Glossary and Vocabulary for Sutra on the Visualization of Maitreya Bodhisattva Ascending to be Born in Tusita Heaven (Fo Shuo Guan Mile Pusa Shang Sheng Doushuaitian Jing) 佛說觀彌勒菩薩上生兜率天經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 36 | 一一 | yīyī | one or two | 一一光明各有千色 |
2 | 36 | 一一 | yīyī | a few | 一一光明各有千色 |
3 | 26 | 於 | yú | to go; to | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
4 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
5 | 26 | 於 | yú | Yu | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
6 | 26 | 於 | wū | a crow | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
7 | 25 | 億 | yì | one hundred million | 說百億陀羅尼門 |
8 | 25 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 說百億陀羅尼門 |
9 | 25 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 說百億陀羅尼門 |
10 | 25 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 說百億陀羅尼門 |
11 | 25 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 說百億陀羅尼門 |
12 | 25 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
13 | 25 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
14 | 25 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
15 | 25 | 寶 | bǎo | precious | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
16 | 25 | 寶 | bǎo | noble | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
17 | 25 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
18 | 25 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
19 | 25 | 寶 | bǎo | Bao | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
20 | 25 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
21 | 25 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
22 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
23 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
24 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
25 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
26 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
27 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
28 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
29 | 21 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 與其眷屬五百菩薩俱 |
30 | 21 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 與其眷屬五百菩薩俱 |
31 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 必得往生兜率陀天上 |
32 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 必得往生兜率陀天上 |
33 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 必得往生兜率陀天上 |
34 | 21 | 上 | shàng | shang | 必得往生兜率陀天上 |
35 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 必得往生兜率陀天上 |
36 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 必得往生兜率陀天上 |
37 | 21 | 上 | shàng | advanced | 必得往生兜率陀天上 |
38 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 必得往生兜率陀天上 |
39 | 21 | 上 | shàng | time | 必得往生兜率陀天上 |
40 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 必得往生兜率陀天上 |
41 | 21 | 上 | shàng | far | 必得往生兜率陀天上 |
42 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 必得往生兜率陀天上 |
43 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 必得往生兜率陀天上 |
44 | 21 | 上 | shàng | to report | 必得往生兜率陀天上 |
45 | 21 | 上 | shàng | to offer | 必得往生兜率陀天上 |
46 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 必得往生兜率陀天上 |
47 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 必得往生兜率陀天上 |
48 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 必得往生兜率陀天上 |
49 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 必得往生兜率陀天上 |
50 | 21 | 上 | shàng | to burn | 必得往生兜率陀天上 |
51 | 21 | 上 | shàng | to remember | 必得往生兜率陀天上 |
52 | 21 | 上 | shàng | to add | 必得往生兜率陀天上 |
53 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 必得往生兜率陀天上 |
54 | 21 | 上 | shàng | to meet | 必得往生兜率陀天上 |
55 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 必得往生兜率陀天上 |
56 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 必得往生兜率陀天上 |
57 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 必得往生兜率陀天上 |
58 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 必得往生兜率陀天上 |
59 | 20 | 色 | sè | color | 一一光明各有千色 |
60 | 20 | 色 | sè | form; matter | 一一光明各有千色 |
61 | 20 | 色 | shǎi | dice | 一一光明各有千色 |
62 | 20 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 一一光明各有千色 |
63 | 20 | 色 | sè | countenance | 一一光明各有千色 |
64 | 20 | 色 | sè | scene; sight | 一一光明各有千色 |
65 | 20 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 一一光明各有千色 |
66 | 20 | 色 | sè | kind; type | 一一光明各有千色 |
67 | 20 | 色 | sè | quality | 一一光明各有千色 |
68 | 20 | 色 | sè | to be angry | 一一光明各有千色 |
69 | 20 | 色 | sè | to seek; to search for | 一一光明各有千色 |
70 | 20 | 色 | sè | lust; sexual desire | 一一光明各有千色 |
71 | 20 | 色 | sè | form; rupa | 一一光明各有千色 |
72 | 19 | 百 | bǎi | one hundred | 有無量百千諸大化佛 |
73 | 19 | 百 | bǎi | many | 有無量百千諸大化佛 |
74 | 19 | 百 | bǎi | Bai | 有無量百千諸大化佛 |
75 | 19 | 百 | bǎi | all | 有無量百千諸大化佛 |
76 | 19 | 百 | bǎi | hundred; śata | 有無量百千諸大化佛 |
77 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
78 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
79 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
80 | 19 | 得 | dé | de | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
81 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
82 | 19 | 得 | dé | to result in | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
83 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
84 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
85 | 19 | 得 | dé | to be finished | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
86 | 19 | 得 | děi | satisfying | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
87 | 19 | 得 | dé | to contract | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
88 | 19 | 得 | dé | to hear | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
89 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
90 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
91 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
92 | 19 | 者 | zhě | ca | 其人今者雖復出家 |
93 | 18 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 爾時會中有一菩薩名曰彌勒 |
94 | 18 | 彌勒 | Mílè | Maitreya | 爾時會中有一菩薩名曰彌勒 |
95 | 18 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 爾時會中有一菩薩名曰彌勒 |
96 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時諸天子作是願已 |
97 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時諸天子作是願已 |
98 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時諸天子作是願已 |
99 | 16 | 時 | shí | fashionable | 時諸天子作是願已 |
100 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時諸天子作是願已 |
101 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時諸天子作是願已 |
102 | 16 | 時 | shí | tense | 時諸天子作是願已 |
103 | 16 | 時 | shí | particular; special | 時諸天子作是願已 |
104 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時諸天子作是願已 |
105 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時諸天子作是願已 |
106 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 時諸天子作是願已 |
107 | 16 | 時 | shí | seasonal | 時諸天子作是願已 |
108 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 時諸天子作是願已 |
109 | 16 | 時 | shí | hour | 時諸天子作是願已 |
110 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時諸天子作是願已 |
111 | 16 | 時 | shí | Shi | 時諸天子作是願已 |
112 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 時諸天子作是願已 |
113 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 時諸天子作是願已 |
114 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 時諸天子作是願已 |
115 | 16 | 千 | qiān | one thousand | 有無量百千諸大化佛 |
116 | 16 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 有無量百千諸大化佛 |
117 | 16 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 有無量百千諸大化佛 |
118 | 16 | 千 | qiān | Qian | 有無量百千諸大化佛 |
119 | 15 | 中 | zhōng | middle | 其光明中 |
120 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 其光明中 |
121 | 15 | 中 | zhōng | China | 其光明中 |
122 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 其光明中 |
123 | 15 | 中 | zhōng | midday | 其光明中 |
124 | 15 | 中 | zhōng | inside | 其光明中 |
125 | 15 | 中 | zhōng | during | 其光明中 |
126 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 其光明中 |
127 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 其光明中 |
128 | 15 | 中 | zhōng | half | 其光明中 |
129 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 其光明中 |
130 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 其光明中 |
131 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 其光明中 |
132 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 其光明中 |
133 | 15 | 中 | zhōng | middle | 其光明中 |
134 | 15 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 最初成佛名拘留孫 |
135 | 15 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 最初成佛名拘留孫 |
136 | 15 | 名 | míng | rank; position | 最初成佛名拘留孫 |
137 | 15 | 名 | míng | an excuse | 最初成佛名拘留孫 |
138 | 15 | 名 | míng | life | 最初成佛名拘留孫 |
139 | 15 | 名 | míng | to name; to call | 最初成佛名拘留孫 |
140 | 15 | 名 | míng | to express; to describe | 最初成佛名拘留孫 |
141 | 15 | 名 | míng | to be called; to have the name | 最初成佛名拘留孫 |
142 | 15 | 名 | míng | to own; to possess | 最初成佛名拘留孫 |
143 | 15 | 名 | míng | famous; renowned | 最初成佛名拘留孫 |
144 | 15 | 名 | míng | moral | 最初成佛名拘留孫 |
145 | 15 | 名 | míng | name; naman | 最初成佛名拘留孫 |
146 | 15 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 最初成佛名拘留孫 |
147 | 15 | 兜率陀天 | dōushuàituó tiān | Tusita | 必得往生兜率陀天上 |
148 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說是語已 |
149 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說是語已 |
150 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 說是語已 |
151 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說是語已 |
152 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說是語已 |
153 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說是語已 |
154 | 15 | 說 | shuō | allocution | 說是語已 |
155 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說是語已 |
156 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說是語已 |
157 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 說是語已 |
158 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說是語已 |
159 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 說是語已 |
160 | 14 | 其 | qí | Qi | 其光金色 |
161 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
162 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
163 | 14 | 身 | shēn | self | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
164 | 14 | 身 | shēn | life | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
165 | 14 | 身 | shēn | an object | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
166 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
167 | 14 | 身 | shēn | moral character | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
168 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
169 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
170 | 14 | 身 | juān | India | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
171 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
172 | 14 | 眾 | zhòng | many; numerous | 一切眾色入頗梨色中 |
173 | 14 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 一切眾色入頗梨色中 |
174 | 14 | 眾 | zhòng | general; common; public | 一切眾色入頗梨色中 |
175 | 13 | 彌勒菩薩 | mílè púsà | Maitreya Bodhisattva | 今於此眾說彌勒菩薩摩訶薩阿耨多羅三藐三菩提記 |
176 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 與其眷屬二百五十人俱 |
177 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與其眷屬二百五十人俱 |
178 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 與其眷屬二百五十人俱 |
179 | 13 | 人 | rén | everybody | 與其眷屬二百五十人俱 |
180 | 13 | 人 | rén | adult | 與其眷屬二百五十人俱 |
181 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 與其眷屬二百五十人俱 |
182 | 13 | 人 | rén | an upright person | 與其眷屬二百五十人俱 |
183 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 與其眷屬二百五十人俱 |
184 | 12 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 一一色中有無量化佛 |
185 | 12 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 一一色中有無量化佛 |
186 | 12 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 一一色中有無量化佛 |
187 | 12 | 無量 | wúliàng | Atula | 一一色中有無量化佛 |
188 | 12 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 當作是觀 |
189 | 12 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 當作是觀 |
190 | 12 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 當作是觀 |
191 | 12 | 觀 | guān | Guan | 當作是觀 |
192 | 12 | 觀 | guān | appearance; looks | 當作是觀 |
193 | 12 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 當作是觀 |
194 | 12 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 當作是觀 |
195 | 12 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 當作是觀 |
196 | 12 | 觀 | guàn | an announcement | 當作是觀 |
197 | 12 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 當作是觀 |
198 | 12 | 觀 | guān | Surview | 當作是觀 |
199 | 12 | 觀 | guān | Observe | 當作是觀 |
200 | 12 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 當作是觀 |
201 | 12 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 當作是觀 |
202 | 12 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 當作是觀 |
203 | 12 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 當作是觀 |
204 | 12 | 花 | huā | Hua | 於四門外化生四花 |
205 | 12 | 花 | huā | flower | 於四門外化生四花 |
206 | 12 | 花 | huā | to spend (money, time) | 於四門外化生四花 |
207 | 12 | 花 | huā | a flower shaped object | 於四門外化生四花 |
208 | 12 | 花 | huā | a beautiful female | 於四門外化生四花 |
209 | 12 | 花 | huā | having flowers | 於四門外化生四花 |
210 | 12 | 花 | huā | having a decorative pattern | 於四門外化生四花 |
211 | 12 | 花 | huā | having a a variety | 於四門外化生四花 |
212 | 12 | 花 | huā | false; empty | 於四門外化生四花 |
213 | 12 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 於四門外化生四花 |
214 | 12 | 花 | huā | excited | 於四門外化生四花 |
215 | 12 | 花 | huā | to flower | 於四門外化生四花 |
216 | 12 | 花 | huā | flower; puṣpa | 於四門外化生四花 |
217 | 12 | 優波離 | yōubōlí | Upāli; Upali | 爾時優波離亦從座起 |
218 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此人命終當生何處 |
219 | 11 | 生 | shēng | to live | 此人命終當生何處 |
220 | 11 | 生 | shēng | raw | 此人命終當生何處 |
221 | 11 | 生 | shēng | a student | 此人命終當生何處 |
222 | 11 | 生 | shēng | life | 此人命終當生何處 |
223 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此人命終當生何處 |
224 | 11 | 生 | shēng | alive | 此人命終當生何處 |
225 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 此人命終當生何處 |
226 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此人命終當生何處 |
227 | 11 | 生 | shēng | to grow | 此人命終當生何處 |
228 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 此人命終當生何處 |
229 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 此人命終當生何處 |
230 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此人命終當生何處 |
231 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此人命終當生何處 |
232 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此人命終當生何處 |
233 | 11 | 生 | shēng | gender | 此人命終當生何處 |
234 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此人命終當生何處 |
235 | 11 | 生 | shēng | to set up | 此人命終當生何處 |
236 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 此人命終當生何處 |
237 | 11 | 生 | shēng | a captive | 此人命終當生何處 |
238 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 此人命終當生何處 |
239 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此人命終當生何處 |
240 | 11 | 生 | shēng | unripe | 此人命終當生何處 |
241 | 11 | 生 | shēng | nature | 此人命終當生何處 |
242 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此人命終當生何處 |
243 | 11 | 生 | shēng | destiny | 此人命終當生何處 |
244 | 11 | 生 | shēng | birth | 此人命終當生何處 |
245 | 11 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此人命終當生何處 |
246 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為供養一生補處菩薩故 |
247 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 為供養一生補處菩薩故 |
248 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 為供養一生補處菩薩故 |
249 | 11 | 為 | wéi | to do | 為供養一生補處菩薩故 |
250 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 為供養一生補處菩薩故 |
251 | 11 | 為 | wéi | to govern | 為供養一生補處菩薩故 |
252 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 為供養一生補處菩薩故 |
253 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
254 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
255 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
256 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
257 | 11 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告優波離 |
258 | 11 | 告 | gào | to request | 佛告優波離 |
259 | 11 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告優波離 |
260 | 11 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告優波離 |
261 | 11 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告優波離 |
262 | 11 | 告 | gào | to reach | 佛告優波離 |
263 | 11 | 告 | gào | an announcement | 佛告優波離 |
264 | 11 | 告 | gào | a party | 佛告優波離 |
265 | 11 | 告 | gào | a vacation | 佛告優波離 |
266 | 11 | 告 | gào | Gao | 佛告優波離 |
267 | 11 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告優波離 |
268 | 11 | 作 | zuò | to do | 時諸天子作是願已 |
269 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 時諸天子作是願已 |
270 | 11 | 作 | zuò | to start | 時諸天子作是願已 |
271 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 時諸天子作是願已 |
272 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 時諸天子作是願已 |
273 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 時諸天子作是願已 |
274 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 時諸天子作是願已 |
275 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 時諸天子作是願已 |
276 | 11 | 作 | zuò | to rise | 時諸天子作是願已 |
277 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 時諸天子作是願已 |
278 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 時諸天子作是願已 |
279 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 時諸天子作是願已 |
280 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 時諸天子作是願已 |
281 | 10 | 光明 | guāngmíng | bright | 其光明中 |
282 | 10 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 其光明中 |
283 | 10 | 光明 | guāngmíng | light | 其光明中 |
284 | 10 | 光明 | guāngmíng | having hope | 其光明中 |
285 | 10 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 其光明中 |
286 | 10 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 其光明中 |
287 | 10 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 其光明中 |
288 | 10 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 其光明中 |
289 | 10 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 其光明中 |
290 | 10 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 其光明中 |
291 | 10 | 自然 | zìrán | nature | 自然有風吹動此樹 |
292 | 10 | 自然 | zìrán | natural | 自然有風吹動此樹 |
293 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 尊者阿若憍陳如即從禪起 |
294 | 10 | 即 | jí | at that time | 尊者阿若憍陳如即從禪起 |
295 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 尊者阿若憍陳如即從禪起 |
296 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 尊者阿若憍陳如即從禪起 |
297 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 尊者阿若憍陳如即從禪起 |
298 | 10 | 今 | jīn | today; present; now | 今於此中有千菩薩 |
299 | 10 | 今 | jīn | Jin | 今於此中有千菩薩 |
300 | 10 | 今 | jīn | modern | 今於此中有千菩薩 |
301 | 10 | 今 | jīn | now; adhunā | 今於此中有千菩薩 |
302 | 10 | 亦 | yì | Yi | 爾時優波離亦從座起 |
303 | 10 | 光 | guāng | light | 其光金色 |
304 | 10 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 其光金色 |
305 | 10 | 光 | guāng | to shine | 其光金色 |
306 | 10 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 其光金色 |
307 | 10 | 光 | guāng | bare; naked | 其光金色 |
308 | 10 | 光 | guāng | glory; honor | 其光金色 |
309 | 10 | 光 | guāng | scenery | 其光金色 |
310 | 10 | 光 | guāng | smooth | 其光金色 |
311 | 10 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 其光金色 |
312 | 10 | 光 | guāng | time; a moment | 其光金色 |
313 | 10 | 光 | guāng | grace; favor | 其光金色 |
314 | 10 | 光 | guāng | Guang | 其光金色 |
315 | 10 | 光 | guāng | to manifest | 其光金色 |
316 | 10 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 其光金色 |
317 | 10 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 其光金色 |
318 | 9 | 持 | chí | to grasp; to hold | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
319 | 9 | 持 | chí | to resist; to oppose | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
320 | 9 | 持 | chí | to uphold | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
321 | 9 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
322 | 9 | 持 | chí | to administer; to manage | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
323 | 9 | 持 | chí | to control | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
324 | 9 | 持 | chí | to be cautious | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
325 | 9 | 持 | chí | to remember | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
326 | 9 | 持 | chí | to assist | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
327 | 9 | 持 | chí | with; using | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
328 | 9 | 持 | chí | dhara | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
329 | 9 | 之 | zhī | to go | 善思念之 |
330 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 善思念之 |
331 | 9 | 之 | zhī | is | 善思念之 |
332 | 9 | 之 | zhī | to use | 善思念之 |
333 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 善思念之 |
334 | 9 | 之 | zhī | winding | 善思念之 |
335 | 9 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 與其眷屬二百五十人俱 |
336 | 9 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 與其眷屬二百五十人俱 |
337 | 9 | 諸天 | zhū tiān | devas | 如是諸天子等各各長跪 |
338 | 9 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是諸天子等各各長跪 |
339 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 今於此中有千菩薩 |
340 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 今於此中有千菩薩 |
341 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 今於此中有千菩薩 |
342 | 9 | 未來世 | wèiláishì | times to come; the future | 於未來世值遇賢劫一切諸佛 |
343 | 8 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 最後成佛名曰樓至 |
344 | 8 | 我 | wǒ | self | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
345 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
346 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
347 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
348 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我今持此無價寶珠及以天冠 |
349 | 8 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 今於此中有千菩薩 |
350 | 8 | 天 | tiān | day | 天 |
351 | 8 | 天 | tiān | heaven | 天 |
352 | 8 | 天 | tiān | nature | 天 |
353 | 8 | 天 | tiān | sky | 天 |
354 | 8 | 天 | tiān | weather | 天 |
355 | 8 | 天 | tiān | father; husband | 天 |
356 | 8 | 天 | tiān | a necessity | 天 |
357 | 8 | 天 | tiān | season | 天 |
358 | 8 | 天 | tiān | destiny | 天 |
359 | 8 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天 |
360 | 8 | 天 | tiān | a deva; a god | 天 |
361 | 8 | 天 | tiān | Heaven | 天 |
362 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 不修禪定不斷煩惱 |
363 | 8 | 蓮華 | liánhuā | Lotus Flower | 一一光明中有五百億蓮華 |
364 | 8 | 蓮華 | liánhuā | a lotus flower; padma | 一一光明中有五百億蓮華 |
365 | 8 | 蓮華 | liánhuā | white lotus flower; pundarika | 一一光明中有五百億蓮華 |
366 | 7 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 必得往生兜率陀天上 |
367 | 7 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 必得往生兜率陀天上 |
368 | 7 | 聞 | wén | to hear | 聞佛所說 |
369 | 7 | 聞 | wén | Wen | 聞佛所說 |
370 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞佛所說 |
371 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 聞佛所說 |
372 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞佛所說 |
373 | 7 | 聞 | wén | information | 聞佛所說 |
374 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞佛所說 |
375 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞佛所說 |
376 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞佛所說 |
377 | 7 | 聞 | wén | to question | 聞佛所說 |
378 | 7 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞佛所說 |
379 | 7 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞佛所說 |
380 | 7 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 令我寶冠化成供具 |
381 | 7 | 化 | huà | to convert; to persuade | 令我寶冠化成供具 |
382 | 7 | 化 | huà | to manifest | 令我寶冠化成供具 |
383 | 7 | 化 | huà | to collect alms | 令我寶冠化成供具 |
384 | 7 | 化 | huà | [of Nature] to create | 令我寶冠化成供具 |
385 | 7 | 化 | huà | to die | 令我寶冠化成供具 |
386 | 7 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 令我寶冠化成供具 |
387 | 7 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 令我寶冠化成供具 |
388 | 7 | 化 | huà | chemistry | 令我寶冠化成供具 |
389 | 7 | 化 | huà | to burn | 令我寶冠化成供具 |
390 | 7 | 化 | huā | to spend | 令我寶冠化成供具 |
391 | 7 | 化 | huà | to manifest | 令我寶冠化成供具 |
392 | 7 | 化 | huà | to convert | 令我寶冠化成供具 |
393 | 7 | 及 | jí | to reach | 世尊往昔於毘尼中及諸經藏說阿逸多次當作佛 |
394 | 7 | 及 | jí | to attain | 世尊往昔於毘尼中及諸經藏說阿逸多次當作佛 |
395 | 7 | 及 | jí | to understand | 世尊往昔於毘尼中及諸經藏說阿逸多次當作佛 |
396 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 世尊往昔於毘尼中及諸經藏說阿逸多次當作佛 |
397 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 世尊往昔於毘尼中及諸經藏說阿逸多次當作佛 |
398 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 世尊往昔於毘尼中及諸經藏說阿逸多次當作佛 |
399 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 世尊往昔於毘尼中及諸經藏說阿逸多次當作佛 |
400 | 7 | 雨 | yǔ | rain | 遍舍衛國處處皆雨金色蓮花 |
401 | 7 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 遍舍衛國處處皆雨金色蓮花 |
402 | 7 | 雨 | yù | to rain | 遍舍衛國處處皆雨金色蓮花 |
403 | 7 | 雨 | yù | to moisten | 遍舍衛國處處皆雨金色蓮花 |
404 | 7 | 雨 | yǔ | a friend | 遍舍衛國處處皆雨金色蓮花 |
405 | 7 | 雨 | yù | to fall | 遍舍衛國處處皆雨金色蓮花 |
406 | 7 | 雨 | yǔ | rain; varṣa | 遍舍衛國處處皆雨金色蓮花 |
407 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 聞佛所說 |
408 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 聞佛所說 |
409 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 聞佛所說 |
410 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 聞佛所說 |
411 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 聞佛所說 |
412 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 聞佛所說 |
413 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 聞佛所說 |
414 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 爾時世尊以一音聲 |
415 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 爾時世尊以一音聲 |
416 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 爾時世尊以一音聲 |
417 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 爾時世尊以一音聲 |
418 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 爾時世尊以一音聲 |
419 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 爾時世尊以一音聲 |
420 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 爾時世尊以一音聲 |
421 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 爾時世尊以一音聲 |
422 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 爾時世尊以一音聲 |
423 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 爾時世尊以一音聲 |
424 | 7 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 有五百萬億天子 |
425 | 7 | 天子 | tiānzǐ | devaputra; the son of a god | 有五百萬億天子 |
426 | 7 | 天子 | tiānzǐ | crown prince; yuvarājan | 有五百萬億天子 |
427 | 7 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; great wealth | 一一垣七寶所成 |
428 | 7 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; saptaratna | 一一垣七寶所成 |
429 | 7 | 七寶 | qī bǎo | seven cakravartin treasures | 一一垣七寶所成 |
430 | 7 | 發 | fà | hair | 長跪合掌發是願言 |
431 | 7 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 長跪合掌發是願言 |
432 | 7 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 長跪合掌發是願言 |
433 | 7 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 長跪合掌發是願言 |
434 | 7 | 發 | fā | to start out; to set off | 長跪合掌發是願言 |
435 | 7 | 發 | fā | to open | 長跪合掌發是願言 |
436 | 7 | 發 | fā | to requisition | 長跪合掌發是願言 |
437 | 7 | 發 | fā | to occur | 長跪合掌發是願言 |
438 | 7 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 長跪合掌發是願言 |
439 | 7 | 發 | fā | to express; to give vent | 長跪合掌發是願言 |
440 | 7 | 發 | fā | to excavate | 長跪合掌發是願言 |
441 | 7 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 長跪合掌發是願言 |
442 | 7 | 發 | fā | to get rich | 長跪合掌發是願言 |
443 | 7 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 長跪合掌發是願言 |
444 | 7 | 發 | fā | to sell | 長跪合掌發是願言 |
445 | 7 | 發 | fā | to shoot with a bow | 長跪合掌發是願言 |
446 | 7 | 發 | fā | to rise in revolt | 長跪合掌發是願言 |
447 | 7 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 長跪合掌發是願言 |
448 | 7 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 長跪合掌發是願言 |
449 | 7 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 長跪合掌發是願言 |
450 | 7 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 長跪合掌發是願言 |
451 | 7 | 發 | fā | to sing; to play | 長跪合掌發是願言 |
452 | 7 | 發 | fā | to feel; to sense | 長跪合掌發是願言 |
453 | 7 | 發 | fā | to act; to do | 長跪合掌發是願言 |
454 | 7 | 發 | fà | grass and moss | 長跪合掌發是願言 |
455 | 7 | 發 | fà | Fa | 長跪合掌發是願言 |
456 | 7 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 長跪合掌發是願言 |
457 | 7 | 發 | fā | hair; keśa | 長跪合掌發是願言 |
458 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 乾闥婆等一切大眾 |
459 | 7 | 等 | děng | to wait | 乾闥婆等一切大眾 |
460 | 7 | 等 | děng | to be equal | 乾闥婆等一切大眾 |
461 | 7 | 等 | děng | degree; level | 乾闥婆等一切大眾 |
462 | 7 | 等 | děng | to compare | 乾闥婆等一切大眾 |
463 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 乾闥婆等一切大眾 |
464 | 6 | 行 | xíng | to walk | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
465 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
466 | 6 | 行 | háng | profession | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
467 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
468 | 6 | 行 | xíng | to travel | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
469 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
470 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
471 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
472 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
473 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
474 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
475 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
476 | 6 | 行 | xíng | to move | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
477 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
478 | 6 | 行 | xíng | travel | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
479 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
480 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
481 | 6 | 行 | xíng | temporary | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
482 | 6 | 行 | háng | rank; order | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
483 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
484 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
485 | 6 | 行 | xíng | to experience | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
486 | 6 | 行 | xíng | path; way | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
487 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
488 | 6 | 行 | xíng | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 | |
489 | 6 | 行 | xíng | Practice | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
490 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
491 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 一一蓮華化作五百億七寶行樹 |
492 | 6 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 令我寶冠化成供具 |
493 | 6 | 成 | chéng | to become; to turn into | 令我寶冠化成供具 |
494 | 6 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 令我寶冠化成供具 |
495 | 6 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 令我寶冠化成供具 |
496 | 6 | 成 | chéng | a full measure of | 令我寶冠化成供具 |
497 | 6 | 成 | chéng | whole | 令我寶冠化成供具 |
498 | 6 | 成 | chéng | set; established | 令我寶冠化成供具 |
499 | 6 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 令我寶冠化成供具 |
500 | 6 | 成 | chéng | to reconcile | 令我寶冠化成供具 |
Frequencies of all Words
Top 977
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 36 | 一一 | yīyī | one by one; one after another | 一一光明各有千色 |
2 | 36 | 一一 | yīyī | one or two | 一一光明各有千色 |
3 | 36 | 一一 | yīyī | in order | 一一光明各有千色 |
4 | 36 | 一一 | yīyī | a few | 一一光明各有千色 |
5 | 36 | 一一 | yīyī | one by one; ekaika | 一一光明各有千色 |
6 | 31 | 諸 | zhū | all; many; various | 有無量百千諸大化佛 |
7 | 31 | 諸 | zhū | Zhu | 有無量百千諸大化佛 |
8 | 31 | 諸 | zhū | all; members of the class | 有無量百千諸大化佛 |
9 | 31 | 諸 | zhū | interrogative particle | 有無量百千諸大化佛 |
10 | 31 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 有無量百千諸大化佛 |
11 | 31 | 諸 | zhū | of; in | 有無量百千諸大化佛 |
12 | 31 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 有無量百千諸大化佛 |
13 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 今於此中有千菩薩 |
14 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 今於此中有千菩薩 |
15 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今於此中有千菩薩 |
16 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今於此中有千菩薩 |
17 | 30 | 此 | cǐ | this; here; etad | 今於此中有千菩薩 |
18 | 28 | 是 | shì | is; are; am; to be | 皆唱是言 |
19 | 28 | 是 | shì | is exactly | 皆唱是言 |
20 | 28 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 皆唱是言 |
21 | 28 | 是 | shì | this; that; those | 皆唱是言 |
22 | 28 | 是 | shì | really; certainly | 皆唱是言 |
23 | 28 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 皆唱是言 |
24 | 28 | 是 | shì | true | 皆唱是言 |
25 | 28 | 是 | shì | is; has; exists | 皆唱是言 |
26 | 28 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 皆唱是言 |
27 | 28 | 是 | shì | a matter; an affair | 皆唱是言 |
28 | 28 | 是 | shì | Shi | 皆唱是言 |
29 | 28 | 是 | shì | is; bhū | 皆唱是言 |
30 | 28 | 是 | shì | this; idam | 皆唱是言 |
31 | 28 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有金色光猶如段雲 |
32 | 28 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有金色光猶如段雲 |
33 | 28 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有金色光猶如段雲 |
34 | 28 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有金色光猶如段雲 |
35 | 28 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有金色光猶如段雲 |
36 | 28 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有金色光猶如段雲 |
37 | 28 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有金色光猶如段雲 |
38 | 28 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有金色光猶如段雲 |
39 | 28 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有金色光猶如段雲 |
40 | 28 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有金色光猶如段雲 |
41 | 28 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有金色光猶如段雲 |
42 | 28 | 有 | yǒu | abundant | 有金色光猶如段雲 |
43 | 28 | 有 | yǒu | purposeful | 有金色光猶如段雲 |
44 | 28 | 有 | yǒu | You | 有金色光猶如段雲 |
45 | 28 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有金色光猶如段雲 |
46 | 28 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有金色光猶如段雲 |
47 | 26 | 於 | yú | in; at | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
48 | 26 | 於 | yú | in; at | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
49 | 26 | 於 | yú | in; at; to; from | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
50 | 26 | 於 | yú | to go; to | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
51 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
52 | 26 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
53 | 26 | 於 | yú | from | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
54 | 26 | 於 | yú | give | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
55 | 26 | 於 | yú | oppposing | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
56 | 26 | 於 | yú | and | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
57 | 26 | 於 | yú | compared to | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
58 | 26 | 於 | yú | by | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
59 | 26 | 於 | yú | and; as well as | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
60 | 26 | 於 | yú | for | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
61 | 26 | 於 | yú | Yu | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
62 | 26 | 於 | wū | a crow | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
63 | 26 | 於 | wū | whew; wow | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
64 | 26 | 於 | yú | near to; antike | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
65 | 25 | 億 | yì | one hundred million | 說百億陀羅尼門 |
66 | 25 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 說百億陀羅尼門 |
67 | 25 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 說百億陀羅尼門 |
68 | 25 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 說百億陀羅尼門 |
69 | 25 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 說百億陀羅尼門 |
70 | 25 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
71 | 25 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
72 | 25 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
73 | 25 | 寶 | bǎo | precious | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
74 | 25 | 寶 | bǎo | noble | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
75 | 25 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
76 | 25 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
77 | 25 | 寶 | bǎo | Bao | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
78 | 25 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
79 | 25 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 是諸寶冠化作五百萬億寶宮 |
80 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
81 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
82 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
83 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
84 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
85 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
86 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
87 | 21 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 與其眷屬五百菩薩俱 |
88 | 21 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 與其眷屬五百菩薩俱 |
89 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 必得往生兜率陀天上 |
90 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 必得往生兜率陀天上 |
91 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 必得往生兜率陀天上 |
92 | 21 | 上 | shàng | shang | 必得往生兜率陀天上 |
93 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 必得往生兜率陀天上 |
94 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 必得往生兜率陀天上 |
95 | 21 | 上 | shàng | advanced | 必得往生兜率陀天上 |
96 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 必得往生兜率陀天上 |
97 | 21 | 上 | shàng | time | 必得往生兜率陀天上 |
98 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 必得往生兜率陀天上 |
99 | 21 | 上 | shàng | far | 必得往生兜率陀天上 |
100 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 必得往生兜率陀天上 |
101 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 必得往生兜率陀天上 |
102 | 21 | 上 | shàng | to report | 必得往生兜率陀天上 |
103 | 21 | 上 | shàng | to offer | 必得往生兜率陀天上 |
104 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 必得往生兜率陀天上 |
105 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 必得往生兜率陀天上 |
106 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 必得往生兜率陀天上 |
107 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 必得往生兜率陀天上 |
108 | 21 | 上 | shàng | to burn | 必得往生兜率陀天上 |
109 | 21 | 上 | shàng | to remember | 必得往生兜率陀天上 |
110 | 21 | 上 | shang | on; in | 必得往生兜率陀天上 |
111 | 21 | 上 | shàng | upward | 必得往生兜率陀天上 |
112 | 21 | 上 | shàng | to add | 必得往生兜率陀天上 |
113 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 必得往生兜率陀天上 |
114 | 21 | 上 | shàng | to meet | 必得往生兜率陀天上 |
115 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 必得往生兜率陀天上 |
116 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 必得往生兜率陀天上 |
117 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 必得往生兜率陀天上 |
118 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 必得往生兜率陀天上 |
119 | 20 | 色 | sè | color | 一一光明各有千色 |
120 | 20 | 色 | sè | form; matter | 一一光明各有千色 |
121 | 20 | 色 | shǎi | dice | 一一光明各有千色 |
122 | 20 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 一一光明各有千色 |
123 | 20 | 色 | sè | countenance | 一一光明各有千色 |
124 | 20 | 色 | sè | scene; sight | 一一光明各有千色 |
125 | 20 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 一一光明各有千色 |
126 | 20 | 色 | sè | kind; type | 一一光明各有千色 |
127 | 20 | 色 | sè | quality | 一一光明各有千色 |
128 | 20 | 色 | sè | to be angry | 一一光明各有千色 |
129 | 20 | 色 | sè | to seek; to search for | 一一光明各有千色 |
130 | 20 | 色 | sè | lust; sexual desire | 一一光明各有千色 |
131 | 20 | 色 | sè | form; rupa | 一一光明各有千色 |
132 | 19 | 百 | bǎi | one hundred | 有無量百千諸大化佛 |
133 | 19 | 百 | bǎi | many | 有無量百千諸大化佛 |
134 | 19 | 百 | bǎi | Bai | 有無量百千諸大化佛 |
135 | 19 | 百 | bǎi | all | 有無量百千諸大化佛 |
136 | 19 | 百 | bǎi | hundred; śata | 有無量百千諸大化佛 |
137 | 19 | 得 | de | potential marker | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
138 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
139 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
140 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
141 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
142 | 19 | 得 | dé | de | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
143 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
144 | 19 | 得 | dé | to result in | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
145 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
146 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
147 | 19 | 得 | dé | to be finished | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
148 | 19 | 得 | de | result of degree | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
149 | 19 | 得 | de | marks completion of an action | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
150 | 19 | 得 | děi | satisfying | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
151 | 19 | 得 | dé | to contract | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
152 | 19 | 得 | dé | marks permission or possibility | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
153 | 19 | 得 | dé | expressing frustration | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
154 | 19 | 得 | dé | to hear | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
155 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
156 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
157 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 應時即得百萬億陀羅尼門 |
158 | 19 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其人今者雖復出家 |
159 | 19 | 者 | zhě | that | 其人今者雖復出家 |
160 | 19 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其人今者雖復出家 |
161 | 19 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其人今者雖復出家 |
162 | 19 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其人今者雖復出家 |
163 | 19 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其人今者雖復出家 |
164 | 19 | 者 | zhuó | according to | 其人今者雖復出家 |
165 | 19 | 者 | zhě | ca | 其人今者雖復出家 |
166 | 18 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 爾時會中有一菩薩名曰彌勒 |
167 | 18 | 彌勒 | Mílè | Maitreya | 爾時會中有一菩薩名曰彌勒 |
168 | 18 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 爾時會中有一菩薩名曰彌勒 |
169 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時諸天子作是願已 |
170 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時諸天子作是願已 |
171 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時諸天子作是願已 |
172 | 16 | 時 | shí | at that time | 時諸天子作是願已 |
173 | 16 | 時 | shí | fashionable | 時諸天子作是願已 |
174 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時諸天子作是願已 |
175 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時諸天子作是願已 |
176 | 16 | 時 | shí | tense | 時諸天子作是願已 |
177 | 16 | 時 | shí | particular; special | 時諸天子作是願已 |
178 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時諸天子作是願已 |
179 | 16 | 時 | shí | hour (measure word) | 時諸天子作是願已 |
180 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時諸天子作是願已 |
181 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 時諸天子作是願已 |
182 | 16 | 時 | shí | seasonal | 時諸天子作是願已 |
183 | 16 | 時 | shí | frequently; often | 時諸天子作是願已 |
184 | 16 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時諸天子作是願已 |
185 | 16 | 時 | shí | on time | 時諸天子作是願已 |
186 | 16 | 時 | shí | this; that | 時諸天子作是願已 |
187 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 時諸天子作是願已 |
188 | 16 | 時 | shí | hour | 時諸天子作是願已 |
189 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時諸天子作是願已 |
190 | 16 | 時 | shí | Shi | 時諸天子作是願已 |
191 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 時諸天子作是願已 |
192 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 時諸天子作是願已 |
193 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 時諸天子作是願已 |
194 | 16 | 時 | shí | then; atha | 時諸天子作是願已 |
195 | 16 | 千 | qiān | one thousand | 有無量百千諸大化佛 |
196 | 16 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 有無量百千諸大化佛 |
197 | 16 | 千 | qiān | very | 有無量百千諸大化佛 |
198 | 16 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 有無量百千諸大化佛 |
199 | 16 | 千 | qiān | Qian | 有無量百千諸大化佛 |
200 | 15 | 中 | zhōng | middle | 其光明中 |
201 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 其光明中 |
202 | 15 | 中 | zhōng | China | 其光明中 |
203 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 其光明中 |
204 | 15 | 中 | zhōng | in; amongst | 其光明中 |
205 | 15 | 中 | zhōng | midday | 其光明中 |
206 | 15 | 中 | zhōng | inside | 其光明中 |
207 | 15 | 中 | zhōng | during | 其光明中 |
208 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 其光明中 |
209 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 其光明中 |
210 | 15 | 中 | zhōng | half | 其光明中 |
211 | 15 | 中 | zhōng | just right; suitably | 其光明中 |
212 | 15 | 中 | zhōng | while | 其光明中 |
213 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 其光明中 |
214 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 其光明中 |
215 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 其光明中 |
216 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 其光明中 |
217 | 15 | 中 | zhōng | middle | 其光明中 |
218 | 15 | 名 | míng | measure word for people | 最初成佛名拘留孫 |
219 | 15 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 最初成佛名拘留孫 |
220 | 15 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 最初成佛名拘留孫 |
221 | 15 | 名 | míng | rank; position | 最初成佛名拘留孫 |
222 | 15 | 名 | míng | an excuse | 最初成佛名拘留孫 |
223 | 15 | 名 | míng | life | 最初成佛名拘留孫 |
224 | 15 | 名 | míng | to name; to call | 最初成佛名拘留孫 |
225 | 15 | 名 | míng | to express; to describe | 最初成佛名拘留孫 |
226 | 15 | 名 | míng | to be called; to have the name | 最初成佛名拘留孫 |
227 | 15 | 名 | míng | to own; to possess | 最初成佛名拘留孫 |
228 | 15 | 名 | míng | famous; renowned | 最初成佛名拘留孫 |
229 | 15 | 名 | míng | moral | 最初成佛名拘留孫 |
230 | 15 | 名 | míng | name; naman | 最初成佛名拘留孫 |
231 | 15 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 最初成佛名拘留孫 |
232 | 15 | 兜率陀天 | dōushuàituó tiān | Tusita | 必得往生兜率陀天上 |
233 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說是語已 |
234 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說是語已 |
235 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 說是語已 |
236 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說是語已 |
237 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說是語已 |
238 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說是語已 |
239 | 15 | 說 | shuō | allocution | 說是語已 |
240 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說是語已 |
241 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說是語已 |
242 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 說是語已 |
243 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說是語已 |
244 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 說是語已 |
245 | 14 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其光金色 |
246 | 14 | 其 | qí | to add emphasis | 其光金色 |
247 | 14 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其光金色 |
248 | 14 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其光金色 |
249 | 14 | 其 | qí | he; her; it; them | 其光金色 |
250 | 14 | 其 | qí | probably; likely | 其光金色 |
251 | 14 | 其 | qí | will | 其光金色 |
252 | 14 | 其 | qí | may | 其光金色 |
253 | 14 | 其 | qí | if | 其光金色 |
254 | 14 | 其 | qí | or | 其光金色 |
255 | 14 | 其 | qí | Qi | 其光金色 |
256 | 14 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其光金色 |
257 | 14 | 出 | chū | to go out; to leave | 世尊出廣長舌相放千光明 |
258 | 14 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 世尊出廣長舌相放千光明 |
259 | 14 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 世尊出廣長舌相放千光明 |
260 | 14 | 出 | chū | to extend; to spread | 世尊出廣長舌相放千光明 |
261 | 14 | 出 | chū | to appear | 世尊出廣長舌相放千光明 |
262 | 14 | 出 | chū | to exceed | 世尊出廣長舌相放千光明 |
263 | 14 | 出 | chū | to publish; to post | 世尊出廣長舌相放千光明 |
264 | 14 | 出 | chū | to take up an official post | 世尊出廣長舌相放千光明 |
265 | 14 | 出 | chū | to give birth | 世尊出廣長舌相放千光明 |
266 | 14 | 出 | chū | a verb complement | 世尊出廣長舌相放千光明 |
267 | 14 | 出 | chū | to occur; to happen | 世尊出廣長舌相放千光明 |
268 | 14 | 出 | chū | to divorce | 世尊出廣長舌相放千光明 |
269 | 14 | 出 | chū | to chase away | 世尊出廣長舌相放千光明 |
270 | 14 | 出 | chū | to escape; to leave | 世尊出廣長舌相放千光明 |
271 | 14 | 出 | chū | to give | 世尊出廣長舌相放千光明 |
272 | 14 | 出 | chū | to emit | 世尊出廣長舌相放千光明 |
273 | 14 | 出 | chū | quoted from | 世尊出廣長舌相放千光明 |
274 | 14 | 出 | chū | to go out; to leave | 世尊出廣長舌相放千光明 |
275 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
276 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
277 | 14 | 身 | shēn | measure word for clothes | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
278 | 14 | 身 | shēn | self | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
279 | 14 | 身 | shēn | life | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
280 | 14 | 身 | shēn | an object | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
281 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
282 | 14 | 身 | shēn | personally | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
283 | 14 | 身 | shēn | moral character | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
284 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
285 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
286 | 14 | 身 | juān | India | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
287 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
288 | 14 | 眾 | zhòng | many; numerous | 一切眾色入頗梨色中 |
289 | 14 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 一切眾色入頗梨色中 |
290 | 14 | 眾 | zhòng | general; common; public | 一切眾色入頗梨色中 |
291 | 14 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 一切眾色入頗梨色中 |
292 | 14 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
293 | 14 | 若 | ruò | seemingly | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
294 | 14 | 若 | ruò | if | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
295 | 14 | 若 | ruò | you | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
296 | 14 | 若 | ruò | this; that | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
297 | 14 | 若 | ruò | and; or | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
298 | 14 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
299 | 14 | 若 | rě | pomegranite | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
300 | 14 | 若 | ruò | to choose | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
301 | 14 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
302 | 14 | 若 | ruò | thus | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
303 | 14 | 若 | ruò | pollia | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
304 | 14 | 若 | ruò | Ruo | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
305 | 14 | 若 | ruò | only then | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
306 | 14 | 若 | rě | ja | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
307 | 14 | 若 | rě | jñā | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
308 | 14 | 若 | ruò | if; yadi | 若我福德應為彌勒菩薩造善法堂 |
309 | 14 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 其樹生果如頗梨色 |
310 | 14 | 如 | rú | if | 其樹生果如頗梨色 |
311 | 14 | 如 | rú | in accordance with | 其樹生果如頗梨色 |
312 | 14 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 其樹生果如頗梨色 |
313 | 14 | 如 | rú | this | 其樹生果如頗梨色 |
314 | 14 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 其樹生果如頗梨色 |
315 | 14 | 如 | rú | to go to | 其樹生果如頗梨色 |
316 | 14 | 如 | rú | to meet | 其樹生果如頗梨色 |
317 | 14 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 其樹生果如頗梨色 |
318 | 14 | 如 | rú | at least as good as | 其樹生果如頗梨色 |
319 | 14 | 如 | rú | and | 其樹生果如頗梨色 |
320 | 14 | 如 | rú | or | 其樹生果如頗梨色 |
321 | 14 | 如 | rú | but | 其樹生果如頗梨色 |
322 | 14 | 如 | rú | then | 其樹生果如頗梨色 |
323 | 14 | 如 | rú | naturally | 其樹生果如頗梨色 |
324 | 14 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 其樹生果如頗梨色 |
325 | 14 | 如 | rú | you | 其樹生果如頗梨色 |
326 | 14 | 如 | rú | the second lunar month | 其樹生果如頗梨色 |
327 | 14 | 如 | rú | in; at | 其樹生果如頗梨色 |
328 | 14 | 如 | rú | Ru | 其樹生果如頗梨色 |
329 | 14 | 如 | rú | Thus | 其樹生果如頗梨色 |
330 | 14 | 如 | rú | thus; tathā | 其樹生果如頗梨色 |
331 | 14 | 如 | rú | like; iva | 其樹生果如頗梨色 |
332 | 14 | 如 | rú | suchness; tathatā | 其樹生果如頗梨色 |
333 | 13 | 彌勒菩薩 | mílè púsà | Maitreya Bodhisattva | 今於此眾說彌勒菩薩摩訶薩阿耨多羅三藐三菩提記 |
334 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 與其眷屬二百五十人俱 |
335 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與其眷屬二百五十人俱 |
336 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 與其眷屬二百五十人俱 |
337 | 13 | 人 | rén | everybody | 與其眷屬二百五十人俱 |
338 | 13 | 人 | rén | adult | 與其眷屬二百五十人俱 |
339 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 與其眷屬二百五十人俱 |
340 | 13 | 人 | rén | an upright person | 與其眷屬二百五十人俱 |
341 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 與其眷屬二百五十人俱 |
342 | 12 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 一一色中有無量化佛 |
343 | 12 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 一一色中有無量化佛 |
344 | 12 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 一一色中有無量化佛 |
345 | 12 | 無量 | wúliàng | Atula | 一一色中有無量化佛 |
346 | 12 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 當作是觀 |
347 | 12 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 當作是觀 |
348 | 12 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 當作是觀 |
349 | 12 | 觀 | guān | Guan | 當作是觀 |
350 | 12 | 觀 | guān | appearance; looks | 當作是觀 |
351 | 12 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 當作是觀 |
352 | 12 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 當作是觀 |
353 | 12 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 當作是觀 |
354 | 12 | 觀 | guàn | an announcement | 當作是觀 |
355 | 12 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 當作是觀 |
356 | 12 | 觀 | guān | Surview | 當作是觀 |
357 | 12 | 觀 | guān | Observe | 當作是觀 |
358 | 12 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 當作是觀 |
359 | 12 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 當作是觀 |
360 | 12 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 當作是觀 |
361 | 12 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 當作是觀 |
362 | 12 | 花 | huā | Hua | 於四門外化生四花 |
363 | 12 | 花 | huā | flower | 於四門外化生四花 |
364 | 12 | 花 | huā | to spend (money, time) | 於四門外化生四花 |
365 | 12 | 花 | huā | a flower shaped object | 於四門外化生四花 |
366 | 12 | 花 | huā | a beautiful female | 於四門外化生四花 |
367 | 12 | 花 | huā | having flowers | 於四門外化生四花 |
368 | 12 | 花 | huā | having a decorative pattern | 於四門外化生四花 |
369 | 12 | 花 | huā | having a a variety | 於四門外化生四花 |
370 | 12 | 花 | huā | false; empty | 於四門外化生四花 |
371 | 12 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 於四門外化生四花 |
372 | 12 | 花 | huā | excited | 於四門外化生四花 |
373 | 12 | 花 | huā | to flower | 於四門外化生四花 |
374 | 12 | 花 | huā | flower; puṣpa | 於四門外化生四花 |
375 | 12 | 優波離 | yōubōlí | Upāli; Upali | 爾時優波離亦從座起 |
376 | 12 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 遍舍衛國處處皆雨金色蓮花 |
377 | 12 | 皆 | jiē | same; equally | 遍舍衛國處處皆雨金色蓮花 |
378 | 12 | 皆 | jiē | all; sarva | 遍舍衛國處處皆雨金色蓮花 |
379 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此人命終當生何處 |
380 | 11 | 生 | shēng | to live | 此人命終當生何處 |
381 | 11 | 生 | shēng | raw | 此人命終當生何處 |
382 | 11 | 生 | shēng | a student | 此人命終當生何處 |
383 | 11 | 生 | shēng | life | 此人命終當生何處 |
384 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此人命終當生何處 |
385 | 11 | 生 | shēng | alive | 此人命終當生何處 |
386 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 此人命終當生何處 |
387 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此人命終當生何處 |
388 | 11 | 生 | shēng | to grow | 此人命終當生何處 |
389 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 此人命終當生何處 |
390 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 此人命終當生何處 |
391 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此人命終當生何處 |
392 | 11 | 生 | shēng | very; extremely | 此人命終當生何處 |
393 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此人命終當生何處 |
394 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此人命終當生何處 |
395 | 11 | 生 | shēng | gender | 此人命終當生何處 |
396 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此人命終當生何處 |
397 | 11 | 生 | shēng | to set up | 此人命終當生何處 |
398 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 此人命終當生何處 |
399 | 11 | 生 | shēng | a captive | 此人命終當生何處 |
400 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 此人命終當生何處 |
401 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此人命終當生何處 |
402 | 11 | 生 | shēng | unripe | 此人命終當生何處 |
403 | 11 | 生 | shēng | nature | 此人命終當生何處 |
404 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此人命終當生何處 |
405 | 11 | 生 | shēng | destiny | 此人命終當生何處 |
406 | 11 | 生 | shēng | birth | 此人命終當生何處 |
407 | 11 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此人命終當生何處 |
408 | 11 | 為 | wèi | for; to | 為供養一生補處菩薩故 |
409 | 11 | 為 | wèi | because of | 為供養一生補處菩薩故 |
410 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為供養一生補處菩薩故 |
411 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 為供養一生補處菩薩故 |
412 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 為供養一生補處菩薩故 |
413 | 11 | 為 | wéi | to do | 為供養一生補處菩薩故 |
414 | 11 | 為 | wèi | for | 為供養一生補處菩薩故 |
415 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 為供養一生補處菩薩故 |
416 | 11 | 為 | wèi | to | 為供養一生補處菩薩故 |
417 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 為供養一生補處菩薩故 |
418 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為供養一生補處菩薩故 |
419 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 為供養一生補處菩薩故 |
420 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 為供養一生補處菩薩故 |
421 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 為供養一生補處菩薩故 |
422 | 11 | 為 | wéi | to govern | 為供養一生補處菩薩故 |
423 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 為供養一生補處菩薩故 |
424 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
425 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
426 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
427 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊於初夜分舉身放光 |
428 | 11 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告優波離 |
429 | 11 | 告 | gào | to request | 佛告優波離 |
430 | 11 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告優波離 |
431 | 11 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告優波離 |
432 | 11 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告優波離 |
433 | 11 | 告 | gào | to reach | 佛告優波離 |
434 | 11 | 告 | gào | an announcement | 佛告優波離 |
435 | 11 | 告 | gào | a party | 佛告優波離 |
436 | 11 | 告 | gào | a vacation | 佛告優波離 |
437 | 11 | 告 | gào | Gao | 佛告優波離 |
438 | 11 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告優波離 |
439 | 11 | 作 | zuò | to do | 時諸天子作是願已 |
440 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 時諸天子作是願已 |
441 | 11 | 作 | zuò | to start | 時諸天子作是願已 |
442 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 時諸天子作是願已 |
443 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 時諸天子作是願已 |
444 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 時諸天子作是願已 |
445 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 時諸天子作是願已 |
446 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 時諸天子作是願已 |
447 | 11 | 作 | zuò | to rise | 時諸天子作是願已 |
448 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 時諸天子作是願已 |
449 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 時諸天子作是願已 |
450 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 時諸天子作是願已 |
451 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 時諸天子作是願已 |
452 | 10 | 光明 | guāngmíng | bright | 其光明中 |
453 | 10 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 其光明中 |
454 | 10 | 光明 | guāngmíng | light | 其光明中 |
455 | 10 | 光明 | guāngmíng | having hope | 其光明中 |
456 | 10 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 其光明中 |
457 | 10 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 其光明中 |
458 | 10 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 其光明中 |
459 | 10 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 其光明中 |
460 | 10 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 其光明中 |
461 | 10 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 其光明中 |
462 | 10 | 自然 | zìrán | nature | 自然有風吹動此樹 |
463 | 10 | 自然 | zìrán | natural | 自然有風吹動此樹 |
464 | 10 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 自然有風吹動此樹 |
465 | 10 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 尊者阿若憍陳如即從禪起 |
466 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 尊者阿若憍陳如即從禪起 |
467 | 10 | 即 | jí | at that time | 尊者阿若憍陳如即從禪起 |
468 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 尊者阿若憍陳如即從禪起 |
469 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 尊者阿若憍陳如即從禪起 |
470 | 10 | 即 | jí | if; but | 尊者阿若憍陳如即從禪起 |
471 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 尊者阿若憍陳如即從禪起 |
472 | 10 | 即 | jí | then; following | 尊者阿若憍陳如即從禪起 |
473 | 10 | 即 | jí | so; just so; eva | 尊者阿若憍陳如即從禪起 |
474 | 10 | 今 | jīn | today; present; now | 今於此中有千菩薩 |
475 | 10 | 今 | jīn | Jin | 今於此中有千菩薩 |
476 | 10 | 今 | jīn | modern | 今於此中有千菩薩 |
477 | 10 | 今 | jīn | now; adhunā | 今於此中有千菩薩 |
478 | 10 | 亦 | yì | also; too | 爾時優波離亦從座起 |
479 | 10 | 亦 | yì | but | 爾時優波離亦從座起 |
480 | 10 | 亦 | yì | this; he; she | 爾時優波離亦從座起 |
481 | 10 | 亦 | yì | although; even though | 爾時優波離亦從座起 |
482 | 10 | 亦 | yì | already | 爾時優波離亦從座起 |
483 | 10 | 亦 | yì | particle with no meaning | 爾時優波離亦從座起 |
484 | 10 | 亦 | yì | Yi | 爾時優波離亦從座起 |
485 | 10 | 光 | guāng | light | 其光金色 |
486 | 10 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 其光金色 |
487 | 10 | 光 | guāng | to shine | 其光金色 |
488 | 10 | 光 | guāng | only | 其光金色 |
489 | 10 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 其光金色 |
490 | 10 | 光 | guāng | bare; naked | 其光金色 |
491 | 10 | 光 | guāng | glory; honor | 其光金色 |
492 | 10 | 光 | guāng | scenery | 其光金色 |
493 | 10 | 光 | guāng | smooth | 其光金色 |
494 | 10 | 光 | guāng | used up | 其光金色 |
495 | 10 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 其光金色 |
496 | 10 | 光 | guāng | time; a moment | 其光金色 |
497 | 10 | 光 | guāng | grace; favor | 其光金色 |
498 | 10 | 光 | guāng | Guang | 其光金色 |
499 | 10 | 光 | guāng | to manifest | 其光金色 |
500 | 10 | 光 | guāng | welcome | 其光金色 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
一一 | yīyī | one by one; ekaika | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
此 | cǐ | this; here; etad | |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
亿 | 億 | yì | a very large number; koṭi |
宝 | 寶 |
|
|
佛 |
|
|
|
五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗诃 | 阿羅訶 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
阿若憍陈如 | 阿若憍陳如 | 65 | Ājñāta-kāuṇḍinya |
阿逸多 | 196 | Ajita | |
跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
跋陀婆罗 | 跋陀婆羅 | 98 | Bhadrapala |
波罗捺国 | 波羅捺國 | 98 | Vārānasī |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
大目犍连 | 大目犍連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
兜率天宫 | 兜率天宮 | 100 | Palace of the Tuṣita Heaven |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
兜率陀天 | 100 | Tusita | |
多陀阿伽度 | 100 | Tathagata | |
二月 | 195 |
|
|
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵天 | 102 |
|
|
佛说观弥勒菩萨上生兜率天经 | 佛說觀彌勒菩薩上生兜率天經 | 102 | Sutra on the Visualization of Maitreya Bodhisattva Ascending to be Born in Tusita Heaven |
恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
华中 | 華中 | 104 | Central China |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
拘留孙 | 拘留孫 | 106 | Krakucchanda Buddha |
沮渠京声 | 沮渠京聲 | 106 | Juqu Jingsheng |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
妙法 | 109 |
|
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
弥勒下生经 | 彌勒下生經 | 109 | The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Jing |
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
毘舍佉母 | 112 | Mṛgāra-mātṛ | |
婆利 | 112 | Brunei | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
如来 | 如來 | 114 |
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
世尊 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天主 | 116 |
|
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
文殊师利法王子 | 文殊師利法王子 | 87 | Dharma Prince Manjusri |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
须达长者 | 須達長者 | 120 | Elder Sudatta |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
正遍知 | 90 |
|
|
只陀 | 祇陀 | 122 | Jeta; Jetṛ |
中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 174.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
八味水 | 98 | water with eight flavors | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
白毫 | 98 | urna | |
白毫相光 | 98 | light radiating from a white tuft of hair between the eyebrows | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
谤三宝 | 謗三寶 | 98 | Slandering the Triple Gem |
宝铃 | 寶鈴 | 98 | a bell decorated with jewels |
宝女 | 寶女 | 98 | a noble woman |
宝帐 | 寶帳 | 98 | a canopy decoratd with gems |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
比丘僧 | 98 | monastic community | |
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
床座 | 99 | seat; āsana | |
此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
当得 | 當得 | 100 | will reach |
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得受记 | 得受記 | 100 | was bestowed a prediction [that he would become a buddha] |
第五大 | 100 | the fifth element | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
发愿 | 發願 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福德 | 102 |
|
|
广长舌相 | 廣長舌相 | 103 | the sign of a broad and long tongue |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
弘誓愿 | 弘誓願 | 104 | great vows |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
劫波 | 106 |
|
|
结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
净业 | 淨業 | 106 |
|
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
龙花 | 龍花 | 108 | nagakesara |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
眉间白毫相 | 眉間白毫相 | 109 | urnalaksana; urnakesa; urnakosa |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩诃曼陀罗华 | 摩訶曼陀羅華 | 109 | mahāmandārava flower |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
摩尼珠 | 109 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
念顷 | 念頃 | 110 | kṣaṇa; an instant |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
頗梨 | 112 | crystal | |
菩萨大悲 | 菩薩大悲 | 112 | great compassion of bodhisattvas |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
菩提心 | 112 |
|
|
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
肉髻 | 114 | usnisa | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
如意珠 | 114 | mani jewel | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三昧 | 115 |
|
|
三藐三佛陀 | 115 | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | |
色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
色有 | 115 | material existence | |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
生天 | 115 | celestial birth | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十方 | 115 |
|
|
十善道 | 115 | ten wholesome kinds of karma | |
十六菩萨 | 十六菩薩 | 115 | the sixteen bodhisattvas |
十善 | 115 | the ten virtues | |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受持 | 115 |
|
|
首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
四部弟子 | 115 | fourfold assembly of disciples | |
四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 |
|
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
宿缘 | 宿緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
檀波罗蜜 | 檀波羅蜜 | 116 | dana-paramita; the paramita of generosity |
弹指顷 | 彈指頃 | 116 | the duration of a finger-snap |
天冠 | 116 | deva crown | |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
往生 | 119 |
|
|
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五大 | 119 | the five elements | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
无价宝珠 | 無價寶珠 | 119 | mani jewel; cintāmaṇi |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
小劫 | 120 | antarākalpa; intermediate kalpa | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
星宿劫 | 120 | Naksatra kalpa; the future kalpa | |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业行 | 業行 | 121 |
|
亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
一生补处 | 一生補處 | 121 | ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life |
一音 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
欲生 | 121 | arising from desire | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
缯盖 | 繒蓋 | 122 | silk canopy |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正见 | 正見 | 122 |
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
住世 | 122 | living in the world | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |