Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 14
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 165 | 人 | rén | person; people; a human being | 人如是見已 |
2 | 165 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人如是見已 |
3 | 165 | 人 | rén | a kind of person | 人如是見已 |
4 | 165 | 人 | rén | everybody | 人如是見已 |
5 | 165 | 人 | rén | adult | 人如是見已 |
6 | 165 | 人 | rén | somebody; others | 人如是見已 |
7 | 165 | 人 | rén | an upright person | 人如是見已 |
8 | 165 | 人 | rén | person; manuṣya | 人如是見已 |
9 | 116 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 入饒刀頭處 |
10 | 116 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 入饒刀頭處 |
11 | 116 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 入饒刀頭處 |
12 | 116 | 處 | chù | a part; an aspect | 入饒刀頭處 |
13 | 116 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 入饒刀頭處 |
14 | 116 | 處 | chǔ | to get along with | 入饒刀頭處 |
15 | 116 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 入饒刀頭處 |
16 | 116 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 入饒刀頭處 |
17 | 116 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 入饒刀頭處 |
18 | 116 | 處 | chǔ | to be associated with | 入饒刀頭處 |
19 | 116 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 入饒刀頭處 |
20 | 116 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 入饒刀頭處 |
21 | 116 | 處 | chù | circumstances; situation | 入饒刀頭處 |
22 | 116 | 處 | chù | an occasion; a time | 入饒刀頭處 |
23 | 116 | 處 | chù | position; sthāna | 入饒刀頭處 |
24 | 100 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是偷盜惡業行人 |
25 | 85 | 復 | fù | to go back; to return | 又復更增長 |
26 | 85 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復更增長 |
27 | 85 | 復 | fù | to do in detail | 又復更增長 |
28 | 85 | 復 | fù | to restore | 又復更增長 |
29 | 85 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復更增長 |
30 | 85 | 復 | fù | Fu; Return | 又復更增長 |
31 | 85 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復更增長 |
32 | 85 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復更增長 |
33 | 85 | 復 | fù | Fu | 又復更增長 |
34 | 85 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復更增長 |
35 | 85 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復更增長 |
36 | 81 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 人如是見已 |
37 | 81 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 人如是見已 |
38 | 81 | 已 | yǐ | to complete | 人如是見已 |
39 | 81 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 人如是見已 |
40 | 81 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 人如是見已 |
41 | 81 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 人如是見已 |
42 | 69 | 燒 | shāo | to burn | 劈割燒盡唯有骨在 |
43 | 69 | 燒 | shāo | fever | 劈割燒盡唯有骨在 |
44 | 69 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 劈割燒盡唯有骨在 |
45 | 69 | 燒 | shāo | heat | 劈割燒盡唯有骨在 |
46 | 69 | 燒 | shāo | to burn; dah | 劈割燒盡唯有骨在 |
47 | 69 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 劈割燒盡唯有骨在 |
48 | 68 | 地獄 | dìyù | a hell | 地獄品之十 |
49 | 68 | 地獄 | dìyù | hell | 地獄品之十 |
50 | 68 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 地獄品之十 |
51 | 68 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生於貪心 |
52 | 68 | 生 | shēng | to live | 生於貪心 |
53 | 68 | 生 | shēng | raw | 生於貪心 |
54 | 68 | 生 | shēng | a student | 生於貪心 |
55 | 68 | 生 | shēng | life | 生於貪心 |
56 | 68 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生於貪心 |
57 | 68 | 生 | shēng | alive | 生於貪心 |
58 | 68 | 生 | shēng | a lifetime | 生於貪心 |
59 | 68 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生於貪心 |
60 | 68 | 生 | shēng | to grow | 生於貪心 |
61 | 68 | 生 | shēng | unfamiliar | 生於貪心 |
62 | 68 | 生 | shēng | not experienced | 生於貪心 |
63 | 68 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生於貪心 |
64 | 68 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生於貪心 |
65 | 68 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生於貪心 |
66 | 68 | 生 | shēng | gender | 生於貪心 |
67 | 68 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生於貪心 |
68 | 68 | 生 | shēng | to set up | 生於貪心 |
69 | 68 | 生 | shēng | a prostitute | 生於貪心 |
70 | 68 | 生 | shēng | a captive | 生於貪心 |
71 | 68 | 生 | shēng | a gentleman | 生於貪心 |
72 | 68 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生於貪心 |
73 | 68 | 生 | shēng | unripe | 生於貪心 |
74 | 68 | 生 | shēng | nature | 生於貪心 |
75 | 68 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生於貪心 |
76 | 68 | 生 | shēng | destiny | 生於貪心 |
77 | 68 | 生 | shēng | birth | 生於貪心 |
78 | 68 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生於貪心 |
79 | 67 | 中 | zhōng | middle | 大財物聚地獄中見 |
80 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大財物聚地獄中見 |
81 | 67 | 中 | zhōng | China | 大財物聚地獄中見 |
82 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大財物聚地獄中見 |
83 | 67 | 中 | zhōng | midday | 大財物聚地獄中見 |
84 | 67 | 中 | zhōng | inside | 大財物聚地獄中見 |
85 | 67 | 中 | zhōng | during | 大財物聚地獄中見 |
86 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 大財物聚地獄中見 |
87 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 大財物聚地獄中見 |
88 | 67 | 中 | zhōng | half | 大財物聚地獄中見 |
89 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大財物聚地獄中見 |
90 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大財物聚地獄中見 |
91 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 大財物聚地獄中見 |
92 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大財物聚地獄中見 |
93 | 67 | 中 | zhōng | middle | 大財物聚地獄中見 |
94 | 66 | 於 | yú | to go; to | 生於貪心 |
95 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於貪心 |
96 | 66 | 於 | yú | Yu | 生於貪心 |
97 | 66 | 於 | wū | a crow | 生於貪心 |
98 | 57 | 惡業 | èyè | unwholesome acts; evil intentions | 如是偷盜惡業行人 |
99 | 57 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 樂行多作所受果報 |
100 | 57 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 樂行多作所受果報 |
101 | 57 | 受 | shòu | to receive; to accept | 樂行多作所受果報 |
102 | 57 | 受 | shòu | to tolerate | 樂行多作所受果報 |
103 | 57 | 受 | shòu | feelings; sensations | 樂行多作所受果報 |
104 | 54 | 惡 | è | evil; vice | 彼鐵惡處既得脫已 |
105 | 54 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 彼鐵惡處既得脫已 |
106 | 54 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 彼鐵惡處既得脫已 |
107 | 54 | 惡 | wù | to hate; to detest | 彼鐵惡處既得脫已 |
108 | 54 | 惡 | è | fierce | 彼鐵惡處既得脫已 |
109 | 54 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 彼鐵惡處既得脫已 |
110 | 54 | 惡 | wù | to denounce | 彼鐵惡處既得脫已 |
111 | 54 | 惡 | è | e | 彼鐵惡處既得脫已 |
112 | 54 | 惡 | è | evil | 彼鐵惡處既得脫已 |
113 | 50 | 其 | qí | Qi | 復嗚其口 |
114 | 48 | 作 | zuò | to do | 樂行多作所受果報 |
115 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 樂行多作所受果報 |
116 | 48 | 作 | zuò | to start | 樂行多作所受果報 |
117 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 樂行多作所受果報 |
118 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 樂行多作所受果報 |
119 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 樂行多作所受果報 |
120 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 樂行多作所受果報 |
121 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 樂行多作所受果報 |
122 | 48 | 作 | zuò | to rise | 樂行多作所受果報 |
123 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 樂行多作所受果報 |
124 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 樂行多作所受果報 |
125 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 樂行多作所受果報 |
126 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 樂行多作所受果報 |
127 | 46 | 之 | zhī | to go | 地獄品之十 |
128 | 46 | 之 | zhī | to arrive; to go | 地獄品之十 |
129 | 46 | 之 | zhī | is | 地獄品之十 |
130 | 46 | 之 | zhī | to use | 地獄品之十 |
131 | 46 | 之 | zhī | Zhi | 地獄品之十 |
132 | 46 | 之 | zhī | winding | 地獄品之十 |
133 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 樂行多作所受果報 |
134 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 樂行多作所受果報 |
135 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 樂行多作所受果報 |
136 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 樂行多作所受果報 |
137 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 樂行多作所受果報 |
138 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 樂行多作所受果報 |
139 | 46 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 樂行多作所受果報 |
140 | 45 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 彼人如是受堅鞕苦 |
141 | 45 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 彼人如是受堅鞕苦 |
142 | 45 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 彼人如是受堅鞕苦 |
143 | 45 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 彼人如是受堅鞕苦 |
144 | 45 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 彼人如是受堅鞕苦 |
145 | 45 | 苦 | kǔ | bitter | 彼人如是受堅鞕苦 |
146 | 45 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 彼人如是受堅鞕苦 |
147 | 45 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 彼人如是受堅鞕苦 |
148 | 45 | 苦 | kǔ | painful | 彼人如是受堅鞕苦 |
149 | 45 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 彼人如是受堅鞕苦 |
150 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊而說偈 |
151 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊而說偈 |
152 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 世尊而說偈 |
153 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊而說偈 |
154 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊而說偈 |
155 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊而說偈 |
156 | 45 | 說 | shuō | allocution | 世尊而說偈 |
157 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊而說偈 |
158 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊而說偈 |
159 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊而說偈 |
160 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊而說偈 |
161 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 世尊而說偈 |
162 | 44 | 食 | shí | food; food and drink | 食其脣等 |
163 | 44 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食其脣等 |
164 | 44 | 食 | shí | to eat | 食其脣等 |
165 | 44 | 食 | sì | to feed | 食其脣等 |
166 | 44 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食其脣等 |
167 | 44 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食其脣等 |
168 | 44 | 食 | shí | to receive; to accept | 食其脣等 |
169 | 44 | 食 | shí | to receive an official salary | 食其脣等 |
170 | 44 | 食 | shí | an eclipse | 食其脣等 |
171 | 44 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食其脣等 |
172 | 43 | 羅 | luó | Luo | 閻魔羅人即以刀網 |
173 | 43 | 羅 | luó | to catch; to capture | 閻魔羅人即以刀網 |
174 | 43 | 羅 | luó | gauze | 閻魔羅人即以刀網 |
175 | 43 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 閻魔羅人即以刀網 |
176 | 43 | 羅 | luó | a net for catching birds | 閻魔羅人即以刀網 |
177 | 43 | 羅 | luó | to recruit | 閻魔羅人即以刀網 |
178 | 43 | 羅 | luó | to include | 閻魔羅人即以刀網 |
179 | 43 | 羅 | luó | to distribute | 閻魔羅人即以刀網 |
180 | 43 | 羅 | luó | ra | 閻魔羅人即以刀網 |
181 | 41 | 閻魔 | yánmó | Yama | 閻魔羅人即以刀網 |
182 | 40 | 者 | zhě | ca | 彼財物者 |
183 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 無始世來貪心不 |
184 | 38 | 業 | yè | business; industry | 貪癡業誑生如是 |
185 | 38 | 業 | yè | activity; actions | 貪癡業誑生如是 |
186 | 38 | 業 | yè | order; sequence | 貪癡業誑生如是 |
187 | 38 | 業 | yè | to continue | 貪癡業誑生如是 |
188 | 38 | 業 | yè | to start; to create | 貪癡業誑生如是 |
189 | 38 | 業 | yè | karma | 貪癡業誑生如是 |
190 | 38 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 貪癡業誑生如是 |
191 | 38 | 業 | yè | a course of study; training | 貪癡業誑生如是 |
192 | 38 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 貪癡業誑生如是 |
193 | 38 | 業 | yè | an estate; a property | 貪癡業誑生如是 |
194 | 38 | 業 | yè | an achievement | 貪癡業誑生如是 |
195 | 38 | 業 | yè | to engage in | 貪癡業誑生如是 |
196 | 38 | 業 | yè | Ye | 貪癡業誑生如是 |
197 | 38 | 業 | yè | a horizontal board | 貪癡業誑生如是 |
198 | 38 | 業 | yè | an occupation | 貪癡業誑生如是 |
199 | 38 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 貪癡業誑生如是 |
200 | 38 | 業 | yè | a book | 貪癡業誑生如是 |
201 | 38 | 業 | yè | actions; karma; karman | 貪癡業誑生如是 |
202 | 38 | 業 | yè | activity; kriyā | 貪癡業誑生如是 |
203 | 38 | 更 | gēng | to change; to ammend | 又復更增長 |
204 | 38 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 又復更增長 |
205 | 38 | 更 | gēng | to experience | 又復更增長 |
206 | 38 | 更 | gēng | to improve | 又復更增長 |
207 | 38 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 又復更增長 |
208 | 38 | 更 | gēng | to compensate | 又復更增長 |
209 | 38 | 更 | gèng | to increase | 又復更增長 |
210 | 38 | 更 | gēng | forced military service | 又復更增長 |
211 | 38 | 更 | gēng | Geng | 又復更增長 |
212 | 38 | 更 | jīng | to experience | 又復更增長 |
213 | 38 | 更 | gēng | contacts | 又復更增長 |
214 | 37 | 常 | cháng | Chang | 戒常不失減 |
215 | 37 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 戒常不失減 |
216 | 37 | 常 | cháng | a principle; a rule | 戒常不失減 |
217 | 37 | 常 | cháng | eternal; nitya | 戒常不失減 |
218 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如是癡人以惡業 |
219 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 如是癡人以惡業 |
220 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 如是癡人以惡業 |
221 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 如是癡人以惡業 |
222 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 如是癡人以惡業 |
223 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 如是癡人以惡業 |
224 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如是癡人以惡業 |
225 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 如是癡人以惡業 |
226 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 如是癡人以惡業 |
227 | 37 | 以 | yǐ | use; yogena | 如是癡人以惡業 |
228 | 35 | 阿鼻 | abí | avīci | 復入阿鼻第 |
229 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世尊而說偈 |
230 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 世尊而說偈 |
231 | 35 | 而 | néng | can; able | 世尊而說偈 |
232 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世尊而說偈 |
233 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 世尊而說偈 |
234 | 35 | 脫 | tuō | to take off | 若得脫愛毒 |
235 | 35 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 若得脫愛毒 |
236 | 35 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 若得脫愛毒 |
237 | 35 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 若得脫愛毒 |
238 | 35 | 脫 | tuō | to sell | 若得脫愛毒 |
239 | 35 | 脫 | tuō | rapid | 若得脫愛毒 |
240 | 35 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 若得脫愛毒 |
241 | 35 | 脫 | tuì | to shed | 若得脫愛毒 |
242 | 35 | 脫 | tuì | happy; carefree | 若得脫愛毒 |
243 | 35 | 脫 | tuō | escape; mokṣa | 若得脫愛毒 |
244 | 35 | 一切 | yīqiè | temporary | 取彼罪人一切身 |
245 | 35 | 一切 | yīqiè | the same | 取彼罪人一切身 |
246 | 34 | 苦惱 | kǔnǎo | distress; vexation | 無量百千年歲與大苦惱 |
247 | 33 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 更入異處名邪見處 |
248 | 33 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 更入異處名邪見處 |
249 | 33 | 名 | míng | rank; position | 更入異處名邪見處 |
250 | 33 | 名 | míng | an excuse | 更入異處名邪見處 |
251 | 33 | 名 | míng | life | 更入異處名邪見處 |
252 | 33 | 名 | míng | to name; to call | 更入異處名邪見處 |
253 | 33 | 名 | míng | to express; to describe | 更入異處名邪見處 |
254 | 33 | 名 | míng | to be called; to have the name | 更入異處名邪見處 |
255 | 33 | 名 | míng | to own; to possess | 更入異處名邪見處 |
256 | 33 | 名 | míng | famous; renowned | 更入異處名邪見處 |
257 | 33 | 名 | míng | moral | 更入異處名邪見處 |
258 | 33 | 名 | míng | name; naman | 更入異處名邪見處 |
259 | 33 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 更入異處名邪見處 |
260 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 猶如火得薪 |
261 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 猶如火得薪 |
262 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 猶如火得薪 |
263 | 33 | 得 | dé | de | 猶如火得薪 |
264 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 猶如火得薪 |
265 | 33 | 得 | dé | to result in | 猶如火得薪 |
266 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 猶如火得薪 |
267 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 猶如火得薪 |
268 | 33 | 得 | dé | to be finished | 猶如火得薪 |
269 | 33 | 得 | děi | satisfying | 猶如火得薪 |
270 | 33 | 得 | dé | to contract | 猶如火得薪 |
271 | 33 | 得 | dé | to hear | 猶如火得薪 |
272 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 猶如火得薪 |
273 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 猶如火得薪 |
274 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 猶如火得薪 |
275 | 32 | 舌 | shé | tongue | 即擘其口而出其舌 |
276 | 32 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 即擘其口而出其舌 |
277 | 32 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 即擘其口而出其舌 |
278 | 32 | 舌 | shé | tongue; jihva | 即擘其口而出其舌 |
279 | 32 | 世 | shì | a generation | 無始世來貪心不 |
280 | 32 | 世 | shì | a period of thirty years | 無始世來貪心不 |
281 | 32 | 世 | shì | the world | 無始世來貪心不 |
282 | 32 | 世 | shì | years; age | 無始世來貪心不 |
283 | 32 | 世 | shì | a dynasty | 無始世來貪心不 |
284 | 32 | 世 | shì | secular; worldly | 無始世來貪心不 |
285 | 32 | 世 | shì | over generations | 無始世來貪心不 |
286 | 32 | 世 | shì | world | 無始世來貪心不 |
287 | 32 | 世 | shì | an era | 無始世來貪心不 |
288 | 32 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 無始世來貪心不 |
289 | 32 | 世 | shì | to keep good family relations | 無始世來貪心不 |
290 | 32 | 世 | shì | Shi | 無始世來貪心不 |
291 | 32 | 世 | shì | a geologic epoch | 無始世來貪心不 |
292 | 32 | 世 | shì | hereditary | 無始世來貪心不 |
293 | 32 | 世 | shì | later generations | 無始世來貪心不 |
294 | 32 | 世 | shì | a successor; an heir | 無始世來貪心不 |
295 | 32 | 世 | shì | the current times | 無始世來貪心不 |
296 | 32 | 世 | shì | loka; a world | 無始世來貪心不 |
297 | 30 | 焰 | yàn | flame; blaze | 閻魔羅人即取敷置焰燃鐵地 |
298 | 30 | 焰 | yàn | power; influence | 閻魔羅人即取敷置焰燃鐵地 |
299 | 30 | 焰 | yàn | flame; ādīpta | 閻魔羅人即取敷置焰燃鐵地 |
300 | 29 | 大 | dà | big; huge; large | 大財物聚地獄中見 |
301 | 29 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大財物聚地獄中見 |
302 | 29 | 大 | dà | great; major; important | 大財物聚地獄中見 |
303 | 29 | 大 | dà | size | 大財物聚地獄中見 |
304 | 29 | 大 | dà | old | 大財物聚地獄中見 |
305 | 29 | 大 | dà | oldest; earliest | 大財物聚地獄中見 |
306 | 29 | 大 | dà | adult | 大財物聚地獄中見 |
307 | 29 | 大 | dài | an important person | 大財物聚地獄中見 |
308 | 29 | 大 | dà | senior | 大財物聚地獄中見 |
309 | 29 | 大 | dà | an element | 大財物聚地獄中見 |
310 | 29 | 大 | dà | great; mahā | 大財物聚地獄中見 |
311 | 29 | 受苦 | shòukǔ | to suffer hardship | 如是受苦猶憶不忘 |
312 | 28 | 在 | zài | in; at | 劈割燒盡唯有骨在 |
313 | 28 | 在 | zài | to exist; to be living | 劈割燒盡唯有骨在 |
314 | 28 | 在 | zài | to consist of | 劈割燒盡唯有骨在 |
315 | 28 | 在 | zài | to be at a post | 劈割燒盡唯有骨在 |
316 | 28 | 在 | zài | in; bhū | 劈割燒盡唯有骨在 |
317 | 26 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 復嗚其口 |
318 | 26 | 口 | kǒu | mouth | 復嗚其口 |
319 | 26 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 復嗚其口 |
320 | 26 | 口 | kǒu | eloquence | 復嗚其口 |
321 | 26 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 復嗚其口 |
322 | 26 | 口 | kǒu | edge; border | 復嗚其口 |
323 | 26 | 口 | kǒu | verbal; oral | 復嗚其口 |
324 | 26 | 口 | kǒu | taste | 復嗚其口 |
325 | 26 | 口 | kǒu | population; people | 復嗚其口 |
326 | 26 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 復嗚其口 |
327 | 26 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 復嗚其口 |
328 | 26 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 樂行多作所受果報 |
329 | 26 | 多 | duó | many; much | 樂行多作所受果報 |
330 | 26 | 多 | duō | more | 樂行多作所受果報 |
331 | 26 | 多 | duō | excessive | 樂行多作所受果報 |
332 | 26 | 多 | duō | abundant | 樂行多作所受果報 |
333 | 26 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 樂行多作所受果報 |
334 | 26 | 多 | duō | Duo | 樂行多作所受果報 |
335 | 26 | 多 | duō | ta | 樂行多作所受果報 |
336 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 戒為最勝財 |
337 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 戒為最勝財 |
338 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 戒為最勝財 |
339 | 26 | 為 | wéi | to do | 戒為最勝財 |
340 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 戒為最勝財 |
341 | 26 | 為 | wéi | to govern | 戒為最勝財 |
342 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 戒為最勝財 |
343 | 26 | 燃 | rán | to burn; to ignite | 於焰火燃炭聚中過 |
344 | 26 | 燃 | rán | flammable | 於焰火燃炭聚中過 |
345 | 26 | 燃 | rán | to burn; jval | 於焰火燃炭聚中過 |
346 | 24 | 火 | huǒ | fire; flame | 旋火之輪 |
347 | 24 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 旋火之輪 |
348 | 24 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 旋火之輪 |
349 | 24 | 火 | huǒ | anger; rage | 旋火之輪 |
350 | 24 | 火 | huǒ | fire element | 旋火之輪 |
351 | 24 | 火 | huǒ | Antares | 旋火之輪 |
352 | 24 | 火 | huǒ | radiance | 旋火之輪 |
353 | 24 | 火 | huǒ | lightning | 旋火之輪 |
354 | 24 | 火 | huǒ | a torch | 旋火之輪 |
355 | 24 | 火 | huǒ | red | 旋火之輪 |
356 | 24 | 火 | huǒ | urgent | 旋火之輪 |
357 | 24 | 火 | huǒ | a cause of disease | 旋火之輪 |
358 | 24 | 火 | huǒ | huo | 旋火之輪 |
359 | 24 | 火 | huǒ | companion; comrade | 旋火之輪 |
360 | 24 | 火 | huǒ | Huo | 旋火之輪 |
361 | 24 | 火 | huǒ | fire; agni | 旋火之輪 |
362 | 24 | 火 | huǒ | fire element | 旋火之輪 |
363 | 24 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 旋火之輪 |
364 | 24 | 鐵 | tiě | iron | 彼鐵惡處既得脫已 |
365 | 24 | 鐵 | tiě | strong; solid; firm | 彼鐵惡處既得脫已 |
366 | 24 | 鐵 | tiě | a weapon | 彼鐵惡處既得脫已 |
367 | 24 | 鐵 | tiě | Tie | 彼鐵惡處既得脫已 |
368 | 24 | 鐵 | tiě | iron; ayas | 彼鐵惡處既得脫已 |
369 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 孤獨無救 |
370 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 孤獨無救 |
371 | 24 | 無 | mó | mo | 孤獨無救 |
372 | 24 | 無 | wú | to not have | 孤獨無救 |
373 | 24 | 無 | wú | Wu | 孤獨無救 |
374 | 24 | 無 | mó | mo | 孤獨無救 |
375 | 23 | 既 | jì | to complete; to finish | 彼既見 |
376 | 23 | 既 | jì | Ji | 彼既見 |
377 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
378 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
379 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
380 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
381 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
382 | 23 | 心 | xīn | heart | 心 |
383 | 23 | 心 | xīn | emotion | 心 |
384 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
385 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
386 | 23 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
387 | 23 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
388 | 23 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
389 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又彼比丘觀察偷盜 |
390 | 22 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 劈割燒盡唯有骨在 |
391 | 22 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 劈割燒盡唯有骨在 |
392 | 22 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 劈割燒盡唯有骨在 |
393 | 22 | 盡 | jìn | to vanish | 劈割燒盡唯有骨在 |
394 | 22 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 劈割燒盡唯有骨在 |
395 | 22 | 盡 | jìn | to die | 劈割燒盡唯有骨在 |
396 | 22 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 劈割燒盡唯有骨在 |
397 | 22 | 知 | zhī | to know | 見聞知 |
398 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 見聞知 |
399 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 見聞知 |
400 | 22 | 知 | zhī | to administer | 見聞知 |
401 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 見聞知 |
402 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 見聞知 |
403 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 見聞知 |
404 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 見聞知 |
405 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 見聞知 |
406 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 見聞知 |
407 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 見聞知 |
408 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 見聞知 |
409 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 見聞知 |
410 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 見聞知 |
411 | 22 | 知 | zhī | to make known | 見聞知 |
412 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 見聞知 |
413 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 見聞知 |
414 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 見聞知 |
415 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 見聞知 |
416 | 21 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 走趣彼物 |
417 | 21 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 走趣彼物 |
418 | 21 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 走趣彼物 |
419 | 21 | 走 | zǒu | to run | 走趣彼物 |
420 | 21 | 走 | zǒu | to leave | 走趣彼物 |
421 | 21 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 走趣彼物 |
422 | 21 | 走 | zǒu | able to walk | 走趣彼物 |
423 | 21 | 走 | zǒu | off track; to wander | 走趣彼物 |
424 | 21 | 走 | zǒu | to attend to | 走趣彼物 |
425 | 21 | 走 | zǒu | to associate with | 走趣彼物 |
426 | 21 | 走 | zǒu | to loose form | 走趣彼物 |
427 | 21 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 走趣彼物 |
428 | 20 | 妄語 | wàngyǔ | Lying | 又彼比丘觀察阿鼻不善滿足妄語業人 |
429 | 19 | 地 | dì | soil; ground; land | 彼地 |
430 | 19 | 地 | dì | floor | 彼地 |
431 | 19 | 地 | dì | the earth | 彼地 |
432 | 19 | 地 | dì | fields | 彼地 |
433 | 19 | 地 | dì | a place | 彼地 |
434 | 19 | 地 | dì | a situation; a position | 彼地 |
435 | 19 | 地 | dì | background | 彼地 |
436 | 19 | 地 | dì | terrain | 彼地 |
437 | 19 | 地 | dì | a territory; a region | 彼地 |
438 | 19 | 地 | dì | used after a distance measure | 彼地 |
439 | 19 | 地 | dì | coming from the same clan | 彼地 |
440 | 19 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 彼地 |
441 | 19 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 彼地 |
442 | 19 | 身 | shēn | human body; torso | 取彼罪人一切身 |
443 | 19 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 取彼罪人一切身 |
444 | 19 | 身 | shēn | self | 取彼罪人一切身 |
445 | 19 | 身 | shēn | life | 取彼罪人一切身 |
446 | 19 | 身 | shēn | an object | 取彼罪人一切身 |
447 | 19 | 身 | shēn | a lifetime | 取彼罪人一切身 |
448 | 19 | 身 | shēn | moral character | 取彼罪人一切身 |
449 | 19 | 身 | shēn | status; identity; position | 取彼罪人一切身 |
450 | 19 | 身 | shēn | pregnancy | 取彼罪人一切身 |
451 | 19 | 身 | juān | India | 取彼罪人一切身 |
452 | 19 | 身 | shēn | body; kāya | 取彼罪人一切身 |
453 | 19 | 到 | dào | to arrive | 既前到已 |
454 | 19 | 到 | dào | to go | 既前到已 |
455 | 19 | 到 | dào | careful | 既前到已 |
456 | 19 | 到 | dào | Dao | 既前到已 |
457 | 19 | 到 | dào | approach; upagati | 既前到已 |
458 | 19 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自作不失 |
459 | 19 | 自 | zì | Zi | 自作不失 |
460 | 19 | 自 | zì | a nose | 自作不失 |
461 | 19 | 自 | zì | the beginning; the start | 自作不失 |
462 | 19 | 自 | zì | origin | 自作不失 |
463 | 19 | 自 | zì | to employ; to use | 自作不失 |
464 | 19 | 自 | zì | to be | 自作不失 |
465 | 19 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自作不失 |
466 | 19 | 喚 | huàn | to call | 唱喚號哭 |
467 | 19 | 喚 | huàn | to invite; to summon | 唱喚號哭 |
468 | 19 | 喚 | huàn | to chirp; [of an animal] to make a noise | 唱喚號哭 |
469 | 19 | 喚 | huàn | to summon; āhūta | 唱喚號哭 |
470 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若人金土等 |
471 | 18 | 等 | děng | to wait | 若人金土等 |
472 | 18 | 等 | děng | to be equal | 若人金土等 |
473 | 18 | 等 | děng | degree; level | 若人金土等 |
474 | 18 | 等 | děng | to compare | 若人金土等 |
475 | 18 | 等 | děng | same; equal; sama | 若人金土等 |
476 | 17 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非恩非供養 |
477 | 17 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非恩非供養 |
478 | 17 | 非 | fēi | different | 非恩非供養 |
479 | 17 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非恩非供養 |
480 | 17 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非恩非供養 |
481 | 17 | 非 | fēi | Africa | 非恩非供養 |
482 | 17 | 非 | fēi | to slander | 非恩非供養 |
483 | 17 | 非 | fěi | to avoid | 非恩非供養 |
484 | 17 | 非 | fēi | must | 非恩非供養 |
485 | 17 | 非 | fēi | an error | 非恩非供養 |
486 | 17 | 非 | fēi | a problem; a question | 非恩非供養 |
487 | 17 | 非 | fēi | evil | 非恩非供養 |
488 | 17 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 悕望大富樂 |
489 | 17 | 望 | wàng | to visit | 悕望大富樂 |
490 | 17 | 望 | wàng | to hope; to expect | 悕望大富樂 |
491 | 17 | 望 | wàng | to be estranged | 悕望大富樂 |
492 | 17 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 悕望大富樂 |
493 | 17 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 悕望大富樂 |
494 | 17 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 悕望大富樂 |
495 | 17 | 望 | wàng | renown; prestige | 悕望大富樂 |
496 | 17 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 悕望大富樂 |
497 | 17 | 望 | wàng | 15th day of the month | 悕望大富樂 |
498 | 17 | 望 | wàng | to be close to | 悕望大富樂 |
499 | 17 | 望 | wàng | an aspiration | 悕望大富樂 |
500 | 17 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 悕望大富樂 |
Frequencies of all Words
Top 1061
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 234 | 彼 | bǐ | that; those | 又彼比丘觀察偷盜 |
2 | 234 | 彼 | bǐ | another; the other | 又彼比丘觀察偷盜 |
3 | 234 | 彼 | bǐ | that; tad | 又彼比丘觀察偷盜 |
4 | 165 | 人 | rén | person; people; a human being | 人如是見已 |
5 | 165 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人如是見已 |
6 | 165 | 人 | rén | a kind of person | 人如是見已 |
7 | 165 | 人 | rén | everybody | 人如是見已 |
8 | 165 | 人 | rén | adult | 人如是見已 |
9 | 165 | 人 | rén | somebody; others | 人如是見已 |
10 | 165 | 人 | rén | an upright person | 人如是見已 |
11 | 165 | 人 | rén | person; manuṣya | 人如是見已 |
12 | 116 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 入饒刀頭處 |
13 | 116 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 入饒刀頭處 |
14 | 116 | 處 | chù | location | 入饒刀頭處 |
15 | 116 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 入饒刀頭處 |
16 | 116 | 處 | chù | a part; an aspect | 入饒刀頭處 |
17 | 116 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 入饒刀頭處 |
18 | 116 | 處 | chǔ | to get along with | 入饒刀頭處 |
19 | 116 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 入饒刀頭處 |
20 | 116 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 入饒刀頭處 |
21 | 116 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 入饒刀頭處 |
22 | 116 | 處 | chǔ | to be associated with | 入饒刀頭處 |
23 | 116 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 入饒刀頭處 |
24 | 116 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 入饒刀頭處 |
25 | 116 | 處 | chù | circumstances; situation | 入饒刀頭處 |
26 | 116 | 處 | chù | an occasion; a time | 入饒刀頭處 |
27 | 116 | 處 | chù | position; sthāna | 入饒刀頭處 |
28 | 100 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是偷盜惡業行人 |
29 | 100 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是偷盜惡業行人 |
30 | 100 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是偷盜惡業行人 |
31 | 100 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是偷盜惡業行人 |
32 | 85 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 又復更增長 |
33 | 85 | 復 | fù | to go back; to return | 又復更增長 |
34 | 85 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復更增長 |
35 | 85 | 復 | fù | to do in detail | 又復更增長 |
36 | 85 | 復 | fù | to restore | 又復更增長 |
37 | 85 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復更增長 |
38 | 85 | 復 | fù | after all; and then | 又復更增長 |
39 | 85 | 復 | fù | even if; although | 又復更增長 |
40 | 85 | 復 | fù | Fu; Return | 又復更增長 |
41 | 85 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復更增長 |
42 | 85 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復更增長 |
43 | 85 | 復 | fù | particle without meaing | 又復更增長 |
44 | 85 | 復 | fù | Fu | 又復更增長 |
45 | 85 | 復 | fù | repeated; again | 又復更增長 |
46 | 85 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復更增長 |
47 | 85 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復更增長 |
48 | 85 | 復 | fù | again; punar | 又復更增長 |
49 | 81 | 已 | yǐ | already | 人如是見已 |
50 | 81 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 人如是見已 |
51 | 81 | 已 | yǐ | from | 人如是見已 |
52 | 81 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 人如是見已 |
53 | 81 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 人如是見已 |
54 | 81 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 人如是見已 |
55 | 81 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 人如是見已 |
56 | 81 | 已 | yǐ | to complete | 人如是見已 |
57 | 81 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 人如是見已 |
58 | 81 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 人如是見已 |
59 | 81 | 已 | yǐ | certainly | 人如是見已 |
60 | 81 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 人如是見已 |
61 | 81 | 已 | yǐ | this | 人如是見已 |
62 | 81 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 人如是見已 |
63 | 81 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 人如是見已 |
64 | 75 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若得脫愛毒 |
65 | 75 | 若 | ruò | seemingly | 若得脫愛毒 |
66 | 75 | 若 | ruò | if | 若得脫愛毒 |
67 | 75 | 若 | ruò | you | 若得脫愛毒 |
68 | 75 | 若 | ruò | this; that | 若得脫愛毒 |
69 | 75 | 若 | ruò | and; or | 若得脫愛毒 |
70 | 75 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若得脫愛毒 |
71 | 75 | 若 | rě | pomegranite | 若得脫愛毒 |
72 | 75 | 若 | ruò | to choose | 若得脫愛毒 |
73 | 75 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若得脫愛毒 |
74 | 75 | 若 | ruò | thus | 若得脫愛毒 |
75 | 75 | 若 | ruò | pollia | 若得脫愛毒 |
76 | 75 | 若 | ruò | Ruo | 若得脫愛毒 |
77 | 75 | 若 | ruò | only then | 若得脫愛毒 |
78 | 75 | 若 | rě | ja | 若得脫愛毒 |
79 | 75 | 若 | rě | jñā | 若得脫愛毒 |
80 | 75 | 若 | ruò | if; yadi | 若得脫愛毒 |
81 | 69 | 燒 | shāo | to burn | 劈割燒盡唯有骨在 |
82 | 69 | 燒 | shāo | fever | 劈割燒盡唯有骨在 |
83 | 69 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 劈割燒盡唯有骨在 |
84 | 69 | 燒 | shāo | heat | 劈割燒盡唯有骨在 |
85 | 69 | 燒 | shāo | to burn; dah | 劈割燒盡唯有骨在 |
86 | 69 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 劈割燒盡唯有骨在 |
87 | 68 | 地獄 | dìyù | a hell | 地獄品之十 |
88 | 68 | 地獄 | dìyù | hell | 地獄品之十 |
89 | 68 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 地獄品之十 |
90 | 68 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生於貪心 |
91 | 68 | 生 | shēng | to live | 生於貪心 |
92 | 68 | 生 | shēng | raw | 生於貪心 |
93 | 68 | 生 | shēng | a student | 生於貪心 |
94 | 68 | 生 | shēng | life | 生於貪心 |
95 | 68 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生於貪心 |
96 | 68 | 生 | shēng | alive | 生於貪心 |
97 | 68 | 生 | shēng | a lifetime | 生於貪心 |
98 | 68 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生於貪心 |
99 | 68 | 生 | shēng | to grow | 生於貪心 |
100 | 68 | 生 | shēng | unfamiliar | 生於貪心 |
101 | 68 | 生 | shēng | not experienced | 生於貪心 |
102 | 68 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生於貪心 |
103 | 68 | 生 | shēng | very; extremely | 生於貪心 |
104 | 68 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生於貪心 |
105 | 68 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生於貪心 |
106 | 68 | 生 | shēng | gender | 生於貪心 |
107 | 68 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生於貪心 |
108 | 68 | 生 | shēng | to set up | 生於貪心 |
109 | 68 | 生 | shēng | a prostitute | 生於貪心 |
110 | 68 | 生 | shēng | a captive | 生於貪心 |
111 | 68 | 生 | shēng | a gentleman | 生於貪心 |
112 | 68 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生於貪心 |
113 | 68 | 生 | shēng | unripe | 生於貪心 |
114 | 68 | 生 | shēng | nature | 生於貪心 |
115 | 68 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生於貪心 |
116 | 68 | 生 | shēng | destiny | 生於貪心 |
117 | 68 | 生 | shēng | birth | 生於貪心 |
118 | 68 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生於貪心 |
119 | 67 | 中 | zhōng | middle | 大財物聚地獄中見 |
120 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大財物聚地獄中見 |
121 | 67 | 中 | zhōng | China | 大財物聚地獄中見 |
122 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大財物聚地獄中見 |
123 | 67 | 中 | zhōng | in; amongst | 大財物聚地獄中見 |
124 | 67 | 中 | zhōng | midday | 大財物聚地獄中見 |
125 | 67 | 中 | zhōng | inside | 大財物聚地獄中見 |
126 | 67 | 中 | zhōng | during | 大財物聚地獄中見 |
127 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 大財物聚地獄中見 |
128 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 大財物聚地獄中見 |
129 | 67 | 中 | zhōng | half | 大財物聚地獄中見 |
130 | 67 | 中 | zhōng | just right; suitably | 大財物聚地獄中見 |
131 | 67 | 中 | zhōng | while | 大財物聚地獄中見 |
132 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大財物聚地獄中見 |
133 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大財物聚地獄中見 |
134 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 大財物聚地獄中見 |
135 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大財物聚地獄中見 |
136 | 67 | 中 | zhōng | middle | 大財物聚地獄中見 |
137 | 66 | 於 | yú | in; at | 生於貪心 |
138 | 66 | 於 | yú | in; at | 生於貪心 |
139 | 66 | 於 | yú | in; at; to; from | 生於貪心 |
140 | 66 | 於 | yú | to go; to | 生於貪心 |
141 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於貪心 |
142 | 66 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 生於貪心 |
143 | 66 | 於 | yú | from | 生於貪心 |
144 | 66 | 於 | yú | give | 生於貪心 |
145 | 66 | 於 | yú | oppposing | 生於貪心 |
146 | 66 | 於 | yú | and | 生於貪心 |
147 | 66 | 於 | yú | compared to | 生於貪心 |
148 | 66 | 於 | yú | by | 生於貪心 |
149 | 66 | 於 | yú | and; as well as | 生於貪心 |
150 | 66 | 於 | yú | for | 生於貪心 |
151 | 66 | 於 | yú | Yu | 生於貪心 |
152 | 66 | 於 | wū | a crow | 生於貪心 |
153 | 66 | 於 | wū | whew; wow | 生於貪心 |
154 | 66 | 於 | yú | near to; antike | 生於貪心 |
155 | 58 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 貪人如輪轉 |
156 | 58 | 如 | rú | if | 貪人如輪轉 |
157 | 58 | 如 | rú | in accordance with | 貪人如輪轉 |
158 | 58 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 貪人如輪轉 |
159 | 58 | 如 | rú | this | 貪人如輪轉 |
160 | 58 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 貪人如輪轉 |
161 | 58 | 如 | rú | to go to | 貪人如輪轉 |
162 | 58 | 如 | rú | to meet | 貪人如輪轉 |
163 | 58 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 貪人如輪轉 |
164 | 58 | 如 | rú | at least as good as | 貪人如輪轉 |
165 | 58 | 如 | rú | and | 貪人如輪轉 |
166 | 58 | 如 | rú | or | 貪人如輪轉 |
167 | 58 | 如 | rú | but | 貪人如輪轉 |
168 | 58 | 如 | rú | then | 貪人如輪轉 |
169 | 58 | 如 | rú | naturally | 貪人如輪轉 |
170 | 58 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 貪人如輪轉 |
171 | 58 | 如 | rú | you | 貪人如輪轉 |
172 | 58 | 如 | rú | the second lunar month | 貪人如輪轉 |
173 | 58 | 如 | rú | in; at | 貪人如輪轉 |
174 | 58 | 如 | rú | Ru | 貪人如輪轉 |
175 | 58 | 如 | rú | Thus | 貪人如輪轉 |
176 | 58 | 如 | rú | thus; tathā | 貪人如輪轉 |
177 | 58 | 如 | rú | like; iva | 貪人如輪轉 |
178 | 58 | 如 | rú | suchness; tathatā | 貪人如輪轉 |
179 | 57 | 惡業 | èyè | unwholesome acts; evil intentions | 如是偷盜惡業行人 |
180 | 57 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 樂行多作所受果報 |
181 | 57 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 樂行多作所受果報 |
182 | 57 | 受 | shòu | to receive; to accept | 樂行多作所受果報 |
183 | 57 | 受 | shòu | to tolerate | 樂行多作所受果報 |
184 | 57 | 受 | shòu | suitably | 樂行多作所受果報 |
185 | 57 | 受 | shòu | feelings; sensations | 樂行多作所受果報 |
186 | 54 | 惡 | è | evil; vice | 彼鐵惡處既得脫已 |
187 | 54 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 彼鐵惡處既得脫已 |
188 | 54 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 彼鐵惡處既得脫已 |
189 | 54 | 惡 | wù | to hate; to detest | 彼鐵惡處既得脫已 |
190 | 54 | 惡 | wū | how? | 彼鐵惡處既得脫已 |
191 | 54 | 惡 | è | fierce | 彼鐵惡處既得脫已 |
192 | 54 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 彼鐵惡處既得脫已 |
193 | 54 | 惡 | wù | to denounce | 彼鐵惡處既得脫已 |
194 | 54 | 惡 | wū | oh! | 彼鐵惡處既得脫已 |
195 | 54 | 惡 | è | e | 彼鐵惡處既得脫已 |
196 | 54 | 惡 | è | evil | 彼鐵惡處既得脫已 |
197 | 52 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
198 | 52 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
199 | 52 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
200 | 52 | 故 | gù | to die | 故 |
201 | 52 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
202 | 52 | 故 | gù | original | 故 |
203 | 52 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
204 | 52 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
205 | 52 | 故 | gù | something in the past | 故 |
206 | 52 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
207 | 52 | 故 | gù | still; yet | 故 |
208 | 52 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
209 | 51 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有金珠 |
210 | 51 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有金珠 |
211 | 51 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有金珠 |
212 | 51 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有金珠 |
213 | 51 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有金珠 |
214 | 51 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有金珠 |
215 | 51 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有金珠 |
216 | 51 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有金珠 |
217 | 51 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有金珠 |
218 | 51 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有金珠 |
219 | 51 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有金珠 |
220 | 51 | 有 | yǒu | abundant | 有金珠 |
221 | 51 | 有 | yǒu | purposeful | 有金珠 |
222 | 51 | 有 | yǒu | You | 有金珠 |
223 | 51 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有金珠 |
224 | 51 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有金珠 |
225 | 50 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 復嗚其口 |
226 | 50 | 其 | qí | to add emphasis | 復嗚其口 |
227 | 50 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 復嗚其口 |
228 | 50 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 復嗚其口 |
229 | 50 | 其 | qí | he; her; it; them | 復嗚其口 |
230 | 50 | 其 | qí | probably; likely | 復嗚其口 |
231 | 50 | 其 | qí | will | 復嗚其口 |
232 | 50 | 其 | qí | may | 復嗚其口 |
233 | 50 | 其 | qí | if | 復嗚其口 |
234 | 50 | 其 | qí | or | 復嗚其口 |
235 | 50 | 其 | qí | Qi | 復嗚其口 |
236 | 50 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 復嗚其口 |
237 | 48 | 作 | zuò | to do | 樂行多作所受果報 |
238 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 樂行多作所受果報 |
239 | 48 | 作 | zuò | to start | 樂行多作所受果報 |
240 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 樂行多作所受果報 |
241 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 樂行多作所受果報 |
242 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 樂行多作所受果報 |
243 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 樂行多作所受果報 |
244 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 樂行多作所受果報 |
245 | 48 | 作 | zuò | to rise | 樂行多作所受果報 |
246 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 樂行多作所受果報 |
247 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 樂行多作所受果報 |
248 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 樂行多作所受果報 |
249 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 樂行多作所受果報 |
250 | 46 | 之 | zhī | him; her; them; that | 地獄品之十 |
251 | 46 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 地獄品之十 |
252 | 46 | 之 | zhī | to go | 地獄品之十 |
253 | 46 | 之 | zhī | this; that | 地獄品之十 |
254 | 46 | 之 | zhī | genetive marker | 地獄品之十 |
255 | 46 | 之 | zhī | it | 地獄品之十 |
256 | 46 | 之 | zhī | in; in regards to | 地獄品之十 |
257 | 46 | 之 | zhī | all | 地獄品之十 |
258 | 46 | 之 | zhī | and | 地獄品之十 |
259 | 46 | 之 | zhī | however | 地獄品之十 |
260 | 46 | 之 | zhī | if | 地獄品之十 |
261 | 46 | 之 | zhī | then | 地獄品之十 |
262 | 46 | 之 | zhī | to arrive; to go | 地獄品之十 |
263 | 46 | 之 | zhī | is | 地獄品之十 |
264 | 46 | 之 | zhī | to use | 地獄品之十 |
265 | 46 | 之 | zhī | Zhi | 地獄品之十 |
266 | 46 | 之 | zhī | winding | 地獄品之十 |
267 | 46 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 樂行多作所受果報 |
268 | 46 | 所 | suǒ | an office; an institute | 樂行多作所受果報 |
269 | 46 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 樂行多作所受果報 |
270 | 46 | 所 | suǒ | it | 樂行多作所受果報 |
271 | 46 | 所 | suǒ | if; supposing | 樂行多作所受果報 |
272 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 樂行多作所受果報 |
273 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 樂行多作所受果報 |
274 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 樂行多作所受果報 |
275 | 46 | 所 | suǒ | that which | 樂行多作所受果報 |
276 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 樂行多作所受果報 |
277 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 樂行多作所受果報 |
278 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 樂行多作所受果報 |
279 | 46 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 樂行多作所受果報 |
280 | 46 | 所 | suǒ | that which; yad | 樂行多作所受果報 |
281 | 45 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 彼人如是受堅鞕苦 |
282 | 45 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 彼人如是受堅鞕苦 |
283 | 45 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 彼人如是受堅鞕苦 |
284 | 45 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 彼人如是受堅鞕苦 |
285 | 45 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 彼人如是受堅鞕苦 |
286 | 45 | 苦 | kǔ | bitter | 彼人如是受堅鞕苦 |
287 | 45 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 彼人如是受堅鞕苦 |
288 | 45 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 彼人如是受堅鞕苦 |
289 | 45 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 彼人如是受堅鞕苦 |
290 | 45 | 苦 | kǔ | painful | 彼人如是受堅鞕苦 |
291 | 45 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 彼人如是受堅鞕苦 |
292 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊而說偈 |
293 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊而說偈 |
294 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 世尊而說偈 |
295 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊而說偈 |
296 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊而說偈 |
297 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊而說偈 |
298 | 45 | 說 | shuō | allocution | 世尊而說偈 |
299 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊而說偈 |
300 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊而說偈 |
301 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊而說偈 |
302 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊而說偈 |
303 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 世尊而說偈 |
304 | 44 | 食 | shí | food; food and drink | 食其脣等 |
305 | 44 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食其脣等 |
306 | 44 | 食 | shí | to eat | 食其脣等 |
307 | 44 | 食 | sì | to feed | 食其脣等 |
308 | 44 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食其脣等 |
309 | 44 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食其脣等 |
310 | 44 | 食 | shí | to receive; to accept | 食其脣等 |
311 | 44 | 食 | shí | to receive an official salary | 食其脣等 |
312 | 44 | 食 | shí | an eclipse | 食其脣等 |
313 | 44 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食其脣等 |
314 | 43 | 羅 | luó | Luo | 閻魔羅人即以刀網 |
315 | 43 | 羅 | luó | to catch; to capture | 閻魔羅人即以刀網 |
316 | 43 | 羅 | luó | gauze | 閻魔羅人即以刀網 |
317 | 43 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 閻魔羅人即以刀網 |
318 | 43 | 羅 | luó | a net for catching birds | 閻魔羅人即以刀網 |
319 | 43 | 羅 | luó | to recruit | 閻魔羅人即以刀網 |
320 | 43 | 羅 | luó | to include | 閻魔羅人即以刀網 |
321 | 43 | 羅 | luó | to distribute | 閻魔羅人即以刀網 |
322 | 43 | 羅 | luó | ra | 閻魔羅人即以刀網 |
323 | 41 | 閻魔 | yánmó | Yama | 閻魔羅人即以刀網 |
324 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 彼財物者 |
325 | 40 | 者 | zhě | that | 彼財物者 |
326 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 彼財物者 |
327 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 彼財物者 |
328 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 彼財物者 |
329 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 彼財物者 |
330 | 40 | 者 | zhuó | according to | 彼財物者 |
331 | 40 | 者 | zhě | ca | 彼財物者 |
332 | 39 | 不 | bù | not; no | 無始世來貪心不 |
333 | 39 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 無始世來貪心不 |
334 | 39 | 不 | bù | as a correlative | 無始世來貪心不 |
335 | 39 | 不 | bù | no (answering a question) | 無始世來貪心不 |
336 | 39 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 無始世來貪心不 |
337 | 39 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 無始世來貪心不 |
338 | 39 | 不 | bù | to form a yes or no question | 無始世來貪心不 |
339 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 無始世來貪心不 |
340 | 39 | 不 | bù | no; na | 無始世來貪心不 |
341 | 38 | 業 | yè | business; industry | 貪癡業誑生如是 |
342 | 38 | 業 | yè | immediately | 貪癡業誑生如是 |
343 | 38 | 業 | yè | activity; actions | 貪癡業誑生如是 |
344 | 38 | 業 | yè | order; sequence | 貪癡業誑生如是 |
345 | 38 | 業 | yè | to continue | 貪癡業誑生如是 |
346 | 38 | 業 | yè | to start; to create | 貪癡業誑生如是 |
347 | 38 | 業 | yè | karma | 貪癡業誑生如是 |
348 | 38 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 貪癡業誑生如是 |
349 | 38 | 業 | yè | a course of study; training | 貪癡業誑生如是 |
350 | 38 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 貪癡業誑生如是 |
351 | 38 | 業 | yè | an estate; a property | 貪癡業誑生如是 |
352 | 38 | 業 | yè | an achievement | 貪癡業誑生如是 |
353 | 38 | 業 | yè | to engage in | 貪癡業誑生如是 |
354 | 38 | 業 | yè | Ye | 貪癡業誑生如是 |
355 | 38 | 業 | yè | already | 貪癡業誑生如是 |
356 | 38 | 業 | yè | a horizontal board | 貪癡業誑生如是 |
357 | 38 | 業 | yè | an occupation | 貪癡業誑生如是 |
358 | 38 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 貪癡業誑生如是 |
359 | 38 | 業 | yè | a book | 貪癡業誑生如是 |
360 | 38 | 業 | yè | actions; karma; karman | 貪癡業誑生如是 |
361 | 38 | 業 | yè | activity; kriyā | 貪癡業誑生如是 |
362 | 38 | 更 | gèng | more; even more | 又復更增長 |
363 | 38 | 更 | gēng | to change; to ammend | 又復更增長 |
364 | 38 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 又復更增長 |
365 | 38 | 更 | gèng | again; also | 又復更增長 |
366 | 38 | 更 | gēng | to experience | 又復更增長 |
367 | 38 | 更 | gēng | to improve | 又復更增長 |
368 | 38 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 又復更增長 |
369 | 38 | 更 | gēng | to compensate | 又復更增長 |
370 | 38 | 更 | gèng | furthermore; even if | 又復更增長 |
371 | 38 | 更 | gèng | other | 又復更增長 |
372 | 38 | 更 | gèng | to increase | 又復更增長 |
373 | 38 | 更 | gēng | forced military service | 又復更增長 |
374 | 38 | 更 | gēng | Geng | 又復更增長 |
375 | 38 | 更 | gèng | finally; eventually | 又復更增長 |
376 | 38 | 更 | jīng | to experience | 又復更增長 |
377 | 38 | 更 | gèng | again; punar | 又復更增長 |
378 | 38 | 更 | gēng | contacts | 又復更增長 |
379 | 37 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 戒常不失減 |
380 | 37 | 常 | cháng | Chang | 戒常不失減 |
381 | 37 | 常 | cháng | long-lasting | 戒常不失減 |
382 | 37 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 戒常不失減 |
383 | 37 | 常 | cháng | a principle; a rule | 戒常不失減 |
384 | 37 | 常 | cháng | eternal; nitya | 戒常不失減 |
385 | 37 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 如是癡人以惡業 |
386 | 37 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 如是癡人以惡業 |
387 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如是癡人以惡業 |
388 | 37 | 以 | yǐ | according to | 如是癡人以惡業 |
389 | 37 | 以 | yǐ | because of | 如是癡人以惡業 |
390 | 37 | 以 | yǐ | on a certain date | 如是癡人以惡業 |
391 | 37 | 以 | yǐ | and; as well as | 如是癡人以惡業 |
392 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 如是癡人以惡業 |
393 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 如是癡人以惡業 |
394 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 如是癡人以惡業 |
395 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 如是癡人以惡業 |
396 | 37 | 以 | yǐ | further; moreover | 如是癡人以惡業 |
397 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 如是癡人以惡業 |
398 | 37 | 以 | yǐ | very | 如是癡人以惡業 |
399 | 37 | 以 | yǐ | already | 如是癡人以惡業 |
400 | 37 | 以 | yǐ | increasingly | 如是癡人以惡業 |
401 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如是癡人以惡業 |
402 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 如是癡人以惡業 |
403 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 如是癡人以惡業 |
404 | 37 | 以 | yǐ | use; yogena | 如是癡人以惡業 |
405 | 35 | 阿鼻 | abí | avīci | 復入阿鼻第 |
406 | 35 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 世尊而說偈 |
407 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世尊而說偈 |
408 | 35 | 而 | ér | you | 世尊而說偈 |
409 | 35 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 世尊而說偈 |
410 | 35 | 而 | ér | right away; then | 世尊而說偈 |
411 | 35 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 世尊而說偈 |
412 | 35 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 世尊而說偈 |
413 | 35 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 世尊而說偈 |
414 | 35 | 而 | ér | how can it be that? | 世尊而說偈 |
415 | 35 | 而 | ér | so as to | 世尊而說偈 |
416 | 35 | 而 | ér | only then | 世尊而說偈 |
417 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 世尊而說偈 |
418 | 35 | 而 | néng | can; able | 世尊而說偈 |
419 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世尊而說偈 |
420 | 35 | 而 | ér | me | 世尊而說偈 |
421 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 世尊而說偈 |
422 | 35 | 而 | ér | possessive | 世尊而說偈 |
423 | 35 | 而 | ér | and; ca | 世尊而說偈 |
424 | 35 | 脫 | tuō | to take off | 若得脫愛毒 |
425 | 35 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 若得脫愛毒 |
426 | 35 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 若得脫愛毒 |
427 | 35 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 若得脫愛毒 |
428 | 35 | 脫 | tuō | to sell | 若得脫愛毒 |
429 | 35 | 脫 | tuō | rapid | 若得脫愛毒 |
430 | 35 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 若得脫愛毒 |
431 | 35 | 脫 | tuō | or | 若得脫愛毒 |
432 | 35 | 脫 | tuì | to shed | 若得脫愛毒 |
433 | 35 | 脫 | tuì | happy; carefree | 若得脫愛毒 |
434 | 35 | 脫 | tuō | escape; mokṣa | 若得脫愛毒 |
435 | 35 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 取彼罪人一切身 |
436 | 35 | 一切 | yīqiè | temporary | 取彼罪人一切身 |
437 | 35 | 一切 | yīqiè | the same | 取彼罪人一切身 |
438 | 35 | 一切 | yīqiè | generally | 取彼罪人一切身 |
439 | 35 | 一切 | yīqiè | all, everything | 取彼罪人一切身 |
440 | 35 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 取彼罪人一切身 |
441 | 34 | 苦惱 | kǔnǎo | distress; vexation | 無量百千年歲與大苦惱 |
442 | 33 | 名 | míng | measure word for people | 更入異處名邪見處 |
443 | 33 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 更入異處名邪見處 |
444 | 33 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 更入異處名邪見處 |
445 | 33 | 名 | míng | rank; position | 更入異處名邪見處 |
446 | 33 | 名 | míng | an excuse | 更入異處名邪見處 |
447 | 33 | 名 | míng | life | 更入異處名邪見處 |
448 | 33 | 名 | míng | to name; to call | 更入異處名邪見處 |
449 | 33 | 名 | míng | to express; to describe | 更入異處名邪見處 |
450 | 33 | 名 | míng | to be called; to have the name | 更入異處名邪見處 |
451 | 33 | 名 | míng | to own; to possess | 更入異處名邪見處 |
452 | 33 | 名 | míng | famous; renowned | 更入異處名邪見處 |
453 | 33 | 名 | míng | moral | 更入異處名邪見處 |
454 | 33 | 名 | míng | name; naman | 更入異處名邪見處 |
455 | 33 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 更入異處名邪見處 |
456 | 33 | 得 | de | potential marker | 猶如火得薪 |
457 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 猶如火得薪 |
458 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 猶如火得薪 |
459 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 猶如火得薪 |
460 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 猶如火得薪 |
461 | 33 | 得 | dé | de | 猶如火得薪 |
462 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 猶如火得薪 |
463 | 33 | 得 | dé | to result in | 猶如火得薪 |
464 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 猶如火得薪 |
465 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 猶如火得薪 |
466 | 33 | 得 | dé | to be finished | 猶如火得薪 |
467 | 33 | 得 | de | result of degree | 猶如火得薪 |
468 | 33 | 得 | de | marks completion of an action | 猶如火得薪 |
469 | 33 | 得 | děi | satisfying | 猶如火得薪 |
470 | 33 | 得 | dé | to contract | 猶如火得薪 |
471 | 33 | 得 | dé | marks permission or possibility | 猶如火得薪 |
472 | 33 | 得 | dé | expressing frustration | 猶如火得薪 |
473 | 33 | 得 | dé | to hear | 猶如火得薪 |
474 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 猶如火得薪 |
475 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 猶如火得薪 |
476 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 猶如火得薪 |
477 | 32 | 舌 | shé | tongue | 即擘其口而出其舌 |
478 | 32 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 即擘其口而出其舌 |
479 | 32 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 即擘其口而出其舌 |
480 | 32 | 舌 | shé | tongue; jihva | 即擘其口而出其舌 |
481 | 32 | 世 | shì | a generation | 無始世來貪心不 |
482 | 32 | 世 | shì | a period of thirty years | 無始世來貪心不 |
483 | 32 | 世 | shì | the world | 無始世來貪心不 |
484 | 32 | 世 | shì | years; age | 無始世來貪心不 |
485 | 32 | 世 | shì | a dynasty | 無始世來貪心不 |
486 | 32 | 世 | shì | secular; worldly | 無始世來貪心不 |
487 | 32 | 世 | shì | over generations | 無始世來貪心不 |
488 | 32 | 世 | shì | always | 無始世來貪心不 |
489 | 32 | 世 | shì | world | 無始世來貪心不 |
490 | 32 | 世 | shì | a life; a lifetime | 無始世來貪心不 |
491 | 32 | 世 | shì | an era | 無始世來貪心不 |
492 | 32 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 無始世來貪心不 |
493 | 32 | 世 | shì | to keep good family relations | 無始世來貪心不 |
494 | 32 | 世 | shì | Shi | 無始世來貪心不 |
495 | 32 | 世 | shì | a geologic epoch | 無始世來貪心不 |
496 | 32 | 世 | shì | hereditary | 無始世來貪心不 |
497 | 32 | 世 | shì | later generations | 無始世來貪心不 |
498 | 32 | 世 | shì | a successor; an heir | 無始世來貪心不 |
499 | 32 | 世 | shì | the current times | 無始世來貪心不 |
500 | 32 | 世 | shì | loka; a world | 無始世來貪心不 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼 | bǐ | that; tad | |
人 | rén | person; manuṣya | |
处 | 處 | chù | position; sthāna |
如是 |
|
|
|
复 | 復 | fù | again; punar |
已 |
|
|
|
若 |
|
|
|
烧 | 燒 |
|
|
地狱 | 地獄 |
|
|
生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
阿鼻狱 | 阿鼻獄 | 196 | Avīci Hell |
阿迦尼吒 | 97 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha | |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大叫唤 | 大叫喚 | 100 | Maharaurava Hell |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
浮陀 | 102 | Buddha | |
汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
黑绳 | 黑繩 | 104 | Kalasutra Hell |
河中 | 104 | Hezhong | |
狼 | 108 |
|
|
马面 | 馬面 | 109 | Horse-Face |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
人趣 | 114 | Human Realm | |
如来 | 如來 | 114 |
|
世间眼 | 世間眼 | 115 | Eyes of the World |
世尊 | 115 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
田中 | 116 |
|
|
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻 | 97 | avīci | |
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
彼岸 | 98 |
|
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
瞋心 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way |
出离 | 出離 | 99 |
|
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
饿鬼界 | 餓鬼界 | 195 | realm of hungry ghosts |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
覆世界 | 102 | worlds turned upside-down | |
干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
合相 | 104 | co-occurrence; simultaneous existence; sahabhāva | |
毁法 | 毀法 | 104 | persecution of Buddhism |
毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
苦毒 | 107 | pain; suffering | |
苦海 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
名身 | 109 | group of names | |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
魔界 | 109 | Mara's realm | |
内五 | 內五 | 110 | pañcādhyātma; inner five |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
婆城 | 112 | city of the gandharvas | |
七大 | 113 | seven elements | |
人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
善男子 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
少善 | 115 | little virtue | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
实语 | 實語 | 115 | true words |
受者 | 115 | recipient | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
贪毒 | 貪毒 | 116 | the poison of greed |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
剃除 | 116 | to severe | |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业力 | 業力 | 121 |
|
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业羂 | 業羂 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
依止 | 121 |
|
|
一劫 | 121 |
|
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
因相 | 121 | causation | |
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲境 | 121 | object of desire | |
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
怨家 | 121 | an enemy | |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正信 | 122 |
|
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
住持 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|