Glossary and Vocabulary for Jie Xia Jing (Pravāraṇasūtra) 解夏經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 22 | 我 | wǒ | self | 我今已得梵行寂靜 |
2 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今已得梵行寂靜 |
3 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 我今已得梵行寂靜 |
4 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今已得梵行寂靜 |
5 | 22 | 我 | wǒ | ga | 我今已得梵行寂靜 |
6 | 19 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 唯一苾芻現居學位 |
7 | 19 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 唯一苾芻現居學位 |
8 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
9 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
10 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
11 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
12 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
13 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 佛在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
14 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
15 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 從座而起偏袒右肩 |
16 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 從座而起偏袒右肩 |
17 | 13 | 而 | néng | can; able | 從座而起偏袒右肩 |
18 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 從座而起偏袒右肩 |
19 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 從座而起偏袒右肩 |
20 | 13 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 尊者舍利弗聞佛語已 |
21 | 12 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 汝等可忍 |
22 | 12 | 忍 | rěn | callous; heartless | 汝等可忍 |
23 | 12 | 忍 | rěn | Patience | 汝等可忍 |
24 | 12 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 汝等可忍 |
25 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 世尊已為授記 |
26 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 世尊已為授記 |
27 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 世尊已為授記 |
28 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 世尊已為授記 |
29 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 世尊已為授記 |
30 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 世尊已為授記 |
31 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我今已得梵行寂靜 |
32 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 我今已得梵行寂靜 |
33 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 我今已得梵行寂靜 |
34 | 11 | 得 | dé | de | 我今已得梵行寂靜 |
35 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 我今已得梵行寂靜 |
36 | 11 | 得 | dé | to result in | 我今已得梵行寂靜 |
37 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我今已得梵行寂靜 |
38 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 我今已得梵行寂靜 |
39 | 11 | 得 | dé | to be finished | 我今已得梵行寂靜 |
40 | 11 | 得 | děi | satisfying | 我今已得梵行寂靜 |
41 | 11 | 得 | dé | to contract | 我今已得梵行寂靜 |
42 | 11 | 得 | dé | to hear | 我今已得梵行寂靜 |
43 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 我今已得梵行寂靜 |
44 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 我今已得梵行寂靜 |
45 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我今已得梵行寂靜 |
46 | 10 | 今 | jīn | today; present; now | 我今已得梵行寂靜 |
47 | 10 | 今 | jīn | Jin | 我今已得梵行寂靜 |
48 | 10 | 今 | jīn | modern | 我今已得梵行寂靜 |
49 | 10 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今已得梵行寂靜 |
50 | 10 | 可 | kě | can; may; permissible | 汝等可忍 |
51 | 10 | 可 | kě | to approve; to permit | 汝等可忍 |
52 | 10 | 可 | kě | to be worth | 汝等可忍 |
53 | 10 | 可 | kě | to suit; to fit | 汝等可忍 |
54 | 10 | 可 | kè | khan | 汝等可忍 |
55 | 10 | 可 | kě | to recover | 汝等可忍 |
56 | 10 | 可 | kě | to act as | 汝等可忍 |
57 | 10 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 汝等可忍 |
58 | 10 | 可 | kě | used to add emphasis | 汝等可忍 |
59 | 10 | 可 | kě | beautiful | 汝等可忍 |
60 | 10 | 可 | kě | Ke | 汝等可忍 |
61 | 10 | 可 | kě | can; may; śakta | 汝等可忍 |
62 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 是故我今說解夏法 |
63 | 10 | 法 | fǎ | France | 是故我今說解夏法 |
64 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 是故我今說解夏法 |
65 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 是故我今說解夏法 |
66 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 是故我今說解夏法 |
67 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 是故我今說解夏法 |
68 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 是故我今說解夏法 |
69 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 是故我今說解夏法 |
70 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 是故我今說解夏法 |
71 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 是故我今說解夏法 |
72 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 是故我今說解夏法 |
73 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 是故我今說解夏法 |
74 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 是故我今說解夏法 |
75 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 是故我今說解夏法 |
76 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 是故我今說解夏法 |
77 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 是故我今說解夏法 |
78 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 是故我今說解夏法 |
79 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 是故我今說解夏法 |
80 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊已為授記 |
81 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊已為授記 |
82 | 9 | 於 | yú | to go; to | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
83 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
84 | 9 | 於 | yú | Yu | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
85 | 9 | 於 | wū | a crow | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
86 | 9 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 與五百苾芻眾俱 |
87 | 9 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 與五百苾芻眾俱 |
88 | 9 | 者 | zhě | ca | 難調者能調 |
89 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊已為授記 |
90 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊已為授記 |
91 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 世尊已為授記 |
92 | 8 | 為 | wéi | to do | 世尊已為授記 |
93 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊已為授記 |
94 | 8 | 為 | wéi | to govern | 世尊已為授記 |
95 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊已為授記 |
96 | 8 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 我於夏中所有身口意業 |
97 | 7 | 慧 | huì | intelligent; clever | 具等引慧 |
98 | 7 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 具等引慧 |
99 | 7 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 具等引慧 |
100 | 7 | 慧 | huì | Wisdom | 具等引慧 |
101 | 7 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 具等引慧 |
102 | 7 | 慧 | huì | intellect; mati | 具等引慧 |
103 | 7 | 苾芻眾 | bìchúzhòng | community of monastics; sangha | 與五百苾芻眾俱 |
104 | 6 | 身口意業 | sān yè | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma | 我於夏中所有身口意業 |
105 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 無止息者善為止息 |
106 | 6 | 善 | shàn | happy | 無止息者善為止息 |
107 | 6 | 善 | shàn | good | 無止息者善為止息 |
108 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 無止息者善為止息 |
109 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 無止息者善為止息 |
110 | 6 | 善 | shàn | familiar | 無止息者善為止息 |
111 | 6 | 善 | shàn | to repair | 無止息者善為止息 |
112 | 6 | 善 | shàn | to admire | 無止息者善為止息 |
113 | 6 | 善 | shàn | to praise | 無止息者善為止息 |
114 | 6 | 善 | shàn | Shan | 無止息者善為止息 |
115 | 6 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 無止息者善為止息 |
116 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當解夏時 |
117 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當解夏時 |
118 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當解夏時 |
119 | 6 | 時 | shí | fashionable | 當解夏時 |
120 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當解夏時 |
