Glossary and Vocabulary for Sutra of the Correct Inclusion in the Great Vehicle of Present Awakening of all the Tathagatas of the Diamond Pinnacle, the Great King of Teachings 金剛頂一切如來真實攝大乘現證大教王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 713 èr two 二羽仰相叉
2 713 èr Kangxi radical 7 二羽仰相叉
3 713 èr second 二羽仰相叉
4 713 èr twice; double; di- 二羽仰相叉
5 713 èr more than one kind 二羽仰相叉
6 713 èr two; dvā; dvi 二羽仰相叉
7 713 èr both; dvaya 二羽仰相叉
8 627 to join; to combine 二合
9 627 to close 二合
10 627 to agree with; equal to 二合
11 627 to gather 二合
12 627 whole 二合
13 627 to be suitable; to be up to standard 二合
14 627 a musical note 二合
15 627 the conjunction of two astronomical objects 二合
16 627 to fight 二合
17 627 to conclude 二合
18 627 to be similar to 二合
19 627 crowded 二合
20 627 a box 二合
21 627 to copulate 二合
22 627 a partner; a spouse 二合
23 627 harmonious 二合
24 627 He 二合
25 627 a container for grain measurement 二合
26 627 Merge 二合
27 627 unite; saṃyoga 二合
28 248 yǐn to lead; to guide
29 248 yǐn to draw a bow
30 248 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
31 248 yǐn to stretch
32 248 yǐn to involve
33 248 yǐn to quote; to cite
34 248 yǐn to propose; to nominate; to recommend
35 248 yǐn to recruit
36 248 yǐn to hold
37 248 yǐn to withdraw; to leave
38 248 yǐn a strap for pulling a cart
39 248 yǐn a preface ; a forward
40 248 yǐn a license
41 248 yǐn long
42 248 yǐn to cause
43 248 yǐn to pull; to draw
44 248 yǐn a refrain; a tune
45 248 yǐn to grow
46 248 yǐn to command
47 248 yǐn to accuse
48 248 yǐn to commit suicide
49 248 yǐn a genre
50 248 yǐn yin; a unit of paper money
51 248 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
52 202 luó baby talk 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
53 202 luō to nag 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
54 202 luó ra 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
55 166 嚩日囉 fúrìluó vajra 嚩日囉
56 161 ǎn to contain
57 161 ǎn to eat with the hands
58 137 sān three 三合
59 137 sān third 三合
60 137 sān more than two 三合
61 137 sān very few 三合
62 137 sān San 三合
63 137 sān three; tri 三合
64 137 sān sa 三合
65 137 sān three kinds; trividha 三合
66 120 fu 路計濕嚩
67 120 va 路計濕嚩
68 120 grieved; saddened 三婆嚩怛
69 120 worried 三婆嚩怛
70 120 ta 三婆嚩怛
71 97 真言 zhēnyán true words 心地印真言羯磨部第二
72 97 真言 zhēnyán an incantation 心地印真言羯磨部第二
73 97 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 心地印真言羯磨部第二
74 97 yuē to speak; to say 彼彼真言曰
75 97 yuē Kangxi radical 73 彼彼真言曰
76 97 yuē to be called 彼彼真言曰
77 97 yuē said; ukta 彼彼真言曰
78 94 one 各一稱真言
79 94 Kangxi radical 1 各一稱真言
80 94 pure; concentrated 各一稱真言
81 94 first 各一稱真言
82 94 the same 各一稱真言
83 94 sole; single 各一稱真言
84 94 a very small amount 各一稱真言
85 94 Yi 各一稱真言
86 94 other 各一稱真言
87 94 to unify 各一稱真言
88 94 accidentally; coincidentally 各一稱真言
89 94 abruptly; suddenly 各一稱真言
90 94 one; eka 各一稱真言
91 94 duō to tremble; to shiver 阿弭哆鉢囉
92 94 chě gaping 阿弭哆鉢囉
93 94 duō ta 阿弭哆鉢囉
94 84 suō to dance; to frolic 賀娑郝
95 84 suō to lounge 賀娑郝
96 84 suō to saunter 賀娑郝
97 84 suō suo 賀娑郝
98 84 suō sa 賀娑郝
99 80 é to intone 囉誐斛
100 80 é ga 囉誐斛
101 80 é na 囉誐斛
102 79 four 四波羅蜜契
103 79 note a musical scale 四波羅蜜契
104 79 fourth 四波羅蜜契
105 79 Si 四波羅蜜契
106 79 four; catur 四波羅蜜契
107 72 to rub 達囉摩
108 72 to approach; to press in 達囉摩
109 72 to sharpen; to grind 達囉摩
110 72 to obliterate; to erase 達囉摩
111 72 to compare notes; to learn by interaction 達囉摩
112 72 friction 達囉摩
113 72 ma 達囉摩
114 72 Māyā 達囉摩
115 71 to congratulate 賀娑郝
116 71 to send a present 賀娑郝
117 71 He 賀娑郝
118 71 ha 賀娑郝
119 68 second-rate 次結羯磨印
120 68 second; secondary 次結羯磨印
121 68 temporary stopover; temporary lodging 次結羯磨印
122 68 a sequence; an order 次結羯磨印
123 68 to arrive 次結羯磨印
124 68 to be next in sequence 次結羯磨印
125 68 positions of the 12 Jupiter stations 次結羯磨印
126 68 positions of the sun and moon on the ecliptic 次結羯磨印
127 68 stage of a journey 次結羯磨印
128 68 ranks 次結羯磨印
129 68 an official position 次結羯磨印
130 68 inside 次結羯磨印
131 68 to hesitate 次結羯磨印
132 68 secondary; next; tatas 次結羯磨印
133 66 sporadic; scattered 嚩日哩
134 66 嚩日哩
135 65 other; another; some other 阿他鉢囉
136 65 other 阿他鉢囉
137 65 tha 阿他鉢囉
138 65 ṭha 阿他鉢囉
139 65 other; anya 阿他鉢囉
140 62 to go; to 於心而修習
141 62 to rely on; to depend on 於心而修習
142 62 Yu 於心而修習
143 62 a crow 於心而修習
144 61 five 是五如來契
145 61 fifth musical note 是五如來契
146 61 Wu 是五如來契
147 61 the five elements 是五如來契
148 61 five; pañca 是五如來契
149 60 hōng hum
150 60 óu to bellow
151 60 hōng dull; stupid
152 60 hōng hum
153 60 wilderness 毘野
154 60 open country; field 毘野
155 60 outskirts; countryside 毘野
156 60 wild; uncivilized 毘野
157 60 celestial area 毘野
158 60 district; region 毘野
159 60 community 毘野
160 60 rude; coarse 毘野
161 60 unofficial 毘野
162 60 ya 毘野
163 60 the wild; aṭavī 毘野
164 59 jié to bond; to tie; to bind 次結羯磨印
165 59 jié a knot 次結羯磨印
166 59 jié to conclude; to come to a result 次結羯磨印
167 59 jié to provide a bond for; to contract 次結羯磨印
168 59 jié pent-up 次結羯磨印
169 59 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 次結羯磨印
170 59 jié a bound state 次結羯磨印
171 59 jié hair worn in a topknot 次結羯磨印
172 59 jiē firm; secure 次結羯磨印
173 59 jié to plait; to thatch; to weave 次結羯磨印
174 59 jié to form; to organize 次結羯磨印
175 59 jié to congeal; to crystallize 次結羯磨印
176 59 jié a junction 次結羯磨印
177 59 jié a node 次結羯磨印
178 59 jiē to bear fruit 次結羯磨印
179 59 jiē stutter 次結羯磨印
180 59 jié a fetter 次結羯磨印
181 59 to take 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
182 59 to bring 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
183 59 to grasp; to hold 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
184 59 to arrest 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
185 59 da 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
186 59 na 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
187 58 金剛 jīngāng a diamond 金剛掌於頂
188 58 金剛 jīngāng King Kong 金剛掌於頂
189 58 金剛 jīngāng a hard object 金剛掌於頂
190 58 金剛 jīngāng gorilla 金剛掌於頂
191 58 金剛 jīngāng diamond 金剛掌於頂
192 58 金剛 jīngāng vajra 金剛掌於頂
193 57 to vex; to offend; to incite 惹紇哩以
194 57 to attract 惹紇哩以
195 57 to worry about 惹紇哩以
196 57 to infect 惹紇哩以
197 57 injure; viheṭhaka 惹紇哩以
198 56 ér Kangxi radical 126 於心而修習
199 56 ér as if; to seem like 於心而修習
200 56 néng can; able 於心而修習
201 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於心而修習
202 56 ér to arrive; up to 於心而修習
203 46 Sa 薩怛嚩
204 46 sa; sat 薩怛嚩
205 45 ya 嫂佉也
206 43 kǒu Kangxi radical 30
207 43 kǒu mouth
208 43 kǒu an opening; a hole
209 43 kǒu eloquence
210 43 kǒu the edge of a blade
211 43 kǒu edge; border
212 43 kǒu verbal; oral
213 43 kǒu taste
214 43 kǒu population; people
215 43 kǒu an entrance; an exit; a pass
216 43 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
217 42 to bind; to tie 便成金剛縛
218 42 to restrict; to limit; to constrain 便成金剛縛
219 42 a leash; a tether 便成金剛縛
220 42 binding; attachment; bond; bandha 便成金剛縛
221 42 va 便成金剛縛
222 41 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 心地印真言羯磨部第二
223 41 yìn India 心地印真言羯磨部第二
224 41 yìn a mudra; a hand gesture 心地印真言羯磨部第二
225 41 yìn a seal; a stamp 心地印真言羯磨部第二
226 41 yìn to tally 心地印真言羯磨部第二
227 41 yìn a vestige; a trace 心地印真言羯磨部第二
228 41 yìn Yin 心地印真言羯磨部第二
229 41 yìn to leave a track or trace 心地印真言羯磨部第二
230 41 yìn mudra 心地印真言羯磨部第二
231 40 liù six 舒六而旋轉
232 40 liù sixth 舒六而旋轉
233 40 liù a note on the Gongche scale 舒六而旋轉
234 40 liù six; ṣaṭ 舒六而旋轉
235 39 to see; to observe; to witness 馱覩鑁
236 39 see; darśana 馱覩鑁
237 38 nǎng ancient times; former times 曩野娑嚩
238 38 nǎng na 曩野娑嚩
239 37 yìng to answer; to respond 應結金剛拳
240 37 yìng to confirm; to verify 應結金剛拳
241 37 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應結金剛拳
242 37 yìng to accept 應結金剛拳
243 37 yìng to permit; to allow 應結金剛拳
244 37 yìng to echo 應結金剛拳
245 37 yìng to handle; to deal with 應結金剛拳
246 37 yìng Ying 應結金剛拳
247 37 xīn heart [organ] 於心而修習
248 37 xīn Kangxi radical 61 於心而修習
249 37 xīn mind; consciousness 於心而修習
250 37 xīn the center; the core; the middle 於心而修習
251 37 xīn one of the 28 star constellations 於心而修習
252 37 xīn heart 於心而修習
253 37 xīn emotion 於心而修習
254 37 xīn intention; consideration 於心而修習
255 37 xīn disposition; temperament 於心而修習
256 37 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於心而修習
257 37 xīn heart; hṛdaya 於心而修習
258 37 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於心而修習
259 37 cotton cloth; textiles; linen 巧智善安布
260 37 to spread 巧智善安布
261 37 to announce 巧智善安布
262 37 to arrange 巧智善安布
263 37 an ancient coin 巧智善安布
264 37 to bestow 巧智善安布
265 37 to publish 巧智善安布
266 37 Bu 巧智善安布
267 37 to state; to describe 巧智善安布
268 37 cloth; vastra 巧智善安布
269 37 zhì wisdom; knowledge; understanding 先從禪智舒
270 37 zhì care; prudence 先從禪智舒
271 37 zhì Zhi 先從禪智舒
272 37 zhì spiritual insight; gnosis 先從禪智舒
273 37 zhì clever 先從禪智舒
274 37 zhì Wisdom 先從禪智舒
275 37 zhì jnana; knowing 先從禪智舒
276 36 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 而誦於真言
277 36 sòng to recount; to narrate 而誦於真言
278 36 sòng a poem 而誦於真言
279 36 sòng recite; priase; pāṭha 而誦於真言
280 36 grandmother 婆灑
281 36 old woman 婆灑
282 36 bha 婆灑
283 35 to use; to grasp 以握力之端
284 35 to rely on 以握力之端
285 35 to regard 以握力之端
286 35 to be able to 以握力之端
287 35 to order; to command 以握力之端
288 35 used after a verb 以握力之端
289 35 a reason; a cause 以握力之端
290 35 Israel 以握力之端
291 35 Yi 以握力之端
292 35 use; yogena 以握力之端
293 35 to broadcast; to announce 播舍吽
294 35 to sow; to spread 播舍吽
295 35 to ramble; to drift 播舍吽
296 35 to shake; to winnow 播舍吽
297 35 to divide 播舍吽
298 35 to cast away; to reject 播舍吽
299 35 to diminish; kṛś 播舍吽
300 34 三摩 sānmó samādhi; concentrated meditation; mental concentration 三摩野薩怛鑁
301 34 shēn human body; torso 嚴身資具者
302 34 shēn Kangxi radical 158 嚴身資具者
303 34 shēn self 嚴身資具者
304 34 shēn life 嚴身資具者
305 34 shēn an object 嚴身資具者
306 34 shēn a lifetime 嚴身資具者
307 34 shēn moral character 嚴身資具者
308 34 shēn status; identity; position 嚴身資具者
309 34 shēn pregnancy 嚴身資具者
310 34 juān India 嚴身資具者
311 34 shēn body; kāya 嚴身資具者
312 33 jìn to enter 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
313 33 jìn to advance 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
314 33 jìn diligence; perseverance 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
315 33 zuǒ left 左拳安於臍
316 33 zuǒ unorthodox; improper 左拳安於臍
317 33 zuǒ east 左拳安於臍
318 33 zuǒ to bring 左拳安於臍
319 33 zuǒ to violate; to be contrary to 左拳安於臍
320 33 zuǒ Zuo 左拳安於臍
321 33 zuǒ extreme 左拳安於臍
322 33 zuǒ ca 左拳安於臍
323 33 zuǒ left; vāma 左拳安於臍
324 32 a bowl; an alms bowl 阿弭哆鉢囉
325 32 a bowl 阿弭哆鉢囉
326 32 an alms bowl; an earthenware basin 阿弭哆鉢囉
327 32 an earthenware basin 阿弭哆鉢囉
328 32 Alms bowl 阿弭哆鉢囉
329 32 a bowl; an alms bowl; patra 阿弭哆鉢囉
330 32 an alms bowl; patra; patta 阿弭哆鉢囉
331 32 an alms bowl; patra 阿弭哆鉢囉
332 31 jiā ka 薩嚩迦哩
333 31 jiā ka 薩嚩迦哩
334 31 zōng zong 馱覩鑁
335 31 zōng vaṃ 馱覩鑁
336 30 wéi to act as; to serve 能為自在王
337 30 wéi to change into; to become 能為自在王
338 30 wéi to be; is 能為自在王
339 30 wéi to do 能為自在王
340 30 wèi to support; to help 能為自在王
341 30 wéi to govern 能為自在王
342 30 wèi to be; bhū 能為自在王
343 30 seven
344 30 a genre of poetry
345 30 seventh day memorial ceremony
346 30 seven; sapta
347 29 密語 mìyán mantra 次心上金剛縛密語曰
348 29 yuàn to hope; to wish; to desire 忍願如劍形
349 29 yuàn hope 忍願如劍形
350 29 yuàn to be ready; to be willing 忍願如劍形
351 29 yuàn to ask for; to solicit 忍願如劍形
352 29 yuàn a vow 忍願如劍形
353 29 yuàn diligent; attentive 忍願如劍形
354 29 yuàn to prefer; to select 忍願如劍形
355 29 yuàn to admire 忍願如劍形
356 29 yuàn a vow; pranidhana 忍願如劍形
357 29 force 進力竪相背
358 29 Kangxi radical 19 進力竪相背
359 29 to exert oneself; to make an effort 進力竪相背
360 29 to force 進力竪相背
361 29 labor; forced labor 進力竪相背
362 29 physical strength 進力竪相背
363 29 power 進力竪相背
364 29 Li 進力竪相背
365 29 ability; capability 進力竪相背
366 29 influence 進力竪相背
367 29 strength; power; bala 進力竪相背
368 28 a type of standing harp 覩瑟致
369 28 solitary 覩瑟致
370 28 dignified 覩瑟致
371 28 massive 覩瑟致
372 28 the sound of the wind 覩瑟致
373 28 harp 覩瑟致
374 28 oblique; inclined; slanting; biased 娑頗
375 28 Po 娑頗
376 28 pha 娑頗
377 28 to stop; to repress 阿弭哆鉢囉
378 28 curled ends of a bow 阿弭哆鉢囉
379 28 composed; calm 阿弭哆鉢囉
380 28 agreeable 阿弭哆鉢囉
381 28 to forget 阿弭哆鉢囉
382 28 a bow with silk and bone decorations 阿弭哆鉢囉
383 28 Mi [place] 阿弭哆鉢囉
384 28 Mi [name] 阿弭哆鉢囉
385 28 mi 阿弭哆鉢囉
386 28 plain; white 斛素佉
387 28 vegetarian food 斛素佉
388 28 element 斛素佉
389 28 a letter written on white silk 斛素佉
390 28 original; former; native 斛素佉
391 28 plain silk; white silk 斛素佉
392 28 simple 斛素佉
393 28 the actual situation 斛素佉
394 28 beige; the color of plain silk 斛素佉
395 28 worthy but with no official position 斛素佉
396 28 fundamental 斛素佉
397 28 a cloud carriage 斛素佉
398 28 jasmine 斛素佉
399 28 white; śveta 斛素佉
400 27 feather 右羽金剛拳
401 27 Kangxi radical 124 右羽金剛拳
402 27 wings 右羽金剛拳
403 27 a bird 右羽金剛拳
404 27 feathers on an arrow; an arrow 右羽金剛拳
405 27 exterior adornment 右羽金剛拳
406 27 fifth note on the pentatonic scale 右羽金剛拳
407 27 companion 右羽金剛拳
408 27 a bouy used in fishing 右羽金剛拳
409 27 Yu 右羽金剛拳
410 27 feather; pakṣa 右羽金剛拳
411 27 emperor; supreme ruler 帝惹暗
412 27 the ruler of Heaven 帝惹暗
413 27 a god 帝惹暗
414 27 imperialism 帝惹暗
415 27 lord; pārthiva 帝惹暗
416 27 Indra 帝惹暗
417 26 míng an inscription 度播銘伽三母捺囉
418 26 míng to inscribe; to engrave 度播銘伽三母捺囉
419 26 míng me 度播銘伽三母捺囉
420 26 to drag 帝曳
421 26 to drag 帝曳
422 26 to flutter; to sway 帝曳
423 26 exhausted 帝曳
424 26 ye 帝曳
425 26 day of the month; a certain day 嚩日哩
426 26 Kangxi radical 72 嚩日哩
427 26 a day 嚩日哩
428 26 Japan 嚩日哩
429 26 sun 嚩日哩
430 26 daytime 嚩日哩
431 26 sunlight 嚩日哩
432 26 everyday 嚩日哩
433 26 season 嚩日哩
434 26 available time 嚩日哩
435 26 in the past 嚩日哩
436 26 mi 嚩日哩
437 26 sun; sūrya 嚩日哩
438 26 a day; divasa 嚩日哩
439 25 zhōng middle 面合於掌中
440 25 zhōng medium; medium sized 面合於掌中
441 25 zhōng China 面合於掌中
442 25 zhòng to hit the mark 面合於掌中
443 25 zhōng midday 面合於掌中
444 25 zhōng inside 面合於掌中
445 25 zhōng during 面合於掌中
446 25 zhōng Zhong 面合於掌中
447 25 zhōng intermediary 面合於掌中
448 25 zhōng half 面合於掌中
449 25 zhòng to reach; to attain 面合於掌中
450 25 zhòng to suffer; to infect 面合於掌中
451 25 zhòng to obtain 面合於掌中
452 25 zhòng to pass an exam 面合於掌中
453 25 zhōng middle 面合於掌中
454 25 eight 內外八供養
455 25 Kangxi radical 12 內外八供養
456 25 eighth 內外八供養
457 25 all around; all sides 內外八供養
458 25 eight; aṣṭa 內外八供養
459 24 guān to look at; to watch; to observe 於舌觀金剛
460 24 guàn Taoist monastery; monastery 於舌觀金剛
461 24 guān to display; to show; to make visible 於舌觀金剛
462 24 guān Guan 於舌觀金剛
463 24 guān appearance; looks 於舌觀金剛
464 24 guān a sight; a view; a vista 於舌觀金剛
465 24 guān a concept; a viewpoint; a perspective 於舌觀金剛
466 24 guān to appreciate; to enjoy; to admire 於舌觀金剛
467 24 guàn an announcement 於舌觀金剛
468 24 guàn a high tower; a watchtower 於舌觀金剛
469 24 guān Surview 於舌觀金剛
470 24 guān Observe 於舌觀金剛
471 24 guàn insight; vipasyana; vipassana 於舌觀金剛
472 24 guān mindfulness; contemplation; smrti 於舌觀金剛
473 24 guān recollection; anusmrti 於舌觀金剛
474 24 guān viewing; avaloka 於舌觀金剛
475 24 shù vertical 進力竪相背
476 24 shù upright; ucchrita 進力竪相背
477 24 big; huge; large 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
478 24 Kangxi radical 37 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
479 24 great; major; important 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
480 24 size 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
481 24 old 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
482 24 oldest; earliest 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
483 24 adult 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
484 24 dài an important person 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
485 24 senior 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
486 24 an element 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
487 24 great; mahā 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
488 24 downwards-right concave stroke 贊捺囉
489 24 press firmly with the hands or fingers 贊捺囉
490 24 inhibit 贊捺囉
491 24 to set aside 贊捺囉
492 24 na 贊捺囉
493 23 zuò to do 當心作彈指
494 23 zuò to act as; to serve as 當心作彈指
495 23 zuò to start 當心作彈指
496 23 zuò a writing; a work 當心作彈指
497 23 zuò to dress as; to be disguised as 當心作彈指
498 23 zuō to create; to make 當心作彈指
499 23 zuō a workshop 當心作彈指
500 23 zuō to write; to compose 當心作彈指

Frequencies of all Words

Top 900

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 713 èr two 二羽仰相叉
2 713 èr Kangxi radical 7 二羽仰相叉
3 713 èr second 二羽仰相叉
4 713 èr twice; double; di- 二羽仰相叉
5 713 èr another; the other 二羽仰相叉
6 713 èr more than one kind 二羽仰相叉
7 713 èr two; dvā; dvi 二羽仰相叉
8 713 èr both; dvaya 二羽仰相叉
9 627 to join; to combine 二合
10 627 a time; a trip 二合
11 627 to close 二合
12 627 to agree with; equal to 二合
13 627 to gather 二合
14 627 whole 二合
15 627 to be suitable; to be up to standard 二合
16 627 a musical note 二合
17 627 the conjunction of two astronomical objects 二合
18 627 to fight 二合
19 627 to conclude 二合
20 627 to be similar to 二合
21 627 and; also 二合
22 627 crowded 二合
23 627 a box 二合
24 627 to copulate 二合
25 627 a partner; a spouse 二合
26 627 harmonious 二合
27 627 should 二合
28 627 He 二合
29 627 a unit of measure for grain 二合
30 627 a container for grain measurement 二合
31 627 Merge 二合
32 627 unite; saṃyoga 二合
33 248 yǐn to lead; to guide
34 248 yǐn to draw a bow
35 248 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
36 248 yǐn to stretch
37 248 yǐn to involve
38 248 yǐn to quote; to cite
39 248 yǐn to propose; to nominate; to recommend
40 248 yǐn to recruit
41 248 yǐn to hold
42 248 yǐn to withdraw; to leave
43 248 yǐn a strap for pulling a cart
44 248 yǐn a preface ; a forward
45 248 yǐn a license
46 248 yǐn long
47 248 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
48 248 yǐn to cause
49 248 yǐn yin; a measure of for salt certificates
50 248 yǐn to pull; to draw
51 248 yǐn a refrain; a tune
52 248 yǐn to grow
53 248 yǐn to command
54 248 yǐn to accuse
55 248 yǐn to commit suicide
56 248 yǐn a genre
57 248 yǐn yin; a weight measure
58 248 yǐn yin; a unit of paper money
59 248 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
60 202 luó an exclamatory final particle 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
61 202 luó baby talk 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
62 202 luō to nag 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
63 202 luó ra 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
64 166 嚩日囉 fúrìluó vajra 嚩日囉
65 161 ǎn om
66 161 ǎn to contain
67 161 ǎn to eat with the hands
68 161 ǎn exclamation expressing doubt
69 161 ǎn om
70 137 sān three 三合
71 137 sān third 三合
72 137 sān more than two 三合
73 137 sān very few 三合
74 137 sān repeatedly 三合
75 137 sān San 三合
76 137 sān three; tri 三合
77 137 sān sa 三合
78 137 sān three kinds; trividha 三合
79 120 fu 路計濕嚩
80 120 va 路計濕嚩
81 120 grieved; saddened 三婆嚩怛
82 120 worried 三婆嚩怛
83 120 ta 三婆嚩怛
84 97 真言 zhēnyán true words 心地印真言羯磨部第二
85 97 真言 zhēnyán an incantation 心地印真言羯磨部第二
86 97 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 心地印真言羯磨部第二
87 97 yuē to speak; to say 彼彼真言曰
88 97 yuē Kangxi radical 73 彼彼真言曰
89 97 yuē to be called 彼彼真言曰
90 97 yuē particle without meaning 彼彼真言曰
91 97 yuē said; ukta 彼彼真言曰
92 94 one 各一稱真言
93 94 Kangxi radical 1 各一稱真言
94 94 as soon as; all at once 各一稱真言
95 94 pure; concentrated 各一稱真言
96 94 whole; all 各一稱真言
97 94 first 各一稱真言
98 94 the same 各一稱真言
99 94 each 各一稱真言
100 94 certain 各一稱真言
101 94 throughout 各一稱真言
102 94 used in between a reduplicated verb 各一稱真言
103 94 sole; single 各一稱真言
104 94 a very small amount 各一稱真言
105 94 Yi 各一稱真言
106 94 other 各一稱真言
107 94 to unify 各一稱真言
108 94 accidentally; coincidentally 各一稱真言
109 94 abruptly; suddenly 各一稱真言
110 94 or 各一稱真言
111 94 one; eka 各一稱真言
112 94 duō to tremble; to shiver 阿弭哆鉢囉
113 94 chě gaping 阿弭哆鉢囉
114 94 duō ta 阿弭哆鉢囉
115 84 suō to dance; to frolic 賀娑郝
116 84 suō to lounge 賀娑郝
117 84 suō to saunter 賀娑郝
118 84 suō suo 賀娑郝
119 84 suō sa 賀娑郝
120 80 é to intone 囉誐斛
121 80 é ga 囉誐斛
122 80 é na 囉誐斛
123 79 four 四波羅蜜契
124 79 note a musical scale 四波羅蜜契
125 79 fourth 四波羅蜜契
126 79 Si 四波羅蜜契
127 79 four; catur 四波羅蜜契
128 74 薩嚩 sàfú sarva; all 薩嚩播野惹憾娑嚩
129 72 to rub 達囉摩
130 72 to approach; to press in 達囉摩
131 72 to sharpen; to grind 達囉摩
132 72 to obliterate; to erase 達囉摩
133 72 to compare notes; to learn by interaction 達囉摩
134 72 friction 達囉摩
135 72 ma 達囉摩
136 72 Māyā 達囉摩
137 71 to congratulate 賀娑郝
138 71 to send a present 賀娑郝
139 71 He 賀娑郝
140 71 ha 賀娑郝
141 68 a time 次結羯磨印
142 68 second-rate 次結羯磨印
143 68 second; secondary 次結羯磨印
144 68 temporary stopover; temporary lodging 次結羯磨印
145 68 a sequence; an order 次結羯磨印
146 68 to arrive 次結羯磨印
147 68 to be next in sequence 次結羯磨印
148 68 positions of the 12 Jupiter stations 次結羯磨印
149 68 positions of the sun and moon on the ecliptic 次結羯磨印
150 68 stage of a journey 次結羯磨印
151 68 ranks 次結羯磨印
152 68 an official position 次結羯磨印
153 68 inside 次結羯磨印
154 68 to hesitate 次結羯磨印
155 68 secondary; next; tatas 次結羯磨印
156 66 a mile 嚩日哩
157 66 a sentence ending particle 嚩日哩
158 66 sporadic; scattered 嚩日哩
159 66 嚩日哩
160 65 he; him 阿他鉢囉
161 65 another aspect 阿他鉢囉
162 65 other; another; some other 阿他鉢囉
163 65 everybody 阿他鉢囉
164 65 other 阿他鉢囉
165 65 tuō other; another; some other 阿他鉢囉
166 65 tha 阿他鉢囉
167 65 ṭha 阿他鉢囉
168 65 other; anya 阿他鉢囉
169 62 in; at 於心而修習
170 62 in; at 於心而修習
171 62 in; at; to; from 於心而修習
172 62 to go; to 於心而修習
173 62 to rely on; to depend on 於心而修習
174 62 to go to; to arrive at 於心而修習
175 62 from 於心而修習
176 62 give 於心而修習
177 62 oppposing 於心而修習
178 62 and 於心而修習
179 62 compared to 於心而修習
180 62 by 於心而修習
181 62 and; as well as 於心而修習
182 62 for 於心而修習
183 62 Yu 於心而修習
184 62 a crow 於心而修習
185 62 whew; wow 於心而修習
186 62 near to; antike 於心而修習
187 61 five 是五如來契
188 61 fifth musical note 是五如來契
189 61 Wu 是五如來契
190 61 the five elements 是五如來契
191 61 five; pañca 是五如來契
192 60 hōng hum
193 60 óu to bellow
194 60 hōng dull; stupid
195 60 hōng hum
196 60 such as; for example; for instance 左拳如前相
197 60 if 左拳如前相
198 60 in accordance with 左拳如前相
199 60 to be appropriate; should; with regard to 左拳如前相
200 60 this 左拳如前相
201 60 it is so; it is thus; can be compared with 左拳如前相
202 60 to go to 左拳如前相
203 60 to meet 左拳如前相
204 60 to appear; to seem; to be like 左拳如前相
205 60 at least as good as 左拳如前相
206 60 and 左拳如前相
207 60 or 左拳如前相
208 60 but 左拳如前相
209 60 then 左拳如前相
210 60 naturally 左拳如前相
211 60 expresses a question or doubt 左拳如前相
212 60 you 左拳如前相
213 60 the second lunar month 左拳如前相
214 60 in; at 左拳如前相
215 60 Ru 左拳如前相
216 60 Thus 左拳如前相
217 60 thus; tathā 左拳如前相
218 60 like; iva 左拳如前相
219 60 suchness; tathatā 左拳如前相
220 60 wilderness 毘野
221 60 open country; field 毘野
222 60 outskirts; countryside 毘野
223 60 wild; uncivilized 毘野
224 60 celestial area 毘野
225 60 district; region 毘野
226 60 community 毘野
227 60 rude; coarse 毘野
228 60 unofficial 毘野
229 60 exceptionally; very 毘野
230 60 ya 毘野
231 60 the wild; aṭavī 毘野
232 59 jié to bond; to tie; to bind 次結羯磨印
233 59 jié a knot 次結羯磨印
234 59 jié to conclude; to come to a result 次結羯磨印
235 59 jié to provide a bond for; to contract 次結羯磨印
236 59 jié pent-up 次結羯磨印
237 59 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 次結羯磨印
238 59 jié a bound state 次結羯磨印
239 59 jié hair worn in a topknot 次結羯磨印
240 59 jiē firm; secure 次結羯磨印
241 59 jié to plait; to thatch; to weave 次結羯磨印
242 59 jié to form; to organize 次結羯磨印
243 59 jié to congeal; to crystallize 次結羯磨印
244 59 jié a junction 次結羯磨印
245 59 jié a node 次結羯磨印
246 59 jiē to bear fruit 次結羯磨印
247 59 jiē stutter 次結羯磨印
248 59 jié a fetter 次結羯磨印
249 59 to take 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
250 59 to bring 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
251 59 to grasp; to hold 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
252 59 to arrest 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
253 59 da 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
254 59 na 金剛界大曼拏囉毘盧遮那一切如來族祕密
255 58 金剛 jīngāng a diamond 金剛掌於頂
256 58 金剛 jīngāng King Kong 金剛掌於頂
257 58 金剛 jīngāng a hard object 金剛掌於頂
258 58 金剛 jīngāng gorilla 金剛掌於頂
259 58 金剛 jīngāng diamond 金剛掌於頂
260 58 金剛 jīngāng vajra 金剛掌於頂
261 57 to vex; to offend; to incite 惹紇哩以
262 57 to attract 惹紇哩以
263 57 to worry about 惹紇哩以
264 57 to infect 惹紇哩以
265 57 injure; viheṭhaka 惹紇哩以
266 56 ér and; as well as; but (not); yet (not) 於心而修習
267 56 ér Kangxi radical 126 於心而修習
268 56 ér you 於心而修習
269 56 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 於心而修習
270 56 ér right away; then 於心而修習
271 56 ér but; yet; however; while; nevertheless 於心而修習
272 56 ér if; in case; in the event that 於心而修習
273 56 ér therefore; as a result; thus 於心而修習
274 56 ér how can it be that? 於心而修習
275 56 ér so as to 於心而修習
276 56 ér only then 於心而修習
277 56 ér as if; to seem like 於心而修習
278 56 néng can; able 於心而修習
279 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於心而修習
280 56 ér me 於心而修習
281 56 ér to arrive; up to 於心而修習
282 56 ér possessive 於心而修習
283 56 ér and; ca 於心而修習
284 46 Sa 薩怛嚩
285 46 sadhu; excellent 薩怛嚩
286 46 sa; sat 薩怛嚩
287 45 also; too 嫂佉也
288 45 a final modal particle indicating certainy or decision 嫂佉也
289 45 either 嫂佉也
290 45 even 嫂佉也
291 45 used to soften the tone 嫂佉也
292 45 used for emphasis 嫂佉也
293 45 used to mark contrast 嫂佉也
294 45 used to mark compromise 嫂佉也
295 45 ya 嫂佉也
296 43 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
297 43 kǒu Kangxi radical 30
298 43 kǒu mouth
299 43 kǒu an opening; a hole
300 43 kǒu eloquence
301 43 kǒu the edge of a blade
302 43 kǒu edge; border
303 43 kǒu verbal; oral
304 43 kǒu taste
305 43 kǒu population; people
306 43 kǒu an entrance; an exit; a pass
307 43 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
308 42 to bind; to tie 便成金剛縛
309 42 to restrict; to limit; to constrain 便成金剛縛
310 42 a leash; a tether 便成金剛縛
311 42 binding; attachment; bond; bandha 便成金剛縛
312 42 va 便成金剛縛
313 41 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 心地印真言羯磨部第二
314 41 yìn India 心地印真言羯磨部第二
315 41 yìn a mudra; a hand gesture 心地印真言羯磨部第二
316 41 yìn a seal; a stamp 心地印真言羯磨部第二
317 41 yìn to tally 心地印真言羯磨部第二
318 41 yìn a vestige; a trace 心地印真言羯磨部第二
319 41 yìn Yin 心地印真言羯磨部第二
320 41 yìn to leave a track or trace 心地印真言羯磨部第二
321 41 yìn mudra 心地印真言羯磨部第二
322 40 liù six 舒六而旋轉
323 40 liù sixth 舒六而旋轉
324 40 liù a note on the Gongche scale 舒六而旋轉
325 40 liù six; ṣaṭ 舒六而旋轉
326 39 to see; to observe; to witness 馱覩鑁
327 39 see; darśana 馱覩鑁
328 38 nǎng ancient times; former times 曩野娑嚩
329 38 nǎng na 曩野娑嚩
330 37 yīng should; ought 應結金剛拳
331 37 yìng to answer; to respond 應結金剛拳
332 37 yìng to confirm; to verify 應結金剛拳
333 37 yīng soon; immediately 應結金剛拳
334 37 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應結金剛拳
335 37 yìng to accept 應結金剛拳
336 37 yīng or; either 應結金剛拳
337 37 yìng to permit; to allow 應結金剛拳
338 37 yìng to echo 應結金剛拳
339 37 yìng to handle; to deal with 應結金剛拳
340 37 yìng Ying 應結金剛拳
341 37 yīng suitable; yukta 應結金剛拳
342 37 xīn heart [organ] 於心而修習
343 37 xīn Kangxi radical 61 於心而修習
344 37 xīn mind; consciousness 於心而修習
345 37 xīn the center; the core; the middle 於心而修習
346 37 xīn one of the 28 star constellations 於心而修習
347 37 xīn heart 於心而修習
348 37 xīn emotion 於心而修習
349 37 xīn intention; consideration 於心而修習
350 37 xīn disposition; temperament 於心而修習
351 37 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於心而修習
352 37 xīn heart; hṛdaya 於心而修習
353 37 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於心而修習
354 37 cotton cloth; textiles; linen 巧智善安布
355 37 to spread 巧智善安布
356 37 to announce 巧智善安布
357 37 to arrange 巧智善安布
358 37 an ancient coin 巧智善安布
359 37 to bestow 巧智善安布
360 37 to publish 巧智善安布
361 37 Bu 巧智善安布
362 37 to state; to describe 巧智善安布
363 37 cloth; vastra 巧智善安布
364 37 zhì wisdom; knowledge; understanding 先從禪智舒
365 37 zhì care; prudence 先從禪智舒
366 37 zhì Zhi 先從禪智舒
367 37 zhì spiritual insight; gnosis 先從禪智舒
368 37 zhì clever 先從禪智舒
369 37 zhì Wisdom 先從禪智舒
370 37 zhì jnana; knowing 先從禪智舒
371 36 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 而誦於真言
372 36 sòng to recount; to narrate 而誦於真言
373 36 sòng a poem 而誦於真言
374 36 sòng recite; priase; pāṭha 而誦於真言
375 36 grandmother 婆灑
376 36 old woman 婆灑
377 36 bha 婆灑
378 36 zhū all; many; various 羯磨諸儀則
379 36 zhū Zhu 羯磨諸儀則
380 36 zhū all; members of the class 羯磨諸儀則
381 36 zhū interrogative particle 羯磨諸儀則
382 36 zhū him; her; them; it 羯磨諸儀則
383 36 zhū of; in 羯磨諸儀則
384 36 zhū all; many; sarva 羯磨諸儀則
385 35 so as to; in order to 以握力之端
386 35 to use; to regard as 以握力之端
387 35 to use; to grasp 以握力之端
388 35 according to 以握力之端
389 35 because of 以握力之端
390 35 on a certain date 以握力之端
391 35 and; as well as 以握力之端
392 35 to rely on 以握力之端
393 35 to regard 以握力之端
394 35 to be able to 以握力之端
395 35 to order; to command 以握力之端
396 35 further; moreover 以握力之端
397 35 used after a verb 以握力之端
398 35 very 以握力之端
399 35 already 以握力之端
400 35 increasingly 以握力之端
401 35 a reason; a cause 以握力之端
402 35 Israel 以握力之端
403 35 Yi 以握力之端
404 35 use; yogena 以握力之端
405 35 to broadcast; to announce 播舍吽
406 35 to sow; to spread 播舍吽
407 35 to ramble; to drift 播舍吽
408 35 to shake; to winnow 播舍吽
409 35 to divide 播舍吽
410 35 to cast away; to reject 播舍吽
411 35 to diminish; kṛś 播舍吽
412 34 三摩 sānmó samādhi; concentrated meditation; mental concentration 三摩野薩怛鑁
413 34 shēn human body; torso 嚴身資具者
414 34 shēn Kangxi radical 158 嚴身資具者
415 34 shēn measure word for clothes 嚴身資具者
416 34 shēn self 嚴身資具者
417 34 shēn life 嚴身資具者
418 34 shēn an object 嚴身資具者
419 34 shēn a lifetime 嚴身資具者
420 34 shēn personally 嚴身資具者
421 34 shēn moral character 嚴身資具者
422 34 shēn status; identity; position 嚴身資具者
423 34 shēn pregnancy 嚴身資具者
424 34 juān India 嚴身資具者
425 34 shēn body; kāya 嚴身資具者
426 33 jìn to enter 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
427 33 jìn to advance 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
428 33 jìn diligence; perseverance 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
429 33 zuǒ left 左拳安於臍
430 33 zuǒ unorthodox; improper 左拳安於臍
431 33 zuǒ east 左拳安於臍
432 33 zuǒ to bring 左拳安於臍
433 33 zuǒ to violate; to be contrary to 左拳安於臍
434 33 zuǒ Zuo 左拳安於臍
435 33 zuǒ extreme 左拳安於臍
436 33 zuǒ ca 左拳安於臍
437 33 zuǒ left; vāma 左拳安於臍
438 32 a bowl; an alms bowl 阿弭哆鉢囉
439 32 a bowl 阿弭哆鉢囉
440 32 an alms bowl; an earthenware basin 阿弭哆鉢囉
441 32 an earthenware basin 阿弭哆鉢囉
442 32 Alms bowl 阿弭哆鉢囉
443 32 a bowl; an alms bowl; patra 阿弭哆鉢囉
444 32 an alms bowl; patra; patta 阿弭哆鉢囉
445 32 an alms bowl; patra 阿弭哆鉢囉
446 31 jiā ka 薩嚩迦哩
447 31 jiā ka 薩嚩迦哩
448 31 zōng zong 馱覩鑁
449 31 zōng vaṃ 馱覩鑁
450 30 wèi for; to 能為自在王
451 30 wèi because of 能為自在王
452 30 wéi to act as; to serve 能為自在王
453 30 wéi to change into; to become 能為自在王
454 30 wéi to be; is 能為自在王
455 30 wéi to do 能為自在王
456 30 wèi for 能為自在王
457 30 wèi because of; for; to 能為自在王
458 30 wèi to 能為自在王
459 30 wéi in a passive construction 能為自在王
460 30 wéi forming a rehetorical question 能為自在王
461 30 wéi forming an adverb 能為自在王
462 30 wéi to add emphasis 能為自在王
463 30 wèi to support; to help 能為自在王
464 30 wéi to govern 能為自在王
465 30 wèi to be; bhū 能為自在王
466 30 seven
467 30 a genre of poetry
468 30 seventh day memorial ceremony
469 30 seven; sapta
470 29 密語 mìyán mantra 次心上金剛縛密語曰
471 29 yuàn to hope; to wish; to desire 忍願如劍形
472 29 yuàn hope 忍願如劍形
473 29 yuàn to be ready; to be willing 忍願如劍形
474 29 yuàn to ask for; to solicit 忍願如劍形
475 29 yuàn a vow 忍願如劍形
476 29 yuàn diligent; attentive 忍願如劍形
477 29 yuàn to prefer; to select 忍願如劍形
478 29 yuàn to admire 忍願如劍形
479 29 yuàn a vow; pranidhana 忍願如劍形
480 29 force 進力竪相背
481 29 Kangxi radical 19 進力竪相背
482 29 to exert oneself; to make an effort 進力竪相背
483 29 to force 進力竪相背
484 29 resolutely; strenuously 進力竪相背
485 29 labor; forced labor 進力竪相背
486 29 physical strength 進力竪相背
487 29 power 進力竪相背
488 29 Li 進力竪相背
489 29 ability; capability 進力竪相背
490 29 influence 進力竪相背
491 29 strength; power; bala 進力竪相背
492 28 a type of standing harp 覩瑟致
493 28 solitary 覩瑟致
494 28 dignified 覩瑟致
495 28 massive 覩瑟致
496 28 the sound of the wind 覩瑟致
497 28 harp 覩瑟致
498 28 slightly; rather; quite 娑頗
499 28 perhaps 娑頗
500 28 oblique; inclined; slanting; biased 娑頗

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
luó ra
嚩日啰 嚩日囉 fúrìluó vajra
ǎn om
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
va
ta
真言 zhēnyán a mantra; a dharani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 196 Aksobhya
阿目佉 97 Amoghavajra
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
遍照尊 98 Vairocana
不空成就佛 98 Amoghasiddhi Buddha
不动佛 不動佛 98 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
不空成就 98 Amoghasiddhi
大教王经 大教王經 100 Da Jiao Wang Jing
大光 100 Vistīrṇavatī
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法安 102 Fa An
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
吠舍 102 Vaishya
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
慧应 慧應 104 Hui Ying
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶一切如来真实摄大乘现证大教王经 金剛頂一切如來真實攝大乘現證大教王經 106
  1. Sarvatathāgatatattvasaṃgraha; Jingang Ding Yiqie Rulai Zhenshi She Dasheng Xian Zheng Da Jiao Wang Jing
  2. Sutra of the Correct Inclusion in the Great Vehicle of Present Awakening of all the Tathagatas of the Diamond Pinnacle, the Great King of Teachings
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚持 金剛持 106 Vajradhara
莲华手 蓮華手 108 Padmapani
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
轮围山 輪圍山 108 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
秘密乘 祕密乘 109 Esoteric Vehicle
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨摩 薩摩 115 Satsuma
三身 115 Trikaya
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三密藏 115 Sanmitsu canon
商迦 115 Sankha
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
胜庄 勝莊 115 Seungjang
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
台中 臺中 116 Taizhong; Taichung
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
五佛冠 五佛冠 119 Crown of the Five Buddhas
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
香象 120 Gandhahastī
贤护 賢護 120 Bhadrapāla
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
瑜伽经 瑜伽經 121
  1. Yoga Sutras
  2. Yoga Sutras
遮那 122 Vairocana
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 262.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿迦 196 arka
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿阇黎 阿闍黎 196
  1. acarya
  2. acarya; religious teacher
八功德水 98 water with eight merits
八难 八難 98 eight difficulties
百八 98 one hundred and eight
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝印 寶印 98 precious seal
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长时 長時 99 eon; kalpa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
成就法 99 sadhana; sādhana
承事 99 to entrust with duty
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大教王 100 tantra
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
当得 當得 100 will reach
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
等引 100 equipose; samāhita
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
驮曩 馱曩 100 dana; the practice of giving; generosity
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法轮印 法輪印 102 Dharmacakra mudra
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
忿怒拳 102 vajra fist
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛土 102 Buddha land
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
嚩啰拏 嚩囉拏 102 varna
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
干闼婆城 乾闥婆城 103 city of the gandharvas
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观照般若 觀照般若 103 prajna of contemplation
光网 光網 103
  1. web of light; rasmiprabha
  2. Jaliniprabha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
吽字 104 hum syllable; hum-kara
华藏 華藏 104 lotus-treasury
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
寂光 106 calm and illuminating
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加持句 106 empowering words
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
伽陀 106 gatha; verse
结加 結加 106 to cross [legged]
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
羯磨部 106 karma division
结使 結使 106 a fetter
妓乐 妓樂 106 music
金刚身 金剛身 106 the diamond body
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净妙 淨妙 106 pure and subtle
精室 106 vihara
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
救世 106 to save the world
客尘 客塵 107 external taint
空行 107 practicce according to emptiness
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
理趣 108 thought; mata
六通 108 six supernatural powers
路迦 108 loka
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
密语 密語 109 mantra
密印 109 a mudra
摩利 109 jasmine; mallika
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
曩谟 曩謨 110 namo
恼害 惱害 110 malicious feeling
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
乞叉 113 yaksa
劝请 勸請 113 to request; to implore
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法 114 In Accord With
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
如理 114 principle of suchness
如理作意 114 attention; engagement
如来地 如來地 114 state of a Tathāgata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三结 三結 115 the three fetters
三密 115 three mysteries
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
散华 散華 115 scatters flowers
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩惹 115 samāja; assembly; congregation
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
三婆嚩 115 sambhava; producing; giving rise to
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
身口意 115 body, speech, and mind
深妙 115 profound; deep and subtle
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
圣身 聖身 115 ārya; a faithful man
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
受法 115 to receive the Dharma
四佛 115 four Buddhas
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四无碍辩 四無礙辯 115 the four unhindered powers of understanding
素怛览 素怛覽 115 sūtra
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
素摩 115 soma
娑度 115 sādhu; excellent
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天盖 天蓋 116 a canopy held over a Buddha
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂香 塗香 116 to annoint
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
未度者 119 people who have not yet transcended
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五股金刚 五股金剛 119 five pronged vajra
五解脱轮 五解脫輪 119 five wheels of liberation
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
无所畏 無所畏 119 without any fear
无所有 無所有 119 nothingness
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五智 119 five kinds of wisdom
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无染 無染 119 undefiled
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现证 現證 120 immediate realization
香华 香華 120 incense and flowers
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
小根 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心如满月 心如滿月 120 The Mind Is Complete Like the Full Moon
心月 120 mind as the moon
性相 120 inherent attributes
心真言 120 heart mantra
虚空界 虛空界 120 visible space
严净 嚴淨 121 majestic and pure
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛乘 121 one Buddha-vehicle
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
印契 121 a mudra
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
有海 121 sea of existence
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
圆成 圓成 121 complete perfection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
智相 122 discriminating intellect
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自心 122 One's Mind
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment
作佛事 122 do as taught by the Buddha