就
406 12 qiú to aspire to 我授此地求成就
407 12 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我授此地求成就
408 12 qiú to attract 我授此地求成就
409 12 qiú to bribe 我授此地求成就
410 12 qiú Qiu 我授此地求成就
411 12 qiú to demand 我授此地求成就
412 12 qiú to end 我授此地求成就
413 12 qiú to seek; kāṅkṣ 我授此地求成就
414 12 qián front 食前吉祥相
415 12 qián former; the past 食前吉祥相
416 12 qián to go forward 食前吉祥相
417 12 qián preceding 食前吉祥相
418 12 qián before; earlier; prior 食前吉祥相
419 12 qián to appear before 食前吉祥相
420 12 qián future 食前吉祥相
421 12 qián top; first 食前吉祥相
422 12 qián battlefront 食前吉祥相
423 12 qián before; former; pūrva 食前吉祥相
424 12 qián facing; mukha 食前吉祥相
425 12 yàn flame; blaze 普遍成焰鬘
426 12 yàn power; influence 普遍成焰鬘
427 12 yàn flame; ādīpta 普遍成焰鬘
428 12 zuò to do 唅鶴作咽心
429 12 zuò to act as; to serve as 唅鶴作咽心
430 12 zuò to start 唅鶴作咽心
431 12 zuò a writing; a work 唅鶴作咽心
432 12 zuò to dress as; to be disguised as 唅鶴作咽心
433 12 zuō to create; to make 唅鶴作咽心
434 12 zuō a workshop 唅鶴作咽心
435 12 zuō to write; to compose 唅鶴作咽心
436 12 zuò to rise 唅鶴作咽心
437 12 zuò to be aroused 唅鶴作咽心
438 12 zuò activity; action; undertaking 唅鶴作咽心
439 12 zuò to regard as 唅鶴作咽心
440 12 zuò action; kāraṇa 唅鶴作咽心
441 11 self 我畫曼荼羅
442 11 [my] dear 我畫曼荼羅
443 11 Wo 我畫曼荼羅
444 11 self; atman; attan 我畫曼荼羅
445 11 ga 我畫曼荼羅
446 11 to protect; to guard 護助我勿令
447 11 to support something that is wrong; to be partial to 護助我勿令
448 11 to protect; to guard 護助我勿令
449 11 method; way 及法諸菩薩
450 11 France 及法諸菩薩
451 11 the law; rules; regulations 及法諸菩薩
452 11 the teachings of the Buddha; Dharma 及法諸菩薩
453 11 a standard; a norm 及法諸菩薩
454 11 an institution 及法諸菩薩
455 11 to emulate 及法諸菩薩
456 11 magic; a magic trick 及法諸菩薩
457 11 punishment 及法諸菩薩
458 11 Fa 及法諸菩薩
459 11 a precedent 及法諸菩薩
460 11 a classification of some kinds of Han texts 及法諸菩薩
461 11 relating to a ceremony or rite 及法諸菩薩
462 11 Dharma 及法諸菩薩
463 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 及法諸菩薩
464 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 及法諸菩薩
465 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 及法諸菩薩
466 11 quality; characteristic 及法諸菩薩
467 11 ǎn to contain
468 11 ǎn to eat with the hands
469 11 to give 與印相應手按中胎
470 11 to accompany 與印相應手按中胎
471 11 to particate in 與印相應手按中胎
472 11 of the same kind 與印相應手按中胎
473 11 to help 與印相應手按中胎
474 11 for 與印相應手按中胎
475 11 néng can; able 威神莫能測
476 11 néng ability; capacity 威神莫能測
477 11 néng a mythical bear-like beast 威神莫能測
478 11 néng energy 威神莫能測
479 11 néng function; use 威神莫能測
480 11 néng talent 威神莫能測
481 11 néng expert at 威神莫能測
482 11 néng to be in harmony 威神莫能測
483 11 néng to tend to; to care for 威神莫能測
484 11 néng to reach; to arrive at 威神莫能測
485 11 néng to be able; śak 威神莫能測
486 11 néng skilful; pravīṇa 威神莫能測
487 11 chí to grasp; to hold 地神持次第
488 11 chí to resist; to oppose 地神持次第
489 11 chí to uphold 地神持次第
490 11 chí to sustain; to keep; to uphold 地神持次第
491 11 chí to administer; to manage 地神持次第
492 11 chí to control 地神持次第
493 11 chí to be cautious 地神持次第
494 11 chí to remember 地神持次第
495 11 chí to assist 地神持次第
496 11 chí with; using 地神持次第
497 11 chí dhara 地神持次第
498 11 a fireplace; a stove; an oven; a furnace 順世方壇爐
499 11 1. incense burner; 2. incense censer 順世方壇爐
500 11 a censer; bowl; kuṇḍa 順世方壇爐

Frequencies of all Words

Top 1185

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 71 in; at 第二日於壇內掘一
2 71 in; at 第二日於壇內掘一
3 71 in; at; to; from 第二日於壇內掘一
4 71 to go; to 第二日於壇內掘一
5 71 to rely on; to depend on 第二日於壇內掘一
6 71 to go to; to arrive at 第二日於壇內掘一
7 71 from 第二日於壇內掘一
8 71 give 第二日於壇內掘一
9 71 oppposing 第二日於壇內掘一
10 71 and 第二日於壇內掘一
11 71 compared to 第二日於壇內掘一
12 71 by 第二日於壇內掘一
13 71 and; as well as 第二日於壇內掘一
14 71 for 第二日於壇內掘一
15 71 Yu 第二日於壇內掘一
16 71 a crow 第二日於壇內掘一
17 71 whew; wow 第二日於壇內掘一
18 71 near to; antike 第二日於壇內掘一
19 40 so as to; in order to 初日以如來性加持自身
20 40 to use; to regard as 初日以如來性加持自身
21 40 to use; to grasp 初日以如來性加持自身
22 40 according to 初日以如來性加持自身
23 40 because of 初日以如來性加持自身
24 40 on a certain date 初日以如來性加持自身
25 40 and; as well as 初日以如來性加持自身
26 40 to rely on 初日以如來性加持自身
27 40 to regard 初日以如來性加持自身
28 40 to be able to 初日以如來性加持自身
29 40 to order; to command 初日以如來性加持自身
30 40 further; moreover 初日以如來性加持自身
31 40 used after a verb 初日以如來性加持自身
32 40 very 初日以如來性加持自身
33 40 already 初日以如來性加持自身
34 40 increasingly 初日以如來性加持自身
35 40 a reason; a cause 初日以如來性加持自身
36 40 Israel 初日以如來性加持自身
37 40 Yi 初日以如來性加持自身
38 40 use; yogena 初日以如來性加持自身
39 35 to reach 及供養警地神
40 35 and 及供養警地神
41 35 coming to; when 及供養警地神
42 35 to attain 及供養警地神
43 35 to understand 及供養警地神
44 35 able to be compared to; to catch up with 及供養警地神
45 35 to be involved with; to associate with 及供養警地神
46 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 及供養警地神
47 35 and; ca; api 及供養警地神
48 32 zhū all; many; various 地中諸惡物
49 32 zhū Zhu 地中諸惡物
50 32 zhū all; members of the class 地中諸惡物
51 32 zhū interrogative particle 地中諸惡物
52 32 zhū him; her; them; it 地中諸惡物
53 32 zhū of; in 地中諸惡物
54 32 zhū all; many; sarva 地中諸惡物
55 32 èr two 二合
56 32 èr Kangxi radical 7 二合
57 32 èr second 二合
58 32 èr twice; double; di- 二合
59 32 èr another; the other 二合
60 32 èr more than one kind 二合
61 32 èr two; dvā; dvi 二合
62 32 èr both; dvaya 二合
63 31 to join; to combine 二合
64 31 a time; a trip 二合
65 31 to close 二合
66 31 to agree with; equal to 二合
67 31 to gather 二合
68 31 whole 二合
69 31 to be suitable; to be up to standard 二合
70 31 a musical note 二合
71 31 the conjunction of two astronomical objects 二合
72 31 to fight 二合
73 31 to conclude 二合
74 31 to be similar to 二合
75 31 and; also 二合
76 31 crowded 二合
77 31 a box 二合
78 31 to copulate 二合
79 31 a partner; a spouse 二合
80 31 harmonious 二合
81 31 should 二合
82 31 He 二合
83 31 a unit of measure for grain 二合
84 31 a container for grain measurement 二合
85 31 Merge 二合
86 31 unite; saṃyoga 二合
87 29 真言 zhēnyán true words 第四日暮次香水真言一百八遍然後
88 29 真言 zhēnyán an incantation 第四日暮次香水真言一百八遍然後
89 29 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 第四日暮次香水真言一百八遍然後
90 28 huò or; either; else 以不動或降三世一
91 28 huò maybe; perhaps; might; possibly 以不動或降三世一
92 28 huò some; someone 以不動或降三世一
93 28 míngnián suddenly 以不動或降三世一
94 28 huò or; vā 以不動或降三世一
95 25 such as; for example; for instance 色如碧頗梨
96 25 if 色如碧頗梨
97 25 in accordance with 色如碧頗梨
98 25 to be appropriate; should; with regard to 色如碧頗梨
99 25 this 色如碧頗梨
100 25 it is so; it is thus; can be compared with 色如碧頗梨
101 25 to go to 色如碧頗梨
102 25 to meet 色如碧頗梨
103 25 to appear; to seem; to be like 色如碧頗梨
104 25 at least as good as 色如碧頗梨
105 25 and 色如碧頗梨
106 25 or 色如碧頗梨
107 25 but 色如碧頗梨
108 25 then 色如碧頗梨
109 25 naturally 色如碧頗梨
110 25 expresses a question or doubt 色如碧頗梨
111 25 you 色如碧頗梨
112 25 the second lunar month 色如碧頗梨
113 25 in; at 色如碧頗梨
114 25 Ru 色如碧頗梨
115 25 Thus 色如碧頗梨
116 25 thus; tathā 色如碧頗梨
117 25 like; iva 色如碧頗梨
118 25 suchness; tathatā 色如碧頗梨
119 25 biàn turn; one time 八遍
120 25 biàn all; complete 八遍
121 25 biàn everywhere; common 八遍
122 25 biàn to be covered with 八遍
123 25 biàn everywhere; sarva 八遍
124 25 biàn pervade; visva 八遍
125 25 biàn everywhere fragrant; paricitra 八遍
126 25 biàn everywhere; spharaṇa 八遍
127 23 zūn to honor; to respect 定聖尊位
128 23 zūn measure word for cannons and statues 定聖尊位
129 23 zūn a zun; an ancient wine vessel 定聖尊位
130 23 zūn a wine cup 定聖尊位
131 23 zūn respected; honorable; noble; senior 定聖尊位
132 23 zūn supreme; high 定聖尊位
133 23 zūn grave; solemn; dignified 定聖尊位
134 23 zūn your [honorable] 定聖尊位
135 23 zūn bhagavat; holy one 定聖尊位
136 23 zūn lord; patron; natha 定聖尊位
137 23 zūn superior; śreṣṭha 定聖尊位
138 23 huǒ fire; flame 其祀火諸壇
139 23 huǒ to start a fire; to burn 其祀火諸壇
140 23 huǒ Kangxi radical 86 其祀火諸壇
141 23 huǒ anger; rage 其祀火諸壇
142 23 huǒ fire element 其祀火諸壇
143 23 huǒ Antares 其祀火諸壇
144 23 huǒ radiance 其祀火諸壇
145 23 huǒ lightning 其祀火諸壇
146 23 huǒ a torch 其祀火諸壇
147 23 huǒ red 其祀火諸壇
148 23 huǒ urgent 其祀火諸壇
149 23 huǒ a cause of disease 其祀火諸壇
150 23 huǒ huo 其祀火諸壇
151 23 huǒ companion; comrade 其祀火諸壇
152 23 huǒ Huo 其祀火諸壇
153 23 huǒ fire; agni 其祀火諸壇
154 23 huǒ fire element 其祀火諸壇
155 23 huǒ Gode of Fire; Anala 其祀火諸壇
156 23 to congratulate
157 23 to send a present
158 23 He
159 23 ha
160 20 護摩 hùmó homa 并陳護摩法
161 20 zhōng middle 與印相應手按中胎
162 20 zhōng medium; medium sized 與印相應手按中胎
163 20 zhōng China 與印相應手按中胎
164 20 zhòng to hit the mark 與印相應手按中胎
165 20 zhōng in; amongst 與印相應手按中胎
166 20 zhōng midday 與印相應手按中胎
167 20 zhōng inside 與印相應手按中胎
168 20 zhōng during 與印相應手按中胎
169 20 zhōng Zhong 與印相應手按中胎
170 20 zhōng intermediary 與印相應手按中胎
171 20 zhōng half 與印相應手按中胎
172 20 zhōng just right; suitably 與印相應手按中胎
173 20 zhōng while 與印相應手按中胎
174 20 zhòng to reach; to attain 與印相應手按中胎
175 20 zhòng to suffer; to infect 與印相應手按中胎
176 20 zhòng to obtain 與印相應手按中胎
177 20 zhòng to pass an exam 與印相應手按中胎
178 20 zhōng middle 與印相應手按中胎
179 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 導師所住處
180 19 suǒ an office; an institute 導師所住處
181 19 suǒ introduces a relative clause 導師所住處
182 19 suǒ it 導師所住處
183 19 suǒ if; supposing 導師所住處
184 19 suǒ a few; various; some 導師所住處
185 19 suǒ a place; a location 導師所住處
186 19 suǒ indicates a passive voice 導師所住處
187 19 suǒ that which 導師所住處
188 19 suǒ an ordinal number 導師所住處
189 19 suǒ meaning 導師所住處
190 19 suǒ garrison 導師所住處
191 19 suǒ place; pradeśa 導師所住處
192 19 suǒ that which; yad 導師所住處
193 19 fu 鑁嚩為髀足
194 19 va 鑁嚩為髀足
195 19 his; hers; its; theirs 然復治其地
196 19 to add emphasis 然復治其地
197 19 used when asking a question in reply to a question 然復治其地
198 19 used when making a request or giving an order 然復治其地
199 19 he; her; it; them 然復治其地
200 19 probably; likely 然復治其地
201 19 will 然復治其地
202 19 may 然復治其地
203 19 if 然復治其地
204 19 or 然復治其地
205 19 Qi 然復治其地
206 19 he; her; it; saḥ; sā; tad 然復治其地
207 19 děng et cetera; and so on 不動明加持五寶等
208 19 děng to wait 不動明加持五寶等
209 19 děng degree; kind 不動明加持五寶等
210 19 děng plural 不動明加持五寶等
211 19 děng to be equal 不動明加持五寶等
212 19 děng degree; level 不動明加持五寶等
213 19 děng to compare 不動明加持五寶等
214 19 děng same; equal; sama 不動明加持五寶等
215 18 wèi for; to 為利修瑜伽
216 18 wèi because of 為利修瑜伽
217 18 wéi to act as; to serve 為利修瑜伽
218 18 wéi to change into; to become 為利修瑜伽
219 18 wéi to be; is 為利修瑜伽
220 18 wéi to do 為利修瑜伽
221 18 wèi for 為利修瑜伽
222 18 wèi because of; for; to 為利修瑜伽
223 18 wèi to 為利修瑜伽
224 18 wéi in a passive construction 為利修瑜伽
225 18 wéi forming a rehetorical question 為利修瑜伽
226 18 wéi forming an adverb 為利修瑜伽
227 18 wéi to add emphasis 為利修瑜伽
228 18 wèi to support; to help 為利修瑜伽
229 18 wéi to govern 為利修瑜伽
230 18 wèi to be; bhū 為利修瑜伽
231 18 soil; ground; land 當揀擇於地
232 18 de subordinate particle 當揀擇於地
233 18 floor 當揀擇於地
234 18 the earth 當揀擇於地
235 18 fields 當揀擇於地
236 18 a place 當揀擇於地
237 18 a situation; a position 當揀擇於地
238 18 background 當揀擇於地
239 18 terrain 當揀擇於地
240 18 a territory; a region 當揀擇於地
241 18 used after a distance measure 當揀擇於地
242 18 coming from the same clan 當揀擇於地
243 18 earth; pṛthivī 當揀擇於地
244 18 stage; ground; level; bhumi 當揀擇於地
245 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雙膝而長跪
246 18 ér Kangxi radical 126 雙膝而長跪
247 18 ér you 雙膝而長跪
248 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雙膝而長跪
249 18 ér right away; then 雙膝而長跪
250 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 雙膝而長跪
251 18 ér if; in case; in the event that 雙膝而長跪
252 18 ér therefore; as a result; thus 雙膝而長跪
253 18 ér how can it be that? 雙膝而長跪
254 18 ér so as to 雙膝而長跪
255 18 ér only then 雙膝而長跪
256 18 ér as if; to seem like 雙膝而長跪
257 18 néng can; able 雙膝而長跪
258 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雙膝而長跪
259 18 ér me 雙膝而長跪
260 18 ér to arrive; up to 雙膝而長跪
261 18 ér possessive 雙膝而長跪
262 18 ér and; ca 雙膝而長跪
263 18 míng bright; luminous; brilliant 不動明加持五寶等
264 18 míng Ming 不動明加持五寶等
265 18 míng Ming Dynasty 不動明加持五寶等
266 18 míng obvious; explicit; clear 不動明加持五寶等
267 18 míng intelligent; clever; perceptive 不動明加持五寶等
268 18 míng to illuminate; to shine 不動明加持五寶等
269 18 míng consecrated 不動明加持五寶等
270 18 míng to understand; to comprehend 不動明加持五寶等
271 18 míng to explain; to clarify 不動明加持五寶等
272 18 míng Souther Ming; Later Ming 不動明加持五寶等
273 18 míng the world; the human world; the world of the living 不動明加持五寶等
274 18 míng eyesight; vision 不動明加持五寶等
275 18 míng a god; a spirit 不動明加持五寶等
276 18 míng fame; renown 不動明加持五寶等
277 18 míng open; public 不動明加持五寶等
278 18 míng clear 不動明加持五寶等
279 18 míng to become proficient 不動明加持五寶等
280 18 míng to be proficient 不動明加持五寶等
281 18 míng virtuous 不動明加持五寶等
282 18 míng open and honest 不動明加持五寶等
283 18 míng clean; neat 不動明加持五寶等
284 18 míng remarkable; outstanding; notable 不動明加持五寶等
285 18 míng next; afterwards 不動明加持五寶等
286 18 míng positive 不動明加持五寶等
287 18 míng Clear 不動明加持五寶等
288 18 míng wisdom; knowledge; vidyā 不動明加持五寶等
289 18 jiē all; each and every; in all cases 皆從業所生
290 18 jiē same; equally 皆從業所生
291 18 jiē all; sarva 皆從業所生
292 17 lún a round; a turn 住於羯磨輪
293 17 lún a wheel 住於羯磨輪
294 17 lún a disk; a ring 住於羯磨輪
295 17 lún a revolution 住於羯磨輪
296 17 lún to revolve; to turn; to recur 住於羯磨輪
297 17 lún to take turns; in turn 住於羯磨輪
298 17 lún a steamer; a steamboat 住於羯磨輪
299 17 lún a 12 year cycle 住於羯磨輪
300 17 lún a vehicle with wheels 住於羯磨輪
301 17 lún a north-south measurement 住於羯磨輪
302 17 lún perimeter; circumference 住於羯磨輪
303 17 lún high soaring 住於羯磨輪
304 17 lún Lun 住於羯磨輪
305 17 lún wheel; cakra 住於羯磨輪
306 17 sān three 三處弟師壇
307 17 sān third 三處弟師壇
308 17 sān more than two 三處弟師壇
309 17 sān very few 三處弟師壇
310 17 sān repeatedly 三處弟師壇
311 17 sān San 三處弟師壇
312 17 sān three; tri 三處弟師壇
313 17 sān sa 三處弟師壇
314 17 sān three kinds; trividha 三處弟師壇
315 16 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 及供養警地神
316 16 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 及供養警地神
317 16 供養 gòngyǎng offering 及供養警地神
318 16 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 及供養警地神
319 16 big; huge; large 速成大悉地
320 16 Kangxi radical 37 速成大悉地
321 16 great; major; important 速成大悉地
322 16 size 速成大悉地
323 16 old 速成大悉地
324 16 greatly; very 速成大悉地
325 16 oldest; earliest 速成大悉地
326 16 adult 速成大悉地
327 16 tài greatest; grand 速成大悉地
328 16 dài an important person 速成大悉地
329 16 senior 速成大悉地
330 16 approximately 速成大悉地
331 16 tài greatest; grand 速成大悉地
332 16 an element 速成大悉地
333 16 great; mahā 速成大悉地
334 16 this; these 許我此建立
335 16 in this way 許我此建立
336 16 otherwise; but; however; so 許我此建立
337 16 at this time; now; here 許我此建立
338 16 this; here; etad 許我此建立
339 16 promptly; right away; immediately 即成堅牢地
340 16 to be near by; to be close to 即成堅牢地
341 16 at that time 即成堅牢地
342 16 to be exactly the same as; to be thus 即成堅牢地
343 16 supposed; so-called 即成堅牢地
344 16 if; but 即成堅牢地
345 16 to arrive at; to ascend 即成堅牢地
346 16 then; following 即成堅牢地
347 16 so; just so; eva 即成堅牢地
348 15 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 第二日於壇內掘一
349 15 tán a park area; an area surrounded by a banked border 第二日於壇內掘一
350 15 tán a community; a social circle 第二日於壇內掘一
351 15 tán an arena; an examination hall; assembly area 第二日於壇內掘一
352 15 tán mandala 第二日於壇內掘一
353 15 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 普遍成焰鬘
354 15 chéng one tenth 普遍成焰鬘
355 15 chéng to become; to turn into 普遍成焰鬘
356 15 chéng to grow up; to ripen; to mature 普遍成焰鬘
357 15 chéng to set up; to establish; to develop; to form 普遍成焰鬘
358 15 chéng a full measure of 普遍成焰鬘
359 15 chéng whole 普遍成焰鬘
360 15 chéng set; established 普遍成焰鬘
361 15 chéng to reache a certain degree; to amount to 普遍成焰鬘
362 15 chéng to reconcile 普遍成焰鬘
363 15 chéng alright; OK 普遍成焰鬘
364 15 chéng an area of ten square miles 普遍成焰鬘
365 15 chéng to resmble; to be similar to 普遍成焰鬘
366 15 chéng composed of 普遍成焰鬘
367 15 chéng a result; a harvest; an achievement 普遍成焰鬘
368 15 chéng capable; able; accomplished 普遍成焰鬘
369 15 chéng to help somebody achieve something 普遍成焰鬘
370 15 chéng Cheng 普遍成焰鬘
371 15 chéng Become 普遍成焰鬘
372 15 chéng becoming; bhāva 普遍成焰鬘
373 15 xiāng each other; one another; mutually 食前吉祥相
374 15 xiàng to observe; to assess 食前吉祥相
375 15 xiàng appearance; portrait; picture 食前吉祥相
376 15 xiàng countenance; personage; character; disposition 食前吉祥相
377 15 xiàng to aid; to help 食前吉祥相
378 15 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 食前吉祥相
379 15 xiàng a sign; a mark; appearance 食前吉祥相
380 15 xiāng alternately; in turn 食前吉祥相
381 15 xiāng Xiang 食前吉祥相
382 15 xiāng form substance 食前吉祥相
383 15 xiāng to express 食前吉祥相
384 15 xiàng to choose 食前吉祥相
385 15 xiāng Xiang 食前吉祥相
386 15 xiāng an ancient musical instrument 食前吉祥相
387 15 xiāng the seventh lunar month 食前吉祥相
388 15 xiāng to compare 食前吉祥相
389 15 xiàng to divine 食前吉祥相
390 15 xiàng to administer 食前吉祥相
391 15 xiàng helper for a blind person 食前吉祥相
392 15 xiāng rhythm [music] 食前吉祥相
393 15 xiāng the upper frets of a pipa 食前吉祥相
394 15 xiāng coralwood 食前吉祥相
395 15 xiàng ministry 食前吉祥相
396 15 xiàng to supplement; to enhance 食前吉祥相
397 15 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 食前吉祥相
398 15 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 食前吉祥相
399 15 xiàng sign; mark; liṅga 食前吉祥相
400 15 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 食前吉祥相
401 15 xīn heart [organ] 唅鶴作咽心
402 15 xīn Kangxi radical 61 唅鶴作咽心
403 15 xīn mind; consciousness 唅鶴作咽心
404 15 xīn the center; the core; the middle 唅鶴作咽心
405 15 xīn one of the 28 star constellations 唅鶴作咽心
406 15 xīn heart 唅鶴作咽心
407 15 xīn emotion 唅鶴作咽心
408 15 xīn intention; consideration 唅鶴作咽心
409 15 xīn disposition; temperament 唅鶴作咽心
410 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 唅鶴作咽心
411 15 xīn heart; hṛdaya 唅鶴作咽心
412 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 唅鶴作咽心
413 15 zhī him; her; them; that 當心直堅之
414 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當心直堅之
415 15 zhī to go 當心直堅之
416 15 zhī this; that 當心直堅之
417 15 zhī genetive marker 當心直堅之
418 15 zhī it 當心直堅之
419 15 zhī in; in regards to 當心直堅之
420 15 zhī all 當心直堅之
421 15 zhī and 當心直堅之
422 15 zhī however 當心直堅之
423 15 zhī if 當心直堅之
424 15 zhī then 當心直堅之
425 15 zhī to arrive; to go 當心直堅之
426 15 zhī is 當心直堅之
427 15 zhī to use 當心直堅之
428 15 zhī Zhi 當心直堅之
429 15 zhī winding 當心直堅之
430 14 qǐng to ask; to inquire 誦啟請地偈
431 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 誦啟請地偈
432 14 qǐng to beg; to entreat 誦啟請地偈
433 14 qǐng please 誦啟請地偈
434 14 qǐng to request 誦啟請地偈
435 14 qǐng to hire; to employ; to engage 誦啟請地偈
436 14 qǐng to make an appointment 誦啟請地偈
437 14 qǐng to greet 誦啟請地偈
438 14 qǐng to invite 誦啟請地偈
439 14 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 誦啟請地偈
440 14 chú except; besides 淨除於業者
441 14 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 淨除於業者
442 14 chú to divide 淨除於業者
443 14 chú to put in order 淨除於業者
444 14 chú to appoint to an official position 淨除於業者
445 14 chú door steps; stairs 淨除於業者
446 14 chú to replace an official 淨除於業者
447 14 chú to change; to replace 淨除於業者
448 14 chú to renovate; to restore 淨除於業者
449 14 chú division 淨除於業者
450 14 chú except; without; anyatra 淨除於業者
451 13 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願存念於我等
452 13 yuàn hope 唯願存念於我等
453 13 yuàn to be ready; to be willing 唯願存念於我等
454 13 yuàn to ask for; to solicit 唯願存念於我等
455 13 yuàn a vow 唯願存念於我等
456 13 yuàn diligent; attentive 唯願存念於我等
457 13 yuàn to prefer; to select 唯願存念於我等
458 13 yuàn to admire 唯願存念於我等
459 13 yuàn a vow; pranidhana 唯願存念於我等
460 13 shēn human body; torso 身同於薩埵
461 13 shēn Kangxi radical 158 身同於薩埵
462 13 shēn measure word for clothes 身同於薩埵
463 13 shēn self 身同於薩埵
464 13 shēn life 身同於薩埵
465 13 shēn an object 身同於薩埵
466 13 shēn a lifetime 身同於薩埵
467 13 shēn personally 身同於薩埵
468 13 shēn moral character 身同於薩埵
469 13 shēn status; identity; position 身同於薩埵
470 13 shēn pregnancy 身同於薩埵
471 13 juān India 身同於薩埵
472 13 shēn body; kāya 身同於薩埵
473 13 a time 第四日暮次香水真言一百八遍然後
474 13 second-rate 第四日暮次香水真言一百八遍然後
475 13 second; secondary 第四日暮次香水真言一百八遍然後
476 13 temporary stopover; temporary lodging 第四日暮次香水真言一百八遍然後
477 13 a sequence; an order 第四日暮次香水真言一百八遍然後
478 13 to arrive 第四日暮次香水真言一百八遍然後
479 13 to be next in sequence 第四日暮次香水真言一百八遍然後
480 13 positions of the 12 Jupiter stations 第四日暮次香水真言一百八遍然後
481 13 positions of the sun and moon on the ecliptic 第四日暮次香水真言一百八遍然後
482 13 stage of a journey 第四日暮次香水真言一百八遍然後
483 13 ranks 第四日暮次香水真言一百八遍然後
484 13 an official position 第四日暮次香水真言一百八遍然後
485 13 inside 第四日暮次香水真言一百八遍然後
486 13 to hesitate 第四日暮次香水真言一百八遍然後
487 13 secondary; next; tatas 第四日暮次香水真言一百八遍然後
488 13 yuē to speak; to say 真言曰
489 13 yuē Kangxi radical 73 真言曰
490 13 yuē to be called 真言曰
491 13 yuē particle without meaning 真言曰
492 13 yuē said; ukta 真言曰
493 13 one 第二日於壇內掘一
494 13 Kangxi radical 1 第二日於壇內掘一
495 13 as soon as; all at once 第二日於壇內掘一
496 13 pure; concentrated 第二日於壇內掘一
497 13 whole; all 第二日於壇內掘一
498 13 first 第二日於壇內掘一
499 13 the same 第二日於壇內掘一
500 13 each 第二日於壇內掘一

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
use; yogena
and; ca; api
zhū all; many; sarva
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
huò or; vā
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
般若佛母 98 Prajna, Mother of all Buddhas
大光 100 Vistīrṇavatī
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
地天 100 Prthivi; Earth Deva
恶物 惡物 195 Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant
法全 102 Fa Quan
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
忿怒尊 102 Vidyaraja; Wisdom King
观本 觀本 103 Guan Ben
慧持 104 Huichi
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
火光尊 104 Agni
火天 104 Agni
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
坚牢地天 堅牢地天 106 Prthivi; Earth Spirit
建立曼荼罗护摩仪轨 建立曼荼羅護摩儀軌 106 Jianli Mantuluo Humo Yi Gui; Creating a Mandala for a Homa Ritual
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
瞿夷 106 Gautami; Gautamī; Gotami; Gotamī
柳宿 108 Aśleṣā
马头明王 馬頭明王 109 Hayagriva
茂林 109 Maolin
没驮 沒馱 109 Buddha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
魔怨 109 Māra
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
商佉 115 Sankha
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
延寿 延壽 121 Yan Shou
因陀罗 因陀羅 121 Indra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 205.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿字门 阿字門 196 the teaching of the character a
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安坐 196 steady meditation
阿毘遮噜迦 阿毘遮嚕迦 196 abhicaraka; overcoming adversaries
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八方天 98 devas of the eight directions
百八 98 one hundred and eight
半跏坐 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生亦不灭 不生亦不滅 98 neither origination nor cessation
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
成就法 99 sadhana; sādhana
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
赤华 赤華 99 mandārava flower; mandāra flower
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
初日分 99 morning
幢幡 99 a hanging banner
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲心 99 compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大忿怒 100 Great Wrathful One
大界 100 monastic establishment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大教 100 great teaching; Buddhadharma
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
大仙 100 a great sage; maharsi
顶髻 頂髻 100 usnisa; uṣṇīṣa
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二乘 195 the two vehicles
二种 二種 195 two kinds
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
敷具 102 a mat for sitting on
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
缚日罗 縛日羅 102 vajra