121 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當解夏時 |
122 | 6 | 時 | shí | tense | 當解夏時 |
123 | 6 | 時 | shí | particular; special | 當解夏時 |
124 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當解夏時 |
125 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當解夏時 |
126 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 當解夏時 |
127 | 6 | 時 | shí | seasonal | 當解夏時 |
128 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 當解夏時 |
129 | 6 | 時 | shí | hour | 當解夏時 |
130 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當解夏時 |
131 | 6 | 時 | shí | Shi | 當解夏時 |
132 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 當解夏時 |
133 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 當解夏時 |
134 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 當解夏時 |
135 | 6 | 夏 | xià | summer | 當解夏時 |
136 | 6 | 夏 | xià | Xia | 當解夏時 |
137 | 6 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 當解夏時 |
138 | 6 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 當解夏時 |
139 | 6 | 夏 | xià | great; grand; big | 當解夏時 |
140 | 6 | 夏 | xià | China | 當解夏時 |
141 | 6 | 夏 | xià | the five colors | 當解夏時 |
142 | 6 | 夏 | xià | a tall building | 當解夏時 |
143 | 6 | 夏 | xià | summer; varṣā | 當解夏時 |
144 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
145 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
146 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 亦復如是 |
147 | 5 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 尊者舍利弗聞佛語已 |
148 | 5 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 尊者舍利弗聞佛語已 |
149 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛告苾芻眾言 |
150 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛告苾芻眾言 |
151 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛告苾芻眾言 |
152 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛告苾芻眾言 |
153 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛告苾芻眾言 |
154 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛告苾芻眾言 |
155 | 5 | 言 | yán | to regard as | 佛告苾芻眾言 |
156 | 5 | 言 | yán | to act as | 佛告苾芻眾言 |
157 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 佛告苾芻眾言 |
158 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 佛告苾芻眾言 |
159 | 5 | 復 | fù | to go back; to return | 復白佛言 |
160 | 5 | 復 | fù | to resume; to restart | 復白佛言 |
161 | 5 | 復 | fù | to do in detail | 復白佛言 |
162 | 5 | 復 | fù | to restore | 復白佛言 |
163 | 5 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復白佛言 |
164 | 5 | 復 | fù | Fu; Return | 復白佛言 |
165 | 5 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復白佛言 |
166 | 5 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復白佛言 |
167 | 5 | 復 | fù | Fu | 復白佛言 |
168 | 5 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復白佛言 |
169 | 5 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復白佛言 |
170 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 未寂靜者令得寂靜 |
171 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 未寂靜者令得寂靜 |
172 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 未寂靜者令得寂靜 |
173 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 未寂靜者令得寂靜 |
174 | 5 | 令 | lìng | a season | 未寂靜者令得寂靜 |
175 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 未寂靜者令得寂靜 |
176 | 5 | 令 | lìng | good | 未寂靜者令得寂靜 |
177 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 未寂靜者令得寂靜 |
178 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 未寂靜者令得寂靜 |
179 | 5 | 令 | lìng | a commander | 未寂靜者令得寂靜 |
180 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 未寂靜者令得寂靜 |
181 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 未寂靜者令得寂靜 |
182 | 5 | 令 | lìng | Ling | 未寂靜者令得寂靜 |
183 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 未寂靜者令得寂靜 |
184 | 5 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 當解夏時 |
185 | 5 | 解 | jiě | to explain | 當解夏時 |
186 | 5 | 解 | jiě | to divide; to separate | 當解夏時 |
187 | 5 | 解 | jiě | to understand | 當解夏時 |
188 | 5 | 解 | jiě | to solve a math problem | 當解夏時 |
189 | 5 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 當解夏時 |
190 | 5 | 解 | jiě | to cut; to disect | 當解夏時 |
191 | 5 | 解 | jiě | to relieve oneself | 當解夏時 |
192 | 5 | 解 | jiě | a solution | 當解夏時 |
193 | 5 | 解 | jiè | to escort | 當解夏時 |
194 | 5 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 當解夏時 |
195 | 5 | 解 | xiè | acrobatic skills | 當解夏時 |
196 | 5 | 解 | jiě | can; able to | 當解夏時 |
197 | 5 | 解 | jiě | a stanza | 當解夏時 |
198 | 5 | 解 | jiè | to send off | 當解夏時 |
199 | 5 | 解 | xiè | Xie | 當解夏時 |
200 | 5 | 解 | jiě | exegesis | 當解夏時 |
201 | 5 | 解 | xiè | laziness | 當解夏時 |
202 | 5 | 解 | jiè | a government office | 當解夏時 |
203 | 5 | 解 | jiè | to pawn | 當解夏時 |
204 | 5 | 解 | jiè | to rent; to lease | 當解夏時 |
205 | 5 | 解 | jiě | understanding | 當解夏時 |
206 | 5 | 解 | jiě | to liberate | 當解夏時 |
207 | 5 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡諸煩惱 |
208 | 5 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡諸煩惱 |
209 | 5 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡諸煩惱 |
210 | 5 | 盡 | jìn | to vanish | 盡諸煩惱 |
211 | 5 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡諸煩惱 |
212 | 5 | 盡 | jìn | to die | 盡諸煩惱 |
213 | 5 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡諸煩惱 |
214 | 5 | 斷 | duàn | to judge | 斷諸煩惱 |
215 | 5 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷諸煩惱 |
216 | 5 | 斷 | duàn | to stop | 斷諸煩惱 |
217 | 5 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷諸煩惱 |
218 | 5 | 斷 | duàn | to intercept | 斷諸煩惱 |
219 | 5 | 斷 | duàn | to divide | 斷諸煩惱 |
220 | 5 | 斷 | duàn | to isolate | 斷諸煩惱 |
221 | 5 | 三業 | sān yè | three types of karma; three actions | 所有三業我今忍可 |
222 | 4 | 調 | tiáo | to harmonize | 難調者能調 |
223 | 4 | 調 | diào | to transfer; to change job | 難調者能調 |
224 | 4 | 調 | diào | tune; tone | 難調者能調 |
225 | 4 | 調 | diào | a stanza; a verse | 難調者能調 |
226 | 4 | 調 | tiáo | to twist threads together | 難調者能調 |
227 | 4 | 調 | tiáo | to tame | 難調者能調 |
228 | 4 | 調 | tiáo | to provoke | 難調者能調 |
229 | 4 | 調 | tiáo | to reconcile | 難調者能調 |
230 | 4 | 調 | tiáo | to be equal | 難調者能調 |
231 | 4 | 調 | tiáo | to blend | 難調者能調 |
232 | 4 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 難調者能調 |
233 | 4 | 調 | tiáo | normal; regular | 難調者能調 |
234 | 4 | 調 | diào | to exchange | 難調者能調 |
235 | 4 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 難調者能調 |
236 | 4 | 調 | diào | tone of voice | 難調者能調 |
237 | 4 | 調 | diào | stress; emphasis | 難調者能調 |
238 | 4 | 調 | diào | idea; opinion | 難調者能調 |
239 | 4 | 調 | diào | personal style | 難調者能調 |
240 | 4 | 調 | diào | household tax | 難調者能調 |
241 | 4 | 調 | tiáo | tame; dam | 難調者能調 |
242 | 4 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 我今已得梵行寂靜 |
243 | 4 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 我今已得梵行寂靜 |
244 | 4 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 我今已得梵行寂靜 |
245 | 4 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 我今已得梵行寂靜 |
246 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無止息者善為止息 |
247 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 無止息者善為止息 |
248 | 4 | 無 | mó | mo | 無止息者善為止息 |
249 | 4 | 無 | wú | to not have | 無止息者善為止息 |
250 | 4 | 無 | wú | Wu | 無止息者善為止息 |
251 | 4 | 無 | mó | mo | 無止息者善為止息 |
252 | 4 | 中 | zhōng | middle | 我於夏中所有身口意業 |
253 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我於夏中所有身口意業 |
254 | 4 | 中 | zhōng | China | 我於夏中所有身口意業 |
255 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我於夏中所有身口意業 |
256 | 4 | 中 | zhōng | midday | 我於夏中所有身口意業 |
257 | 4 | 中 | zhōng | inside | 我於夏中所有身口意業 |
258 | 4 | 中 | zhōng | during | 我於夏中所有身口意業 |
259 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 我於夏中所有身口意業 |
260 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 我於夏中所有身口意業 |
261 | 4 | 中 | zhōng | half | 我於夏中所有身口意業 |
262 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我於夏中所有身口意業 |
263 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我於夏中所有身口意業 |
264 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 我於夏中所有身口意業 |
265 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我於夏中所有身口意業 |
266 | 4 | 中 | zhōng | middle | 我於夏中所有身口意業 |
267 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是故我今說解夏法 |
268 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是故我今說解夏法 |
269 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 是故我今說解夏法 |
270 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是故我今說解夏法 |
271 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是故我今說解夏法 |
272 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是故我今說解夏法 |
273 | 4 | 說 | shuō | allocution | 是故我今說解夏法 |
274 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是故我今說解夏法 |
275 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是故我今說解夏法 |
276 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 是故我今說解夏法 |
277 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是故我今說解夏法 |
278 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 是故我今說解夏法 |
279 | 4 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告苾芻眾言 |
280 | 4 | 告 | gào | to request | 佛告苾芻眾言 |
281 | 4 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告苾芻眾言 |
282 | 4 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告苾芻眾言 |
283 | 4 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告苾芻眾言 |
284 | 4 | 告 | gào | to reach | 佛告苾芻眾言 |
285 | 4 | 告 | gào | an announcement | 佛告苾芻眾言 |
286 | 4 | 告 | gào | a party | 佛告苾芻眾言 |
287 | 4 | 告 | gào | a vacation | 佛告苾芻眾言 |
288 | 4 | 告 | gào | Gao | 佛告苾芻眾言 |
289 | 4 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告苾芻眾言 |
290 | 4 | 與 | yǔ | to give | 與五百苾芻眾俱 |
291 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 與五百苾芻眾俱 |
292 | 4 | 與 | yù | to particate in | 與五百苾芻眾俱 |
293 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 與五百苾芻眾俱 |
294 | 4 | 與 | yù | to help | 與五百苾芻眾俱 |
295 | 4 | 與 | yǔ | for | 與五百苾芻眾俱 |
296 | 4 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今所有身口意業 |
297 | 4 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今所有身口意業 |
298 | 4 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 而白佛言 |
299 | 3 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 以無上藥斷除諸病 |
300 | 3 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 未調伏者令得調伏 |
301 | 3 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 未調伏者令得調伏 |
302 | 3 | 幾 | jǐ | several | 幾苾芻得三明法 |
303 | 3 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾苾芻得三明法 |
304 | 3 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾苾芻得三明法 |
305 | 3 | 幾 | jī | sign; omen | 幾苾芻得三明法 |
306 | 3 | 幾 | jī | near to | 幾苾芻得三明法 |
307 | 3 | 幾 | jī | imminent danger | 幾苾芻得三明法 |
308 | 3 | 幾 | jī | circumstances | 幾苾芻得三明法 |
309 | 3 | 幾 | jī | duration; time | 幾苾芻得三明法 |
310 | 3 | 幾 | jī | opportunity | 幾苾芻得三明法 |
311 | 3 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾苾芻得三明法 |
312 | 3 | 幾 | jǐ | a small table | 幾苾芻得三明法 |
313 | 3 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾苾芻得三明法 |
314 | 3 | 幾 | jī | ji | 幾苾芻得三明法 |
315 | 3 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 解脫而離有 |
316 | 3 | 離 | lí | a mythical bird | 解脫而離有 |
317 | 3 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 解脫而離有 |
318 | 3 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 解脫而離有 |
319 | 3 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 解脫而離有 |
320 | 3 | 離 | lí | a mountain ash | 解脫而離有 |
321 | 3 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 解脫而離有 |
322 | 3 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 解脫而離有 |
323 | 3 | 離 | lí | to cut off | 解脫而離有 |
324 | 3 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 解脫而離有 |
325 | 3 | 離 | lí | to be distant from | 解脫而離有 |
326 | 3 | 離 | lí | two | 解脫而離有 |
327 | 3 | 離 | lí | to array; to align | 解脫而離有 |
328 | 3 | 離 | lí | to pass through; to experience | 解脫而離有 |
329 | 3 | 離 | lí | transcendence | 解脫而離有 |
330 | 3 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 解脫而離有 |
331 | 3 | 聞 | wén | to hear | 尊者舍利弗聞佛語已 |
332 | 3 | 聞 | wén | Wen | 尊者舍利弗聞佛語已 |
333 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 尊者舍利弗聞佛語已 |
334 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 尊者舍利弗聞佛語已 |
335 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 尊者舍利弗聞佛語已 |
336 | 3 | 聞 | wén | information | 尊者舍利弗聞佛語已 |
337 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 尊者舍利弗聞佛語已 |
338 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 尊者舍利弗聞佛語已 |
339 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 尊者舍利弗聞佛語已 |
340 | 3 | 聞 | wén | to question | 尊者舍利弗聞佛語已 |
341 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 尊者舍利弗聞佛語已 |
342 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 尊者舍利弗聞佛語已 |
343 | 3 | 意 | yì | idea | 於意云何 |
344 | 3 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於意云何 |
345 | 3 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於意云何 |
346 | 3 | 意 | yì | mood; feeling | 於意云何 |
347 | 3 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於意云何 |
348 | 3 | 意 | yì | bearing; spirit | 於意云何 |
349 | 3 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於意云何 |
350 | 3 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於意云何 |
351 | 3 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於意云何 |
352 | 3 | 意 | yì | meaning | 於意云何 |
353 | 3 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於意云何 |
354 | 3 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於意云何 |
355 | 3 | 意 | yì | Yi | 於意云何 |
356 | 3 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於意云何 |
357 | 3 | 亦 | yì | Yi | 亦如是忍 |
358 | 3 | 證 | zhèng | proof | 見法得法當證滿果 |
359 | 3 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 見法得法當證滿果 |
360 | 3 | 證 | zhèng | to advise against | 見法得法當證滿果 |
361 | 3 | 證 | zhèng | certificate | 見法得法當證滿果 |
362 | 3 | 證 | zhèng | an illness | 見法得法當證滿果 |
363 | 3 | 證 | zhèng | to accuse | 見法得法當證滿果 |
364 | 3 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 見法得法當證滿果 |
365 | 3 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 見法得法當證滿果 |
366 | 3 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未寂靜者令得寂靜 |
367 | 3 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未寂靜者令得寂靜 |
368 | 3 | 未 | wèi | to taste | 未寂靜者令得寂靜 |
369 | 3 | 未 | wèi | future; anāgata | 未寂靜者令得寂靜 |
370 | 3 | 聲聞 | shēngwén | sravaka | 乃至我等樂聲聞菩提者 |
371 | 3 | 聲聞 | shēngwén | sravaka; a distinguished disciple of the Buddha | 乃至我等樂聲聞菩提者 |
372 | 3 | 正道 | zhèngdào | the right road | 如來善了正道 |
373 | 3 | 正道 | zhèngdào | the correct path | 如來善了正道 |
374 | 3 | 正道 | zhèngdào | orthodox school | 如來善了正道 |
375 | 3 | 正道 | zhèng dào | Right Path | 如來善了正道 |
376 | 3 | 滿 | mǎn | full | 見法得法當證滿果 |
377 | 3 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 見法得法當證滿果 |
378 | 3 | 滿 | mǎn | to fill | 見法得法當證滿果 |
379 | 3 | 滿 | mǎn | conceited | 見法得法當證滿果 |
380 | 3 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 見法得法當證滿果 |
381 | 3 | 滿 | mǎn | whole; entire | 見法得法當證滿果 |
382 | 3 | 滿 | mǎn | Manchu | 見法得法當證滿果 |
383 | 3 | 滿 | mǎn | Man | 見法得法當證滿果 |
384 | 3 | 滿 | mǎn | Full | 見法得法當證滿果 |
385 | 3 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 見法得法當證滿果 |
386 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 斷諸煩惱 |
387 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 斷諸煩惱 |
388 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 斷諸煩惱 |
389 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 斷諸煩惱 |
390 | 3 | 座 | zuò | seat | 從座而起偏袒右肩 |
391 | 3 | 座 | zuò | stand; base | 從座而起偏袒右肩 |
392 | 3 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 從座而起偏袒右肩 |
393 | 3 | 座 | zuò | seat; āsana | 從座而起偏袒右肩 |
394 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 愛滅不復生 |
395 | 3 | 生 | shēng | to live | 愛滅不復生 |
396 | 3 | 生 | shēng | raw | 愛滅不復生 |
397 | 3 | 生 | shēng | a student | 愛滅不復生 |
398 | 3 | 生 | shēng | life | 愛滅不復生 |
399 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 愛滅不復生 |
400 | 3 | 生 | shēng | alive | 愛滅不復生 |
401 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 愛滅不復生 |
402 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 愛滅不復生 |
403 | 3 | 生 | shēng | to grow | 愛滅不復生 |
404 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 愛滅不復生 |
405 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 愛滅不復生 |
406 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 愛滅不復生 |
407 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 愛滅不復生 |
408 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 愛滅不復生 |
409 | 3 | 生 | shēng | gender | 愛滅不復生 |
410 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 愛滅不復生 |
411 | 3 | 生 | shēng | to set up | 愛滅不復生 |
412 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 愛滅不復生 |
413 | 3 | 生 | shēng | a captive | 愛滅不復生 |
414 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 愛滅不復生 |
415 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 愛滅不復生 |
416 | 3 | 生 | shēng | unripe | 愛滅不復生 |
417 | 3 | 生 | shēng | nature | 愛滅不復生 |
418 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 愛滅不復生 |
419 | 3 | 生 | shēng | destiny | 愛滅不復生 |
420 | 3 | 生 | shēng | birth | 愛滅不復生 |
421 | 3 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 愛滅不復生 |
422 | 3 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除諸重擔逮得己利 |
423 | 3 | 除 | chú | to divide | 除諸重擔逮得己利 |
424 | 3 | 除 | chú | to put in order | 除諸重擔逮得己利 |
425 | 3 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除諸重擔逮得己利 |
426 | 3 | 除 | chú | door steps; stairs | 除諸重擔逮得己利 |
427 | 3 | 除 | chú | to replace an official | 除諸重擔逮得己利 |
428 | 3 | 除 | chú | to change; to replace | 除諸重擔逮得己利 |
429 | 3 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除諸重擔逮得己利 |
430 | 3 | 除 | chú | division | 除諸重擔逮得己利 |
431 | 3 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除諸重擔逮得己利 |
432 | 3 | 伽陀 | jiātuó | gatha; verse | 以解夏伽陀伸於讚歎 |
433 | 3 | 佛世尊 | fóshìzūn | Buddha, the world-honoured; bhagavat | 我佛世尊 |
434 | 3 | 儗 | nǐ | doubtful; suspicious | 名嚩儗舍 |
435 | 3 | 儗 | yí | to compare with | 名嚩儗舍 |
436 | 3 | 作 | zuò | to do | 作如是念 |
437 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是念 |
438 | 3 | 作 | zuò | to start | 作如是念 |
439 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是念 |
440 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是念 |
441 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是念 |
442 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 作如是念 |
443 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是念 |
444 | 3 | 作 | zuò | to rise | 作如是念 |
445 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是念 |
446 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是念 |
447 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 作如是念 |
448 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是念 |
449 | 3 | 嚩 | fú | fu | 名嚩儗舍 |
450 | 3 | 嚩 | fú | va | 名嚩儗舍 |
451 | 3 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具等引慧 |
452 | 3 | 具 | jù | to possess; to have | 具等引慧 |
453 | 3 | 具 | jù | to prepare | 具等引慧 |
454 | 3 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具等引慧 |
455 | 3 | 具 | jù | Ju | 具等引慧 |
456 | 3 | 具 | jù | talent; ability | 具等引慧 |
457 | 3 | 具 | jù | a feast; food | 具等引慧 |
458 | 3 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具等引慧 |
459 | 3 | 具 | jù | furnishings | 具等引慧 |
460 | 3 | 具 | jù | to understand | 具等引慧 |
461 | 3 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具等引慧 |
462 | 3 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 見法得法當證滿果 |
463 | 3 | 果 | guǒ | fruit | 見法得法當證滿果 |
464 | 3 | 果 | guǒ | to eat until full | 見法得法當證滿果 |
465 | 3 | 果 | guǒ | to realize | 見法得法當證滿果 |
466 | 3 | 果 | guǒ | a fruit tree | 見法得法當證滿果 |
467 | 3 | 果 | guǒ | resolute; determined | 見法得法當證滿果 |
468 | 3 | 果 | guǒ | Fruit | 見法得法當證滿果 |
469 | 3 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 見法得法當證滿果 |
470 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 令聲聞等如理修行而證聖果 |
471 | 3 | 等 | děng | to wait | 令聲聞等如理修行而證聖果 |
472 | 3 | 等 | děng | to be equal | 令聲聞等如理修行而證聖果 |
473 | 3 | 等 | děng | degree; level | 令聲聞等如理修行而證聖果 |
474 | 3 | 等 | děng | to compare | 令聲聞等如理修行而證聖果 |
475 | 3 | 等 | děng | same; equal; sama | 令聲聞等如理修行而證聖果 |
476 | 3 | 解夏經 | Jiě Xià jīng | Jie Xia Jing; Pravāraṇasūtra | 佛說解夏經 |
477 | 3 | 舍 | shě | to give | 名嚩儗舍 |
478 | 3 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 名嚩儗舍 |
479 | 3 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 名嚩儗舍 |
480 | 3 | 舍 | shè | my | 名嚩儗舍 |
481 | 3 | 舍 | shě | equanimity | 名嚩儗舍 |
482 | 3 | 舍 | shè | my house | 名嚩儗舍 |
483 | 3 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 名嚩儗舍 |
484 | 3 | 舍 | shè | to leave | 名嚩儗舍 |
485 | 3 | 舍 | shě | She | 名嚩儗舍 |
486 | 3 | 舍 | shè | disciple | 名嚩儗舍 |
487 | 3 | 舍 | shè | a barn; a pen | 名嚩儗舍 |
488 | 3 | 舍 | shè | to reside | 名嚩儗舍 |
489 | 3 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 名嚩儗舍 |
490 | 3 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 名嚩儗舍 |
491 | 3 | 舍 | shě | Give | 名嚩儗舍 |
492 | 3 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 名嚩儗舍 |
493 | 3 | 舍 | shě | house; gṛha | 名嚩儗舍 |
494 | 3 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 名嚩儗舍 |
495 | 3 | 三明 | sān míng | three insights; trividya | 幾苾芻得三明法 |
496 | 2 | 不復 | bùfù | to not go back | 愛滅不復生 |
497 | 2 | 不復 | bùfù | not again | 愛滅不復生 |
498 | 2 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
499 | 2 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
500 | 2 | 逮得己利 | dài dé jǐ lì | having attained their own goals | 除諸重擔逮得己利 |
Frequencies of all Words
Top 867
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 22 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今已得梵行寂靜 |
2 | 22 | 我 | wǒ | self | 我今已得梵行寂靜 |
3 | 22 | 我 | wǒ | we; our | 我今已得梵行寂靜 |
4 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今已得梵行寂靜 |
5 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 我今已得梵行寂靜 |
6 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今已得梵行寂靜 |
7 | 22 | 我 | wǒ | ga | 我今已得梵行寂靜 |
8 | 22 | 我 | wǒ | I; aham | 我今已得梵行寂靜 |
9 | 19 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 唯一苾芻現居學位 |
10 | 19 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 唯一苾芻現居學位 |
11 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
12 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
13 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
14 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
15 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
16 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 佛在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
17 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
18 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 從座而起偏袒右肩 |
19 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 從座而起偏袒右肩 |
20 | 13 | 而 | ér | you | 從座而起偏袒右肩 |
21 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 從座而起偏袒右肩 |
22 | 13 | 而 | ér | right away; then | 從座而起偏袒右肩 |
23 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 從座而起偏袒右肩 |
24 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 從座而起偏袒右肩 |
25 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 從座而起偏袒右肩 |
26 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 從座而起偏袒右肩 |
27 | 13 | 而 | ér | so as to | 從座而起偏袒右肩 |
28 | 13 | 而 | ér | only then | 從座而起偏袒右肩 |
29 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 從座而起偏袒右肩 |
30 | 13 | 而 | néng | can; able | 從座而起偏袒右肩 |
31 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 從座而起偏袒右肩 |
32 | 13 | 而 | ér | me | 從座而起偏袒右肩 |
33 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 從座而起偏袒右肩 |
34 | 13 | 而 | ér | possessive | 從座而起偏袒右肩 |
35 | 13 | 而 | ér | and; ca | 從座而起偏袒右肩 |
36 | 13 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 尊者舍利弗聞佛語已 |
37 | 12 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 汝等可忍 |
38 | 12 | 忍 | rěn | willingly | 汝等可忍 |
39 | 12 | 忍 | rěn | callous; heartless | 汝等可忍 |
40 | 12 | 忍 | rěn | Patience | 汝等可忍 |
41 | 12 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 汝等可忍 |
42 | 11 | 已 | yǐ | already | 世尊已為授記 |
43 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 世尊已為授記 |
44 | 11 | 已 | yǐ | from | 世尊已為授記 |
45 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 世尊已為授記 |
46 | 11 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 世尊已為授記 |
47 | 11 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 世尊已為授記 |
48 | 11 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 世尊已為授記 |
49 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 世尊已為授記 |
50 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 世尊已為授記 |
51 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 世尊已為授記 |
52 | 11 | 已 | yǐ | certainly | 世尊已為授記 |
53 | 11 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 世尊已為授記 |
54 | 11 | 已 | yǐ | this | 世尊已為授記 |
55 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 世尊已為授記 |
56 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 世尊已為授記 |
57 | 11 | 得 | de | potential marker | 我今已得梵行寂靜 |
58 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我今已得梵行寂靜 |
59 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 我今已得梵行寂靜 |
60 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 我今已得梵行寂靜 |
61 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 我今已得梵行寂靜 |
62 | 11 | 得 | dé | de | 我今已得梵行寂靜 |
63 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 我今已得梵行寂靜 |
64 | 11 | 得 | dé | to result in | 我今已得梵行寂靜 |
65 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我今已得梵行寂靜 |
66 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 我今已得梵行寂靜 |
67 | 11 | 得 | dé | to be finished | 我今已得梵行寂靜 |
68 | 11 | 得 | de | result of degree | 我今已得梵行寂靜 |
69 | 11 | 得 | de | marks completion of an action | 我今已得梵行寂靜 |
70 | 11 | 得 | děi | satisfying | 我今已得梵行寂靜 |
71 | 11 | 得 | dé | to contract | 我今已得梵行寂靜 |
72 | 11 | 得 | dé | marks permission or possibility | 我今已得梵行寂靜 |
73 | 11 | 得 | dé | expressing frustration | 我今已得梵行寂靜 |
74 | 11 | 得 | dé | to hear | 我今已得梵行寂靜 |
75 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 我今已得梵行寂靜 |
76 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 我今已得梵行寂靜 |
77 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我今已得梵行寂靜 |
78 | 10 | 諸 | zhū | all; many; various | 除諸重擔逮得己利 |
79 | 10 | 諸 | zhū | Zhu | 除諸重擔逮得己利 |
80 | 10 | 諸 | zhū | all; members of the class | 除諸重擔逮得己利 |
81 | 10 | 諸 | zhū | interrogative particle | 除諸重擔逮得己利 |
82 | 10 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 除諸重擔逮得己利 |
83 | 10 | 諸 | zhū | of; in | 除諸重擔逮得己利 |
84 | 10 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 除諸重擔逮得己利 |
85 | 10 | 今 | jīn | today; present; now | 我今已得梵行寂靜 |
86 | 10 | 今 | jīn | Jin | 我今已得梵行寂靜 |
87 | 10 | 今 | jīn | modern | 我今已得梵行寂靜 |
88 | 10 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今已得梵行寂靜 |
89 | 10 | 可 | kě | can; may; permissible | 汝等可忍 |
90 | 10 | 可 | kě | but | 汝等可忍 |
91 | 10 | 可 | kě | such; so | 汝等可忍 |
92 | 10 | 可 | kě | able to; possibly | 汝等可忍 |
93 | 10 | 可 | kě | to approve; to permit | 汝等可忍 |
94 | 10 | 可 | kě | to be worth | 汝等可忍 |
95 | 10 | 可 | kě | to suit; to fit | 汝等可忍 |
96 | 10 | 可 | kè | khan | 汝等可忍 |
97 | 10 | 可 | kě | to recover | 汝等可忍 |
98 | 10 | 可 | kě | to act as | 汝等可忍 |
99 | 10 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 汝等可忍 |
100 | 10 | 可 | kě | approximately; probably | 汝等可忍 |
101 | 10 | 可 | kě | expresses doubt | 汝等可忍 |
102 | 10 | 可 | kě | really; truely | 汝等可忍 |
103 | 10 | 可 | kě | used to add emphasis | 汝等可忍 |
104 | 10 | 可 | kě | beautiful | 汝等可忍 |
105 | 10 | 可 | kě | Ke | 汝等可忍 |
106 | 10 | 可 | kě | used to ask a question | 汝等可忍 |
107 | 10 | 可 | kě | can; may; śakta | 汝等可忍 |
108 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 是故我今說解夏法 |
109 | 10 | 法 | fǎ | France | 是故我今說解夏法 |
110 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 是故我今說解夏法 |
111 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 是故我今說解夏法 |
112 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 是故我今說解夏法 |
113 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 是故我今說解夏法 |
114 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 是故我今說解夏法 |
115 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 是故我今說解夏法 |
116 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 是故我今說解夏法 |
117 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 是故我今說解夏法 |
118 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 是故我今說解夏法 |
119 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 是故我今說解夏法 |
120 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 是故我今說解夏法 |
121 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 是故我今說解夏法 |
122 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 是故我今說解夏法 |
123 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 是故我今說解夏法 |
124 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 是故我今說解夏法 |
125 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 是故我今說解夏法 |
126 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊已為授記 |
127 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊已為授記 |
128 | 9 | 於 | yú | in; at | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
129 | 9 | 於 | yú | in; at | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
130 | 9 | 於 | yú | in; at; to; from | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
131 | 9 | 於 | yú | to go; to | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
132 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
133 | 9 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
134 | 9 | 於 | yú | from | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
135 | 9 | 於 | yú | give | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
136 | 9 | 於 | yú | oppposing | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
137 | 9 | 於 | yú | and | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
138 | 9 | 於 | yú | compared to | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
139 | 9 | 於 | yú | by | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
140 | 9 | 於 | yú | and; as well as | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
141 | 9 | 於 | yú | for | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
142 | 9 | 於 | yú | Yu | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
143 | 9 | 於 | wū | a crow | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
144 | 9 | 於 | wū | whew; wow | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
145 | 9 | 於 | yú | near to; antike | 於十五日與苾芻眾敷座而坐 |
146 | 9 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 與五百苾芻眾俱 |
147 | 9 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 與五百苾芻眾俱 |
148 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 難調者能調 |
149 | 9 | 者 | zhě | that | 難調者能調 |
150 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 難調者能調 |
151 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 難調者能調 |
152 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 難調者能調 |
153 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 難調者能調 |
154 | 9 | 者 | zhuó | according to | 難調者能調 |
155 | 9 | 者 | zhě | ca | 難調者能調 |
156 | 8 | 為 | wèi | for; to | 世尊已為授記 |
157 | 8 | 為 | wèi | because of | 世尊已為授記 |
158 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊已為授記 |
159 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊已為授記 |
160 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 世尊已為授記 |
161 | 8 | 為 | wéi | to do | 世尊已為授記 |
162 | 8 | 為 | wèi | for | 世尊已為授記 |
163 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 世尊已為授記 |
164 | 8 | 為 | wèi | to | 世尊已為授記 |
165 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 世尊已為授記 |
166 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 世尊已為授記 |
167 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 世尊已為授記 |
168 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 世尊已為授記 |
169 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊已為授記 |
170 | 8 | 為 | wéi | to govern | 世尊已為授記 |
171 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊已為授記 |
172 | 8 | 所有 | suǒyǒu | all | 我於夏中所有身口意業 |
173 | 8 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 我於夏中所有身口意業 |
174 | 8 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 我於夏中所有身口意業 |
175 | 7 | 慧 | huì | intelligent; clever | 具等引慧 |
176 | 7 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 具等引慧 |
177 | 7 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 具等引慧 |
178 | 7 | 慧 | huì | Wisdom | 具等引慧 |
179 | 7 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 具等引慧 |
180 | 7 | 慧 | huì | intellect; mati | 具等引慧 |
181 | 7 | 苾芻眾 | bìchúzhòng | community of monastics; sangha | 與五百苾芻眾俱 |
182 | 6 | 身口意業 | sān yè | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma | 我於夏中所有身口意業 |
183 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 無止息者善為止息 |
184 | 6 | 善 | shàn | happy | 無止息者善為止息 |
185 | 6 | 善 | shàn | good | 無止息者善為止息 |
186 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 無止息者善為止息 |
187 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 無止息者善為止息 |
188 | 6 | 善 | shàn | familiar | 無止息者善為止息 |
189 | 6 | 善 | shàn | to repair | 無止息者善為止息 |
190 | 6 | 善 | shàn | to admire | 無止息者善為止息 |
191 | 6 | 善 | shàn | to praise | 無止息者善為止息 |
192 | 6 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 無止息者善為止息 |
193 | 6 | 善 | shàn | Shan | 無止息者善為止息 |
194 | 6 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 無止息者善為止息 |
195 | 6 | 此 | cǐ | this; these | 於此會中五百苾芻 |
196 | 6 | 此 | cǐ | in this way | 於此會中五百苾芻 |
197 | 6 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此會中五百苾芻 |
198 | 6 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此會中五百苾芻 |
199 | 6 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此會中五百苾芻 |
200 | 6 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 了知諸法皆已通達 |
201 | 6 | 皆 | jiē | same; equally | 了知諸法皆已通達 |
202 | 6 | 皆 | jiē | all; sarva | 了知諸法皆已通達 |
203 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當解夏時 |
204 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當解夏時 |
205 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當解夏時 |
206 | 6 | 時 | shí | at that time | 當解夏時 |
207 | 6 | 時 | shí | fashionable | 當解夏時 |
208 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當解夏時 |
209 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當解夏時 |
210 | 6 | 時 | shí | tense | 當解夏時 |
211 | 6 | 時 | shí | particular; special | 當解夏時 |
212 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當解夏時 |
213 | 6 | 時 | shí | hour (measure word) | 當解夏時 |
214 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當解夏時 |
215 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 當解夏時 |
216 | 6 | 時 | shí | seasonal | 當解夏時 |
217 | 6 | 時 | shí | frequently; often | 當解夏時 |
218 | 6 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當解夏時 |
219 | 6 | 時 | shí | on time | 當解夏時 |
220 | 6 | 時 | shí | this; that | 當解夏時 |
221 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 當解夏時 |
222 | 6 | 時 | shí | hour | 當解夏時 |
223 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當解夏時 |
224 | 6 | 時 | shí | Shi | 當解夏時 |
225 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 當解夏時 |
226 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 當解夏時 |
227 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 當解夏時 |
228 | 6 | 時 | shí | then; atha | 當解夏時 |
229 | 6 | 夏 | xià | summer | 當解夏時 |
230 | 6 | 夏 | xià | Xia | 當解夏時 |
231 | 6 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 當解夏時 |
232 | 6 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 當解夏時 |
233 | 6 | 夏 | xià | great; grand; big | 當解夏時 |
234 | 6 | 夏 | xià | China | 當解夏時 |
235 | 6 | 夏 | xià | the five colors | 當解夏時 |
236 | 6 | 夏 | xià | a tall building | 當解夏時 |
237 | 6 | 夏 | xià | summer; varṣā | 當解夏時 |
238 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
239 | 6 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
240 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
241 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
242 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
243 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
244 | 6 | 是 | shì | true | 是時 |
245 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
246 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
247 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
248 | 6 | 是 | shì | Shi | 是時 |
249 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
250 | 6 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
251 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
252 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
253 | 5 | 如是 | rúshì | thus; so | 亦復如是 |
254 | 5 | 如是 | rúshì | thus, so | 亦復如是 |
255 | 5 | 如是 | rúshì | thus; evam | 亦復如是 |
256 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 亦復如是 |
257 | 5 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 尊者舍利弗聞佛語已 |
258 | 5 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 尊者舍利弗聞佛語已 |
259 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛告苾芻眾言 |
260 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛告苾芻眾言 |
261 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛告苾芻眾言 |
262 | 5 | 言 | yán | a particle with no meaning | 佛告苾芻眾言 |
263 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛告苾芻眾言 |
264 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛告苾芻眾言 |
265 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛告苾芻眾言 |
266 | 5 | 言 | yán | to regard as | 佛告苾芻眾言 |
267 | 5 | 言 | yán | to act as | 佛告苾芻眾言 |
268 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 佛告苾芻眾言 |
269 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 佛告苾芻眾言 |
270 | 5 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復白佛言 |
271 | 5 | 復 | fù | to go back; to return | 復白佛言 |
272 | 5 | 復 | fù | to resume; to restart | 復白佛言 |
273 | 5 | 復 | fù | to do in detail | 復白佛言 |
274 | 5 | 復 | fù | to restore | 復白佛言 |
275 | 5 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復白佛言 |
276 | 5 | 復 | fù | after all; and then | 復白佛言 |
277 | 5 | 復 | fù | even if; although | 復白佛言 |
278 | 5 | 復 | fù | Fu; Return | 復白佛言 |
279 | 5 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復白佛言 |
280 | 5 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復白佛言 |
281 | 5 | 復 | fù | particle without meaing | 復白佛言 |
282 | 5 | 復 | fù | Fu | 復白佛言 |
283 | 5 | 復 | fù | repeated; again | 復白佛言 |
284 | 5 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復白佛言 |
285 | 5 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復白佛言 |
286 | 5 | 復 | fù | again; punar | 復白佛言 |
287 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 未寂靜者令得寂靜 |
288 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 未寂靜者令得寂靜 |
289 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 未寂靜者令得寂靜 |
290 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 未寂靜者令得寂靜 |
291 | 5 | 令 | lìng | a season | 未寂靜者令得寂靜 |
292 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 未寂靜者令得寂靜 |
293 | 5 | 令 | lìng | good | 未寂靜者令得寂靜 |
294 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 未寂靜者令得寂靜 |
295 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 未寂靜者令得寂靜 |
296 | 5 | 令 | lìng | a commander | 未寂靜者令得寂靜 |
297 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 未寂靜者令得寂靜 |
298 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 未寂靜者令得寂靜 |
299 | 5 | 令 | lìng | Ling | 未寂靜者令得寂靜 |
300 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 未寂靜者令得寂靜 |
301 | 5 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 當解夏時 |
302 | 5 | 解 | jiě | to explain | 當解夏時 |
303 | 5 | 解 | jiě | to divide; to separate | 當解夏時 |
304 | 5 | 解 | jiě | to understand | 當解夏時 |
305 | 5 | 解 | jiě | to solve a math problem | 當解夏時 |
306 | 5 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 當解夏時 |
307 | 5 | 解 | jiě | to cut; to disect | 當解夏時 |
308 | 5 | 解 | jiě | to relieve oneself | 當解夏時 |
309 | 5 | 解 | jiě | a solution | 當解夏時 |
310 | 5 | 解 | jiè | to escort | 當解夏時 |
311 | 5 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 當解夏時 |
312 | 5 | 解 | xiè | acrobatic skills | 當解夏時 |
313 | 5 | 解 | jiě | can; able to | 當解夏時 |
314 | 5 | 解 | jiě | a stanza | 當解夏時 |
315 | 5 | 解 | jiè | to send off | 當解夏時 |
316 | 5 | 解 | xiè | Xie | 當解夏時 |
317 | 5 | 解 | jiě | exegesis | 當解夏時 |
318 | 5 | 解 | xiè | laziness | 當解夏時 |
319 | 5 | 解 | jiè | a government office | 當解夏時 |
320 | 5 | 解 | jiè | to pawn | 當解夏時 |
321 | 5 | 解 | jiè | to rent; to lease | 當解夏時 |
322 | 5 | 解 | jiě | understanding | 當解夏時 |
323 | 5 | 解 | jiě | to liberate | 當解夏時 |
324 | 5 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡諸煩惱 |
325 | 5 | 盡 | jìn | all; every | 盡諸煩惱 |
326 | 5 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡諸煩惱 |
327 | 5 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡諸煩惱 |
328 | 5 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 盡諸煩惱 |
329 | 5 | 盡 | jìn | to vanish | 盡諸煩惱 |
330 | 5 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡諸煩惱 |
331 | 5 | 盡 | jìn | to be within the limit | 盡諸煩惱 |
332 | 5 | 盡 | jìn | all; every | 盡諸煩惱 |
333 | 5 | 盡 | jìn | to die | 盡諸煩惱 |
334 | 5 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡諸煩惱 |
335 | 5 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 見法得法當證滿果 |
336 | 5 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 見法得法當證滿果 |
337 | 5 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 見法得法當證滿果 |
338 | 5 | 當 | dāng | to face | 見法得法當證滿果 |
339 | 5 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 見法得法當證滿果 |
340 | 5 | 當 | dāng | to manage; to host | 見法得法當證滿果 |
341 | 5 | 當 | dāng | should | 見法得法當證滿果 |
342 | 5 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 見法得法當證滿果 |
343 | 5 | 當 | dǎng | to think | 見法得法當證滿果 |
344 | 5 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 見法得法當證滿果 |
345 | 5 | 當 | dǎng | to be equal | 見法得法當證滿果 |
346 | 5 | 當 | dàng | that | 見法得法當證滿果 |
347 | 5 | 當 | dāng | an end; top | 見法得法當證滿果 |
348 | 5 | 當 | dàng | clang; jingle | 見法得法當證滿果 |
349 | 5 | 當 | dāng | to judge | 見法得法當證滿果 |
350 | 5 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 見法得法當證滿果 |
351 | 5 | 當 | dàng | the same | 見法得法當證滿果 |
352 | 5 | 當 | dàng | to pawn | 見法得法當證滿果 |
353 | 5 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 見法得法當證滿果 |
354 | 5 | 當 | dàng | a trap | 見法得法當證滿果 |
355 | 5 | 當 | dàng | a pawned item | 見法得法當證滿果 |
356 | 5 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 見法得法當證滿果 |
357 | 5 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 斷諸煩惱 |
358 | 5 | 斷 | duàn | to judge | 斷諸煩惱 |
359 | 5 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷諸煩惱 |
360 | 5 | 斷 | duàn | to stop | 斷諸煩惱 |
361 | 5 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷諸煩惱 |
362 | 5 | 斷 | duàn | to intercept | 斷諸煩惱 |
363 | 5 | 斷 | duàn | to divide | 斷諸煩惱 |
364 | 5 | 斷 | duàn | to isolate | 斷諸煩惱 |
365 | 5 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 斷諸煩惱 |
366 | 5 | 三業 | sān yè | three types of karma; three actions | 所有三業我今忍可 |
367 | 5 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如佛所說 |
368 | 5 | 如 | rú | if | 如佛所說 |
369 | 5 | 如 | rú | in accordance with | 如佛所說 |
370 | 5 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如佛所說 |
371 | 5 | 如 | rú | this | 如佛所說 |
372 | 5 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如佛所說 |
373 | 5 | 如 | rú | to go to | 如佛所說 |
374 | 5 | 如 | rú | to meet | 如佛所說 |
375 | 5 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如佛所說 |
376 | 5 | 如 | rú | at least as good as | 如佛所說 |
377 | 5 | 如 | rú | and | 如佛所說 |
378 | 5 | 如 | rú | or | 如佛所說 |
379 | 5 | 如 | rú | but | 如佛所說 |
380 | 5 | 如 | rú | then | 如佛所說 |
381 | 5 | 如 | rú | naturally | 如佛所說 |
382 | 5 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如佛所說 |
383 | 5 | 如 | rú | you | 如佛所說 |
384 | 5 | 如 | rú | the second lunar month | 如佛所說 |
385 | 5 | 如 | rú | in; at | 如佛所說 |
386 | 5 | 如 | rú | Ru | 如佛所說 |
387 | 5 | 如 | rú | Thus | 如佛所說 |
388 | 5 | 如 | rú | thus; tathā | 如佛所說 |
389 | 5 | 如 | rú | like; iva | 如佛所說 |
390 | 5 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如佛所說 |
391 | 4 | 調 | tiáo | to harmonize | 難調者能調 |
392 | 4 | 調 | diào | to transfer; to change job | 難調者能調 |
393 | 4 | 調 | diào | tune; tone | 難調者能調 |
394 | 4 | 調 | diào | a stanza; a verse | 難調者能調 |
395 | 4 | 調 | tiáo | to twist threads together | 難調者能調 |
396 | 4 | 調 | tiáo | to tame | 難調者能調 |
397 | 4 | 調 | tiáo | to provoke | 難調者能調 |
398 | 4 | 調 | tiáo | to reconcile | 難調者能調 |
399 | 4 | 調 | tiáo | to be equal | 難調者能調 |
400 | 4 | 調 | tiáo | to blend | 難調者能調 |
401 | 4 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 難調者能調 |
402 | 4 | 調 | tiáo | normal; regular | 難調者能調 |
403 | 4 | 調 | diào | to exchange | 難調者能調 |
404 | 4 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 難調者能調 |
405 | 4 | 調 | diào | tone of voice | 難調者能調 |
406 | 4 | 調 | diào | stress; emphasis | 難調者能調 |
407 | 4 | 調 | diào | idea; opinion | 難調者能調 |
408 | 4 | 調 | diào | personal style | 難調者能調 |
409 | 4 | 調 | diào | household tax | 難調者能調 |
410 | 4 | 調 | tiáo | tame; dam | 難調者能調 |
411 | 4 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 我今已得梵行寂靜 |
412 | 4 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 我今已得梵行寂靜 |
413 | 4 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 我今已得梵行寂靜 |
414 | 4 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 我今已得梵行寂靜 |
415 | 4 | 無 | wú | no | 無止息者善為止息 |
416 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無止息者善為止息 |
417 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 無止息者善為止息 |
418 | 4 | 無 | wú | has not yet | 無止息者善為止息 |
419 | 4 | 無 | mó | mo | 無止息者善為止息 |
420 | 4 | 無 | wú | do not | 無止息者善為止息 |
421 | 4 | 無 | wú | not; -less; un- | 無止息者善為止息 |
422 | 4 | 無 | wú | regardless of | 無止息者善為止息 |
423 | 4 | 無 | wú | to not have | 無止息者善為止息 |
424 | 4 | 無 | wú | um | 無止息者善為止息 |
425 | 4 | 無 | wú | Wu | 無止息者善為止息 |
426 | 4 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無止息者善為止息 |
427 | 4 | 無 | wú | not; non- | 無止息者善為止息 |
428 | 4 | 無 | mó | mo | 無止息者善為止息 |
429 | 4 | 我等 | wǒděng | we | 我等知佛 |
430 | 4 | 我等 | wǒděng | we; vayam | 我等知佛 |
431 | 4 | 中 | zhōng | middle | 我於夏中所有身口意業 |
432 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我於夏中所有身口意業 |
433 | 4 | 中 | zhōng | China | 我於夏中所有身口意業 |
434 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我於夏中所有身口意業 |
435 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 我於夏中所有身口意業 |
436 | 4 | 中 | zhōng | midday | 我於夏中所有身口意業 |
437 | 4 | 中 | zhōng | inside | 我於夏中所有身口意業 |
438 | 4 | 中 | zhōng | during | 我於夏中所有身口意業 |
439 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 我於夏中所有身口意業 |
440 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 我於夏中所有身口意業 |
441 | 4 | 中 | zhōng | half | 我於夏中所有身口意業 |
442 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 我於夏中所有身口意業 |
443 | 4 | 中 | zhōng | while | 我於夏中所有身口意業 |
444 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我於夏中所有身口意業 |
445 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我於夏中所有身口意業 |
446 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 我於夏中所有身口意業 |
447 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我於夏中所有身口意業 |
448 | 4 | 中 | zhōng | middle | 我於夏中所有身口意業 |
449 | 4 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故我今說解夏法 |
450 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是故我今說解夏法 |
451 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是故我今說解夏法 |
452 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 是故我今說解夏法 |
453 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是故我今說解夏法 |
454 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是故我今說解夏法 |
455 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是故我今說解夏法 |
456 | 4 | 說 | shuō | allocution | 是故我今說解夏法 |
457 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是故我今說解夏法 |
458 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是故我今說解夏法 |
459 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 是故我今說解夏法 |
460 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是故我今說解夏法 |
461 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 是故我今說解夏法 |
462 | 4 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告苾芻眾言 |
463 | 4 | 告 | gào | to request | 佛告苾芻眾言 |
464 | 4 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告苾芻眾言 |
465 | 4 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告苾芻眾言 |
466 | 4 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告苾芻眾言 |
467 | 4 | 告 | gào | to reach | 佛告苾芻眾言 |
468 | 4 | 告 | gào | an announcement | 佛告苾芻眾言 |
469 | 4 | 告 | gào | a party | 佛告苾芻眾言 |
470 | 4 | 告 | gào | a vacation | 佛告苾芻眾言 |
471 | 4 | 告 | gào | Gao | 佛告苾芻眾言 |
472 | 4 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告苾芻眾言 |
473 | 4 | 與 | yǔ | and | 與五百苾芻眾俱 |
474 | 4 | 與 | yǔ | to give | 與五百苾芻眾俱 |
475 | 4 | 與 | yǔ | together with | 與五百苾芻眾俱 |
476 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 與五百苾芻眾俱 |
477 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 與五百苾芻眾俱 |
478 | 4 | 與 | yù | to particate in | 與五百苾芻眾俱 |
479 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 與五百苾芻眾俱 |
480 | 4 | 與 | yù | to help | 與五百苾芻眾俱 |
481 | 4 | 與 | yǔ | for | 與五百苾芻眾俱 |
482 | 4 | 與 | yǔ | and; ca | 與五百苾芻眾俱 |
483 | 4 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝今所有身口意業 |
484 | 4 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今所有身口意業 |
485 | 4 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今所有身口意業 |
486 | 4 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝今所有身口意業 |
487 | 4 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 而白佛言 |
488 | 3 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 以無上藥斷除諸病 |
489 | 3 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 未調伏者令得調伏 |
490 | 3 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 未調伏者令得調伏 |
491 | 3 | 幾 | jǐ | several | 幾苾芻得三明法 |
492 | 3 | 幾 | jǐ | how many | 幾苾芻得三明法 |
493 | 3 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾苾芻得三明法 |
494 | 3 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾苾芻得三明法 |
495 | 3 | 幾 | jī | sign; omen | 幾苾芻得三明法 |
496 | 3 | 幾 | jī | nearly; almost | 幾苾芻得三明法 |
497 | 3 | 幾 | jī | near to | 幾苾芻得三明法 |
498 | 3 | 幾 | jī | imminent danger | 幾苾芻得三明法 |
499 | 3 | 幾 | jī | circumstances | 幾苾芻得三明法 |
500 | 3 | 幾 | jī | duration; time | 幾苾芻得三明法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
苾刍 | 苾蒭 |
|
|
佛 |
|
|
|
而 | ér | and; ca | |
舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | |
忍 |
|
|
|
已 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
今 | jīn | now; adhunā |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
大慧 | 100 |
|
|
大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
法王 | 102 |
|
|
法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
迦兰陀竹林 | 迦蘭陀竹林 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
解夏经 | 解夏經 | 74 | Jie Xia Jing; Pravāraṇasūtra |
明教 | 109 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
三藏 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
出离 | 出離 | 99 |
|
逮得己利 | 100 | having attained their own goals | |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
梵行 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
敷座而坐 | 102 | sat down on the seat arranged for him | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
见法 | 見法 | 106 |
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
尽诸有结 | 盡諸有結 | 106 | fetters completely destroyed |
俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation |
具戒 | 106 |
|
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
清净慧 | 清淨慧 | 113 |
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四天下 | 115 | the four continents | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我所 | 119 |
|
|
我慢 | 119 |
|
|
心善解脱 | 心善解脫 | 120 | liberated by wholesome thoughts |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正念 | 122 |
|
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸漏已尽 | 諸漏已盡 | 122 | outflows already exhausted |
最上 | 122 | supreme |