Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 52 zhī to go 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
2 52 zhī to arrive; to go 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
3 52 zhī is 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
4 52 zhī to use 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
5 52 zhī Zhi 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
6 52 zhī winding 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
7 51 míng fame; renown; reputation 國天子土地多名象
8 51 míng a name; personal name; designation 國天子土地多名象
9 51 míng rank; position 國天子土地多名象
10 51 míng an excuse 國天子土地多名象
11 51 míng life 國天子土地多名象
12 51 míng to name; to call 國天子土地多名象
13 51 míng to express; to describe 國天子土地多名象
14 51 míng to be called; to have the name 國天子土地多名象
15 51 míng to own; to possess 國天子土地多名象
16 51 míng famous; renowned 國天子土地多名象
17 51 míng moral 國天子土地多名象
18 51 míng name; naman 國天子土地多名象
19 51 míng fame; renown; yasas 國天子土地多名象
20 48 shù tree 樹四
21 48 shù to plant 樹四
22 48 shù to establish 樹四
23 48 shù a door screen 樹四
24 48 shù a door screen 樹四
25 48 shù tree; vṛkṣa 樹四
26 48 one 閻浮提一
27 48 Kangxi radical 1 閻浮提一
28 48 pure; concentrated 閻浮提一
29 48 first 閻浮提一
30 48 the same 閻浮提一
31 48 sole; single 閻浮提一
32 48 a very small amount 閻浮提一
33 48 Yi 閻浮提一
34 48 other 閻浮提一
35 48 to unify 閻浮提一
36 48 accidentally; coincidentally 閻浮提一
37 48 abruptly; suddenly 閻浮提一
38 48 one; eka 閻浮提一
39 37 rén person; people; a human being 人飲乳多少及形壽
40 37 rén Kangxi radical 9 人飲乳多少及形壽
41 37 rén a kind of person 人飲乳多少及形壽
42 37 rén everybody 人飲乳多少及形壽
43 37 rén adult 人飲乳多少及形壽
44 37 rén somebody; others 人飲乳多少及形壽
45 37 rén an upright person 人飲乳多少及形壽
46 37 rén person; manuṣya 人飲乳多少及形壽
47 35 zhōng middle 天祀中應殺生噉肉
48 35 zhōng medium; medium sized 天祀中應殺生噉肉
49 35 zhōng China 天祀中應殺生噉肉
50 35 zhòng to hit the mark 天祀中應殺生噉肉
51 35 zhōng midday 天祀中應殺生噉肉
52 35 zhōng inside 天祀中應殺生噉肉
53 35 zhōng during 天祀中應殺生噉肉
54 35 zhōng Zhong 天祀中應殺生噉肉
55 35 zhōng intermediary 天祀中應殺生噉肉
56 35 zhōng half 天祀中應殺生噉肉
57 35 zhòng to reach; to attain 天祀中應殺生噉肉
58 35 zhòng to suffer; to infect 天祀中應殺生噉肉
59 35 zhòng to obtain 天祀中應殺生噉肉
60 35 zhòng to pass an exam 天祀中應殺生噉肉
61 35 zhōng middle 天祀中應殺生噉肉
62 35 shí time; a point or period of time 時人以為
63 35 shí a season; a quarter of a year 時人以為
64 35 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人以為
65 35 shí fashionable 時人以為
66 35 shí fate; destiny; luck 時人以為
67 35 shí occasion; opportunity; chance 時人以為
68 35 shí tense 時人以為
69 35 shí particular; special 時人以為
70 35 shí to plant; to cultivate 時人以為
71 35 shí an era; a dynasty 時人以為
72 35 shí time [abstract] 時人以為
73 35 shí seasonal 時人以為
74 35 shí to wait upon 時人以為
75 35 shí hour 時人以為
76 35 shí appropriate; proper; timely 時人以為
77 35 shí Shi 時人以為
78 35 shí a present; currentlt 時人以為
79 35 shí time; kāla 時人以為
80 35 shí at that time; samaya 時人以為
81 35 èr two 欝單曰二
82 35 èr Kangxi radical 7 欝單曰二
83 35 èr second 欝單曰二
84 35 èr twice; double; di- 欝單曰二
85 35 èr more than one kind 欝單曰二
86 35 èr two; dvā; dvi 欝單曰二
87 35 èr both; dvaya 欝單曰二
88 34 Qi 王裂其身首棄之曠野
89 34 yán to speak; to say; said 有人言
90 34 yán language; talk; words; utterance; speech 有人言
91 34 yán Kangxi radical 149 有人言
92 34 yán phrase; sentence 有人言
93 34 yán a word; a syllable 有人言
94 34 yán a theory; a doctrine 有人言
95 34 yán to regard as 有人言
96 34 yán to act as 有人言
97 34 yán word; vacana 有人言
98 34 yán speak; vad 有人言
99 33 wáng Wang 一王主五百
100 33 wáng a king 一王主五百
101 33 wáng Kangxi radical 96 一王主五百
102 33 wàng to be king; to rule 一王主五百
103 33 wáng a prince; a duke 一王主五百
104 33 wáng grand; great 一王主五百
105 33 wáng to treat with the ceremony due to a king 一王主五百
106 33 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一王主五百
107 33 wáng the head of a group or gang 一王主五百
108 33 wáng the biggest or best of a group 一王主五百
109 33 wáng king; best of a kind; rāja 一王主五百
110 32 four 樹四
111 32 note a musical scale 樹四
112 32 fourth 樹四
113 32 Si 樹四
114 32 four; catur 樹四
115 29 wéi to act as; to serve 何故獨名此城為王舍
116 29 wéi to change into; to become 何故獨名此城為王舍
117 29 wéi to be; is 何故獨名此城為王舍
118 29 wéi to do 何故獨名此城為王舍
119 29 wèi to support; to help 何故獨名此城為王舍
120 29 wéi to govern 何故獨名此城為王舍
121 29 wèi to be; bhū 何故獨名此城為王舍
122 29 shēng to be born; to give birth 此生在天祀中死
123 29 shēng to live 此生在天祀中死
124 29 shēng raw 此生在天祀中死
125 29 shēng a student 此生在天祀中死
126 29 shēng life 此生在天祀中死
127 29 shēng to produce; to give rise 此生在天祀中死
128 29 shēng alive 此生在天祀中死
129 29 shēng a lifetime 此生在天祀中死
130 29 shēng to initiate; to become 此生在天祀中死
131 29 shēng to grow 此生在天祀中死
132 29 shēng unfamiliar 此生在天祀中死
133 29 shēng not experienced 此生在天祀中死
134 29 shēng hard; stiff; strong 此生在天祀中死
135 29 shēng having academic or professional knowledge 此生在天祀中死
136 29 shēng a male role in traditional theatre 此生在天祀中死
137 29 shēng gender 此生在天祀中死
138 29 shēng to develop; to grow 此生在天祀中死
139 29 shēng to set up 此生在天祀中死
140 29 shēng a prostitute 此生在天祀中死
141 29 shēng a captive 此生在天祀中死
142 29 shēng a gentleman 此生在天祀中死
143 29 shēng Kangxi radical 100 此生在天祀中死
144 29 shēng unripe 此生在天祀中死
145 29 shēng nature 此生在天祀中死
146 29 shēng to inherit; to succeed 此生在天祀中死
147 29 shēng destiny 此生在天祀中死
148 29 shēng birth 此生在天祀中死
149 29 shēng arise; produce; utpad 此生在天祀中死
150 29 zhě ca 若故妄語者
151 29 inside; interior 國東八萬十里
152 29 Kangxi radical 166 國東八萬十里
153 29 a small village; ri 國東八萬十里
154 29 a residence 國東八萬十里
155 29 a neighborhood; an alley 國東八萬十里
156 29 a local administrative district 國東八萬十里
157 29 interior; antar 國東八萬十里
158 29 village; antar 國東八萬十里
159 27 guó a country; a nation 國封所產一
160 27 guó the capital of a state 國封所產一
161 27 guó a feud; a vassal state 國封所產一
162 27 guó a state; a kingdom 國封所產一
163 27 guó a place; a land 國封所產一
164 27 guó domestic; Chinese 國封所產一
165 27 guó national 國封所產一
166 27 guó top in the nation 國封所產一
167 27 guó Guo 國封所產一
168 27 guó community; nation; janapada 國封所產一
169 27 suǒ a few; various; some 國封所產一
170 27 suǒ a place; a location 國封所產一
171 27 suǒ indicates a passive voice 國封所產一
172 27 suǒ an ordinal number 國封所產一
173 27 suǒ meaning 國封所產一
174 27 suǒ garrison 國封所產一
175 27 suǒ place; pradeśa 國封所產一
176 26 seven 同異七
177 26 a genre of poetry 同異七
178 26 seventh day memorial ceremony 同異七
179 26 seven; sapta 同異七
180 25 ya 降伏魔處也
181 25 sān three 山三
182 25 sān third 山三
183 25 sān more than two 山三
184 25 sān very few 山三
185 25 sān San 山三
186 25 sān three; tri 山三
187 25 sān sa 山三
188 25 sān three kinds; trividha 山三
189 24 soil; ground; land 地部
190 24 floor 地部
191 24 the earth 地部
192 24 fields 地部
193 24 a place 地部
194 24 a situation; a position 地部
195 24 background 地部
196 24 terrain 地部
197 24 a territory; a region 地部
198 24 used after a distance measure 地部
199 24 coming from the same clan 地部
200 24 earth; pṛthivī 地部
201 24 stage; ground; level; bhumi 地部
202 24 zuò to do 一燒一作如是
203 24 zuò to act as; to serve as 一燒一作如是
204 24 zuò to start 一燒一作如是
205 24 zuò a writing; a work 一燒一作如是
206 24 zuò to dress as; to be disguised as 一燒一作如是
207 24 zuō to create; to make 一燒一作如是
208 24 zuō a workshop 一燒一作如是
209 24 zuō to write; to compose 一燒一作如是
210 24 zuò to rise 一燒一作如是
211 24 zuò to be aroused 一燒一作如是
212 24 zuò activity; action; undertaking 一燒一作如是
213 24 zuò to regard as 一燒一作如是
214 24 zuò action; kāraṇa 一燒一作如是
215 23 to be near by; to be close to 即作宮殿
216 23 at that time 即作宮殿
217 23 to be exactly the same as; to be thus 即作宮殿
218 23 supposed; so-called 即作宮殿
219 23 to arrive at; to ascend 即作宮殿
220 23 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 願遣舍利弗指授摸則
221 22 Buddha; Awakened One 國土盡事佛不事眾邪
222 22 relating to Buddhism 國土盡事佛不事眾邪
223 22 a statue or image of a Buddha 國土盡事佛不事眾邪
224 22 a Buddhist text 國土盡事佛不事眾邪
225 22 to touch; to stroke 國土盡事佛不事眾邪
226 22 Buddha 國土盡事佛不事眾邪
227 22 Buddha; Awakened One 國土盡事佛不事眾邪
228 22 infix potential marker 第三王名不羅
229 22 big; huge; large 汝大不是
230 22 Kangxi radical 37 汝大不是
231 22 great; major; important 汝大不是
232 22 size 汝大不是
233 22 old 汝大不是
234 22 oldest; earliest 汝大不是
235 22 adult 汝大不是
236 22 dài an important person 汝大不是
237 22 senior 汝大不是
238 22 an element 汝大不是
239 22 great; mahā 汝大不是
240 22 self 我以此人為證
241 22 [my] dear 我以此人為證
242 22 Wo 我以此人為證
243 22 self; atman; attan 我以此人為證
244 22 ga 我以此人為證
245 21 須達 xūdá Sudatta 須達所造給
246 21 zhǒng kind; type 六千四百種人
247 21 zhòng to plant; to grow; to cultivate 六千四百種人
248 21 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 六千四百種人
249 21 zhǒng seed; strain 六千四百種人
250 21 zhǒng offspring 六千四百種人
251 21 zhǒng breed 六千四百種人
252 21 zhǒng race 六千四百種人
253 21 zhǒng species 六千四百種人
254 21 zhǒng root; source; origin 六千四百種人
255 21 zhǒng grit; guts 六千四百種人
256 21 zhǒng seed; bīja 六千四百種人
257 21 to use; to grasp 以大力勢
258 21 to rely on 以大力勢
259 21 to regard 以大力勢
260 21 to be able to 以大力勢
261 21 to order; to command 以大力勢
262 21 used after a verb 以大力勢
263 21 a reason; a cause 以大力勢
264 21 Israel 以大力勢
265 21 Yi 以大力勢
266 21 use; yogena 以大力勢
267 20 zài in; at 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
268 20 zài to exist; to be living 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
269 20 zài to consist of 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
270 20 zài to be at a post 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
271 20 zài in; bhū 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
272 19 yuán garden; orchard 孤獨園緣二
273 19 yuán a park; an enclosure 孤獨園緣二
274 19 yuán a villa 孤獨園緣二
275 19 yuán a burial ground 孤獨園緣二
276 19 yuán garden; ārāma 孤獨園緣二
277 19 yuán enclosure; prākāra 孤獨園緣二
278 19 Kangxi radical 71 王便逐之百官侍從無
279 19 to not have; without 王便逐之百官侍從無
280 19 mo 王便逐之百官侍從無
281 19 to not have 王便逐之百官侍從無
282 19 Wu 王便逐之百官侍從無
283 19 mo 王便逐之百官侍從無
284 18 five 河海五
285 18 fifth musical note 河海五
286 18 Wu 河海五
287 18 the five elements 河海五
288 18 five; pañca 河海五
289 18 dòng to move 不能動
290 18 dòng to make happen; to change 不能動
291 18 dòng to start 不能動
292 18 dòng to act 不能動
293 18 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 不能動
294 18 dòng movable 不能動
295 18 dòng to use 不能動
296 18 dòng movement 不能動
297 18 dòng to eat 不能動
298 18 dòng to revolt; to rebel 不能動
299 18 dòng shaking; kampita 不能動
300 18 eight 有十六大國八萬四千城八國王
301 18 Kangxi radical 12 有十六大國八萬四千城八國王
302 18 eighth 有十六大國八萬四千城八國王
303 18 all around; all sides 有十六大國八萬四千城八國王
304 18 eight; aṣṭa 有十六大國八萬四千城八國王
305 17 juǎn to coil; to roll 出大智論第三卷
306 17 juǎn a coil; a roll; a scroll 出大智論第三卷
307 17 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 出大智論第三卷
308 17 juǎn to sweep up; to carry away 出大智論第三卷
309 17 juǎn to involve; to embroil 出大智論第三卷
310 17 juǎn a break roll 出大智論第三卷
311 17 juàn an examination paper 出大智論第三卷
312 17 juàn a file 出大智論第三卷
313 17 quán crinkled; curled 出大智論第三卷
314 17 juǎn to include 出大智論第三卷
315 17 juǎn to store away 出大智論第三卷
316 17 juǎn to sever; to break off 出大智論第三卷
317 17 juǎn Juan 出大智論第三卷
318 17 juàn tired 出大智論第三卷
319 17 quán beautiful 出大智論第三卷
320 17 juǎn wrapped 出大智論第三卷
321 17 to go; to 於中止住
322 17 to rely on; to depend on 於中止住
323 17 Yu 於中止住
324 17 a crow 於中止住
325 17 chí a pool; a pond 復呪作一池
326 17 chí Chi 復呪作一池
327 17 chí a moat 復呪作一池
328 17 chí a shallow lad depression 復呪作一池
329 17 chí a pond; vāpī 復呪作一池
330 16 qiān one thousand 六千四百種人
331 16 qiān many; numerous; countless 六千四百種人
332 16 qiān a cheat; swindler 六千四百種人
333 16 qiān Qian 六千四百種人
334 16 a river; a stream 山內平地河處
335 16 the Yellow River 山內平地河處
336 16 a river-like thing 山內平地河處
337 16 He 山內平地河處
338 16 river; nadī 山內平地河處
339 16 shàng top; a high position 故得生天上
340 16 shang top; the position on or above something 故得生天上
341 16 shàng to go up; to go forward 故得生天上
342 16 shàng shang 故得生天上
343 16 shàng previous; last 故得生天上
344 16 shàng high; higher 故得生天上
345 16 shàng advanced 故得生天上
346 16 shàng a monarch; a sovereign 故得生天上
347 16 shàng time 故得生天上
348 16 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 故得生天上
349 16 shàng far 故得生天上
350 16 shàng big; as big as 故得生天上
351 16 shàng abundant; plentiful 故得生天上
352 16 shàng to report 故得生天上
353 16 shàng to offer 故得生天上
354 16 shàng to go on stage 故得生天上
355 16 shàng to take office; to assume a post 故得生天上
356 16 shàng to install; to erect 故得生天上
357 16 shàng to suffer; to sustain 故得生天上
358 16 shàng to burn 故得生天上
359 16 shàng to remember 故得生天上
360 16 shàng to add 故得生天上
361 16 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 故得生天上
362 16 shàng to meet 故得生天上
363 16 shàng falling then rising (4th) tone 故得生天上
364 16 shang used after a verb indicating a result 故得生天上
365 16 shàng a musical note 故得生天上
366 16 shàng higher, superior; uttara 故得生天上
367 15 zhòng many; numerous 國土盡事佛不事眾邪
368 15 zhòng masses; people; multitude; crowd 國土盡事佛不事眾邪
369 15 zhòng general; common; public 國土盡事佛不事眾邪
370 15 bǎo a treasure; a valuable item
371 15 bǎo treasured; cherished
372 15 bǎo a jewel; gem
373 15 bǎo precious
374 15 bǎo noble
375 15 bǎo an imperial seal
376 15 bǎo a unit of currency
377 15 bǎo Bao
378 15 bǎo jewel; gem; treasure; ratna
379 15 bǎo jewel; gem; mani
380 15 liù six 寶珠六
381 15 liù sixth 寶珠六
382 15 liù a note on the Gongche scale 寶珠六
383 15 liù six; ṣaṭ 寶珠六
384 15 chù a place; location; a spot; a point 佛所化處亦一處
385 15 chǔ to reside; to live; to dwell 佛所化處亦一處
386 15 chù an office; a department; a bureau 佛所化處亦一處
387 15 chù a part; an aspect 佛所化處亦一處
388 15 chǔ to be in; to be in a position of 佛所化處亦一處
389 15 chǔ to get along with 佛所化處亦一處
390 15 chǔ to deal with; to manage 佛所化處亦一處
391 15 chǔ to punish; to sentence 佛所化處亦一處
392 15 chǔ to stop; to pause 佛所化處亦一處
393 15 chǔ to be associated with 佛所化處亦一處
394 15 chǔ to situate; to fix a place for 佛所化處亦一處
395 15 chǔ to occupy; to control 佛所化處亦一處
396 15 chù circumstances; situation 佛所化處亦一處
397 15 chù an occasion; a time 佛所化處亦一處
398 15 chù position; sthāna 佛所化處亦一處
399 15 cóng to follow 從是但有海水無有人民
400 15 cóng to comply; to submit; to defer 從是但有海水無有人民
401 15 cóng to participate in something 從是但有海水無有人民
402 15 cóng to use a certain method or principle 從是但有海水無有人民
403 15 cóng something secondary 從是但有海水無有人民
404 15 cóng remote relatives 從是但有海水無有人民
405 15 cóng secondary 從是但有海水無有人民
406 15 cóng to go on; to advance 從是但有海水無有人民
407 15 cōng at ease; informal 從是但有海水無有人民
408 15 zòng a follower; a supporter 從是但有海水無有人民
409 15 zòng to release 從是但有海水無有人民
410 15 zòng perpendicular; longitudinal 從是但有海水無有人民
411 15 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 雜香有四十三種
412 15 xiāng incense 雜香有四十三種
413 15 xiāng Kangxi radical 186 雜香有四十三種
414 15 xiāng fragrance; scent 雜香有四十三種
415 15 xiāng a female 雜香有四十三種
416 15 xiāng Xiang 雜香有四十三種
417 15 xiāng to kiss 雜香有四十三種
418 15 xiāng feminine 雜香有四十三種
419 15 xiāng incense 雜香有四十三種
420 15 xiāng fragrance; gandha 雜香有四十三種
421 15 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 厭世出家學作仙人
422 15 出家 chūjiā to renounce 厭世出家學作仙人
423 15 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 厭世出家學作仙人
424 14 tiān day 天祀中應殺生噉肉
425 14 tiān heaven 天祀中應殺生噉肉
426 14 tiān nature 天祀中應殺生噉肉
427 14 tiān sky 天祀中應殺生噉肉
428 14 tiān weather 天祀中應殺生噉肉
429 14 tiān father; husband 天祀中應殺生噉肉
430 14 tiān a necessity 天祀中應殺生噉肉
431 14 tiān season 天祀中應殺生噉肉
432 14 tiān destiny 天祀中應殺生噉肉
433 14 tiān very high; sky high [prices] 天祀中應殺生噉肉
434 14 tiān a deva; a god 天祀中應殺生噉肉
435 14 tiān Heaven 天祀中應殺生噉肉
436 14 to reach 人飲乳多少及形壽
437 14 to attain 人飲乳多少及形壽
438 14 to understand 人飲乳多少及形壽
439 14 able to be compared to; to catch up with 人飲乳多少及形壽
440 14 to be involved with; to associate with 人飲乳多少及形壽
441 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 人飲乳多少及形壽
442 14 and; ca; api 人飲乳多少及形壽
443 14 shān a mountain; a hill; a peak 山三
444 14 shān Shan 山三
445 14 shān Kangxi radical 46 山三
446 14 shān a mountain-like shape 山三
447 14 shān a gable 山三
448 14 shān mountain; giri 山三
449 14 yìng to answer; to respond 宜應易處
450 14 yìng to confirm; to verify 宜應易處
451 14 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 宜應易處
452 14 yìng to accept 宜應易處
453 14 yìng to permit; to allow 宜應易處
454 14 yìng to echo 宜應易處
455 14 yìng to handle; to deal with 宜應易處
456 14 yìng Ying 宜應易處
457 14 shí food; food and drink 百八十國食五穀
458 14 shí Kangxi radical 184 百八十國食五穀
459 14 shí to eat 百八十國食五穀
460 14 to feed 百八十國食五穀
461 14 shí meal; cooked cereals 百八十國食五穀
462 14 to raise; to nourish 百八十國食五穀
463 14 shí to receive; to accept 百八十國食五穀
464 14 shí to receive an official salary 百八十國食五穀
465 14 shí an eclipse 百八十國食五穀
466 14 shí food; bhakṣa 百八十國食五穀
467 14 gòng to share 婆羅門與諸出家仙人共論議
468 14 gòng Communist 婆羅門與諸出家仙人共論議
469 14 gòng to connect; to join; to combine 婆羅門與諸出家仙人共論議
470 14 gòng to include 婆羅門與諸出家仙人共論議
471 14 gòng same; in common 婆羅門與諸出家仙人共論議
472 14 gǒng to cup one fist in the other hand 婆羅門與諸出家仙人共論議
473 14 gǒng to surround; to circle 婆羅門與諸出家仙人共論議
474 14 gōng to provide 婆羅門與諸出家仙人共論議
475 14 gōng respectfully 婆羅門與諸出家仙人共論議
476 14 gōng Gong 婆羅門與諸出家仙人共論議
477 14 yuē to speak; to say 欝單曰二
478 14 yuē Kangxi radical 73 欝單曰二
479 14 yuē to be called 欝單曰二
480 14 yuē said; ukta 欝單曰二
481 14 Kangxi radical 49 從是已後
482 14 to bring to an end; to stop 從是已後
483 14 to complete 從是已後
484 14 to demote; to dismiss 從是已後
485 14 to recover from an illness 從是已後
486 14 former; pūrvaka 從是已後
487 14 ér Kangxi radical 126 還合其身而乳養之
488 14 ér as if; to seem like 還合其身而乳養之
489 14 néng can; able 還合其身而乳養之
490 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 還合其身而乳養之
491 14 ér to arrive; up to 還合其身而乳養之
492 13 hǎi the sea; a sea; the ocean 海中有二千五百國
493 13 hǎi foreign 海中有二千五百國
494 13 hǎi a large lake 海中有二千五百國
495 13 hǎi a large mass 海中有二千五百國
496 13 hǎi having large capacity 海中有二千五百國
497 13 hǎi Hai 海中有二千五百國
498 13 hǎi seawater 海中有二千五百國
499 13 hǎi a field; an area 海中有二千五百國
500 13 hǎi a large and barron area of land 海中有二千五百國

Frequencies of all Words

Top 1141

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 82 yǒu is; are; to exist 閻浮提內方圓近遠及所出有一
2 82 yǒu to have; to possess 閻浮提內方圓近遠及所出有一
3 82 yǒu indicates an estimate 閻浮提內方圓近遠及所出有一
4 82 yǒu indicates a large quantity 閻浮提內方圓近遠及所出有一
5 82 yǒu indicates an affirmative response 閻浮提內方圓近遠及所出有一
6 82 yǒu a certain; used before a person, time, or place 閻浮提內方圓近遠及所出有一
7 82 yǒu used to compare two things 閻浮提內方圓近遠及所出有一
8 82 yǒu used in a polite formula before certain verbs 閻浮提內方圓近遠及所出有一
9 82 yǒu used before the names of dynasties 閻浮提內方圓近遠及所出有一
10 82 yǒu a certain thing; what exists 閻浮提內方圓近遠及所出有一
11 82 yǒu multiple of ten and ... 閻浮提內方圓近遠及所出有一
12 82 yǒu abundant 閻浮提內方圓近遠及所出有一
13 82 yǒu purposeful 閻浮提內方圓近遠及所出有一
14 82 yǒu You 閻浮提內方圓近遠及所出有一
15 82 yǒu 1. existence; 2. becoming 閻浮提內方圓近遠及所出有一
16 82 yǒu becoming; bhava 閻浮提內方圓近遠及所出有一
17 52 zhī him; her; them; that 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
18 52 zhī used between a modifier and a word to form a word group 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
19 52 zhī to go 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
20 52 zhī this; that 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
21 52 zhī genetive marker 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
22 52 zhī it 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
23 52 zhī in; in regards to 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
24 52 zhī all 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
25 52 zhī and 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
26 52 zhī however 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
27 52 zhī if 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
28 52 zhī then 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
29 52 zhī to arrive; to go 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
30 52 zhī is 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
31 52 zhī to use 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
32 52 zhī Zhi 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
33 52 zhī winding 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
34 51 míng measure word for people 國天子土地多名象
35 51 míng fame; renown; reputation 國天子土地多名象
36 51 míng a name; personal name; designation 國天子土地多名象
37 51 míng rank; position 國天子土地多名象
38 51 míng an excuse 國天子土地多名象
39 51 míng life 國天子土地多名象
40 51 míng to name; to call 國天子土地多名象
41 51 míng to express; to describe 國天子土地多名象
42 51 míng to be called; to have the name 國天子土地多名象
43 51 míng to own; to possess 國天子土地多名象
44 51 míng famous; renowned 國天子土地多名象
45 51 míng moral 國天子土地多名象
46 51 míng name; naman 國天子土地多名象
47 51 míng fame; renown; yasas 國天子土地多名象
48 50 chū to go out; to leave 閻浮提內方圓近遠及所出有一
49 50 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 閻浮提內方圓近遠及所出有一
50 50 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 閻浮提內方圓近遠及所出有一
51 50 chū to extend; to spread 閻浮提內方圓近遠及所出有一
52 50 chū to appear 閻浮提內方圓近遠及所出有一
53 50 chū to exceed 閻浮提內方圓近遠及所出有一
54 50 chū to publish; to post 閻浮提內方圓近遠及所出有一
55 50 chū to take up an official post 閻浮提內方圓近遠及所出有一
56 50 chū to give birth 閻浮提內方圓近遠及所出有一
57 50 chū a verb complement 閻浮提內方圓近遠及所出有一
58 50 chū to occur; to happen 閻浮提內方圓近遠及所出有一
59 50 chū to divorce 閻浮提內方圓近遠及所出有一
60 50 chū to chase away 閻浮提內方圓近遠及所出有一
61 50 chū to escape; to leave 閻浮提內方圓近遠及所出有一
62 50 chū to give 閻浮提內方圓近遠及所出有一
63 50 chū to emit 閻浮提內方圓近遠及所出有一
64 50 chū quoted from 閻浮提內方圓近遠及所出有一
65 50 chū to go out; to leave 閻浮提內方圓近遠及所出有一
66 48 shù tree 樹四
67 48 shù to plant 樹四
68 48 shù to establish 樹四
69 48 shù a door screen 樹四
70 48 shù a door screen 樹四
71 48 shù tree; vṛkṣa 樹四
72 48 one 閻浮提一
73 48 Kangxi radical 1 閻浮提一
74 48 as soon as; all at once 閻浮提一
75 48 pure; concentrated 閻浮提一
76 48 whole; all 閻浮提一
77 48 first 閻浮提一
78 48 the same 閻浮提一
79 48 each 閻浮提一
80 48 certain 閻浮提一
81 48 throughout 閻浮提一
82 48 used in between a reduplicated verb 閻浮提一
83 48 sole; single 閻浮提一
84 48 a very small amount 閻浮提一
85 48 Yi 閻浮提一
86 48 other 閻浮提一
87 48 to unify 閻浮提一
88 48 accidentally; coincidentally 閻浮提一
89 48 abruptly; suddenly 閻浮提一
90 48 or 閻浮提一
91 48 one; eka 閻浮提一
92 37 rén person; people; a human being 人飲乳多少及形壽
93 37 rén Kangxi radical 9 人飲乳多少及形壽
94 37 rén a kind of person 人飲乳多少及形壽
95 37 rén everybody 人飲乳多少及形壽
96 37 rén adult 人飲乳多少及形壽
97 37 rén somebody; others 人飲乳多少及形壽
98 37 rén an upright person 人飲乳多少及形壽
99 37 rén person; manuṣya 人飲乳多少及形壽
100 35 zhōng middle 天祀中應殺生噉肉
101 35 zhōng medium; medium sized 天祀中應殺生噉肉
102 35 zhōng China 天祀中應殺生噉肉
103 35 zhòng to hit the mark 天祀中應殺生噉肉
104 35 zhōng in; amongst 天祀中應殺生噉肉
105 35 zhōng midday 天祀中應殺生噉肉
106 35 zhōng inside 天祀中應殺生噉肉
107 35 zhōng during 天祀中應殺生噉肉
108 35 zhōng Zhong 天祀中應殺生噉肉
109 35 zhōng intermediary 天祀中應殺生噉肉
110 35 zhōng half 天祀中應殺生噉肉
111 35 zhōng just right; suitably 天祀中應殺生噉肉
112 35 zhōng while 天祀中應殺生噉肉
113 35 zhòng to reach; to attain 天祀中應殺生噉肉
114 35 zhòng to suffer; to infect 天祀中應殺生噉肉
115 35 zhòng to obtain 天祀中應殺生噉肉
116 35 zhòng to pass an exam 天祀中應殺生噉肉
117 35 zhōng middle 天祀中應殺生噉肉
118 35 shí time; a point or period of time 時人以為
119 35 shí a season; a quarter of a year 時人以為
120 35 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人以為
121 35 shí at that time 時人以為
122 35 shí fashionable 時人以為
123 35 shí fate; destiny; luck 時人以為
124 35 shí occasion; opportunity; chance 時人以為
125 35 shí tense 時人以為
126 35 shí particular; special 時人以為
127 35 shí to plant; to cultivate 時人以為
128 35 shí hour (measure word) 時人以為
129 35 shí an era; a dynasty 時人以為
130 35 shí time [abstract] 時人以為
131 35 shí seasonal 時人以為
132 35 shí frequently; often 時人以為
133 35 shí occasionally; sometimes 時人以為
134 35 shí on time 時人以為
135 35 shí this; that 時人以為
136 35 shí to wait upon 時人以為
137 35 shí hour 時人以為
138 35 shí appropriate; proper; timely 時人以為
139 35 shí Shi 時人以為
140 35 shí a present; currentlt 時人以為
141 35 shí time; kāla 時人以為
142 35 shí at that time; samaya 時人以為
143 35 shí then; atha 時人以為
144 35 èr two 欝單曰二
145 35 èr Kangxi radical 7 欝單曰二
146 35 èr second 欝單曰二
147 35 èr twice; double; di- 欝單曰二
148 35 èr another; the other 欝單曰二
149 35 èr more than one kind 欝單曰二
150 35 èr two; dvā; dvi 欝單曰二
151 35 èr both; dvaya 欝單曰二
152 34 his; hers; its; theirs 王裂其身首棄之曠野
153 34 to add emphasis 王裂其身首棄之曠野
154 34 used when asking a question in reply to a question 王裂其身首棄之曠野
155 34 used when making a request or giving an order 王裂其身首棄之曠野
156 34 he; her; it; them 王裂其身首棄之曠野
157 34 probably; likely 王裂其身首棄之曠野
158 34 will 王裂其身首棄之曠野
159 34 may 王裂其身首棄之曠野
160 34 if 王裂其身首棄之曠野
161 34 or 王裂其身首棄之曠野
162 34 Qi 王裂其身首棄之曠野
163 34 he; her; it; saḥ; sā; tad 王裂其身首棄之曠野
164 34 yán to speak; to say; said 有人言
165 34 yán language; talk; words; utterance; speech 有人言
166 34 yán Kangxi radical 149 有人言
167 34 yán a particle with no meaning 有人言
168 34 yán phrase; sentence 有人言
169 34 yán a word; a syllable 有人言
170 34 yán a theory; a doctrine 有人言
171 34 yán to regard as 有人言
172 34 yán to act as 有人言
173 34 yán word; vacana 有人言
174 34 yán speak; vad 有人言
175 33 wáng Wang 一王主五百
176 33 wáng a king 一王主五百
177 33 wáng Kangxi radical 96 一王主五百
178 33 wàng to be king; to rule 一王主五百
179 33 wáng a prince; a duke 一王主五百
180 33 wáng grand; great 一王主五百
181 33 wáng to treat with the ceremony due to a king 一王主五百
182 33 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一王主五百
183 33 wáng the head of a group or gang 一王主五百
184 33 wáng the biggest or best of a group 一王主五百
185 33 wáng king; best of a kind; rāja 一王主五百
186 32 four 樹四
187 32 note a musical scale 樹四
188 32 fourth 樹四
189 32 Si 樹四
190 32 four; catur 樹四
191 31 this; these 何故獨名此城為王舍
192 31 in this way 何故獨名此城為王舍
193 31 otherwise; but; however; so 何故獨名此城為王舍
194 31 at this time; now; here 何故獨名此城為王舍
195 31 this; here; etad 何故獨名此城為王舍
196 31 ruò to seem; to be like; as 若故妄語者
197 31 ruò seemingly 若故妄語者
198 31 ruò if 若故妄語者
199 31 ruò you 若故妄語者
200 31 ruò this; that 若故妄語者
201 31 ruò and; or 若故妄語者
202 31 ruò as for; pertaining to 若故妄語者
203 31 pomegranite 若故妄語者
204 31 ruò to choose 若故妄語者
205 31 ruò to agree; to accord with; to conform to 若故妄語者
206 31 ruò thus 若故妄語者
207 31 ruò pollia 若故妄語者
208 31 ruò Ruo 若故妄語者
209 31 ruò only then 若故妄語者
210 31 ja 若故妄語者
211 31 jñā 若故妄語者
212 31 ruò if; yadi 若故妄語者
213 29 wèi for; to 何故獨名此城為王舍
214 29 wèi because of 何故獨名此城為王舍
215 29 wéi to act as; to serve 何故獨名此城為王舍
216 29 wéi to change into; to become 何故獨名此城為王舍
217 29 wéi to be; is 何故獨名此城為王舍
218 29 wéi to do 何故獨名此城為王舍
219 29 wèi for 何故獨名此城為王舍
220 29 wèi because of; for; to 何故獨名此城為王舍
221 29 wèi to 何故獨名此城為王舍
222 29 wéi in a passive construction 何故獨名此城為王舍
223 29 wéi forming a rehetorical question 何故獨名此城為王舍
224 29 wéi forming an adverb 何故獨名此城為王舍
225 29 wéi to add emphasis 何故獨名此城為王舍
226 29 wèi to support; to help 何故獨名此城為王舍
227 29 wéi to govern 何故獨名此城為王舍
228 29 wèi to be; bhū 何故獨名此城為王舍
229 29 shēng to be born; to give birth 此生在天祀中死
230 29 shēng to live 此生在天祀中死
231 29 shēng raw 此生在天祀中死
232 29 shēng a student 此生在天祀中死
233 29 shēng life 此生在天祀中死
234 29 shēng to produce; to give rise 此生在天祀中死
235 29 shēng alive 此生在天祀中死
236 29 shēng a lifetime 此生在天祀中死
237 29 shēng to initiate; to become 此生在天祀中死
238 29 shēng to grow 此生在天祀中死
239 29 shēng unfamiliar 此生在天祀中死
240 29 shēng not experienced 此生在天祀中死
241 29 shēng hard; stiff; strong 此生在天祀中死
242 29 shēng very; extremely 此生在天祀中死
243 29 shēng having academic or professional knowledge 此生在天祀中死
244 29 shēng a male role in traditional theatre 此生在天祀中死
245 29 shēng gender 此生在天祀中死
246 29 shēng to develop; to grow 此生在天祀中死
247 29 shēng to set up 此生在天祀中死
248 29 shēng a prostitute 此生在天祀中死
249 29 shēng a captive 此生在天祀中死
250 29 shēng a gentleman 此生在天祀中死
251 29 shēng Kangxi radical 100 此生在天祀中死
252 29 shēng unripe 此生在天祀中死
253 29 shēng nature 此生在天祀中死
254 29 shēng to inherit; to succeed 此生在天祀中死
255 29 shēng destiny 此生在天祀中死
256 29 shēng birth 此生在天祀中死
257 29 shēng arise; produce; utpad 此生在天祀中死
258 29 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若故妄語者
259 29 zhě that 若故妄語者
260 29 zhě nominalizing function word 若故妄語者
261 29 zhě used to mark a definition 若故妄語者
262 29 zhě used to mark a pause 若故妄語者
263 29 zhě topic marker; that; it 若故妄語者
264 29 zhuó according to 若故妄語者
265 29 zhě ca 若故妄語者
266 29 inside; interior 國東八萬十里
267 29 Kangxi radical 166 國東八萬十里
268 29 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 國東八萬十里
269 29 a small village; ri 國東八萬十里
270 29 inside; within 國東八萬十里
271 29 a residence 國東八萬十里
272 29 a neighborhood; an alley 國東八萬十里
273 29 a local administrative district 國東八萬十里
274 29 interior; antar 國東八萬十里
275 29 village; antar 國東八萬十里
276 27 guó a country; a nation 國封所產一
277 27 guó the capital of a state 國封所產一
278 27 guó a feud; a vassal state 國封所產一
279 27 guó a state; a kingdom 國封所產一
280 27 guó a place; a land 國封所產一
281 27 guó domestic; Chinese 國封所產一
282 27 guó national 國封所產一
283 27 guó top in the nation 國封所產一
284 27 guó Guo 國封所產一
285 27 guó community; nation; janapada 國封所產一
286 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 國封所產一
287 27 suǒ an office; an institute 國封所產一
288 27 suǒ introduces a relative clause 國封所產一
289 27 suǒ it 國封所產一
290 27 suǒ if; supposing 國封所產一
291 27 suǒ a few; various; some 國封所產一
292 27 suǒ a place; a location 國封所產一
293 27 suǒ indicates a passive voice 國封所產一
294 27 suǒ that which 國封所產一
295 27 suǒ an ordinal number 國封所產一
296 27 suǒ meaning 國封所產一
297 27 suǒ garrison 國封所產一
298 27 suǒ place; pradeśa 國封所產一
299 27 suǒ that which; yad 國封所產一
300 26 seven 同異七
301 26 a genre of poetry 同異七
302 26 seventh day memorial ceremony 同異七
303 26 seven; sapta 同異七
304 25 also; too 降伏魔處也
305 25 a final modal particle indicating certainy or decision 降伏魔處也
306 25 either 降伏魔處也
307 25 even 降伏魔處也
308 25 used to soften the tone 降伏魔處也
309 25 used for emphasis 降伏魔處也
310 25 used to mark contrast 降伏魔處也
311 25 used to mark compromise 降伏魔處也
312 25 ya 降伏魔處也
313 25 shì is; are; am; to be 從是但有海水無有人民
314 25 shì is exactly 從是但有海水無有人民
315 25 shì is suitable; is in contrast 從是但有海水無有人民
316 25 shì this; that; those 從是但有海水無有人民
317 25 shì really; certainly 從是但有海水無有人民
318 25 shì correct; yes; affirmative 從是但有海水無有人民
319 25 shì true 從是但有海水無有人民
320 25 shì is; has; exists 從是但有海水無有人民
321 25 shì used between repetitions of a word 從是但有海水無有人民
322 25 shì a matter; an affair 從是但有海水無有人民
323 25 shì Shi 從是但有海水無有人民
324 25 shì is; bhū 從是但有海水無有人民
325 25 shì this; idam 從是但有海水無有人民
326 25 sān three 山三
327 25 sān third 山三
328 25 sān more than two 山三
329 25 sān very few 山三
330 25 sān repeatedly 山三
331 25 sān San 山三
332 25 sān three; tri 山三
333 25 sān sa 山三
334 25 sān three kinds; trividha 山三
335 24 soil; ground; land 地部
336 24 de subordinate particle 地部
337 24 floor 地部
338 24 the earth 地部
339 24 fields 地部
340 24 a place 地部
341 24 a situation; a position 地部
342 24 background 地部
343 24 terrain 地部
344 24 a territory; a region 地部
345 24 used after a distance measure 地部
346 24 coming from the same clan 地部
347 24 earth; pṛthivī 地部
348 24 stage; ground; level; bhumi 地部
349 24 zuò to do 一燒一作如是
350 24 zuò to act as; to serve as 一燒一作如是
351 24 zuò to start 一燒一作如是
352 24 zuò a writing; a work 一燒一作如是
353 24 zuò to dress as; to be disguised as 一燒一作如是
354 24 zuō to create; to make 一燒一作如是
355 24 zuō a workshop 一燒一作如是
356 24 zuō to write; to compose 一燒一作如是
357 24 zuò to rise 一燒一作如是
358 24 zuò to be aroused 一燒一作如是
359 24 zuò activity; action; undertaking 一燒一作如是
360 24 zuò to regard as 一燒一作如是
361 24 zuò action; kāraṇa 一燒一作如是
362 23 promptly; right away; immediately 即作宮殿
363 23 to be near by; to be close to 即作宮殿
364 23 at that time 即作宮殿
365 23 to be exactly the same as; to be thus 即作宮殿
366 23 supposed; so-called 即作宮殿
367 23 if; but 即作宮殿
368 23 to arrive at; to ascend 即作宮殿
369 23 then; following 即作宮殿
370 23 so; just so; eva 即作宮殿
371 23 jiē all; each and every; in all cases 皆有諸
372 23 jiē same; equally 皆有諸
373 23 jiē all; sarva 皆有諸
374 23 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 願遣舍利弗指授摸則
375 23 zhū all; many; various 皆有諸
376 23 zhū Zhu 皆有諸
377 23 zhū all; members of the class 皆有諸
378 23 zhū interrogative particle 皆有諸
379 23 zhū him; her; them; it 皆有諸
380 23 zhū of; in 皆有諸
381 23 zhū all; many; sarva 皆有諸
382 22 Buddha; Awakened One 國土盡事佛不事眾邪
383 22 relating to Buddhism 國土盡事佛不事眾邪
384 22 a statue or image of a Buddha 國土盡事佛不事眾邪
385 22 a Buddhist text 國土盡事佛不事眾邪
386 22 to touch; to stroke 國土盡事佛不事眾邪
387 22 Buddha 國土盡事佛不事眾邪
388 22 Buddha; Awakened One 國土盡事佛不事眾邪
389 22 not; no 第三王名不羅
390 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 第三王名不羅
391 22 as a correlative 第三王名不羅
392 22 no (answering a question) 第三王名不羅
393 22 forms a negative adjective from a noun 第三王名不羅
394 22 at the end of a sentence to form a question 第三王名不羅
395 22 to form a yes or no question 第三王名不羅
396 22 infix potential marker 第三王名不羅
397 22 no; na 第三王名不羅
398 22 big; huge; large 汝大不是
399 22 Kangxi radical 37 汝大不是
400 22 great; major; important 汝大不是
401 22 size 汝大不是
402 22 old 汝大不是
403 22 greatly; very 汝大不是
404 22 oldest; earliest 汝大不是
405 22 adult 汝大不是
406 22 tài greatest; grand 汝大不是
407 22 dài an important person 汝大不是
408 22 senior 汝大不是
409 22 approximately 汝大不是
410 22 tài greatest; grand 汝大不是
411 22 an element 汝大不是
412 22 great; mahā 汝大不是
413 22 I; me; my 我以此人為證
414 22 self 我以此人為證
415 22 we; our 我以此人為證
416 22 [my] dear 我以此人為證
417 22 Wo 我以此人為證
418 22 self; atman; attan 我以此人為證
419 22 ga 我以此人為證
420 22 I; aham 我以此人為證
421 21 須達 xūdá Sudatta 須達所造給
422 21 zhǒng kind; type 六千四百種人
423 21 zhòng to plant; to grow; to cultivate 六千四百種人
424 21 zhǒng kind; type 六千四百種人
425 21 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 六千四百種人
426 21 zhǒng seed; strain 六千四百種人
427 21 zhǒng offspring 六千四百種人
428 21 zhǒng breed 六千四百種人
429 21 zhǒng race 六千四百種人
430 21 zhǒng species 六千四百種人
431 21 zhǒng root; source; origin 六千四百種人
432 21 zhǒng grit; guts 六千四百種人
433 21 zhǒng seed; bīja 六千四百種人
434 21 so as to; in order to 以大力勢
435 21 to use; to regard as 以大力勢
436 21 to use; to grasp 以大力勢
437 21 according to 以大力勢
438 21 because of 以大力勢
439 21 on a certain date 以大力勢
440 21 and; as well as 以大力勢
441 21 to rely on 以大力勢
442 21 to regard 以大力勢
443 21 to be able to 以大力勢
444 21 to order; to command 以大力勢
445 21 further; moreover 以大力勢
446 21 used after a verb 以大力勢
447 21 very 以大力勢
448 21 already 以大力勢
449 21 increasingly 以大力勢
450 21 a reason; a cause 以大力勢
451 21 Israel 以大力勢
452 21 Yi 以大力勢
453 21 use; yogena 以大力勢
454 20 such as; for example; for instance 如舍婆提迦毘羅婆
455 20 if 如舍婆提迦毘羅婆
456 20 in accordance with 如舍婆提迦毘羅婆
457 20 to be appropriate; should; with regard to 如舍婆提迦毘羅婆
458 20 this 如舍婆提迦毘羅婆
459 20 it is so; it is thus; can be compared with 如舍婆提迦毘羅婆
460 20 to go to 如舍婆提迦毘羅婆
461 20 to meet 如舍婆提迦毘羅婆
462 20 to appear; to seem; to be like 如舍婆提迦毘羅婆
463 20 at least as good as 如舍婆提迦毘羅婆
464 20 and 如舍婆提迦毘羅婆
465 20 or 如舍婆提迦毘羅婆
466 20 but 如舍婆提迦毘羅婆
467 20 then 如舍婆提迦毘羅婆
468 20 naturally 如舍婆提迦毘羅婆
469 20 expresses a question or doubt 如舍婆提迦毘羅婆
470 20 you 如舍婆提迦毘羅婆
471 20 the second lunar month 如舍婆提迦毘羅婆
472 20 in; at 如舍婆提迦毘羅婆
473 20 Ru 如舍婆提迦毘羅婆
474 20 Thus 如舍婆提迦毘羅婆
475 20 thus; tathā 如舍婆提迦毘羅婆
476 20 like; iva 如舍婆提迦毘羅婆
477 20 suchness; tathatā 如舍婆提迦毘羅婆
478 20 zài in; at 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
479 20 zài at 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
480 20 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
481 20 zài to exist; to be living 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
482 20 zài to consist of 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
483 20 zài to be at a post 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
484 20 zài in; bhū 拘夷那竭國在迦維羅國之東南一千里
485 19 yuán garden; orchard 孤獨園緣二
486 19 yuán a park; an enclosure 孤獨園緣二
487 19 yuán a villa 孤獨園緣二
488 19 yuán a burial ground 孤獨園緣二
489 19 yuán garden; ārāma 孤獨園緣二
490 19 yuán enclosure; prākāra 孤獨園緣二
491 19 no 王便逐之百官侍從無
492 19 Kangxi radical 71 王便逐之百官侍從無
493 19 to not have; without 王便逐之百官侍從無
494 19 has not yet 王便逐之百官侍從無
495 19 mo 王便逐之百官侍從無
496 19 do not 王便逐之百官侍從無
497 19 not; -less; un- 王便逐之百官侍從無
498 19 regardless of 王便逐之百官侍從無
499 19 to not have 王便逐之百官侍從無
500 19 um 王便逐之百官侍從無

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
chū to go out; to leave
shù tree; vṛkṣa
one; eka
rén person; manuṣya
zhōng middle
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
金刚围山 金剛圍山 32 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨大泉 196 Lake Anavatapta
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
八德 98 Eight Virtues
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
北方 98 The North
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
北流 98 Beiliu
北欝单越 北欝單越 98 Uttarakuru
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大秦 100 the Roman Empire
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大光 100 Vistīrṇavatī
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
兜术天 兜術天 100 Tusita
多同 100 Duotong
佛号 佛號 102 name of the Buddha
海八德经 海八德經 104 Sutra on the Eight Good Qualities of the Sea; Hai Ba De Jing
恒水 恆水 104 Ganges River
104 Huan river
黄河 黃河 104 Yellow River
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
晋国 晉國 106 state of Jin
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
金刚力士 金剛力士 106 Vajrapāṇi; Vajrapani
金台 金臺 106 Jintai
拘睒弥国 拘睒彌國 106 Kausambi; Kaushambi; Kosambi
拘夷那竭 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
昆仑山 崑崙山 107 Kunlun (Karakorum) mountain range
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
罗山 羅山 108 Luoshan
罗越 羅越 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩伽陀 109 Magadha
魔怨 109 Māra
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼揵 110 Nirgrantha
尼人 110 Neanderthal
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆薮仙人 婆藪仙人 112 Vasiṣṭha
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如东 如東 114 Rudong
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
深坑 115 Shenkeng
舍婆提 115 Sravasti
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首陀会天 首陀會天 115 Śuddhāvāsa; Pure Abodes
四韦陀 四韋陀 115 Four Vedas
四分 115 four divisions of cognition
娑伽罗龙王 娑伽羅龍王 115 Sagara-nagaraja
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五河 119
  1. Wuhe
  2. Punjab
西海 120 Yellow Sea
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
香山 120 Fragrant Hills Park
贤上 賢上 120 Bhadrottama
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须达 須達 120 Sudatta
须达多 須達多 120 Sudatta
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
有子 121 Master You
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
增一阿含 122 Ekottara Āgama
正使 122 Chief Envoy
至德 122 Zhide reign
智人 122 Homo sapiens
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
中说 中說 122 Zhong Shuo
中共 122 Chinese Communist Party
中岳 中嶽 122 Mt Song
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 130.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八味水 98 water with eight flavors
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
本起 98 jātaka; a jātaka story
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不来 不來 98 not coming
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
愁恼 愁惱 99 affliction
初果 99 srotaāpanna
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
地大 100 earth; earth element
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
二三 195 six non-Buddhist philosophers
而作是念 195 made within himself the following reflection
放大光明 102 diffusion of great light
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
非想 102 non-perection
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福行 102 actions that product merit
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
高座 103 a high seat; a pulpit
果分 103 effect; reward
华香 華香 104 incense and flowers
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化作 104 to produce; to conjure
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
净洁 淨潔 106 pure
伎乐 伎樂 106 music
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空中声言 空中聲言 107 a voice up in the air said
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六师 六師 108 the six teachers
六牙白象 108 white elephant with six tusks
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
名曰 109 to be named; to be called
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
内方 內方 110 to protect
能变 能變 110 able to change
涅槃界 110 nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
牛头栴檀香 牛頭栴檀香 110 ox-head sandalwood incense
頗梨 112 crystal
群生 113 all living beings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
乳养 乳養 114 to nourish and nurture
如意珠 114 mani jewel
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三千 115 three thousand-fold
僧房 115 monastic quarters
山王 115 the highest peak
少欲知足 115 content with few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
生天 115 celestial birth
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
时到 時到 115 timely arrival
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
时众 時眾 115 present company
实语 實語 115 true words
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四德 115 the four virtues
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
死尸 死屍 115 a corpse
四天 115 four kinds of heaven
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所持 115 adhisthana; empowerment
涂身 塗身 116 to annoint
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
我身 119 I; myself
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五大 119 the five elements
五果 119 five fruits; five effects
无求 無求 119 No Desires
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无所有 無所有 119 nothingness
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
形寿 形壽 120 lifespan
夜叉 121 yaksa
一匝 121 to make a full circle
一百八 121 one hundred and eight
意处 意處 121 mental basis of cognition
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
有海 121 sea of existence
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
阅叉 閱叉 121 yaksa
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
斫迦罗 斫迦羅 122 cakra; wheel
自生 122 self origination
作佛 122 to become a Buddha
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on