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
光净 光淨 103 bright; pure
光焰 103 aureola
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
含灵 含靈 104 living things; having a soul
吽字 104 hum syllable; hum-kara
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
护摩 護摩 104 homa
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
火法 104 a burnt offering; homa
火供养 火供養 104 a burnt offering; homa
火坛 火壇 104 altar for fire rituals; agnicaya
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
劫火 106 kalpa fire
羯磨 106 karma
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净地 淨地 106 a pure location
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
净法界 淨法界 106 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
救世 106 to save the world
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
揩磨 107 to grind
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
离一切分别 離一切分別 108 transcends all forms of discrimination
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙香 109 fine incense
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名曰 109 to be named; to be called
明藏 109
  1. brilliant garbha
  2. Ming Canon
魔军 魔軍 109 Māra's army
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
泮吒 112 phat; crack
頗梨 112 crystal
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
秋月 113 Autumn Moon
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如法 114 In Accord With
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如意珠 114 mani jewel
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三平等 115 three equals
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三重障 115 three barriers
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散华 散華 115 scatters flowers
三曼多 115 samanta; universal; whole
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
扇底迦 115 santika; pacification
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
身口意 115 body, speech, and mind
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣众 聖眾 115 holy ones
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
霜雹 115 frost and hail
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
四微 115 four objects of the senses
死尸 死屍 115 a corpse
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随类 隨類 115 according to type
随求 隨求 115 wish-fulfillment
所持 115 adhisthana; empowerment
娑嚩贺 娑嚩賀 115
  1. svaha; hail
  2. svāhā; hail!
胎藏 116 womb
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
涂香 塗香 116 to annoint
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
我亦降伏魔 119 I will also subdue Mara
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无相三昧 無相三昧 119 samādhi of no appearance
无愿三昧 無願三昧 119 samādhi of no desire
息苦 120 end of suffering
香华 香華 120 incense and flowers
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心月 120 mind as the moon
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
一法 121 one dharma; one thing
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
一百八 121 one hundred and eight
依持 121 basis; support
意密 121 mystery of the mind
应知 應知 121 should be known
印明 121 mudra-hrdaya
印相 121 a mudra; a hand gesture
因缘觉 因緣覺 121 Pratyekabuddha
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
欝金 121 saffron; kunkuma
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
瑜岐 121 yogi
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind