Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 142

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 291 qiú to request 應求八解脫若常若無常
2 291 qiú to seek; to look for 應求八解脫若常若無常
3 291 qiú to implore 應求八解脫若常若無常
4 291 qiú to aspire to 應求八解脫若常若無常
5 291 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 應求八解脫若常若無常
6 291 qiú to attract 應求八解脫若常若無常
7 291 qiú to bribe 應求八解脫若常若無常
8 291 qiú Qiu 應求八解脫若常若無常
9 291 qiú to demand 應求八解脫若常若無常
10 291 qiú to end 應求八解脫若常若無常
11 291 qiú to seek; kāṅkṣ 應求八解脫若常若無常
12 214 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說八解脫若常若無常
13 214 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說八解脫若常若無常
14 214 shuì to persuade 說八解脫若常若無常
15 214 shuō to teach; to recite; to explain 說八解脫若常若無常
16 214 shuō a doctrine; a theory 說八解脫若常若無常
17 214 shuō to claim; to assert 說八解脫若常若無常
18 214 shuō allocution 說八解脫若常若無常
19 214 shuō to criticize; to scold 說八解脫若常若無常
20 214 shuō to indicate; to refer to 說八解脫若常若無常
21 214 shuō speach; vāda 說八解脫若常若無常
22 214 shuō to speak; bhāṣate 說八解脫若常若無常
23 214 shuō to instruct 說八解脫若常若無常
24 140 yìng to answer; to respond 應求八解脫若常若無常
25 140 yìng to confirm; to verify 應求八解脫若常若無常
26 140 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應求八解脫若常若無常
27 140 yìng to accept 應求八解脫若常若無常
28 140 yìng to permit; to allow 應求八解脫若常若無常
29 140 yìng to echo 應求八解脫若常若無常
30 140 yìng to handle; to deal with 應求八解脫若常若無常
31 140 yìng Ying 應求八解脫若常若無常
32 124 self 說八解脫若我若無我
33 124 [my] dear 說八解脫若我若無我
34 124 Wo 說八解脫若我若無我
35 124 self; atman; attan 說八解脫若我若無我
36 124 ga 說八解脫若我若無我
37 105 cháng Chang 說八解脫若常若無常
38 105 cháng common; general; ordinary 說八解脫若常若無常
39 105 cháng a principle; a rule 說八解脫若常若無常
40 105 cháng eternal; nitya 說八解脫若常若無常
41 105 無我 wúwǒ non-self 說八解脫若我若無我
42 105 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 說八解脫若我若無我
43 105 happy; glad; cheerful; joyful 說八解脫若樂若苦
44 105 to take joy in; to be happy; to be cheerful 說八解脫若樂若苦
45 105 Le 說八解脫若樂若苦
46 105 yuè music 說八解脫若樂若苦
47 105 yuè a musical instrument 說八解脫若樂若苦
48 105 yuè tone [of voice]; expression 說八解脫若樂若苦
49 105 yuè a musician 說八解脫若樂若苦
50 105 joy; pleasure 說八解脫若樂若苦
51 105 yuè the Book of Music 說八解脫若樂若苦
52 105 lào Lao 說八解脫若樂若苦
53 105 to laugh 說八解脫若樂若苦
54 105 Joy 說八解脫若樂若苦
55 105 joy; delight; sukhā 說八解脫若樂若苦
56 105 無常 wúcháng irregular 說八解脫若常若無常
57 105 無常 wúcháng changing frequently 說八解脫若常若無常
58 105 無常 wúcháng impermanence 說八解脫若常若無常
59 105 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 說八解脫若常若無常
60 105 bitterness; bitter flavor 說八解脫若樂若苦
61 105 hardship; suffering 說八解脫若樂若苦
62 105 to make things difficult for 說八解脫若樂若苦
63 105 to train; to practice 說八解脫若樂若苦
64 105 to suffer from a misfortune 說八解脫若樂若苦
65 105 bitter 說八解脫若樂若苦
66 105 grieved; facing hardship 說八解脫若樂若苦
67 105 in low spirits; depressed 說八解脫若樂若苦
68 105 painful 說八解脫若樂若苦
69 105 suffering; duḥkha; dukkha 說八解脫若樂若苦
70 105 jìng clean 說八解脫若淨若不淨
71 105 jìng no surplus; net 說八解脫若淨若不淨
72 105 jìng pure 說八解脫若淨若不淨
73 105 jìng tranquil 說八解脫若淨若不淨
74 105 jìng cold 說八解脫若淨若不淨
75 105 jìng to wash; to clense 說八解脫若淨若不淨
76 105 jìng role of hero 說八解脫若淨若不淨
77 105 jìng to remove sexual desire 說八解脫若淨若不淨
78 105 jìng bright and clean; luminous 說八解脫若淨若不淨
79 105 jìng clean; pure 說八解脫若淨若不淨
80 105 jìng cleanse 說八解脫若淨若不淨
81 105 jìng cleanse 說八解脫若淨若不淨
82 105 jìng Pure 說八解脫若淨若不淨
83 105 jìng vyavadāna; purification; cleansing 說八解脫若淨若不淨
84 105 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 說八解脫若淨若不淨
85 105 jìng viśuddhi; purity 說八解脫若淨若不淨
86 105 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 說八解脫若淨若不淨
87 100 xíng to walk 是行安忍波羅蜜多
88 100 xíng capable; competent 是行安忍波羅蜜多
89 100 háng profession 是行安忍波羅蜜多
90 100 xíng Kangxi radical 144 是行安忍波羅蜜多
91 100 xíng to travel 是行安忍波羅蜜多
92 100 xìng actions; conduct 是行安忍波羅蜜多
93 100 xíng to do; to act; to practice 是行安忍波羅蜜多
94 100 xíng all right; OK; okay 是行安忍波羅蜜多
95 100 háng horizontal line 是行安忍波羅蜜多
96 100 héng virtuous deeds 是行安忍波羅蜜多
97 100 hàng a line of trees 是行安忍波羅蜜多
98 100 hàng bold; steadfast 是行安忍波羅蜜多
99 100 xíng to move 是行安忍波羅蜜多
100 100 xíng to put into effect; to implement 是行安忍波羅蜜多
101 100 xíng travel 是行安忍波羅蜜多
102 100 xíng to circulate 是行安忍波羅蜜多
103 100 xíng running script; running script 是行安忍波羅蜜多
104 100 xíng temporary 是行安忍波羅蜜多
105 100 háng rank; order 是行安忍波羅蜜多
106 100 háng a business; a shop 是行安忍波羅蜜多
107 100 xíng to depart; to leave 是行安忍波羅蜜多
108 100 xíng to experience 是行安忍波羅蜜多
109 100 xíng path; way 是行安忍波羅蜜多
110 100 xíng xing; ballad 是行安忍波羅蜜多
111 100 xíng Xing 是行安忍波羅蜜多
112 100 xíng Practice 是行安忍波羅蜜多
113 100 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 是行安忍波羅蜜多
114 100 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 是行安忍波羅蜜多
115 96 安忍 ānrěn Patience 若有能依如是等法修行安忍
116 96 安忍 ānrěn to bear adversity with calmness 若有能依如是等法修行安忍
117 96 安忍 ānrěn Abiding Patience 若有能依如是等法修行安忍
118 96 安忍 ānrěn tolerance 若有能依如是等法修行安忍
119 89 děng et cetera; and so on 善女人等為發無上菩提心者
120 89 děng to wait 善女人等為發無上菩提心者
121 89 děng to be equal 善女人等為發無上菩提心者
122 89 děng degree; level 善女人等為發無上菩提心者
123 89 děng to compare 善女人等為發無上菩提心者
124 89 děng same; equal; sama 善女人等為發無上菩提心者
125 78 波羅蜜多 bōluómìduō paramita; perfection 是行安忍波羅蜜多
126 76 chù to touch; to feel
127 76 chù to butt; to ram; to gore
128 76 chù touch; contact; sparśa
129 76 chù tangible; spraṣṭavya
130 72 jiè border; boundary 說耳界若常若無常
131 72 jiè kingdom 說耳界若常若無常
132 72 jiè territory; region 說耳界若常若無常
133 72 jiè the world 說耳界若常若無常
134 72 jiè scope; extent 說耳界若常若無常
135 72 jiè erathem; stratigraphic unit 說耳界若常若無常
136 72 jiè to divide; to define a boundary 說耳界若常若無常
137 72 jiè to adjoin 說耳界若常若無常
138 72 jiè dhatu; realm; field; domain 說耳界若常若無常
139 67 wéi to act as; to serve 善女人等為發無上菩提心者
140 67 wéi to change into; to become 善女人等為發無上菩提心者
141 67 wéi to be; is 善女人等為發無上菩提心者
142 67 wéi to do 善女人等為發無上菩提心者
143 67 wèi to support; to help 善女人等為發無上菩提心者
144 67 wéi to govern 善女人等為發無上菩提心者
145 67 wèi to be; bhū 善女人等為發無上菩提心者
146 60 shòu to suffer; to be subjected to 說受
147 60 shòu to transfer; to confer 說受
148 60 shòu to receive; to accept 說受
149 60 shòu to tolerate 說受
150 60 shòu feelings; sensations 說受
151 58 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 善女人等說有所得淨戒波羅蜜多名說相似淨戒波羅蜜多
152 58 淨戒 jìngjiè perfect observance 善女人等說有所得淨戒波羅蜜多名說相似淨戒波羅蜜多
153 58 淨戒 jìngjiè Jing Jie 善女人等說有所得淨戒波羅蜜多名說相似淨戒波羅蜜多
154 57 憍尸迦 jiāoshījiā Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 憍尸迦
155 57 zhě ca 善女人等為發無上菩提心者
156 57 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 若有能依如是等法修行安忍
157 50 method; way 若有能依如是等法修行安忍
158 50 France 若有能依如是等法修行安忍
159 50 the law; rules; regulations 若有能依如是等法修行安忍
160 50 the teachings of the Buddha; Dharma 若有能依如是等法修行安忍
161 50 a standard; a norm 若有能依如是等法修行安忍
162 50 an institution 若有能依如是等法修行安忍
163 50 to emulate 若有能依如是等法修行安忍
164 50 magic; a magic trick 若有能依如是等法修行安忍
165 50 punishment 若有能依如是等法修行安忍
166 50 Fa 若有能依如是等法修行安忍
167 50 a precedent 若有能依如是等法修行安忍
168 50 a classification of some kinds of Han texts 若有能依如是等法修行安忍
169 50 relating to a ceremony or rite 若有能依如是等法修行安忍
170 50 Dharma 若有能依如是等法修行安忍
171 50 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若有能依如是等法修行安忍
172 50 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若有能依如是等法修行安忍
173 50 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若有能依如是等法修行安忍
174 50 quality; characteristic 若有能依如是等法修行安忍
175 48 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受若常若無常
176 48 yuán hem 眼觸為緣所生諸受若常若無常
177 48 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受若常若無常
178 48 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受若常若無常
179 48 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受若常若無常
180 48 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受若常若無常
181 48 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受若常若無常
182 48 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受若常若無常
183 48 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受若常若無常
184 48 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受若常若無常
185 48 一切 yīqiè temporary 說一切陀羅尼門若常若無常
186 48 一切 yīqiè the same 說一切陀羅尼門若常若無常
187 48 所生 suǒ shēng parents 眼觸為緣所生諸受若常若無常
188 48 所生 suǒ shēng to give borth to 眼觸為緣所生諸受若常若無常
189 48 所生 suǒ shēng to beget 眼觸為緣所生諸受若常若無常
190 40 nose
191 40 Kangxi radical 209
192 40 to smell
193 40 a grommet; an eyelet
194 40 to make a hole in an animal's nose
195 40 a handle
196 40 cape; promontory
197 40 first
198 40 nose; ghrāṇa
199 40 ěr ear 說耳
200 40 ěr Kangxi radical 128 說耳
201 40 ěr an ear-shaped object 說耳
202 40 ěr on both sides 說耳
203 40 ěr a vessel handle 說耳
204 40 ěr ear; śrotra 說耳
205 40 shé tongue
206 40 shé Kangxi radical 135
207 40 shé a tongue-shaped object
208 40 shé tongue; jihva
209 39 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
210 39 děi to want to; to need to 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
211 39 děi must; ought to 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
212 39 de 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
213 39 de infix potential marker 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
214 39 to result in 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
215 39 to be proper; to fit; to suit 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
216 39 to be satisfied 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
217 39 to be finished 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
218 39 děi satisfying 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
219 39 to contract 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
220 39 to hear 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
221 39 to have; there is 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
222 39 marks time passed 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
223 39 obtain; attain; prāpta 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
224 39 善女人 shàn nǚrén good women 善女人等為發無上菩提心者
225 39 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人等為發無上菩提心者
226 39 相似 xiāngsì to be similar; to resemble 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
227 39 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
228 39 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
229 38 néng can; able 若有能依如是等法修行安忍
230 38 néng ability; capacity 若有能依如是等法修行安忍
231 38 néng a mythical bear-like beast 若有能依如是等法修行安忍
232 38 néng energy 若有能依如是等法修行安忍
233 38 néng function; use 若有能依如是等法修行安忍
234 38 néng talent 若有能依如是等法修行安忍
235 38 néng expert at 若有能依如是等法修行安忍
236 38 néng to be in harmony 若有能依如是等法修行安忍
237 38 néng to tend to; to care for 若有能依如是等法修行安忍
238 38 néng to reach; to arrive at 若有能依如是等法修行安忍
239 38 néng to be able; śak 若有能依如是等法修行安忍
240 38 néng skilful; pravīṇa 若有能依如是等法修行安忍
241 38 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 若有能依如是等法修行安忍
242 38 修行 xiūxíng spiritual cultivation 若有能依如是等法修行安忍
243 38 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 若有能依如是等法修行安忍
244 38 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 若有能依如是等法修行安忍
245 38 to depend on; to lean on 若有能依如是等法修行安忍
246 38 to comply with; to follow 若有能依如是等法修行安忍
247 38 to help 若有能依如是等法修行安忍
248 38 flourishing 若有能依如是等法修行安忍
249 38 lovable 若有能依如是等法修行安忍
250 38 bonds; substratum; upadhi 若有能依如是等法修行安忍
251 38 refuge; śaraṇa 若有能依如是等法修行安忍
252 38 reliance; pratiśaraṇa 若有能依如是等法修行安忍
253 28 yǎn eye 說眼處若常若無常
254 28 yǎn eyeball 說眼處若常若無常
255 28 yǎn sight 說眼處若常若無常
256 28 yǎn the present moment 說眼處若常若無常
257 28 yǎn an opening; a small hole 說眼處若常若無常
258 28 yǎn a trap 說眼處若常若無常
259 28 yǎn insight 說眼處若常若無常
260 28 yǎn a salitent point 說眼處若常若無常
261 28 yǎn a beat with no accent 說眼處若常若無常
262 28 yǎn to look; to glance 說眼處若常若無常
263 28 yǎn to see proof 說眼處若常若無常
264 28 yǎn eye; cakṣus 說眼處若常若無常
265 24 Kangxi radical 71 無願解脫門若常若無常
266 24 to not have; without 無願解脫門若常若無常
267 24 mo 無願解脫門若常若無常
268 24 to not have 無願解脫門若常若無常
269 24 Wu 無願解脫門若常若無常
270 24 mo 無願解脫門若常若無常
271 24 wèi taste; flavor
272 24 wèi significance
273 24 wèi to taste
274 24 wèi to ruminate; to mull over
275 24 wèi smell; odor
276 24 wèi a delicacy
277 24 wèi taste; rasa
278 24 shēng sound 說聲
279 24 shēng sheng 說聲
280 24 shēng voice 說聲
281 24 shēng music 說聲
282 24 shēng language 說聲
283 24 shēng fame; reputation; honor 說聲
284 24 shēng a message 說聲
285 24 shēng a consonant 說聲
286 24 shēng a tone 說聲
287 24 shēng to announce 說聲
288 24 shēng sound 說聲
289 24 菩提 pútí bodhi; enlightenment 說一切獨覺菩提若常若無常
290 24 菩提 pútí bodhi 說一切獨覺菩提若常若無常
291 24 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 說一切獨覺菩提若常若無常
292 20 xiàng direction 說預流向預流果若常若無常
293 20 xiàng to face 說預流向預流果若常若無常
294 20 xiàng previous; former; earlier 說預流向預流果若常若無常
295 20 xiàng a north facing window 說預流向預流果若常若無常
296 20 xiàng a trend 說預流向預流果若常若無常
297 20 xiàng Xiang 說預流向預流果若常若無常
298 20 xiàng Xiang 說預流向預流果若常若無常
299 20 xiàng to move towards 說預流向預流果若常若無常
300 20 xiàng to respect; to admire; to look up to 說預流向預流果若常若無常
301 20 xiàng to favor; to be partial to 說預流向預流果若常若無常
302 20 xiàng to approximate 說預流向預流果若常若無常
303 20 xiàng presuming 說預流向預流果若常若無常
304 20 xiàng to attack 說預流向預流果若常若無常
305 20 xiàng echo 說預流向預流果若常若無常
306 20 xiàng to make clear 說預流向預流果若常若無常
307 20 xiàng facing towards; abhimukha 說預流向預流果若常若無常
308 20 to go back; to return 復作是說
309 20 to resume; to restart 復作是說
310 20 to do in detail 復作是說
311 20 to restore 復作是說
312 20 to respond; to reply to 復作是說
313 20 Fu; Return 復作是說
314 20 to retaliate; to reciprocate 復作是說
315 20 to avoid forced labor or tax 復作是說
316 20 Fu 復作是說
317 20 doubled; to overlapping; folded 復作是說
318 20 a lined garment with doubled thickness 復作是說
319 19 hair 善女人等為發無上菩提心者
320 19 to send out; to issue; to emit; to radiate 善女人等為發無上菩提心者
321 19 to hand over; to deliver; to offer 善女人等為發無上菩提心者
322 19 to express; to show; to be manifest 善女人等為發無上菩提心者
323 19 to start out; to set off 善女人等為發無上菩提心者
324 19 to open 善女人等為發無上菩提心者
325 19 to requisition 善女人等為發無上菩提心者
326 19 to occur 善女人等為發無上菩提心者
327 19 to declare; to proclaim; to utter 善女人等為發無上菩提心者
328 19 to express; to give vent 善女人等為發無上菩提心者
329 19 to excavate 善女人等為發無上菩提心者
330 19 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 善女人等為發無上菩提心者
331 19 to get rich 善女人等為發無上菩提心者
332 19 to rise; to expand; to inflate; to swell 善女人等為發無上菩提心者
333 19 to sell 善女人等為發無上菩提心者
334 19 to shoot with a bow 善女人等為發無上菩提心者
335 19 to rise in revolt 善女人等為發無上菩提心者
336 19 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 善女人等為發無上菩提心者
337 19 to enlighten; to inspire 善女人等為發無上菩提心者
338 19 to publicize; to make known; to show off; to spread 善女人等為發無上菩提心者
339 19 to ignite; to set on fire 善女人等為發無上菩提心者
340 19 to sing; to play 善女人等為發無上菩提心者
341 19 to feel; to sense 善女人等為發無上菩提心者
342 19 to act; to do 善女人等為發無上菩提心者
343 19 grass and moss 善女人等為發無上菩提心者
344 19 Fa 善女人等為發無上菩提心者
345 19 to issue; to emit; utpāda 善女人等為發無上菩提心者
346 19 hair; keśa 善女人等為發無上菩提心者
347 19 zuò to do 復作是說
348 19 zuò to act as; to serve as 復作是說
349 19 zuò to start 復作是說
350 19 zuò a writing; a work 復作是說
351 19 zuò to dress as; to be disguised as 復作是說
352 19 zuō to create; to make 復作是說
353 19 zuō a workshop 復作是說
354 19 zuō to write; to compose 復作是說
355 19 zuò to rise 復作是說
356 19 zuò to be aroused 復作是說
357 19 zuò activity; action; undertaking 復作是說
358 19 zuò to regard as 復作是說
359 19 zuò action; kāraṇa 復作是說
360 19 無上菩提 wúshàng pútí Supreme Bodhi 善女人等為發無上菩提心者
361 19 無上菩提 wúshàng pútí samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi 善女人等為發無上菩提心者
362 19 xīn heart [organ] 善女人等為發無上菩提心者
363 19 xīn Kangxi radical 61 善女人等為發無上菩提心者
364 19 xīn mind; consciousness 善女人等為發無上菩提心者
365 19 xīn the center; the core; the middle 善女人等為發無上菩提心者
366 19 xīn one of the 28 star constellations 善女人等為發無上菩提心者
367 19 xīn heart 善女人等為發無上菩提心者
368 19 xīn emotion 善女人等為發無上菩提心者
369 19 xīn intention; consideration 善女人等為發無上菩提心者
370 19 xīn disposition; temperament 善女人等為發無上菩提心者
371 19 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 善女人等為發無上菩提心者
372 19 xīn heart; hṛdaya 善女人等為發無上菩提心者
373 19 xīn Rohiṇī; Jyesthā 善女人等為發無上菩提心者
374 19 名為 míngwèi to be called 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
375 19 法行 fǎ xíng to practice the Dharma 依此等法行安忍者
376 19 zhī to know 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
377 19 zhī to comprehend 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
378 19 zhī to inform; to tell 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
379 19 zhī to administer 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
380 19 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
381 19 zhī to be close friends 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
382 19 zhī to feel; to sense; to perceive 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
383 19 zhī to receive; to entertain 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
384 19 zhī knowledge 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
385 19 zhī consciousness; perception 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
386 19 zhī a close friend 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
387 19 zhì wisdom 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
388 19 zhì Zhi 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
389 19 zhī to appreciate 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
390 19 zhī to make known 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
391 19 zhī to have control over 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
392 19 zhī to expect; to foresee 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
393 19 zhī Understanding 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
394 19 zhī know; jña 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
395 19 suǒ a few; various; some 如前所說
396 19 suǒ a place; a location 如前所說
397 19 suǒ indicates a passive voice 如前所說
398 19 suǒ an ordinal number 如前所說
399 19 suǒ meaning 如前所說
400 19 suǒ garrison 如前所說
401 19 suǒ place; pradeśa 如前所說
402 19 皆是 jiē shì all are 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
403 19 qián front 如前所說
404 19 qián former; the past 如前所說
405 19 qián to go forward 如前所說
406 19 qián preceding 如前所說
407 19 qián before; earlier; prior 如前所說
408 19 qián to appear before 如前所說
409 19 qián future 如前所說
410 19 qián top; first 如前所說
411 19 qián battlefront 如前所說
412 19 qián before; former; pūrva 如前所說
413 19 qián facing; mukha 如前所說
414 19 此等 cǐ děng they; eṣā 依此等法行安忍者
415 16 to reach 眼識界及眼觸
416 16 to attain 眼識界及眼觸
417 16 to understand 眼識界及眼觸
418 16 able to be compared to; to catch up with 眼識界及眼觸
419 16 to be involved with; to associate with 眼識界及眼觸
420 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 眼識界及眼觸
421 16 and; ca; api 眼識界及眼觸
422 12 héng constant; regular 說恒住捨性若常若無常
423 12 héng permanent; lasting; perpetual 說恒住捨性若常若無常
424 12 héng perseverance 說恒住捨性若常若無常
425 12 héng ordinary; common 說恒住捨性若常若無常
426 12 héng Constancy [hexagram] 說恒住捨性若常若無常
427 12 gèng crescent moon 說恒住捨性若常若無常
428 12 gèng to spread; to expand 說恒住捨性若常若無常
429 12 héng Heng 說恒住捨性若常若無常
430 12 héng Eternity 說恒住捨性若常若無常
431 12 héng eternal 說恒住捨性若常若無常
432 12 gèng Ganges 說恒住捨性若常若無常
433 12 zhèng upright; straight 說諸佛無上正等菩提若常若無常
434 12 zhèng to straighten; to correct 說諸佛無上正等菩提若常若無常
435 12 zhèng main; central; primary 說諸佛無上正等菩提若常若無常
436 12 zhèng fundamental; original 說諸佛無上正等菩提若常若無常
437 12 zhèng precise; exact; accurate 說諸佛無上正等菩提若常若無常
438 12 zhèng at right angles 說諸佛無上正等菩提若常若無常
439 12 zhèng unbiased; impartial 說諸佛無上正等菩提若常若無常
440 12 zhèng true; correct; orthodox 說諸佛無上正等菩提若常若無常
441 12 zhèng unmixed; pure 說諸佛無上正等菩提若常若無常
442 12 zhèng positive (charge) 說諸佛無上正等菩提若常若無常
443 12 zhèng positive (number) 說諸佛無上正等菩提若常若無常
444 12 zhèng standard 說諸佛無上正等菩提若常若無常
445 12 zhèng chief; principal; primary 說諸佛無上正等菩提若常若無常
446 12 zhèng honest 說諸佛無上正等菩提若常若無常
447 12 zhèng to execute; to carry out 說諸佛無上正等菩提若常若無常
448 12 zhèng accepted; conventional 說諸佛無上正等菩提若常若無常
449 12 zhèng to govern 說諸佛無上正等菩提若常若無常
450 12 zhēng first month 說諸佛無上正等菩提若常若無常
451 12 zhēng center of a target 說諸佛無上正等菩提若常若無常
452 12 zhèng Righteous 說諸佛無上正等菩提若常若無常
453 12 zhèng right manner; nyāya 說諸佛無上正等菩提若常若無常
454 12 一切相智 yīqiè xiāng zhì knowledge of all bases; vastujñāna 一切相智若常若無常
455 12 香界 xiāngjiè a Buddhist temple 說香界
456 12 xiǎng to think
457 12 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
458 12 xiǎng to want
459 12 xiǎng to remember; to miss; to long for
460 12 xiǎng to plan
461 12 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
462 12 色處 sèchù the visible realm 說色處若常若無常
463 12 一來向 yīláixiàng the fruit of sakṛdāgāmin 說一來向一來果
464 12 阿羅漢果 aluóhàn guǒ state of full attainment of arhatship 阿羅漢向阿羅漢果若常若無常
465 12 阿羅漢果 aluóhàn guǒ the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood 阿羅漢向阿羅漢果若常若無常
466 12 八聖道支 bā Shèng dào zhī The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 八聖道支若常若無常
467 12 wàng to forget 說無忘失法若常若無常
468 12 wàng to ignore; neglect 說無忘失法若常若無常
469 12 wàng to abandon 說無忘失法若常若無常
470 12 wàng forget; vismṛ 說無忘失法若常若無常
471 12 九次第定 jiǔ cì dì dìng nine graduated concentrations 九次第定
472 12 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 說諸佛無上正等菩提若常若無常
473 12 意處 yìchù mental basis of cognition 意處若常若無常
474 12 color 說色若常若無常
475 12 form; matter 說色若常若無常
476 12 shǎi dice 說色若常若無常
477 12 Kangxi radical 139 說色若常若無常
478 12 countenance 說色若常若無常
479 12 scene; sight 說色若常若無常
480 12 feminine charm; female beauty 說色若常若無常
481 12 kind; type 說色若常若無常
482 12 quality 說色若常若無常
483 12 to be angry 說色若常若無常
484 12 to seek; to search for 說色若常若無常
485 12 lust; sexual desire 說色若常若無常
486 12 form; rupa 說色若常若無常
487 12 住捨 zhùshè house; residence 說恒住捨性若常若無常
488 12 住捨 zhùshě equanimous 說恒住捨性若常若無常
489 12 陀羅尼門 tuóluóní mén dharani-entrance 說一切陀羅尼門若常若無常
490 12 shī to lose 說無忘失法若常若無常
491 12 shī to violate; to go against the norm 說無忘失法若常若無常
492 12 shī to fail; to miss out 說無忘失法若常若無常
493 12 shī to be lost 說無忘失法若常若無常
494 12 shī to make a mistake 說無忘失法若常若無常
495 12 shī to let go of 說無忘失法若常若無常
496 12 shī loss; nāśa 說無忘失法若常若無常
497 12 四正斷 sì zhèng duàn four right efforts; four right exertions 說四正斷
498 12 五眼 wǔyǎn the five eyes; pañcacakṣūs 說五眼若常若無常
499 12 預流果 yùliúguǒ fruit of stream entry 說預流向預流果若常若無常
500 12 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 說一切智若常若無常

Frequencies of all Words

Top 790

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 916 ruò to seem; to be like; as 若善男子
2 916 ruò seemingly 若善男子
3 916 ruò if 若善男子
4 916 ruò you 若善男子
5 916 ruò this; that 若善男子
6 916 ruò and; or 若善男子
7 916 ruò as for; pertaining to 若善男子
8 916 pomegranite 若善男子
9 916 ruò to choose 若善男子
10 916 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子
11 916 ruò thus 若善男子
12 916 ruò pollia 若善男子
13 916 ruò Ruo 若善男子
14 916 ruò only then 若善男子
15 916 ja 若善男子
16 916 jñā 若善男子
17 916 ruò if; yadi 若善男子
18 291 qiú to request 應求八解脫若常若無常
19 291 qiú to seek; to look for 應求八解脫若常若無常
20 291 qiú to implore 應求八解脫若常若無常
21 291 qiú to aspire to 應求八解脫若常若無常
22 291 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 應求八解脫若常若無常
23 291 qiú to attract 應求八解脫若常若無常
24 291 qiú to bribe 應求八解脫若常若無常
25 291 qiú Qiu 應求八解脫若常若無常
26 291 qiú to demand 應求八解脫若常若無常
27 291 qiú to end 應求八解脫若常若無常
28 291 qiú to seek; kāṅkṣ 應求八解脫若常若無常
29 214 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說八解脫若常若無常
30 214 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說八解脫若常若無常
31 214 shuì to persuade 說八解脫若常若無常
32 214 shuō to teach; to recite; to explain 說八解脫若常若無常
33 214 shuō a doctrine; a theory 說八解脫若常若無常
34 214 shuō to claim; to assert 說八解脫若常若無常
35 214 shuō allocution 說八解脫若常若無常
36 214 shuō to criticize; to scold 說八解脫若常若無常
37 214 shuō to indicate; to refer to 說八解脫若常若無常
38 214 shuō speach; vāda 說八解脫若常若無常
39 214 shuō to speak; bhāṣate 說八解脫若常若無常
40 214 shuō to instruct 說八解脫若常若無常
41 140 yīng should; ought 應求八解脫若常若無常
42 140 yìng to answer; to respond 應求八解脫若常若無常
43 140 yìng to confirm; to verify 應求八解脫若常若無常
44 140 yīng soon; immediately 應求八解脫若常若無常
45 140 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應求八解脫若常若無常
46 140 yìng to accept 應求八解脫若常若無常
47 140 yīng or; either 應求八解脫若常若無常
48 140 yìng to permit; to allow 應求八解脫若常若無常
49 140 yìng to echo 應求八解脫若常若無常
50 140 yìng to handle; to deal with 應求八解脫若常若無常
51 140 yìng Ying 應求八解脫若常若無常
52 140 yīng suitable; yukta 應求八解脫若常若無常
53 124 I; me; my 說八解脫若我若無我
54 124 self 說八解脫若我若無我
55 124 we; our 說八解脫若我若無我
56 124 [my] dear 說八解脫若我若無我
57 124 Wo 說八解脫若我若無我
58 124 self; atman; attan 說八解脫若我若無我
59 124 ga 說八解脫若我若無我
60 124 I; aham 說八解脫若我若無我
61 105 cháng always; ever; often; frequently; constantly 說八解脫若常若無常
62 105 cháng Chang 說八解脫若常若無常
63 105 cháng long-lasting 說八解脫若常若無常
64 105 cháng common; general; ordinary 說八解脫若常若無常
65 105 cháng a principle; a rule 說八解脫若常若無常
66 105 cháng eternal; nitya 說八解脫若常若無常
67 105 無我 wúwǒ non-self 說八解脫若我若無我
68 105 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 說八解脫若我若無我
69 105 happy; glad; cheerful; joyful 說八解脫若樂若苦
70 105 to take joy in; to be happy; to be cheerful 說八解脫若樂若苦
71 105 Le 說八解脫若樂若苦
72 105 yuè music 說八解脫若樂若苦
73 105 yuè a musical instrument 說八解脫若樂若苦
74 105 yuè tone [of voice]; expression 說八解脫若樂若苦
75 105 yuè a musician 說八解脫若樂若苦
76 105 joy; pleasure 說八解脫若樂若苦
77 105 yuè the Book of Music 說八解脫若樂若苦
78 105 lào Lao 說八解脫若樂若苦
79 105 to laugh 說八解脫若樂若苦
80 105 Joy 說八解脫若樂若苦
81 105 joy; delight; sukhā 說八解脫若樂若苦
82 105 無常 wúcháng irregular 說八解脫若常若無常
83 105 無常 wúcháng changing frequently 說八解脫若常若無常
84 105 無常 wúcháng impermanence 說八解脫若常若無常
85 105 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 說八解脫若常若無常
86 105 bitterness; bitter flavor 說八解脫若樂若苦
87 105 hardship; suffering 說八解脫若樂若苦
88 105 to make things difficult for 說八解脫若樂若苦
89 105 to train; to practice 說八解脫若樂若苦
90 105 to suffer from a misfortune 說八解脫若樂若苦
91 105 bitter 說八解脫若樂若苦
92 105 grieved; facing hardship 說八解脫若樂若苦
93 105 in low spirits; depressed 說八解脫若樂若苦
94 105 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 說八解脫若樂若苦
95 105 painful 說八解脫若樂若苦
96 105 suffering; duḥkha; dukkha 說八解脫若樂若苦
97 105 jìng clean 說八解脫若淨若不淨
98 105 jìng no surplus; net 說八解脫若淨若不淨
99 105 jìng only 說八解脫若淨若不淨
100 105 jìng pure 說八解脫若淨若不淨
101 105 jìng tranquil 說八解脫若淨若不淨
102 105 jìng cold 說八解脫若淨若不淨
103 105 jìng to wash; to clense 說八解脫若淨若不淨
104 105 jìng role of hero 說八解脫若淨若不淨
105 105 jìng completely 說八解脫若淨若不淨
106 105 jìng to remove sexual desire 說八解脫若淨若不淨
107 105 jìng bright and clean; luminous 說八解脫若淨若不淨
108 105 jìng clean; pure 說八解脫若淨若不淨
109 105 jìng cleanse 說八解脫若淨若不淨
110 105 jìng cleanse 說八解脫若淨若不淨
111 105 jìng Pure 說八解脫若淨若不淨
112 105 jìng vyavadāna; purification; cleansing 說八解脫若淨若不淨
113 105 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 說八解脫若淨若不淨
114 105 jìng viśuddhi; purity 說八解脫若淨若不淨
115 105 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 說八解脫若淨若不淨
116 100 xíng to walk 是行安忍波羅蜜多
117 100 xíng capable; competent 是行安忍波羅蜜多
118 100 háng profession 是行安忍波羅蜜多
119 100 háng line; row 是行安忍波羅蜜多
120 100 xíng Kangxi radical 144 是行安忍波羅蜜多
121 100 xíng to travel 是行安忍波羅蜜多
122 100 xìng actions; conduct 是行安忍波羅蜜多
123 100 xíng to do; to act; to practice 是行安忍波羅蜜多
124 100 xíng all right; OK; okay 是行安忍波羅蜜多
125 100 háng horizontal line 是行安忍波羅蜜多
126 100 héng virtuous deeds 是行安忍波羅蜜多
127 100 hàng a line of trees 是行安忍波羅蜜多
128 100 hàng bold; steadfast 是行安忍波羅蜜多
129 100 xíng to move 是行安忍波羅蜜多
130 100 xíng to put into effect; to implement 是行安忍波羅蜜多
131 100 xíng travel 是行安忍波羅蜜多
132 100 xíng to circulate 是行安忍波羅蜜多
133 100 xíng running script; running script 是行安忍波羅蜜多
134 100 xíng temporary 是行安忍波羅蜜多
135 100 xíng soon 是行安忍波羅蜜多
136 100 háng rank; order 是行安忍波羅蜜多
137 100 háng a business; a shop 是行安忍波羅蜜多
138 100 xíng to depart; to leave 是行安忍波羅蜜多
139 100 xíng to experience 是行安忍波羅蜜多
140 100 xíng path; way 是行安忍波羅蜜多
141 100 xíng xing; ballad 是行安忍波羅蜜多
142 100 xíng a round [of drinks] 是行安忍波羅蜜多
143 100 xíng Xing 是行安忍波羅蜜多
144 100 xíng moreover; also 是行安忍波羅蜜多
145 100 xíng Practice 是行安忍波羅蜜多
146 100 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 是行安忍波羅蜜多
147 100 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 是行安忍波羅蜜多
148 96 安忍 ānrěn Patience 若有能依如是等法修行安忍
149 96 安忍 ānrěn to bear adversity with calmness 若有能依如是等法修行安忍
150 96 安忍 ānrěn Abiding Patience 若有能依如是等法修行安忍
151 96 安忍 ānrěn tolerance 若有能依如是等法修行安忍
152 89 děng et cetera; and so on 善女人等為發無上菩提心者
153 89 děng to wait 善女人等為發無上菩提心者
154 89 děng degree; kind 善女人等為發無上菩提心者
155 89 děng plural 善女人等為發無上菩提心者
156 89 děng to be equal 善女人等為發無上菩提心者
157 89 děng degree; level 善女人等為發無上菩提心者
158 89 děng to compare 善女人等為發無上菩提心者
159 89 děng same; equal; sama 善女人等為發無上菩提心者
160 78 波羅蜜多 bōluómìduō paramita; perfection 是行安忍波羅蜜多
161 76 chù to touch; to feel
162 76 chù to butt; to ram; to gore
163 76 chù touch; contact; sparśa
164 76 chù tangible; spraṣṭavya
165 72 jiè border; boundary 說耳界若常若無常
166 72 jiè kingdom 說耳界若常若無常
167 72 jiè circle; society 說耳界若常若無常
168 72 jiè territory; region 說耳界若常若無常
169 72 jiè the world 說耳界若常若無常
170 72 jiè scope; extent 說耳界若常若無常
171 72 jiè erathem; stratigraphic unit 說耳界若常若無常
172 72 jiè to divide; to define a boundary 說耳界若常若無常
173 72 jiè to adjoin 說耳界若常若無常
174 72 jiè dhatu; realm; field; domain 說耳界若常若無常
175 67 wèi for; to 善女人等為發無上菩提心者
176 67 wèi because of 善女人等為發無上菩提心者
177 67 wéi to act as; to serve 善女人等為發無上菩提心者
178 67 wéi to change into; to become 善女人等為發無上菩提心者
179 67 wéi to be; is 善女人等為發無上菩提心者
180 67 wéi to do 善女人等為發無上菩提心者
181 67 wèi for 善女人等為發無上菩提心者
182 67 wèi because of; for; to 善女人等為發無上菩提心者
183 67 wèi to 善女人等為發無上菩提心者
184 67 wéi in a passive construction 善女人等為發無上菩提心者
185 67 wéi forming a rehetorical question 善女人等為發無上菩提心者
186 67 wéi forming an adverb 善女人等為發無上菩提心者
187 67 wéi to add emphasis 善女人等為發無上菩提心者
188 67 wèi to support; to help 善女人等為發無上菩提心者
189 67 wéi to govern 善女人等為發無上菩提心者
190 67 wèi to be; bhū 善女人等為發無上菩提心者
191 60 shòu to suffer; to be subjected to 說受
192 60 shòu to transfer; to confer 說受
193 60 shòu to receive; to accept 說受
194 60 shòu to tolerate 說受
195 60 shòu suitably 說受
196 60 shòu feelings; sensations 說受
197 58 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 善女人等說有所得淨戒波羅蜜多名說相似淨戒波羅蜜多
198 58 淨戒 jìngjiè perfect observance 善女人等說有所得淨戒波羅蜜多名說相似淨戒波羅蜜多
199 58 淨戒 jìngjiè Jing Jie 善女人等說有所得淨戒波羅蜜多名說相似淨戒波羅蜜多
200 57 憍尸迦 jiāoshījiā Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 憍尸迦
201 57 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 善女人等為發無上菩提心者
202 57 zhě that 善女人等為發無上菩提心者
203 57 zhě nominalizing function word 善女人等為發無上菩提心者
204 57 zhě used to mark a definition 善女人等為發無上菩提心者
205 57 zhě used to mark a pause 善女人等為發無上菩提心者
206 57 zhě topic marker; that; it 善女人等為發無上菩提心者
207 57 zhuó according to 善女人等為發無上菩提心者
208 57 zhě ca 善女人等為發無上菩提心者
209 57 如是 rúshì thus; so 若有能依如是等法修行安忍
210 57 如是 rúshì thus, so 若有能依如是等法修行安忍
211 57 如是 rúshì thus; evam 若有能依如是等法修行安忍
212 57 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 若有能依如是等法修行安忍
213 57 shì is; are; am; to be 是行安忍波羅蜜多
214 57 shì is exactly 是行安忍波羅蜜多
215 57 shì is suitable; is in contrast 是行安忍波羅蜜多
216 57 shì this; that; those 是行安忍波羅蜜多
217 57 shì really; certainly 是行安忍波羅蜜多
218 57 shì correct; yes; affirmative 是行安忍波羅蜜多
219 57 shì true 是行安忍波羅蜜多
220 57 shì is; has; exists 是行安忍波羅蜜多
221 57 shì used between repetitions of a word 是行安忍波羅蜜多
222 57 shì a matter; an affair 是行安忍波羅蜜多
223 57 shì Shi 是行安忍波羅蜜多
224 57 shì is; bhū 是行安忍波羅蜜多
225 57 shì this; idam 是行安忍波羅蜜多
226 56 乃至 nǎizhì and even 應求四正斷乃至八聖道支若常若無常
227 56 乃至 nǎizhì as much as; yavat 應求四正斷乃至八聖道支若常若無常
228 50 method; way 若有能依如是等法修行安忍
229 50 France 若有能依如是等法修行安忍
230 50 the law; rules; regulations 若有能依如是等法修行安忍
231 50 the teachings of the Buddha; Dharma 若有能依如是等法修行安忍
232 50 a standard; a norm 若有能依如是等法修行安忍
233 50 an institution 若有能依如是等法修行安忍
234 50 to emulate 若有能依如是等法修行安忍
235 50 magic; a magic trick 若有能依如是等法修行安忍
236 50 punishment 若有能依如是等法修行安忍
237 50 Fa 若有能依如是等法修行安忍
238 50 a precedent 若有能依如是等法修行安忍
239 50 a classification of some kinds of Han texts 若有能依如是等法修行安忍
240 50 relating to a ceremony or rite 若有能依如是等法修行安忍
241 50 Dharma 若有能依如是等法修行安忍
242 50 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若有能依如是等法修行安忍
243 50 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若有能依如是等法修行安忍
244 50 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若有能依如是等法修行安忍
245 50 quality; characteristic 若有能依如是等法修行安忍
246 49 zhū all; many; various 云何諸善男子
247 49 zhū Zhu 云何諸善男子
248 49 zhū all; members of the class 云何諸善男子
249 49 zhū interrogative particle 云何諸善男子
250 49 zhū him; her; them; it 云何諸善男子
251 49 zhū of; in 云何諸善男子
252 49 zhū all; many; sarva 云何諸善男子
253 48 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受若常若無常
254 48 yuán hem 眼觸為緣所生諸受若常若無常
255 48 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受若常若無常
256 48 yuán because 眼觸為緣所生諸受若常若無常
257 48 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受若常若無常
258 48 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受若常若無常
259 48 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受若常若無常
260 48 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受若常若無常
261 48 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受若常若無常
262 48 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受若常若無常
263 48 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受若常若無常
264 48 一切 yīqiè all; every; everything 說一切陀羅尼門若常若無常
265 48 一切 yīqiè temporary 說一切陀羅尼門若常若無常
266 48 一切 yīqiè the same 說一切陀羅尼門若常若無常
267 48 一切 yīqiè generally 說一切陀羅尼門若常若無常
268 48 一切 yīqiè all, everything 說一切陀羅尼門若常若無常
269 48 一切 yīqiè all; sarva 說一切陀羅尼門若常若無常
270 48 所生 suǒ shēng parents 眼觸為緣所生諸受若常若無常
271 48 所生 suǒ shēng to give borth to 眼觸為緣所生諸受若常若無常
272 48 所生 suǒ shēng to beget 眼觸為緣所生諸受若常若無常
273 40 nose
274 40 Kangxi radical 209
275 40 to smell
276 40 a grommet; an eyelet
277 40 to make a hole in an animal's nose
278 40 a handle
279 40 cape; promontory
280 40 first
281 40 nose; ghrāṇa
282 40 ěr ear 說耳
283 40 ěr Kangxi radical 128 說耳
284 40 ěr and that is all 說耳
285 40 ěr an ear-shaped object 說耳
286 40 ěr on both sides 說耳
287 40 ěr a vessel handle 說耳
288 40 ěr ear; śrotra 說耳
289 40 shé tongue
290 40 shé Kangxi radical 135
291 40 shé a tongue-shaped object
292 40 shé tongue; jihva
293 39 de potential marker 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
294 39 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
295 39 děi must; ought to 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
296 39 děi to want to; to need to 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
297 39 děi must; ought to 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
298 39 de 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
299 39 de infix potential marker 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
300 39 to result in 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
301 39 to be proper; to fit; to suit 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
302 39 to be satisfied 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
303 39 to be finished 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
304 39 de result of degree 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
305 39 de marks completion of an action 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
306 39 děi satisfying 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
307 39 to contract 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
308 39 marks permission or possibility 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
309 39 expressing frustration 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
310 39 to hear 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
311 39 to have; there is 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
312 39 marks time passed 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
313 39 obtain; attain; prāpta 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
314 39 善女人 shàn nǚrén good women 善女人等為發無上菩提心者
315 39 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人等為發無上菩提心者
316 39 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
317 39 相似 xiāngsì to be similar; to resemble 我說名為行有所得相似安忍波羅蜜多
318 39 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
319 39 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
320 38 yǒu is; are; to exist 若有能依如是等法修行安忍
321 38 yǒu to have; to possess 若有能依如是等法修行安忍
322 38 yǒu indicates an estimate 若有能依如是等法修行安忍
323 38 yǒu indicates a large quantity 若有能依如是等法修行安忍
324 38 yǒu indicates an affirmative response 若有能依如是等法修行安忍
325 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有能依如是等法修行安忍
326 38 yǒu used to compare two things 若有能依如是等法修行安忍
327 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有能依如是等法修行安忍
328 38 yǒu used before the names of dynasties 若有能依如是等法修行安忍
329 38 yǒu a certain thing; what exists 若有能依如是等法修行安忍
330 38 yǒu multiple of ten and ... 若有能依如是等法修行安忍
331 38 yǒu abundant 若有能依如是等法修行安忍
332 38 yǒu purposeful 若有能依如是等法修行安忍
333 38 yǒu You 若有能依如是等法修行安忍
334 38 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有能依如是等法修行安忍
335 38 yǒu becoming; bhava 若有能依如是等法修行安忍
336 38 néng can; able 若有能依如是等法修行安忍
337 38 néng ability; capacity 若有能依如是等法修行安忍
338 38 néng a mythical bear-like beast 若有能依如是等法修行安忍
339 38 néng energy 若有能依如是等法修行安忍
340 38 néng function; use 若有能依如是等法修行安忍
341 38 néng may; should; permitted to 若有能依如是等法修行安忍
342 38 néng talent 若有能依如是等法修行安忍
343 38 néng expert at 若有能依如是等法修行安忍
344 38 néng to be in harmony 若有能依如是等法修行安忍
345 38 néng to tend to; to care for 若有能依如是等法修行安忍
346 38 néng to reach; to arrive at 若有能依如是等法修行安忍
347 38 néng as long as; only 若有能依如是等法修行安忍
348 38 néng even if 若有能依如是等法修行安忍
349 38 néng but 若有能依如是等法修行安忍
350 38 néng in this way 若有能依如是等法修行安忍
351 38 néng to be able; śak 若有能依如是等法修行安忍
352 38 néng skilful; pravīṇa 若有能依如是等法修行安忍
353 38 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 若有能依如是等法修行安忍
354 38 修行 xiūxíng spiritual cultivation 若有能依如是等法修行安忍
355 38 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 若有能依如是等法修行安忍
356 38 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 若有能依如是等法修行安忍
357 38 according to 若有能依如是等法修行安忍
358 38 to depend on; to lean on 若有能依如是等法修行安忍
359 38 to comply with; to follow 若有能依如是等法修行安忍
360 38 to help 若有能依如是等法修行安忍
361 38 flourishing 若有能依如是等法修行安忍
362 38 lovable 若有能依如是等法修行安忍
363 38 bonds; substratum; upadhi 若有能依如是等法修行安忍
364 38 refuge; śaraṇa 若有能依如是等法修行安忍
365 38 reliance; pratiśaraṇa 若有能依如是等法修行安忍
366 28 yǎn eye 說眼處若常若無常
367 28 yǎn measure word for wells 說眼處若常若無常
368 28 yǎn eyeball 說眼處若常若無常
369 28 yǎn sight 說眼處若常若無常
370 28 yǎn the present moment 說眼處若常若無常
371 28 yǎn an opening; a small hole 說眼處若常若無常
372 28 yǎn a trap 說眼處若常若無常
373 28 yǎn insight 說眼處若常若無常
374 28 yǎn a salitent point 說眼處若常若無常
375 28 yǎn a beat with no accent 說眼處若常若無常
376 28 yǎn to look; to glance 說眼處若常若無常
377 28 yǎn to see proof 說眼處若常若無常
378 28 yǎn eye; cakṣus 說眼處若常若無常
379 24 no 無願解脫門若常若無常
380 24 Kangxi radical 71 無願解脫門若常若無常
381 24 to not have; without 無願解脫門若常若無常
382 24 has not yet 無願解脫門若常若無常
383 24 mo 無願解脫門若常若無常
384 24 do not 無願解脫門若常若無常
385 24 not; -less; un- 無願解脫門若常若無常
386 24 regardless of 無願解脫門若常若無常
387 24 to not have 無願解脫門若常若無常
388 24 um 無願解脫門若常若無常
389 24 Wu 無願解脫門若常若無常
390 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無願解脫門若常若無常
391 24 not; non- 無願解脫門若常若無常
392 24 mo 無願解脫門若常若無常
393 24 wèi taste; flavor
394 24 wèi measure word for ingredients in Chinese medicine
395 24 wèi significance
396 24 wèi to taste
397 24 wèi to ruminate; to mull over
398 24 wèi smell; odor
399 24 wèi a delicacy
400 24 wèi taste; rasa
401 24 shēng sound 說聲
402 24 shēng a measure word for sound (times) 說聲
403 24 shēng sheng 說聲
404 24 shēng voice 說聲
405 24 shēng music 說聲
406 24 shēng language 說聲
407 24 shēng fame; reputation; honor 說聲
408 24 shēng a message 說聲
409 24 shēng an utterance 說聲
410 24 shēng a consonant 說聲
411 24 shēng a tone 說聲
412 24 shēng to announce 說聲
413 24 shēng sound 說聲
414 24 菩提 pútí bodhi; enlightenment 說一切獨覺菩提若常若無常
415 24 菩提 pútí bodhi 說一切獨覺菩提若常若無常
416 24 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 說一切獨覺菩提若常若無常
417 20 xiàng towards; to 說預流向預流果若常若無常
418 20 xiàng direction 說預流向預流果若常若無常
419 20 xiàng to face 說預流向預流果若常若無常
420 20 xiàng previous; former; earlier 說預流向預流果若常若無常
421 20 xiàng formerly 說預流向預流果若常若無常
422 20 xiàng a north facing window 說預流向預流果若常若無常
423 20 xiàng a trend 說預流向預流果若常若無常
424 20 xiàng Xiang 說預流向預流果若常若無常
425 20 xiàng Xiang 說預流向預流果若常若無常
426 20 xiàng to move towards 說預流向預流果若常若無常
427 20 xiàng to respect; to admire; to look up to 說預流向預流果若常若無常
428 20 xiàng to favor; to be partial to 說預流向預流果若常若無常
429 20 xiàng always 說預流向預流果若常若無常
430 20 xiàng just now; a moment ago 說預流向預流果若常若無常
431 20 xiàng to approximate 說預流向預流果若常若無常
432 20 xiàng presuming 說預流向預流果若常若無常
433 20 xiàng to attack 說預流向預流果若常若無常
434 20 xiàng echo 說預流向預流果若常若無常
435 20 xiàng to make clear 說預流向預流果若常若無常
436 20 xiàng facing towards; abhimukha 說預流向預流果若常若無常
437 20 again; more; repeatedly 復作是說
438 20 to go back; to return 復作是說
439 20 to resume; to restart 復作是說
440 20 to do in detail 復作是說
441 20 to restore 復作是說
442 20 to respond; to reply to 復作是說
443 20 after all; and then 復作是說
444 20 even if; although 復作是說
445 20 Fu; Return 復作是說
446 20 to retaliate; to reciprocate 復作是說
447 20 to avoid forced labor or tax 復作是說
448 20 particle without meaing 復作是說
449 20 Fu 復作是說
450 20 repeated; again 復作是說
451 20 doubled; to overlapping; folded 復作是說
452 20 a lined garment with doubled thickness 復作是說
453 20 again; punar 復作是說
454 19 dāng to be; to act as; to serve as 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
455 19 dāng at or in the very same; be apposite 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
456 19 dāng dang (sound of a bell) 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
457 19 dāng to face 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
458 19 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
459 19 dāng to manage; to host 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
460 19 dāng should 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
461 19 dāng to treat; to regard as 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
462 19 dǎng to think 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
463 19 dàng suitable; correspond to 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
464 19 dǎng to be equal 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
465 19 dàng that 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
466 19 dāng an end; top 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
467 19 dàng clang; jingle 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
468 19 dāng to judge 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
469 19 dǎng to bear on one's shoulder 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
470 19 dàng the same 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
471 19 dàng to pawn 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
472 19 dàng to fail [an exam] 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
473 19 dàng a trap 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
474 19 dàng a pawned item 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
475 19 dāng will be; bhaviṣyati 當知皆是說有所得相似安忍波羅蜜多
476 19 such as; for example; for instance 如前所說
477 19 if 如前所說
478 19 in accordance with 如前所說
479 19 to be appropriate; should; with regard to 如前所說
480 19 this 如前所說
481 19 it is so; it is thus; can be compared with 如前所說
482 19 to go to 如前所說
483 19 to meet 如前所說
484 19 to appear; to seem; to be like 如前所說
485 19 at least as good as 如前所說
486 19 and 如前所說
487 19 or 如前所說
488 19 but 如前所說
489 19 then 如前所說
490 19 naturally 如前所說
491 19 expresses a question or doubt 如前所說
492 19 you 如前所說
493 19 the second lunar month 如前所說
494 19 in; at 如前所說
495 19 Ru 如前所說
496 19 Thus 如前所說
497 19 thus; tathā 如前所說
498 19 like; iva 如前所說
499 19 suchness; tathatā 如前所說
500 19 hair 善女人等為發無上菩提心者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
qiú to seek; kāṅkṣ
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
yīng suitable; yukta
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
cháng eternal; nitya
无我 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
无常 無常
  1. wúcháng
  2. wúcháng
  1. impermanence
  2. impermanence; anitya; anicca
suffering; duḥkha; dukkha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
佛十力 102 the ten powers of the Buddha
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
八圣道支 八聖道支 98 The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
鼻识 鼻識 98 sense of smell
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
此等 99 they; eṣā
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法行 102 to practice the Dharma
法处 法處 102 mental objects
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
九次第定 106 nine graduated concentrations
卷第一 106 scroll 1
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
六神通 108 the six supernatural powers
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七等觉支 七等覺支 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
舌识 舌識 115 sense of taste
十八佛不共法 115 eighteen characterisitics unique to Buddhas
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四无碍解 四無礙解 115 the four unhindered powers of understanding
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
香界 120 a Buddhist temple
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
意处 意處 121 mental basis of cognition
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一来向 一來向 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一切相智 121 knowledge of all bases; vastujñāna
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas