Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 14

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 165 rén person; people; a human being 人如是見已
2 165 rén Kangxi radical 9 人如是見已
3 165 rén a kind of person 人如是見已
4 165 rén everybody 人如是見已
5 165 rén adult 人如是見已
6 165 rén somebody; others 人如是見已
7 165 rén an upright person 人如是見已
8 165 rén person; manuṣya 人如是見已
9 116 chù a place; location; a spot; a point 入饒刀頭處
10 116 chǔ to reside; to live; to dwell 入饒刀頭處
11 116 chù an office; a department; a bureau 入饒刀頭處
12 116 chù a part; an aspect 入饒刀頭處
13 116 chǔ to be in; to be in a position of 入饒刀頭處
14 116 chǔ to get along with 入饒刀頭處
15 116 chǔ to deal with; to manage 入饒刀頭處
16 116 chǔ to punish; to sentence 入饒刀頭處
17 116 chǔ to stop; to pause 入饒刀頭處
18 116 chǔ to be associated with 入饒刀頭處
19 116 chǔ to situate; to fix a place for 入饒刀頭處
20 116 chǔ to occupy; to control 入饒刀頭處
21 116 chù circumstances; situation 入饒刀頭處
22 116 chù an occasion; a time 入饒刀頭處
23 116 chù position; sthāna 入饒刀頭處
24 100 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是偷盜惡業行人
25 85 to go back; to return 又復更增長
26 85 to resume; to restart 又復更增長
27 85 to do in detail 又復更增長
28 85 to restore 又復更增長
29 85 to respond; to reply to 又復更增長
30 85 Fu; Return 又復更增長
31 85 to retaliate; to reciprocate 又復更增長
32 85 to avoid forced labor or tax 又復更增長
33 85 Fu 又復更增長
34 85 doubled; to overlapping; folded 又復更增長
35 85 a lined garment with doubled thickness 又復更增長
36 81 Kangxi radical 49 人如是見已
37 81 to bring to an end; to stop 人如是見已
38 81 to complete 人如是見已
39 81 to demote; to dismiss 人如是見已
40 81 to recover from an illness 人如是見已
41 81 former; pūrvaka 人如是見已
42 69 shāo to burn 劈割燒盡唯有骨在
43 69 shāo fever 劈割燒盡唯有骨在
44 69 shāo to bake; to roast; to cook 劈割燒盡唯有骨在
45 69 shāo heat 劈割燒盡唯有骨在
46 69 shāo to burn; dah 劈割燒盡唯有骨在
47 69 shāo a burnt offering; havana 劈割燒盡唯有骨在
48 68 地獄 dìyù a hell 地獄品之十
49 68 地獄 dìyù hell 地獄品之十
50 68 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄品之十
51 68 shēng to be born; to give birth 生於貪心
52 68 shēng to live 生於貪心
53 68 shēng raw 生於貪心
54 68 shēng a student 生於貪心
55 68 shēng life 生於貪心
56 68 shēng to produce; to give rise 生於貪心
57 68 shēng alive 生於貪心
58 68 shēng a lifetime 生於貪心
59 68 shēng to initiate; to become 生於貪心
60 68 shēng to grow 生於貪心
61 68 shēng unfamiliar 生於貪心
62 68 shēng not experienced 生於貪心
63 68 shēng hard; stiff; strong 生於貪心
64 68 shēng having academic or professional knowledge 生於貪心
65 68 shēng a male role in traditional theatre 生於貪心
66 68 shēng gender 生於貪心
67 68 shēng to develop; to grow 生於貪心
68 68 shēng to set up 生於貪心
69 68 shēng a prostitute 生於貪心
70 68 shēng a captive 生於貪心
71 68 shēng a gentleman 生於貪心
72 68 shēng Kangxi radical 100 生於貪心
73 68 shēng unripe 生於貪心
74 68 shēng nature 生於貪心
75 68 shēng to inherit; to succeed 生於貪心
76 68 shēng destiny 生於貪心
77 68 shēng birth 生於貪心
78 68 shēng arise; produce; utpad 生於貪心
79 67 zhōng middle 大財物聚地獄中見
80 67 zhōng medium; medium sized 大財物聚地獄中見
81 67 zhōng China 大財物聚地獄中見
82 67 zhòng to hit the mark 大財物聚地獄中見
83 67 zhōng midday 大財物聚地獄中見
84 67 zhōng inside 大財物聚地獄中見
85 67 zhōng during 大財物聚地獄中見
86 67 zhōng Zhong 大財物聚地獄中見
87 67 zhōng intermediary 大財物聚地獄中見
88 67 zhōng half 大財物聚地獄中見
89 67 zhòng to reach; to attain 大財物聚地獄中見
90 67 zhòng to suffer; to infect 大財物聚地獄中見
91 67 zhòng to obtain 大財物聚地獄中見
92 67 zhòng to pass an exam 大財物聚地獄中見
93 67 zhōng middle 大財物聚地獄中見
94 66 to go; to 生於貪心
95 66 to rely on; to depend on 生於貪心
96 66 Yu 生於貪心
97 66 a crow 生於貪心
98 57 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions 如是偷盜惡業行人
99 57 shòu to suffer; to be subjected to 樂行多作所受果報
100 57 shòu to transfer; to confer 樂行多作所受果報
101 57 shòu to receive; to accept 樂行多作所受果報
102 57 shòu to tolerate 樂行多作所受果報
103 57 shòu feelings; sensations 樂行多作所受果報
104 54 è evil; vice 彼鐵惡處既得脫已
105 54 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 彼鐵惡處既得脫已
106 54 ě queasy; nauseous 彼鐵惡處既得脫已
107 54 to hate; to detest 彼鐵惡處既得脫已
108 54 è fierce 彼鐵惡處既得脫已
109 54 è detestable; offensive; unpleasant 彼鐵惡處既得脫已
110 54 to denounce 彼鐵惡處既得脫已
111 54 è e 彼鐵惡處既得脫已
112 54 è evil 彼鐵惡處既得脫已
113 50 Qi 復嗚其口
114 48 zuò to do 樂行多作所受果報
115 48 zuò to act as; to serve as 樂行多作所受果報
116 48 zuò to start 樂行多作所受果報
117 48 zuò a writing; a work 樂行多作所受果報
118 48 zuò to dress as; to be disguised as 樂行多作所受果報
119 48 zuō to create; to make 樂行多作所受果報
120 48 zuō a workshop 樂行多作所受果報
121 48 zuō to write; to compose 樂行多作所受果報
122 48 zuò to rise 樂行多作所受果報
123 48 zuò to be aroused 樂行多作所受果報
124 48 zuò activity; action; undertaking 樂行多作所受果報
125 48 zuò to regard as 樂行多作所受果報
126 48 zuò action; kāraṇa 樂行多作所受果報
127 46 zhī to go 地獄品之十
128 46 zhī to arrive; to go 地獄品之十
129 46 zhī is 地獄品之十
130 46 zhī to use 地獄品之十
131 46 zhī Zhi 地獄品之十
132 46 zhī winding 地獄品之十
133 46 suǒ a few; various; some 樂行多作所受果報
134 46 suǒ a place; a location 樂行多作所受果報
135 46 suǒ indicates a passive voice 樂行多作所受果報
136 46 suǒ an ordinal number 樂行多作所受果報
137 46 suǒ meaning 樂行多作所受果報
138 46 suǒ garrison 樂行多作所受果報
139 46 suǒ place; pradeśa 樂行多作所受果報
140 45 bitterness; bitter flavor 彼人如是受堅鞕苦
141 45 hardship; suffering 彼人如是受堅鞕苦
142 45 to make things difficult for 彼人如是受堅鞕苦
143 45 to train; to practice 彼人如是受堅鞕苦
144 45 to suffer from a misfortune 彼人如是受堅鞕苦
145 45 bitter 彼人如是受堅鞕苦
146 45 grieved; facing hardship 彼人如是受堅鞕苦
147 45 in low spirits; depressed 彼人如是受堅鞕苦
148 45 painful 彼人如是受堅鞕苦
149 45 suffering; duḥkha; dukkha 彼人如是受堅鞕苦
150 45 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 世尊而說偈
151 45 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 世尊而說偈
152 45 shuì to persuade 世尊而說偈
153 45 shuō to teach; to recite; to explain 世尊而說偈
154 45 shuō a doctrine; a theory 世尊而說偈
155 45 shuō to claim; to assert 世尊而說偈
156 45 shuō allocution 世尊而說偈
157 45 shuō to criticize; to scold 世尊而說偈
158 45 shuō to indicate; to refer to 世尊而說偈
159 45 shuō speach; vāda 世尊而說偈
160 45 shuō to speak; bhāṣate 世尊而說偈
161 45 shuō to instruct 世尊而說偈
162 44 shí food; food and drink 食其脣等
163 44 shí Kangxi radical 184 食其脣等
164 44 shí to eat 食其脣等
165 44 to feed 食其脣等
166 44 shí meal; cooked cereals 食其脣等
167 44 to raise; to nourish 食其脣等
168 44 shí to receive; to accept 食其脣等
169 44 shí to receive an official salary 食其脣等
170 44 shí an eclipse 食其脣等
171 44 shí food; bhakṣa 食其脣等
172 43 luó Luo 閻魔羅人即以刀網
173 43 luó to catch; to capture 閻魔羅人即以刀網
174 43 luó gauze 閻魔羅人即以刀網
175 43 luó a sieve; cloth for filtering 閻魔羅人即以刀網
176 43 luó a net for catching birds 閻魔羅人即以刀網
177 43 luó to recruit 閻魔羅人即以刀網
178 43 luó to include 閻魔羅人即以刀網
179 43 luó to distribute 閻魔羅人即以刀網
180 43 luó ra 閻魔羅人即以刀網
181 41 閻魔 yánmó Yama 閻魔羅人即以刀網
182 40 zhě ca 彼財物者
183 39 infix potential marker 無始世來貪心不
184 38 business; industry 貪癡業誑生如是
185 38 activity; actions 貪癡業誑生如是
186 38 order; sequence 貪癡業誑生如是
187 38 to continue 貪癡業誑生如是
188 38 to start; to create 貪癡業誑生如是
189 38 karma 貪癡業誑生如是
190 38 hereditary trade; legacy 貪癡業誑生如是
191 38 a course of study; training 貪癡業誑生如是
192 38 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 貪癡業誑生如是
193 38 an estate; a property 貪癡業誑生如是
194 38 an achievement 貪癡業誑生如是
195 38 to engage in 貪癡業誑生如是
196 38 Ye 貪癡業誑生如是
197 38 a horizontal board 貪癡業誑生如是
198 38 an occupation 貪癡業誑生如是
199 38 a kind of musical instrument 貪癡業誑生如是
200 38 a book 貪癡業誑生如是
201 38 actions; karma; karman 貪癡業誑生如是
202 38 activity; kriyā 貪癡業誑生如是
203 38 gēng to change; to ammend 又復更增長
204 38 gēng a watch; a measure of time 又復更增長
205 38 gēng to experience 又復更增長
206 38 gēng to improve 又復更增長
207 38 gēng to replace; to substitute 又復更增長
208 38 gēng to compensate 又復更增長
209 38 gèng to increase 又復更增長
210 38 gēng forced military service 又復更增長
211 38 gēng Geng 又復更增長
212 38 jīng to experience 又復更增長
213 38 gēng contacts 又復更增長
214 37 cháng Chang 戒常不失減
215 37 cháng common; general; ordinary 戒常不失減
216 37 cháng a principle; a rule 戒常不失減
217 37 cháng eternal; nitya 戒常不失減
218 37 to use; to grasp 如是癡人以惡業
219 37 to rely on 如是癡人以惡業
220 37 to regard 如是癡人以惡業
221 37 to be able to 如是癡人以惡業
222 37 to order; to command 如是癡人以惡業
223 37 used after a verb 如是癡人以惡業
224 37 a reason; a cause 如是癡人以惡業
225 37 Israel 如是癡人以惡業
226 37 Yi 如是癡人以惡業
227 37 use; yogena 如是癡人以惡業
228 35 阿鼻 abí avīci 復入阿鼻第
229 35 ér Kangxi radical 126 世尊而說偈
230 35 ér as if; to seem like 世尊而說偈
231 35 néng can; able 世尊而說偈
232 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 世尊而說偈
233 35 ér to arrive; up to 世尊而說偈
234 35 tuō to take off 若得脫愛毒
235 35 tuō to shed; to fall off 若得脫愛毒
236 35 tuō to depart; to leave; to evade 若得脫愛毒
237 35 tuō to omit; to overlook 若得脫愛毒
238 35 tuō to sell 若得脫愛毒
239 35 tuō rapid 若得脫愛毒
240 35 tuō unconstrained; free and easy 若得脫愛毒
241 35 tuì to shed 若得脫愛毒
242 35 tuì happy; carefree 若得脫愛毒
243 35 tuō escape; mokṣa 若得脫愛毒
244 35 一切 yīqiè temporary 取彼罪人一切身
245 35 一切 yīqiè the same 取彼罪人一切身
246 34 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 無量百千年歲與大苦惱
247 33 míng fame; renown; reputation 更入異處名邪見處
248 33 míng a name; personal name; designation 更入異處名邪見處
249 33 míng rank; position 更入異處名邪見處
250 33 míng an excuse 更入異處名邪見處
251 33 míng life 更入異處名邪見處
252 33 míng to name; to call 更入異處名邪見處
253 33 míng to express; to describe 更入異處名邪見處
254 33 míng to be called; to have the name 更入異處名邪見處
255 33 míng to own; to possess 更入異處名邪見處
256 33 míng famous; renowned 更入異處名邪見處
257 33 míng moral 更入異處名邪見處
258 33 míng name; naman 更入異處名邪見處
259 33 míng fame; renown; yasas 更入異處名邪見處
260 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 猶如火得薪
261 33 děi to want to; to need to 猶如火得薪
262 33 děi must; ought to 猶如火得薪
263 33 de 猶如火得薪
264 33 de infix potential marker 猶如火得薪
265 33 to result in 猶如火得薪
266 33 to be proper; to fit; to suit 猶如火得薪
267 33 to be satisfied 猶如火得薪
268 33 to be finished 猶如火得薪
269 33 děi satisfying 猶如火得薪
270 33 to contract 猶如火得薪
271 33 to hear 猶如火得薪
272 33 to have; there is 猶如火得薪
273 33 marks time passed 猶如火得薪
274 33 obtain; attain; prāpta 猶如火得薪
275 32 shé tongue 即擘其口而出其舌
276 32 shé Kangxi radical 135 即擘其口而出其舌
277 32 shé a tongue-shaped object 即擘其口而出其舌
278 32 shé tongue; jihva 即擘其口而出其舌
279 32 shì a generation 無始世來貪心不
280 32 shì a period of thirty years 無始世來貪心不
281 32 shì the world 無始世來貪心不
282 32 shì years; age 無始世來貪心不
283 32 shì a dynasty 無始世來貪心不
284 32 shì secular; worldly 無始世來貪心不
285 32 shì over generations 無始世來貪心不
286 32 shì world 無始世來貪心不
287 32 shì an era 無始世來貪心不
288 32 shì from generation to generation; across generations 無始世來貪心不
289 32 shì to keep good family relations 無始世來貪心不
290 32 shì Shi 無始世來貪心不
291 32 shì a geologic epoch 無始世來貪心不
292 32 shì hereditary 無始世來貪心不
293 32 shì later generations 無始世來貪心不
294 32 shì a successor; an heir 無始世來貪心不
295 32 shì the current times 無始世來貪心不
296 32 shì loka; a world 無始世來貪心不
297 30 yàn flame; blaze 閻魔羅人即取敷置焰燃鐵地
298 30 yàn power; influence 閻魔羅人即取敷置焰燃鐵地
299 30 yàn flame; ādīpta 閻魔羅人即取敷置焰燃鐵地
300 29 big; huge; large 大財物聚地獄中見
301 29 Kangxi radical 37 大財物聚地獄中見
302 29 great; major; important 大財物聚地獄中見
303 29 size 大財物聚地獄中見
304 29 old 大財物聚地獄中見
305 29 oldest; earliest 大財物聚地獄中見
306 29 adult 大財物聚地獄中見
307 29 dài an important person 大財物聚地獄中見
308 29 senior 大財物聚地獄中見
309 29 an element 大財物聚地獄中見
310 29 great; mahā 大財物聚地獄中見
311 29 受苦 shòukǔ to suffer hardship 如是受苦猶憶不忘
312 28 zài in; at 劈割燒盡唯有骨在
313 28 zài to exist; to be living 劈割燒盡唯有骨在
314 28 zài to consist of 劈割燒盡唯有骨在
315 28 zài to be at a post 劈割燒盡唯有骨在
316 28 zài in; bhū 劈割燒盡唯有骨在
317 26 kǒu Kangxi radical 30 復嗚其口
318 26 kǒu mouth 復嗚其口
319 26 kǒu an opening; a hole 復嗚其口
320 26 kǒu eloquence 復嗚其口
321 26 kǒu the edge of a blade 復嗚其口
322 26 kǒu edge; border 復嗚其口
323 26 kǒu verbal; oral 復嗚其口
324 26 kǒu taste 復嗚其口
325 26 kǒu population; people 復嗚其口
326 26 kǒu an entrance; an exit; a pass 復嗚其口
327 26 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 復嗚其口
328 26 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 樂行多作所受果報
329 26 duó many; much 樂行多作所受果報
330 26 duō more 樂行多作所受果報
331 26 duō excessive 樂行多作所受果報
332 26 duō abundant 樂行多作所受果報
333 26 duō to multiply; to acrue 樂行多作所受果報
334 26 duō Duo 樂行多作所受果報
335 26 duō ta 樂行多作所受果報
336 26 wéi to act as; to serve 戒為最勝財
337 26 wéi to change into; to become 戒為最勝財
338 26 wéi to be; is 戒為最勝財
339 26 wéi to do 戒為最勝財
340 26 wèi to support; to help 戒為最勝財
341 26 wéi to govern 戒為最勝財
342 26 wèi to be; bhū 戒為最勝財
343 26 rán to burn; to ignite 於焰火燃炭聚中過
344 26 rán flammable 於焰火燃炭聚中過
345 26 rán to burn; jval 於焰火燃炭聚中過
346 24 huǒ fire; flame 旋火之輪
347 24 huǒ to start a fire; to burn 旋火之輪
348 24 huǒ Kangxi radical 86 旋火之輪
349 24 huǒ anger; rage 旋火之輪
350 24 huǒ fire element 旋火之輪
351 24 huǒ Antares 旋火之輪
352 24 huǒ radiance 旋火之輪
353 24 huǒ lightning 旋火之輪
354 24 huǒ a torch 旋火之輪
355 24 huǒ red 旋火之輪
356 24 huǒ urgent 旋火之輪
357 24 huǒ a cause of disease 旋火之輪
358 24 huǒ huo 旋火之輪
359 24 huǒ companion; comrade 旋火之輪
360 24 huǒ Huo 旋火之輪
361 24 huǒ fire; agni 旋火之輪
362 24 huǒ fire element 旋火之輪
363 24 huǒ Gode of Fire; Anala 旋火之輪
364 24 tiě iron 彼鐵惡處既得脫已
365 24 tiě strong; solid; firm 彼鐵惡處既得脫已
366 24 tiě a weapon 彼鐵惡處既得脫已
367 24 tiě Tie 彼鐵惡處既得脫已
368 24 tiě iron; ayas 彼鐵惡處既得脫已
369 24 Kangxi radical 71 孤獨無救
370 24 to not have; without 孤獨無救
371 24 mo 孤獨無救
372 24 to not have 孤獨無救
373 24 Wu 孤獨無救
374 24 mo 孤獨無救
375 23 to complete; to finish 彼既見
376 23 Ji 彼既見
377 23 xīn heart [organ]
378 23 xīn Kangxi radical 61
379 23 xīn mind; consciousness
380 23 xīn the center; the core; the middle
381 23 xīn one of the 28 star constellations
382 23 xīn heart
383 23 xīn emotion
384 23 xīn intention; consideration
385 23 xīn disposition; temperament
386 23 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
387 23 xīn heart; hṛdaya
388 23 xīn Rohiṇī; Jyesthā
389 22 yòu Kangxi radical 29 又彼比丘觀察偷盜
390 22 jìn to the greatest extent; utmost 劈割燒盡唯有骨在
391 22 jìn perfect; flawless 劈割燒盡唯有骨在
392 22 jìn to give priority to; to do one's utmost 劈割燒盡唯有骨在
393 22 jìn to vanish 劈割燒盡唯有骨在
394 22 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 劈割燒盡唯有骨在
395 22 jìn to die 劈割燒盡唯有骨在
396 22 jìn exhaustion; kṣaya 劈割燒盡唯有骨在
397 22 zhī to know 見聞知
398 22 zhī to comprehend 見聞知
399 22 zhī to inform; to tell 見聞知
400 22 zhī to administer 見聞知
401 22 zhī to distinguish; to discern; to recognize 見聞知
402 22 zhī to be close friends 見聞知
403 22 zhī to feel; to sense; to perceive 見聞知
404 22 zhī to receive; to entertain 見聞知
405 22 zhī knowledge 見聞知
406 22 zhī consciousness; perception 見聞知
407 22 zhī a close friend 見聞知
408 22 zhì wisdom 見聞知
409 22 zhì Zhi 見聞知
410 22 zhī to appreciate 見聞知
411 22 zhī to make known 見聞知
412 22 zhī to have control over 見聞知
413 22 zhī to expect; to foresee 見聞知
414 22 zhī Understanding 見聞知
415 22 zhī know; jña 見聞知
416 21 zǒu to walk; to go; to move 走趣彼物
417 21 zǒu Kangxi radical 156 走趣彼物
418 21 zǒu to flee; to escape 走趣彼物
419 21 zǒu to run 走趣彼物
420 21 zǒu to leave 走趣彼物
421 21 zǒu to spread; to leak 走趣彼物
422 21 zǒu able to walk 走趣彼物
423 21 zǒu off track; to wander 走趣彼物
424 21 zǒu to attend to 走趣彼物
425 21 zǒu to associate with 走趣彼物
426 21 zǒu to loose form 走趣彼物
427 21 zǒu to walk; to go; to move 走趣彼物
428 20 妄語 wàngyǔ Lying 又彼比丘觀察阿鼻不善滿足妄語業人
429 19 soil; ground; land 彼地
430 19 floor 彼地
431 19 the earth 彼地
432 19 fields 彼地
433 19 a place 彼地
434 19 a situation; a position 彼地
435 19 background 彼地
436 19 terrain 彼地
437 19 a territory; a region 彼地
438 19 used after a distance measure 彼地
439 19 coming from the same clan 彼地
440 19 earth; pṛthivī 彼地
441 19 stage; ground; level; bhumi 彼地
442 19 shēn human body; torso 取彼罪人一切身
443 19 shēn Kangxi radical 158 取彼罪人一切身
444 19 shēn self 取彼罪人一切身
445 19 shēn life 取彼罪人一切身
446 19 shēn an object 取彼罪人一切身
447 19 shēn a lifetime 取彼罪人一切身
448 19 shēn moral character 取彼罪人一切身
449 19 shēn status; identity; position 取彼罪人一切身
450 19 shēn pregnancy 取彼罪人一切身
451 19 juān India 取彼罪人一切身
452 19 shēn body; kāya 取彼罪人一切身
453 19 dào to arrive 既前到已
454 19 dào to go 既前到已
455 19 dào careful 既前到已
456 19 dào Dao 既前到已
457 19 dào approach; upagati 既前到已
458 19 Kangxi radical 132 自作不失
459 19 Zi 自作不失
460 19 a nose 自作不失
461 19 the beginning; the start 自作不失
462 19 origin 自作不失
463 19 to employ; to use 自作不失
464 19 to be 自作不失
465 19 self; soul; ātman 自作不失
466 19 huàn to call 唱喚號哭
467 19 huàn to invite; to summon 唱喚號哭
468 19 huàn to chirp; [of an animal] to make a noise 唱喚號哭
469 19 huàn to summon; āhūta 唱喚號哭
470 18 děng et cetera; and so on 若人金土等
471 18 děng to wait 若人金土等
472 18 děng to be equal 若人金土等
473 18 děng degree; level 若人金土等
474 18 děng to compare 若人金土等
475 18 děng same; equal; sama 若人金土等
476 17 fēi Kangxi radical 175 非恩非供養
477 17 fēi wrong; bad; untruthful 非恩非供養
478 17 fēi different 非恩非供養
479 17 fēi to not be; to not have 非恩非供養
480 17 fēi to violate; to be contrary to 非恩非供養
481 17 fēi Africa 非恩非供養
482 17 fēi to slander 非恩非供養
483 17 fěi to avoid 非恩非供養
484 17 fēi must 非恩非供養
485 17 fēi an error 非恩非供養
486 17 fēi a problem; a question 非恩非供養
487 17 fēi evil 非恩非供養
488 17 wàng to gaze; to look towards; to look from afar 悕望大富樂
489 17 wàng to visit 悕望大富樂
490 17 wàng to hope; to expect 悕望大富樂
491 17 wàng to be estranged 悕望大富樂
492 17 wàng to grudge; to hate; to resent 悕望大富樂
493 17 wàng to admire; to respect; to look up to 悕望大富樂
494 17 wàng sight from a distance; vista 悕望大富樂
495 17 wàng renown; prestige 悕望大富樂
496 17 wàng a sacrifice [from afar] to mountains and rivers 悕望大富樂
497 17 wàng 15th day of the month 悕望大富樂
498 17 wàng to be close to 悕望大富樂
499 17 wàng an aspiration 悕望大富樂
500 17 wàng a Tang dynasty administrative region with special status 悕望大富樂

Frequencies of all Words

Top 1061

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 234 that; those 又彼比丘觀察偷盜
2 234 another; the other 又彼比丘觀察偷盜
3 234 that; tad 又彼比丘觀察偷盜
4 165 rén person; people; a human being 人如是見已
5 165 rén Kangxi radical 9 人如是見已
6 165 rén a kind of person 人如是見已
7 165 rén everybody 人如是見已
8 165 rén adult 人如是見已
9 165 rén somebody; others 人如是見已
10 165 rén an upright person 人如是見已
11 165 rén person; manuṣya 人如是見已
12 116 chù a place; location; a spot; a point 入饒刀頭處
13 116 chǔ to reside; to live; to dwell 入饒刀頭處
14 116 chù location 入饒刀頭處
15 116 chù an office; a department; a bureau 入饒刀頭處
16 116 chù a part; an aspect 入饒刀頭處
17 116 chǔ to be in; to be in a position of 入饒刀頭處
18 116 chǔ to get along with 入饒刀頭處
19 116 chǔ to deal with; to manage 入饒刀頭處
20 116 chǔ to punish; to sentence 入饒刀頭處
21 116 chǔ to stop; to pause 入饒刀頭處
22 116 chǔ to be associated with 入饒刀頭處
23 116 chǔ to situate; to fix a place for 入饒刀頭處
24 116 chǔ to occupy; to control 入饒刀頭處
25 116 chù circumstances; situation 入饒刀頭處
26 116 chù an occasion; a time 入饒刀頭處
27 116 chù position; sthāna 入饒刀頭處
28 100 如是 rúshì thus; so 如是偷盜惡業行人
29 100 如是 rúshì thus, so 如是偷盜惡業行人
30 100 如是 rúshì thus; evam 如是偷盜惡業行人
31 100 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是偷盜惡業行人
32 85 again; more; repeatedly 又復更增長
33 85 to go back; to return 又復更增長
34 85 to resume; to restart 又復更增長
35 85 to do in detail 又復更增長
36 85 to restore 又復更增長
37 85 to respond; to reply to 又復更增長
38 85 after all; and then 又復更增長
39 85 even if; although 又復更增長
40 85 Fu; Return 又復更增長
41 85 to retaliate; to reciprocate 又復更增長
42 85 to avoid forced labor or tax 又復更增長
43 85 particle without meaing 又復更增長
44 85 Fu 又復更增長
45 85 repeated; again 又復更增長
46 85 doubled; to overlapping; folded 又復更增長
47 85 a lined garment with doubled thickness 又復更增長
48 85 again; punar 又復更增長
49 81 already 人如是見已
50 81 Kangxi radical 49 人如是見已
51 81 from 人如是見已
52 81 to bring to an end; to stop 人如是見已
53 81 final aspectual particle 人如是見已
54 81 afterwards; thereafter 人如是見已
55 81 too; very; excessively 人如是見已
56 81 to complete 人如是見已
57 81 to demote; to dismiss 人如是見已
58 81 to recover from an illness 人如是見已
59 81 certainly 人如是見已
60 81 an interjection of surprise 人如是見已
61 81 this 人如是見已
62 81 former; pūrvaka 人如是見已
63 81 former; pūrvaka 人如是見已
64 75 ruò to seem; to be like; as 若得脫愛毒
65 75 ruò seemingly 若得脫愛毒
66 75 ruò if 若得脫愛毒
67 75 ruò you 若得脫愛毒
68 75 ruò this; that 若得脫愛毒
69 75 ruò and; or 若得脫愛毒
70 75 ruò as for; pertaining to 若得脫愛毒
71 75 pomegranite 若得脫愛毒
72 75 ruò to choose 若得脫愛毒
73 75 ruò to agree; to accord with; to conform to 若得脫愛毒
74 75 ruò thus 若得脫愛毒
75 75 ruò pollia 若得脫愛毒
76 75 ruò Ruo 若得脫愛毒
77 75 ruò only then 若得脫愛毒
78 75 ja 若得脫愛毒
79 75 jñā 若得脫愛毒
80 75 ruò if; yadi 若得脫愛毒
81 69 shāo to burn 劈割燒盡唯有骨在
82 69 shāo fever 劈割燒盡唯有骨在
83 69 shāo to bake; to roast; to cook 劈割燒盡唯有骨在
84 69 shāo heat 劈割燒盡唯有骨在
85 69 shāo to burn; dah 劈割燒盡唯有骨在
86 69 shāo a burnt offering; havana 劈割燒盡唯有骨在
87 68 地獄 dìyù a hell 地獄品之十
88 68 地獄 dìyù hell 地獄品之十
89 68 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄品之十
90 68 shēng to be born; to give birth 生於貪心
91 68 shēng to live 生於貪心
92 68 shēng raw 生於貪心
93 68 shēng a student 生於貪心
94 68 shēng life 生於貪心
95 68 shēng to produce; to give rise 生於貪心
96 68 shēng alive 生於貪心
97 68 shēng a lifetime 生於貪心
98 68 shēng to initiate; to become 生於貪心
99 68 shēng to grow 生於貪心
100 68 shēng unfamiliar 生於貪心
101 68 shēng not experienced 生於貪心
102 68 shēng hard; stiff; strong 生於貪心
103 68 shēng very; extremely 生於貪心
104 68 shēng having academic or professional knowledge 生於貪心
105 68 shēng a male role in traditional theatre 生於貪心
106 68 shēng gender 生於貪心
107 68 shēng to develop; to grow 生於貪心
108 68 shēng to set up 生於貪心
109 68 shēng a prostitute 生於貪心
110 68 shēng a captive 生於貪心
111 68 shēng a gentleman 生於貪心
112 68 shēng Kangxi radical 100 生於貪心
113 68 shēng unripe 生於貪心
114 68 shēng nature 生於貪心
115 68 shēng to inherit; to succeed 生於貪心
116 68 shēng destiny 生於貪心
117 68 shēng birth 生於貪心
118 68 shēng arise; produce; utpad 生於貪心
119 67 zhōng middle 大財物聚地獄中見
120 67 zhōng medium; medium sized 大財物聚地獄中見
121 67 zhōng China 大財物聚地獄中見
122 67 zhòng to hit the mark 大財物聚地獄中見
123 67 zhōng in; amongst 大財物聚地獄中見
124 67 zhōng midday 大財物聚地獄中見
125 67 zhōng inside 大財物聚地獄中見
126 67 zhōng during 大財物聚地獄中見
127 67 zhōng Zhong 大財物聚地獄中見
128 67 zhōng intermediary 大財物聚地獄中見
129 67 zhōng half 大財物聚地獄中見
130 67 zhōng just right; suitably 大財物聚地獄中見
131 67 zhōng while 大財物聚地獄中見
132 67 zhòng to reach; to attain 大財物聚地獄中見
133 67 zhòng to suffer; to infect 大財物聚地獄中見
134 67 zhòng to obtain 大財物聚地獄中見
135 67 zhòng to pass an exam 大財物聚地獄中見
136 67 zhōng middle 大財物聚地獄中見
137 66 in; at 生於貪心
138 66 in; at 生於貪心
139 66 in; at; to; from 生於貪心
140 66 to go; to 生於貪心
141 66 to rely on; to depend on 生於貪心
142 66 to go to; to arrive at 生於貪心
143 66 from 生於貪心
144 66 give 生於貪心
145 66 oppposing 生於貪心
146 66 and 生於貪心
147 66 compared to 生於貪心
148 66 by 生於貪心
149 66 and; as well as 生於貪心
150 66 for 生於貪心
151 66 Yu 生於貪心
152 66 a crow 生於貪心
153 66 whew; wow 生於貪心
154 66 near to; antike 生於貪心
155 58 such as; for example; for instance 貪人如輪轉
156 58 if 貪人如輪轉
157 58 in accordance with 貪人如輪轉
158 58 to be appropriate; should; with regard to 貪人如輪轉
159 58 this 貪人如輪轉
160 58 it is so; it is thus; can be compared with 貪人如輪轉
161 58 to go to 貪人如輪轉
162 58 to meet 貪人如輪轉
163 58 to appear; to seem; to be like 貪人如輪轉
164 58 at least as good as 貪人如輪轉
165 58 and 貪人如輪轉
166 58 or 貪人如輪轉
167 58 but 貪人如輪轉
168 58 then 貪人如輪轉
169 58 naturally 貪人如輪轉
170 58 expresses a question or doubt 貪人如輪轉
171 58 you 貪人如輪轉
172 58 the second lunar month 貪人如輪轉
173 58 in; at 貪人如輪轉
174 58 Ru 貪人如輪轉
175 58 Thus 貪人如輪轉
176 58 thus; tathā 貪人如輪轉
177 58 like; iva 貪人如輪轉
178 58 suchness; tathatā 貪人如輪轉
179 57 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions 如是偷盜惡業行人
180 57 shòu to suffer; to be subjected to 樂行多作所受果報
181 57 shòu to transfer; to confer 樂行多作所受果報
182 57 shòu to receive; to accept 樂行多作所受果報
183 57 shòu to tolerate 樂行多作所受果報
184 57 shòu suitably 樂行多作所受果報
185 57 shòu feelings; sensations 樂行多作所受果報
186 54 è evil; vice 彼鐵惡處既得脫已
187 54 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 彼鐵惡處既得脫已
188 54 ě queasy; nauseous 彼鐵惡處既得脫已
189 54 to hate; to detest 彼鐵惡處既得脫已
190 54 how? 彼鐵惡處既得脫已
191 54 è fierce 彼鐵惡處既得脫已
192 54 è detestable; offensive; unpleasant 彼鐵惡處既得脫已
193 54 to denounce 彼鐵惡處既得脫已
194 54 oh! 彼鐵惡處既得脫已
195 54 è e 彼鐵惡處既得脫已
196 54 è evil 彼鐵惡處既得脫已
197 52 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
198 52 old; ancient; former; past
199 52 reason; cause; purpose
200 52 to die
201 52 so; therefore; hence
202 52 original
203 52 accident; happening; instance
204 52 a friend; an acquaintance; friendship
205 52 something in the past
206 52 deceased; dead
207 52 still; yet
208 52 therefore; tasmāt
209 51 yǒu is; are; to exist 有金珠
210 51 yǒu to have; to possess 有金珠
211 51 yǒu indicates an estimate 有金珠
212 51 yǒu indicates a large quantity 有金珠
213 51 yǒu indicates an affirmative response 有金珠
214 51 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有金珠
215 51 yǒu used to compare two things 有金珠
216 51 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有金珠
217 51 yǒu used before the names of dynasties 有金珠
218 51 yǒu a certain thing; what exists 有金珠
219 51 yǒu multiple of ten and ... 有金珠
220 51 yǒu abundant 有金珠
221 51 yǒu purposeful 有金珠
222 51 yǒu You 有金珠
223 51 yǒu 1. existence; 2. becoming 有金珠
224 51 yǒu becoming; bhava 有金珠
225 50 his; hers; its; theirs 復嗚其口
226 50 to add emphasis 復嗚其口
227 50 used when asking a question in reply to a question 復嗚其口
228 50 used when making a request or giving an order 復嗚其口
229 50 he; her; it; them 復嗚其口
230 50 probably; likely 復嗚其口
231 50 will 復嗚其口
232 50 may 復嗚其口
233 50 if 復嗚其口
234 50 or 復嗚其口
235 50 Qi 復嗚其口
236 50 he; her; it; saḥ; sā; tad 復嗚其口
237 48 zuò to do 樂行多作所受果報
238 48 zuò to act as; to serve as 樂行多作所受果報
239 48 zuò to start 樂行多作所受果報
240 48 zuò a writing; a work 樂行多作所受果報
241 48 zuò to dress as; to be disguised as 樂行多作所受果報
242 48 zuō to create; to make 樂行多作所受果報
243 48 zuō a workshop 樂行多作所受果報
244 48 zuō to write; to compose 樂行多作所受果報
245 48 zuò to rise 樂行多作所受果報
246 48 zuò to be aroused 樂行多作所受果報
247 48 zuò activity; action; undertaking 樂行多作所受果報
248 48 zuò to regard as 樂行多作所受果報
249 48 zuò action; kāraṇa 樂行多作所受果報
250 46 zhī him; her; them; that 地獄品之十
251 46 zhī used between a modifier and a word to form a word group 地獄品之十
252 46 zhī to go 地獄品之十
253 46 zhī this; that 地獄品之十
254 46 zhī genetive marker 地獄品之十
255 46 zhī it 地獄品之十
256 46 zhī in; in regards to 地獄品之十
257 46 zhī all 地獄品之十
258 46 zhī and 地獄品之十
259 46 zhī however 地獄品之十
260 46 zhī if 地獄品之十
261 46 zhī then 地獄品之十
262 46 zhī to arrive; to go 地獄品之十
263 46 zhī is 地獄品之十
264 46 zhī to use 地獄品之十
265 46 zhī Zhi 地獄品之十
266 46 zhī winding 地獄品之十
267 46 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 樂行多作所受果報
268 46 suǒ an office; an institute 樂行多作所受果報
269 46 suǒ introduces a relative clause 樂行多作所受果報
270 46 suǒ it 樂行多作所受果報
271 46 suǒ if; supposing 樂行多作所受果報
272 46 suǒ a few; various; some 樂行多作所受果報
273 46 suǒ a place; a location 樂行多作所受果報
274 46 suǒ indicates a passive voice 樂行多作所受果報
275 46 suǒ that which 樂行多作所受果報
276 46 suǒ an ordinal number 樂行多作所受果報
277 46 suǒ meaning 樂行多作所受果報
278 46 suǒ garrison 樂行多作所受果報
279 46 suǒ place; pradeśa 樂行多作所受果報
280 46 suǒ that which; yad 樂行多作所受果報
281 45 bitterness; bitter flavor 彼人如是受堅鞕苦
282 45 hardship; suffering 彼人如是受堅鞕苦
283 45 to make things difficult for 彼人如是受堅鞕苦
284 45 to train; to practice 彼人如是受堅鞕苦
285 45 to suffer from a misfortune 彼人如是受堅鞕苦
286 45 bitter 彼人如是受堅鞕苦
287 45 grieved; facing hardship 彼人如是受堅鞕苦
288 45 in low spirits; depressed 彼人如是受堅鞕苦
289 45 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 彼人如是受堅鞕苦
290 45 painful 彼人如是受堅鞕苦
291 45 suffering; duḥkha; dukkha 彼人如是受堅鞕苦
292 45 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 世尊而說偈
293 45 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 世尊而說偈
294 45 shuì to persuade 世尊而說偈
295 45 shuō to teach; to recite; to explain 世尊而說偈
296 45 shuō a doctrine; a theory 世尊而說偈
297 45 shuō to claim; to assert 世尊而說偈
298 45 shuō allocution 世尊而說偈
299 45 shuō to criticize; to scold 世尊而說偈
300 45 shuō to indicate; to refer to 世尊而說偈
301 45 shuō speach; vāda 世尊而說偈
302 45 shuō to speak; bhāṣate 世尊而說偈
303 45 shuō to instruct 世尊而說偈
304 44 shí food; food and drink 食其脣等
305 44 shí Kangxi radical 184 食其脣等
306 44 shí to eat 食其脣等
307 44 to feed 食其脣等
308 44 shí meal; cooked cereals 食其脣等
309 44 to raise; to nourish 食其脣等
310 44 shí to receive; to accept 食其脣等
311 44 shí to receive an official salary 食其脣等
312 44 shí an eclipse 食其脣等
313 44 shí food; bhakṣa 食其脣等
314 43 luó Luo 閻魔羅人即以刀網
315 43 luó to catch; to capture 閻魔羅人即以刀網
316 43 luó gauze 閻魔羅人即以刀網
317 43 luó a sieve; cloth for filtering 閻魔羅人即以刀網
318 43 luó a net for catching birds 閻魔羅人即以刀網
319 43 luó to recruit 閻魔羅人即以刀網
320 43 luó to include 閻魔羅人即以刀網
321 43 luó to distribute 閻魔羅人即以刀網
322 43 luó ra 閻魔羅人即以刀網
323 41 閻魔 yánmó Yama 閻魔羅人即以刀網
324 40 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 彼財物者
325 40 zhě that 彼財物者
326 40 zhě nominalizing function word 彼財物者
327 40 zhě used to mark a definition 彼財物者
328 40 zhě used to mark a pause 彼財物者
329 40 zhě topic marker; that; it 彼財物者
330 40 zhuó according to 彼財物者
331 40 zhě ca 彼財物者
332 39 not; no 無始世來貪心不
333 39 expresses that a certain condition cannot be acheived 無始世來貪心不
334 39 as a correlative 無始世來貪心不
335 39 no (answering a question) 無始世來貪心不
336 39 forms a negative adjective from a noun 無始世來貪心不
337 39 at the end of a sentence to form a question 無始世來貪心不
338 39 to form a yes or no question 無始世來貪心不
339 39 infix potential marker 無始世來貪心不
340 39 no; na 無始世來貪心不
341 38 business; industry 貪癡業誑生如是
342 38 immediately 貪癡業誑生如是
343 38 activity; actions 貪癡業誑生如是
344 38 order; sequence 貪癡業誑生如是
345 38 to continue 貪癡業誑生如是
346 38 to start; to create 貪癡業誑生如是
347 38 karma 貪癡業誑生如是
348 38 hereditary trade; legacy 貪癡業誑生如是
349 38 a course of study; training 貪癡業誑生如是
350 38 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 貪癡業誑生如是
351 38 an estate; a property 貪癡業誑生如是
352 38 an achievement 貪癡業誑生如是
353 38 to engage in 貪癡業誑生如是
354 38 Ye 貪癡業誑生如是
355 38 already 貪癡業誑生如是
356 38 a horizontal board 貪癡業誑生如是
357 38 an occupation 貪癡業誑生如是
358 38 a kind of musical instrument 貪癡業誑生如是
359 38 a book 貪癡業誑生如是
360 38 actions; karma; karman 貪癡業誑生如是
361 38 activity; kriyā 貪癡業誑生如是
362 38 gèng more; even more 又復更增長
363 38 gēng to change; to ammend 又復更增長
364 38 gēng a watch; a measure of time 又復更增長
365 38 gèng again; also 又復更增長
366 38 gēng to experience 又復更增長
367 38 gēng to improve 又復更增長
368 38 gēng to replace; to substitute 又復更增長
369 38 gēng to compensate 又復更增長
370 38 gèng furthermore; even if 又復更增長
371 38 gèng other 又復更增長
372 38 gèng to increase 又復更增長
373 38 gēng forced military service 又復更增長
374 38 gēng Geng 又復更增長
375 38 gèng finally; eventually 又復更增長
376 38 jīng to experience 又復更增長
377 38 gèng again; punar 又復更增長
378 38 gēng contacts 又復更增長
379 37 cháng always; ever; often; frequently; constantly 戒常不失減
380 37 cháng Chang 戒常不失減
381 37 cháng long-lasting 戒常不失減
382 37 cháng common; general; ordinary 戒常不失減
383 37 cháng a principle; a rule 戒常不失減
384 37 cháng eternal; nitya 戒常不失減
385 37 so as to; in order to 如是癡人以惡業
386 37 to use; to regard as 如是癡人以惡業
387 37 to use; to grasp 如是癡人以惡業
388 37 according to 如是癡人以惡業
389 37 because of 如是癡人以惡業
390 37 on a certain date 如是癡人以惡業
391 37 and; as well as 如是癡人以惡業
392 37 to rely on 如是癡人以惡業
393 37 to regard 如是癡人以惡業
394 37 to be able to 如是癡人以惡業
395 37 to order; to command 如是癡人以惡業
396 37 further; moreover 如是癡人以惡業
397 37 used after a verb 如是癡人以惡業
398 37 very 如是癡人以惡業
399 37 already 如是癡人以惡業
400 37 increasingly 如是癡人以惡業
401 37 a reason; a cause 如是癡人以惡業
402 37 Israel 如是癡人以惡業
403 37 Yi 如是癡人以惡業
404 37 use; yogena 如是癡人以惡業
405 35 阿鼻 abí avīci 復入阿鼻第
406 35 ér and; as well as; but (not); yet (not) 世尊而說偈
407 35 ér Kangxi radical 126 世尊而說偈
408 35 ér you 世尊而說偈
409 35 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 世尊而說偈
410 35 ér right away; then 世尊而說偈
411 35 ér but; yet; however; while; nevertheless 世尊而說偈
412 35 ér if; in case; in the event that 世尊而說偈
413 35 ér therefore; as a result; thus 世尊而說偈
414 35 ér how can it be that? 世尊而說偈
415 35 ér so as to 世尊而說偈
416 35 ér only then 世尊而說偈
417 35 ér as if; to seem like 世尊而說偈
418 35 néng can; able 世尊而說偈
419 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 世尊而說偈
420 35 ér me 世尊而說偈
421 35 ér to arrive; up to 世尊而說偈
422 35 ér possessive 世尊而說偈
423 35 ér and; ca 世尊而說偈
424 35 tuō to take off 若得脫愛毒
425 35 tuō to shed; to fall off 若得脫愛毒
426 35 tuō to depart; to leave; to evade 若得脫愛毒
427 35 tuō to omit; to overlook 若得脫愛毒
428 35 tuō to sell 若得脫愛毒
429 35 tuō rapid 若得脫愛毒
430 35 tuō unconstrained; free and easy 若得脫愛毒
431 35 tuō or 若得脫愛毒
432 35 tuì to shed 若得脫愛毒
433 35 tuì happy; carefree 若得脫愛毒
434 35 tuō escape; mokṣa 若得脫愛毒
435 35 一切 yīqiè all; every; everything 取彼罪人一切身
436 35 一切 yīqiè temporary 取彼罪人一切身
437 35 一切 yīqiè the same 取彼罪人一切身
438 35 一切 yīqiè generally 取彼罪人一切身
439 35 一切 yīqiè all, everything 取彼罪人一切身
440 35 一切 yīqiè all; sarva 取彼罪人一切身
441 34 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 無量百千年歲與大苦惱
442 33 míng measure word for people 更入異處名邪見處
443 33 míng fame; renown; reputation 更入異處名邪見處
444 33 míng a name; personal name; designation 更入異處名邪見處
445 33 míng rank; position 更入異處名邪見處
446 33 míng an excuse 更入異處名邪見處
447 33 míng life 更入異處名邪見處
448 33 míng to name; to call 更入異處名邪見處
449 33 míng to express; to describe 更入異處名邪見處
450 33 míng to be called; to have the name 更入異處名邪見處
451 33 míng to own; to possess 更入異處名邪見處
452 33 míng famous; renowned 更入異處名邪見處
453 33 míng moral 更入異處名邪見處
454 33 míng name; naman 更入異處名邪見處
455 33 míng fame; renown; yasas 更入異處名邪見處
456 33 de potential marker 猶如火得薪
457 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 猶如火得薪
458 33 děi must; ought to 猶如火得薪
459 33 děi to want to; to need to 猶如火得薪
460 33 děi must; ought to 猶如火得薪
461 33 de 猶如火得薪
462 33 de infix potential marker 猶如火得薪
463 33 to result in 猶如火得薪
464 33 to be proper; to fit; to suit 猶如火得薪
465 33 to be satisfied 猶如火得薪
466 33 to be finished 猶如火得薪
467 33 de result of degree 猶如火得薪
468 33 de marks completion of an action 猶如火得薪
469 33 děi satisfying 猶如火得薪
470 33 to contract 猶如火得薪
471 33 marks permission or possibility 猶如火得薪
472 33 expressing frustration 猶如火得薪
473 33 to hear 猶如火得薪
474 33 to have; there is 猶如火得薪
475 33 marks time passed 猶如火得薪
476 33 obtain; attain; prāpta 猶如火得薪
477 32 shé tongue 即擘其口而出其舌
478 32 shé Kangxi radical 135 即擘其口而出其舌
479 32 shé a tongue-shaped object 即擘其口而出其舌
480 32 shé tongue; jihva 即擘其口而出其舌
481 32 shì a generation 無始世來貪心不
482 32 shì a period of thirty years 無始世來貪心不
483 32 shì the world 無始世來貪心不
484 32 shì years; age 無始世來貪心不
485 32 shì a dynasty 無始世來貪心不
486 32 shì secular; worldly 無始世來貪心不
487 32 shì over generations 無始世來貪心不
488 32 shì always 無始世來貪心不
489 32 shì world 無始世來貪心不
490 32 shì a life; a lifetime 無始世來貪心不
491 32 shì an era 無始世來貪心不
492 32 shì from generation to generation; across generations 無始世來貪心不
493 32 shì to keep good family relations 無始世來貪心不
494 32 shì Shi 無始世來貪心不
495 32 shì a geologic epoch 無始世來貪心不
496 32 shì hereditary 無始世來貪心不
497 32 shì later generations 無始世來貪心不
498 32 shì a successor; an heir 無始世來貪心不
499 32 shì the current times 無始世來貪心不
500 32 shì loka; a world 無始世來貪心不

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
rén person; manuṣya
chù position; sthāna
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
again; punar
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shāo
  2. shāo
  1. to burn; dah
  2. a burnt offering; havana
地狱 地獄
  1. dìyù
  2. dìyù
  1. hell
  2. Hell; Hell Realms; Naraka
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿鼻狱 阿鼻獄 196 Avīci Hell
阿迦尼吒 97 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
恶物 惡物 195 Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant
浮陀 102 Buddha
汉人 漢人 104 Han Chinese person or people
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
河中 104 Hezhong
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
马面 馬面 109 Horse-Face
摩罗 摩羅 109 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
人趣 114 Human Realm
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
世间眼 世間眼 115 Eyes of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阎魔 閻魔 121 Yama
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
证圣 證聖 122 Zheng Sheng reign
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
癡心 99 a mind of ignorance
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
出世间道 出世間道 99 the undefiled way
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶因 惡因 195 an evil cause
饿鬼界 餓鬼界 195 realm of hungry ghosts
恶念 惡念 195 evil intentions
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法行 102 to practice the Dharma
非有 102 does not exist; is not real
覆世界 102 worlds turned upside-down
干闼婆城 乾闥婆城 103 city of the gandharvas
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
合相 104 co-occurrence; simultaneous existence; sahabhāva
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
毁呰 毀呰 104 to denigrate
卷第十四 106 scroll 14
苦毒 107 pain; suffering
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
名身 109 group of names
密语 密語 109 mantra
魔界 109 Mara's realm
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
婆城 112 city of the gandharvas
七大 113 seven elements
人执 人執 114 grasphing to the concept of a permanent person
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如梦 如夢 114 like in a dream
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三千 115 three thousand-fold
善处 善處 115 a happy state
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
少善 115 little virtue
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生天 115 celestial birth
胜者 勝者 115 victor; jina
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实语 實語 115 true words
受者 115 recipient
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
贪毒 貪毒 116 the poison of greed
贪着 貪著 116 attachment to desire
剃除 116 to severe
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
妄语 妄語 119 Lying
未来世 未來世 119 times to come; the future
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
夜叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业羂 業羂 121 karmic connections; karmic bonds
业因 業因 121 karmic conditions
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
婬欲 121 sexual desire
因相 121 causation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切苦 121 all difficulty
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
欲界 121 realm of desire
欲境 121 object of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
怨家 121 an enemy
欲心 121 a lustful heart
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正说 正說 122 proper teaching
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸众生 諸眾生 122 all beings
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara