Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 138 | 之 | zhī | to go | 原明曇聊嘲之曰 |
2 | 138 | 之 | zhī | to arrive; to go | 原明曇聊嘲之曰 |
3 | 138 | 之 | zhī | is | 原明曇聊嘲之曰 |
4 | 138 | 之 | zhī | to use | 原明曇聊嘲之曰 |
5 | 138 | 之 | zhī | Zhi | 原明曇聊嘲之曰 |
6 | 138 | 之 | zhī | winding | 原明曇聊嘲之曰 |
7 | 82 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 知得成儒素以不 |
8 | 82 | 以 | yǐ | to rely on | 知得成儒素以不 |
9 | 82 | 以 | yǐ | to regard | 知得成儒素以不 |
10 | 82 | 以 | yǐ | to be able to | 知得成儒素以不 |
11 | 82 | 以 | yǐ | to order; to command | 知得成儒素以不 |
12 | 82 | 以 | yǐ | used after a verb | 知得成儒素以不 |
13 | 82 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 知得成儒素以不 |
14 | 82 | 以 | yǐ | Israel | 知得成儒素以不 |
15 | 82 | 以 | yǐ | Yi | 知得成儒素以不 |
16 | 82 | 以 | yǐ | use; yogena | 知得成儒素以不 |
17 | 79 | 不 | bù | infix potential marker | 不飲美酒賦新詩 |
18 | 66 | 曰 | yuē | to speak; to say | 原明曇聊嘲之曰 |
19 | 66 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 原明曇聊嘲之曰 |
20 | 66 | 曰 | yuē | to be called | 原明曇聊嘲之曰 |
21 | 66 | 曰 | yuē | said; ukta | 原明曇聊嘲之曰 |
22 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
23 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
24 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
25 | 65 | 為 | wéi | to do | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
26 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
27 | 65 | 為 | wéi | to govern | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
28 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
29 | 63 | 於 | yú | to go; to | 仍於法雲 |
30 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 仍於法雲 |
31 | 63 | 於 | yú | Yu | 仍於法雲 |
32 | 63 | 於 | wū | a crow | 仍於法雲 |
33 | 57 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而終日竟歲瞪視四壁 |
34 | 57 | 而 | ér | as if; to seem like | 而終日竟歲瞪視四壁 |
35 | 57 | 而 | néng | can; able | 而終日竟歲瞪視四壁 |
36 | 57 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而終日竟歲瞪視四壁 |
37 | 57 | 而 | ér | to arrive; up to | 而終日竟歲瞪視四壁 |
38 | 54 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 梁楊都建元寺沙門釋僧韶傳二 |
39 | 54 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 梁楊都建元寺沙門釋僧韶傳二 |
40 | 54 | 僧 | sēng | Seng | 梁楊都建元寺沙門釋僧韶傳二 |
41 | 54 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 梁楊都建元寺沙門釋僧韶傳二 |
42 | 50 | 年 | nián | year | 監二年卒 |
43 | 50 | 年 | nián | New Year festival | 監二年卒 |
44 | 50 | 年 | nián | age | 監二年卒 |
45 | 50 | 年 | nián | life span; life expectancy | 監二年卒 |
46 | 50 | 年 | nián | an era; a period | 監二年卒 |
47 | 50 | 年 | nián | a date | 監二年卒 |
48 | 50 | 年 | nián | time; years | 監二年卒 |
49 | 50 | 年 | nián | harvest | 監二年卒 |
50 | 50 | 年 | nián | annual; every year | 監二年卒 |
51 | 50 | 年 | nián | year; varṣa | 監二年卒 |
52 | 47 | 其 | qí | Qi | 其師道邕亦有 |
53 | 45 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 梁楊都宣武寺沙門釋法寵傳六 |
54 | 45 | 寺 | sì | a government office | 梁楊都宣武寺沙門釋法寵傳六 |
55 | 45 | 寺 | sì | a eunuch | 梁楊都宣武寺沙門釋法寵傳六 |
56 | 45 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 梁楊都宣武寺沙門釋法寵傳六 |
57 | 44 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 白黑鑽仰講 |
58 | 44 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 白黑鑽仰講 |
59 | 44 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 白黑鑽仰講 |
60 | 44 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 白黑鑽仰講 |
61 | 44 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 白黑鑽仰講 |
62 | 44 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 白黑鑽仰講 |
63 | 44 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 白黑鑽仰講 |
64 | 44 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 白黑鑽仰講 |
65 | 44 | 勅 | chì | imperial decree | 勅請度江 |
66 | 44 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅請度江 |
67 | 43 | 人 | rén | person; people; a human being | 任城人也 |
68 | 43 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 任城人也 |
69 | 43 | 人 | rén | a kind of person | 任城人也 |
70 | 43 | 人 | rén | everybody | 任城人也 |
71 | 43 | 人 | rén | adult | 任城人也 |
72 | 43 | 人 | rén | somebody; others | 任城人也 |
73 | 43 | 人 | rén | an upright person | 任城人也 |
74 | 43 | 人 | rén | person; manuṣya | 任城人也 |
75 | 41 | 旻 | mín | heaven; the sky | 梁楊都莊嚴寺沙門釋僧旻傳八 |
76 | 41 | 旻 | mín | autumn | 梁楊都莊嚴寺沙門釋僧旻傳八 |
77 | 40 | 也 | yě | ya | 任城人也 |
78 | 36 | 者 | zhě | ca | 當斯之盛無與友者 |
79 | 35 | 言 | yán | to speak; to say; said | 慧不出厲言 |
80 | 35 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 慧不出厲言 |
81 | 35 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 慧不出厲言 |
82 | 35 | 言 | yán | phrase; sentence | 慧不出厲言 |
83 | 35 | 言 | yán | a word; a syllable | 慧不出厲言 |
84 | 35 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 慧不出厲言 |
85 | 35 | 言 | yán | to regard as | 慧不出厲言 |
86 | 35 | 言 | yán | to act as | 慧不出厲言 |
87 | 35 | 言 | yán | word; vacana | 慧不出厲言 |
88 | 35 | 言 | yán | speak; vad | 慧不出厲言 |
89 | 35 | 藏 | cáng | to hide | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
90 | 35 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
91 | 35 | 藏 | cáng | to store | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
92 | 35 | 藏 | zàng | Tibet | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
93 | 35 | 藏 | zàng | a treasure | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
94 | 35 | 藏 | zàng | a store | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
95 | 35 | 藏 | zāng | Zang | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
96 | 35 | 藏 | zāng | good | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
97 | 35 | 藏 | zāng | a male slave | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
98 | 35 | 藏 | zāng | booty | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
99 | 35 | 藏 | zàng | an internal organ | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
100 | 35 | 藏 | zàng | to bury | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
101 | 35 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
102 | 35 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
103 | 35 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
104 | 35 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
105 | 33 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時復有道達慧 |
106 | 33 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時復有道達慧 |
107 | 33 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時復有道達慧 |
108 | 33 | 時 | shí | fashionable | 時復有道達慧 |
109 | 33 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時復有道達慧 |
110 | 33 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時復有道達慧 |
111 | 33 | 時 | shí | tense | 時復有道達慧 |
112 | 33 | 時 | shí | particular; special | 時復有道達慧 |
113 | 33 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時復有道達慧 |
114 | 33 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時復有道達慧 |
115 | 33 | 時 | shí | time [abstract] | 時復有道達慧 |
116 | 33 | 時 | shí | seasonal | 時復有道達慧 |
117 | 33 | 時 | shí | to wait upon | 時復有道達慧 |
118 | 33 | 時 | shí | hour | 時復有道達慧 |
119 | 33 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時復有道達慧 |
120 | 33 | 時 | shí | Shi | 時復有道達慧 |
121 | 33 | 時 | shí | a present; currentlt | 時復有道達慧 |
122 | 33 | 時 | shí | time; kāla | 時復有道達慧 |
123 | 33 | 時 | shí | at that time; samaya | 時復有道達慧 |
124 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 凡所遊往必皆名輩 |
125 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 凡所遊往必皆名輩 |
126 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 凡所遊往必皆名輩 |
127 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 凡所遊往必皆名輩 |
128 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 凡所遊往必皆名輩 |
129 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 凡所遊往必皆名輩 |
130 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 凡所遊往必皆名輩 |
131 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
132 | 31 | 法 | fǎ | France | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
133 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
134 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
135 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
136 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
137 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
138 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
139 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
140 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
141 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
142 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
143 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
144 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
145 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
146 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
147 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
148 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
149 | 30 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 兼又淳厚仁 |
150 | 29 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝為宣武王修福 |
151 | 29 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝為宣武王修福 |
152 | 29 | 帝 | dì | a god | 帝為宣武王修福 |
153 | 29 | 帝 | dì | imperialism | 帝為宣武王修福 |
154 | 29 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝為宣武王修福 |
155 | 29 | 帝 | dì | Indra | 帝為宣武王修福 |
156 | 29 | 從 | cóng | to follow | 從志斂服 |
157 | 29 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從志斂服 |
158 | 29 | 從 | cóng | to participate in something | 從志斂服 |
159 | 29 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從志斂服 |
160 | 29 | 從 | cóng | something secondary | 從志斂服 |
161 | 29 | 從 | cóng | remote relatives | 從志斂服 |
162 | 29 | 從 | cóng | secondary | 從志斂服 |
163 | 29 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從志斂服 |
164 | 29 | 從 | cōng | at ease; informal | 從志斂服 |
165 | 29 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從志斂服 |
166 | 29 | 從 | zòng | to release | 從志斂服 |
167 | 29 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從志斂服 |
168 | 28 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧梵 |
169 | 28 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧梵 |
170 | 28 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧梵 |
171 | 28 | 慧 | huì | Wisdom | 慧梵 |
172 | 28 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧梵 |
173 | 28 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧梵 |
174 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 當斯之盛無與友者 |
175 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 當斯之盛無與友者 |
176 | 28 | 無 | mó | mo | 當斯之盛無與友者 |
177 | 28 | 無 | wú | to not have | 當斯之盛無與友者 |
178 | 28 | 無 | wú | Wu | 當斯之盛無與友者 |
179 | 28 | 無 | mó | mo | 當斯之盛無與友者 |
180 | 27 | 道 | dào | way; road; path | 道達 |
181 | 27 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道達 |
182 | 27 | 道 | dào | Tao; the Way | 道達 |
183 | 27 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道達 |
184 | 27 | 道 | dào | to think | 道達 |
185 | 27 | 道 | dào | circuit; a province | 道達 |
186 | 27 | 道 | dào | a course; a channel | 道達 |
187 | 27 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道達 |
188 | 27 | 道 | dào | a doctrine | 道達 |
189 | 27 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道達 |
190 | 27 | 道 | dào | a skill | 道達 |
191 | 27 | 道 | dào | a sect | 道達 |
192 | 27 | 道 | dào | a line | 道達 |
193 | 27 | 道 | dào | Way | 道達 |
194 | 27 | 道 | dào | way; path; marga | 道達 |
195 | 27 | 欲 | yù | desire | 欲廣其節目耳 |
196 | 27 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲廣其節目耳 |
197 | 27 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲廣其節目耳 |
198 | 27 | 欲 | yù | lust | 欲廣其節目耳 |
199 | 27 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲廣其節目耳 |
200 | 27 | 一 | yī | one | 附見一十九 |
201 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 附見一十九 |
202 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 附見一十九 |
203 | 27 | 一 | yī | first | 附見一十九 |
204 | 27 | 一 | yī | the same | 附見一十九 |
205 | 27 | 一 | yī | sole; single | 附見一十九 |
206 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 附見一十九 |
207 | 27 | 一 | yī | Yi | 附見一十九 |
208 | 27 | 一 | yī | other | 附見一十九 |
209 | 27 | 一 | yī | to unify | 附見一十九 |
210 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 附見一十九 |
211 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 附見一十九 |
212 | 27 | 一 | yī | one; eka | 附見一十九 |
213 | 27 | 經 | jīng | to go through; to experience | 亮履行高潔經數修明 |
214 | 27 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 亮履行高潔經數修明 |
215 | 27 | 經 | jīng | warp | 亮履行高潔經數修明 |
216 | 27 | 經 | jīng | longitude | 亮履行高潔經數修明 |
217 | 27 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 亮履行高潔經數修明 |
218 | 27 | 經 | jīng | a woman's period | 亮履行高潔經數修明 |
219 | 27 | 經 | jīng | to bear; to endure | 亮履行高潔經數修明 |
220 | 27 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 亮履行高潔經數修明 |
221 | 27 | 經 | jīng | classics | 亮履行高潔經數修明 |
222 | 27 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 亮履行高潔經數修明 |
223 | 27 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 亮履行高潔經數修明 |
224 | 27 | 經 | jīng | a standard; a norm | 亮履行高潔經數修明 |
225 | 27 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 亮履行高潔經數修明 |
226 | 27 | 經 | jīng | to measure | 亮履行高潔經數修明 |
227 | 27 | 經 | jīng | human pulse | 亮履行高潔經數修明 |
228 | 27 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 亮履行高潔經數修明 |
229 | 27 | 經 | jīng | sutra; discourse | 亮履行高潔經數修明 |
230 | 26 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 請二十法師 |
231 | 26 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 請二十法師 |
232 | 26 | 法師 | fǎshī | Venerable | 請二十法師 |
233 | 26 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 請二十法師 |
234 | 26 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 請二十法師 |
235 | 26 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住安樂寺 |
236 | 26 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住安樂寺 |
237 | 26 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住安樂寺 |
238 | 26 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住安樂寺 |
239 | 26 | 住 | zhù | verb complement | 住安樂寺 |
240 | 26 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住安樂寺 |
241 | 26 | 釋 | shì | to release; to set free | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
242 | 26 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
243 | 26 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
244 | 26 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
245 | 26 | 釋 | shì | to put down | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
246 | 26 | 釋 | shì | to resolve | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
247 | 26 | 釋 | shì | to melt | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
248 | 26 | 釋 | shì | Śākyamuni | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
249 | 26 | 釋 | shì | Buddhism | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
250 | 26 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
251 | 26 | 釋 | yì | pleased; glad | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
252 | 26 | 釋 | shì | explain | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
253 | 26 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
254 | 26 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 解帙尋經每自惆悵而不 |
255 | 26 | 自 | zì | Zi | 解帙尋經每自惆悵而不 |
256 | 26 | 自 | zì | a nose | 解帙尋經每自惆悵而不 |
257 | 26 | 自 | zì | the beginning; the start | 解帙尋經每自惆悵而不 |
258 | 26 | 自 | zì | origin | 解帙尋經每自惆悵而不 |
259 | 26 | 自 | zì | to employ; to use | 解帙尋經每自惆悵而不 |
260 | 26 | 自 | zì | to be | 解帙尋經每自惆悵而不 |
261 | 26 | 自 | zì | self; soul; ātman | 解帙尋經每自惆悵而不 |
262 | 25 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 並以勤學顯名 |
263 | 25 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 並以勤學顯名 |
264 | 25 | 名 | míng | rank; position | 並以勤學顯名 |
265 | 25 | 名 | míng | an excuse | 並以勤學顯名 |
266 | 25 | 名 | míng | life | 並以勤學顯名 |
267 | 25 | 名 | míng | to name; to call | 並以勤學顯名 |
268 | 25 | 名 | míng | to express; to describe | 並以勤學顯名 |
269 | 25 | 名 | míng | to be called; to have the name | 並以勤學顯名 |
270 | 25 | 名 | míng | to own; to possess | 並以勤學顯名 |
271 | 25 | 名 | míng | famous; renowned | 並以勤學顯名 |
272 | 25 | 名 | míng | moral | 並以勤學顯名 |
273 | 25 | 名 | míng | name; naman | 並以勤學顯名 |
274 | 25 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 並以勤學顯名 |
275 | 25 | 後 | hòu | after; later | 及具足後 |
276 | 25 | 後 | hòu | empress; queen | 及具足後 |
277 | 25 | 後 | hòu | sovereign | 及具足後 |
278 | 25 | 後 | hòu | the god of the earth | 及具足後 |
279 | 25 | 後 | hòu | late; later | 及具足後 |
280 | 25 | 後 | hòu | offspring; descendents | 及具足後 |
281 | 25 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 及具足後 |
282 | 25 | 後 | hòu | behind; back | 及具足後 |
283 | 25 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 及具足後 |
284 | 25 | 後 | hòu | Hou | 及具足後 |
285 | 25 | 後 | hòu | after; behind | 及具足後 |
286 | 25 | 後 | hòu | following | 及具足後 |
287 | 25 | 後 | hòu | to be delayed | 及具足後 |
288 | 25 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 及具足後 |
289 | 25 | 後 | hòu | feudal lords | 及具足後 |
290 | 25 | 後 | hòu | Hou | 及具足後 |
291 | 25 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 及具足後 |
292 | 25 | 後 | hòu | rear; paścāt | 及具足後 |
293 | 25 | 後 | hòu | later; paścima | 及具足後 |
294 | 25 | 及 | jí | to reach | 及齊氏開泰禮教夙被 |
295 | 25 | 及 | jí | to attain | 及齊氏開泰禮教夙被 |
296 | 25 | 及 | jí | to understand | 及齊氏開泰禮教夙被 |
297 | 25 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及齊氏開泰禮教夙被 |
298 | 25 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及齊氏開泰禮教夙被 |
299 | 25 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及齊氏開泰禮教夙被 |
300 | 25 | 及 | jí | and; ca; api | 及齊氏開泰禮教夙被 |
301 | 24 | 事 | shì | matter; thing; item | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
302 | 24 | 事 | shì | to serve | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
303 | 24 | 事 | shì | a government post | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
304 | 24 | 事 | shì | duty; post; work | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
305 | 24 | 事 | shì | occupation | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
306 | 24 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
307 | 24 | 事 | shì | an accident | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
308 | 24 | 事 | shì | to attend | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
309 | 24 | 事 | shì | an allusion | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
310 | 24 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
311 | 24 | 事 | shì | to engage in | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
312 | 24 | 事 | shì | to enslave | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
313 | 24 | 事 | shì | to pursue | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
314 | 24 | 事 | shì | to administer | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
315 | 24 | 事 | shì | to appoint | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
316 | 24 | 事 | shì | thing; phenomena | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
317 | 24 | 事 | shì | actions; karma | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
318 | 24 | 與 | yǔ | to give | 當斯之盛無與友者 |
319 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 當斯之盛無與友者 |
320 | 24 | 與 | yù | to particate in | 當斯之盛無與友者 |
321 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 當斯之盛無與友者 |
322 | 24 | 與 | yù | to help | 當斯之盛無與友者 |
323 | 24 | 與 | yǔ | for | 當斯之盛無與友者 |
324 | 24 | 學 | xué | to study; to learn | 夙懷儒素廣學經論 |
325 | 24 | 學 | xué | to imitate | 夙懷儒素廣學經論 |
326 | 24 | 學 | xué | a school; an academy | 夙懷儒素廣學經論 |
327 | 24 | 學 | xué | to understand | 夙懷儒素廣學經論 |
328 | 24 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 夙懷儒素廣學經論 |
329 | 24 | 學 | xué | learned | 夙懷儒素廣學經論 |
330 | 24 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 夙懷儒素廣學經論 |
331 | 24 | 學 | xué | a learner | 夙懷儒素廣學經論 |
332 | 24 | 世 | shì | a generation | 祖世寓居青州 |
333 | 24 | 世 | shì | a period of thirty years | 祖世寓居青州 |
334 | 24 | 世 | shì | the world | 祖世寓居青州 |
335 | 24 | 世 | shì | years; age | 祖世寓居青州 |
336 | 24 | 世 | shì | a dynasty | 祖世寓居青州 |
337 | 24 | 世 | shì | secular; worldly | 祖世寓居青州 |
338 | 24 | 世 | shì | over generations | 祖世寓居青州 |
339 | 24 | 世 | shì | world | 祖世寓居青州 |
340 | 24 | 世 | shì | an era | 祖世寓居青州 |
341 | 24 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 祖世寓居青州 |
342 | 24 | 世 | shì | to keep good family relations | 祖世寓居青州 |
343 | 24 | 世 | shì | Shi | 祖世寓居青州 |
344 | 24 | 世 | shì | a geologic epoch | 祖世寓居青州 |
345 | 24 | 世 | shì | hereditary | 祖世寓居青州 |
346 | 24 | 世 | shì | later generations | 祖世寓居青州 |
347 | 24 | 世 | shì | a successor; an heir | 祖世寓居青州 |
348 | 24 | 世 | shì | the current times | 祖世寓居青州 |
349 | 24 | 世 | shì | loka; a world | 祖世寓居青州 |
350 | 23 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 雅好博古多講經 |
351 | 23 | 多 | duó | many; much | 雅好博古多講經 |
352 | 23 | 多 | duō | more | 雅好博古多講經 |
353 | 23 | 多 | duō | excessive | 雅好博古多講經 |
354 | 23 | 多 | duō | abundant | 雅好博古多講經 |
355 | 23 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 雅好博古多講經 |
356 | 23 | 多 | duō | Duo | 雅好博古多講經 |
357 | 23 | 多 | duō | ta | 雅好博古多講經 |
358 | 23 | 師 | shī | teacher | 累當師匠道俗欽賞 |
359 | 23 | 師 | shī | multitude | 累當師匠道俗欽賞 |
360 | 23 | 師 | shī | a host; a leader | 累當師匠道俗欽賞 |
361 | 23 | 師 | shī | an expert | 累當師匠道俗欽賞 |
362 | 23 | 師 | shī | an example; a model | 累當師匠道俗欽賞 |
363 | 23 | 師 | shī | master | 累當師匠道俗欽賞 |
364 | 23 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 累當師匠道俗欽賞 |
365 | 23 | 師 | shī | Shi | 累當師匠道俗欽賞 |
366 | 23 | 師 | shī | to imitate | 累當師匠道俗欽賞 |
367 | 23 | 師 | shī | troops | 累當師匠道俗欽賞 |
368 | 23 | 師 | shī | shi | 累當師匠道俗欽賞 |
369 | 23 | 師 | shī | an army division | 累當師匠道俗欽賞 |
370 | 23 | 師 | shī | the 7th hexagram | 累當師匠道俗欽賞 |
371 | 23 | 師 | shī | a lion | 累當師匠道俗欽賞 |
372 | 23 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 累當師匠道俗欽賞 |
373 | 22 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 客問未 |
374 | 22 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 客問未 |
375 | 22 | 未 | wèi | to taste | 客問未 |
376 | 22 | 未 | wèi | future; anāgata | 客問未 |
377 | 22 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 勅請度江 |
378 | 22 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 勅請度江 |
379 | 22 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 勅請度江 |
380 | 22 | 請 | qǐng | please | 勅請度江 |
381 | 22 | 請 | qǐng | to request | 勅請度江 |
382 | 22 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 勅請度江 |
383 | 22 | 請 | qǐng | to make an appointment | 勅請度江 |
384 | 22 | 請 | qǐng | to greet | 勅請度江 |
385 | 22 | 請 | qǐng | to invite | 勅請度江 |
386 | 22 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 勅請度江 |
387 | 22 | 乃 | nǎi | to be | 乃曰 |
388 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 知得成儒素以不 |
389 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 知得成儒素以不 |
390 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 知得成儒素以不 |
391 | 21 | 得 | dé | de | 知得成儒素以不 |
392 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 知得成儒素以不 |
393 | 21 | 得 | dé | to result in | 知得成儒素以不 |
394 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 知得成儒素以不 |
395 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 知得成儒素以不 |
396 | 21 | 得 | dé | to be finished | 知得成儒素以不 |
397 | 21 | 得 | děi | satisfying | 知得成儒素以不 |
398 | 21 | 得 | dé | to contract | 知得成儒素以不 |
399 | 21 | 得 | dé | to hear | 知得成儒素以不 |
400 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 知得成儒素以不 |
401 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 知得成儒素以不 |
402 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 知得成儒素以不 |
403 | 21 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 雅相欽禮 |
404 | 21 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 雅相欽禮 |
405 | 21 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 雅相欽禮 |
406 | 21 | 禮 | lǐ | a bow | 雅相欽禮 |
407 | 21 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 雅相欽禮 |
408 | 21 | 禮 | lǐ | Li | 雅相欽禮 |
409 | 21 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 雅相欽禮 |
410 | 21 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 雅相欽禮 |
411 | 21 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 雅相欽禮 |
412 | 21 | 禮 | lǐ | to honour | 雅相欽禮 |
413 | 21 | 傳 | chuán | to transmit | 本傳十二 |
414 | 21 | 傳 | zhuàn | a biography | 本傳十二 |
415 | 21 | 傳 | chuán | to teach | 本傳十二 |
416 | 21 | 傳 | chuán | to summon | 本傳十二 |
417 | 21 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 本傳十二 |
418 | 21 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 本傳十二 |
419 | 21 | 傳 | chuán | to express | 本傳十二 |
420 | 21 | 傳 | chuán | to conduct | 本傳十二 |
421 | 21 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 本傳十二 |
422 | 21 | 傳 | zhuàn | a commentary | 本傳十二 |
423 | 21 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 本傳十二 |
424 | 21 | 雲 | yún | cloud | 陵雲之氣 |
425 | 21 | 雲 | yún | Yunnan | 陵雲之氣 |
426 | 21 | 雲 | yún | Yun | 陵雲之氣 |
427 | 21 | 雲 | yún | to say | 陵雲之氣 |
428 | 21 | 雲 | yún | to have | 陵雲之氣 |
429 | 21 | 雲 | yún | cloud; megha | 陵雲之氣 |
430 | 21 | 雲 | yún | to say; iti | 陵雲之氣 |
431 | 20 | 遠 | yuǎn | far; distant | 智遠 |
432 | 20 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 智遠 |
433 | 20 | 遠 | yuǎn | separated from | 智遠 |
434 | 20 | 遠 | yuàn | estranged from | 智遠 |
435 | 20 | 遠 | yuǎn | milkwort | 智遠 |
436 | 20 | 遠 | yuǎn | long ago | 智遠 |
437 | 20 | 遠 | yuǎn | long-range | 智遠 |
438 | 20 | 遠 | yuǎn | a remote area | 智遠 |
439 | 20 | 遠 | yuǎn | Yuan | 智遠 |
440 | 20 | 遠 | yuàn | to leave | 智遠 |
441 | 20 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 智遠 |
442 | 20 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 智遠 |
443 | 20 | 見 | jiàn | to see | 附見一十九 |
444 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 附見一十九 |
445 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 附見一十九 |
446 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 附見一十九 |
447 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 附見一十九 |
448 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 附見一十九 |
449 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 附見一十九 |
450 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 附見一十九 |
451 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 附見一十九 |
452 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 附見一十九 |
453 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 附見一十九 |
454 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 附見一十九 |
455 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 附見一十九 |
456 | 20 | 通 | tōng | to go through; to open | 不求適會趣通文理 |
457 | 20 | 通 | tōng | open | 不求適會趣通文理 |
458 | 20 | 通 | tōng | to connect | 不求適會趣通文理 |
459 | 20 | 通 | tōng | to know well | 不求適會趣通文理 |
460 | 20 | 通 | tōng | to report | 不求適會趣通文理 |
461 | 20 | 通 | tōng | to commit adultery | 不求適會趣通文理 |
462 | 20 | 通 | tōng | common; in general | 不求適會趣通文理 |
463 | 20 | 通 | tōng | to transmit | 不求適會趣通文理 |
464 | 20 | 通 | tōng | to attain a goal | 不求適會趣通文理 |
465 | 20 | 通 | tōng | to communicate with | 不求適會趣通文理 |
466 | 20 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 不求適會趣通文理 |
467 | 20 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 不求適會趣通文理 |
468 | 20 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 不求適會趣通文理 |
469 | 20 | 通 | tōng | erudite; learned | 不求適會趣通文理 |
470 | 20 | 通 | tōng | an expert | 不求適會趣通文理 |
471 | 20 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 不求適會趣通文理 |
472 | 20 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 不求適會趣通文理 |
473 | 20 | 聞 | wén | to hear | 聞 |
474 | 20 | 聞 | wén | Wen | 聞 |
475 | 20 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞 |
476 | 20 | 聞 | wén | to be widely known | 聞 |
477 | 20 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞 |
478 | 20 | 聞 | wén | information | 聞 |
479 | 20 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞 |
480 | 20 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞 |
481 | 20 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞 |
482 | 20 | 聞 | wén | to question | 聞 |
483 | 20 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞 |
484 | 20 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞 |
485 | 20 | 復 | fù | to go back; to return | 時復有道達慧 |
486 | 20 | 復 | fù | to resume; to restart | 時復有道達慧 |
487 | 20 | 復 | fù | to do in detail | 時復有道達慧 |
488 | 20 | 復 | fù | to restore | 時復有道達慧 |
489 | 20 | 復 | fù | to respond; to reply to | 時復有道達慧 |
490 | 20 | 復 | fù | Fu; Return | 時復有道達慧 |
491 | 20 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 時復有道達慧 |
492 | 20 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 時復有道達慧 |
493 | 20 | 復 | fù | Fu | 時復有道達慧 |
494 | 20 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 時復有道達慧 |
495 | 20 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 時復有道達慧 |
496 | 20 | 梁 | liáng | a bridge | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
497 | 20 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
498 | 20 | 梁 | liáng | City of Liang | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
499 | 20 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
500 | 20 | 梁 | liáng | Liang | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
Frequencies of all Words
Top 1271
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 138 | 之 | zhī | him; her; them; that | 原明曇聊嘲之曰 |
2 | 138 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 原明曇聊嘲之曰 |
3 | 138 | 之 | zhī | to go | 原明曇聊嘲之曰 |
4 | 138 | 之 | zhī | this; that | 原明曇聊嘲之曰 |
5 | 138 | 之 | zhī | genetive marker | 原明曇聊嘲之曰 |
6 | 138 | 之 | zhī | it | 原明曇聊嘲之曰 |
7 | 138 | 之 | zhī | in; in regards to | 原明曇聊嘲之曰 |
8 | 138 | 之 | zhī | all | 原明曇聊嘲之曰 |
9 | 138 | 之 | zhī | and | 原明曇聊嘲之曰 |
10 | 138 | 之 | zhī | however | 原明曇聊嘲之曰 |
11 | 138 | 之 | zhī | if | 原明曇聊嘲之曰 |
12 | 138 | 之 | zhī | then | 原明曇聊嘲之曰 |
13 | 138 | 之 | zhī | to arrive; to go | 原明曇聊嘲之曰 |
14 | 138 | 之 | zhī | is | 原明曇聊嘲之曰 |
15 | 138 | 之 | zhī | to use | 原明曇聊嘲之曰 |
16 | 138 | 之 | zhī | Zhi | 原明曇聊嘲之曰 |
17 | 138 | 之 | zhī | winding | 原明曇聊嘲之曰 |
18 | 82 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 知得成儒素以不 |
19 | 82 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 知得成儒素以不 |
20 | 82 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 知得成儒素以不 |
21 | 82 | 以 | yǐ | according to | 知得成儒素以不 |
22 | 82 | 以 | yǐ | because of | 知得成儒素以不 |
23 | 82 | 以 | yǐ | on a certain date | 知得成儒素以不 |
24 | 82 | 以 | yǐ | and; as well as | 知得成儒素以不 |
25 | 82 | 以 | yǐ | to rely on | 知得成儒素以不 |
26 | 82 | 以 | yǐ | to regard | 知得成儒素以不 |
27 | 82 | 以 | yǐ | to be able to | 知得成儒素以不 |
28 | 82 | 以 | yǐ | to order; to command | 知得成儒素以不 |
29 | 82 | 以 | yǐ | further; moreover | 知得成儒素以不 |
30 | 82 | 以 | yǐ | used after a verb | 知得成儒素以不 |
31 | 82 | 以 | yǐ | very | 知得成儒素以不 |
32 | 82 | 以 | yǐ | already | 知得成儒素以不 |
33 | 82 | 以 | yǐ | increasingly | 知得成儒素以不 |
34 | 82 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 知得成儒素以不 |
35 | 82 | 以 | yǐ | Israel | 知得成儒素以不 |
36 | 82 | 以 | yǐ | Yi | 知得成儒素以不 |
37 | 82 | 以 | yǐ | use; yogena | 知得成儒素以不 |
38 | 79 | 不 | bù | not; no | 不飲美酒賦新詩 |
39 | 79 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不飲美酒賦新詩 |
40 | 79 | 不 | bù | as a correlative | 不飲美酒賦新詩 |
41 | 79 | 不 | bù | no (answering a question) | 不飲美酒賦新詩 |
42 | 79 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不飲美酒賦新詩 |
43 | 79 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不飲美酒賦新詩 |
44 | 79 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不飲美酒賦新詩 |
45 | 79 | 不 | bù | infix potential marker | 不飲美酒賦新詩 |
46 | 79 | 不 | bù | no; na | 不飲美酒賦新詩 |
47 | 79 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 規空畫有日夜惆悵 |
48 | 79 | 有 | yǒu | to have; to possess | 規空畫有日夜惆悵 |
49 | 79 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 規空畫有日夜惆悵 |
50 | 79 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 規空畫有日夜惆悵 |
51 | 79 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 規空畫有日夜惆悵 |
52 | 79 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 規空畫有日夜惆悵 |
53 | 79 | 有 | yǒu | used to compare two things | 規空畫有日夜惆悵 |
54 | 79 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 規空畫有日夜惆悵 |
55 | 79 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 規空畫有日夜惆悵 |
56 | 79 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 規空畫有日夜惆悵 |
57 | 79 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 規空畫有日夜惆悵 |
58 | 79 | 有 | yǒu | abundant | 規空畫有日夜惆悵 |
59 | 79 | 有 | yǒu | purposeful | 規空畫有日夜惆悵 |
60 | 79 | 有 | yǒu | You | 規空畫有日夜惆悵 |
61 | 79 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 規空畫有日夜惆悵 |
62 | 79 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 規空畫有日夜惆悵 |
63 | 66 | 曰 | yuē | to speak; to say | 原明曇聊嘲之曰 |
64 | 66 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 原明曇聊嘲之曰 |
65 | 66 | 曰 | yuē | to be called | 原明曇聊嘲之曰 |
66 | 66 | 曰 | yuē | particle without meaning | 原明曇聊嘲之曰 |
67 | 66 | 曰 | yuē | said; ukta | 原明曇聊嘲之曰 |
68 | 65 | 為 | wèi | for; to | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
69 | 65 | 為 | wèi | because of | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
70 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
71 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
72 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
73 | 65 | 為 | wéi | to do | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
74 | 65 | 為 | wèi | for | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
75 | 65 | 為 | wèi | because of; for; to | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
76 | 65 | 為 | wèi | to | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
77 | 65 | 為 | wéi | in a passive construction | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
78 | 65 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
79 | 65 | 為 | wéi | forming an adverb | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
80 | 65 | 為 | wéi | to add emphasis | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
81 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
82 | 65 | 為 | wéi | to govern | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
83 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 永明中為南兗州僧正在職廉 |
84 | 63 | 於 | yú | in; at | 仍於法雲 |
85 | 63 | 於 | yú | in; at | 仍於法雲 |
86 | 63 | 於 | yú | in; at; to; from | 仍於法雲 |
87 | 63 | 於 | yú | to go; to | 仍於法雲 |
88 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 仍於法雲 |
89 | 63 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 仍於法雲 |
90 | 63 | 於 | yú | from | 仍於法雲 |
91 | 63 | 於 | yú | give | 仍於法雲 |
92 | 63 | 於 | yú | oppposing | 仍於法雲 |
93 | 63 | 於 | yú | and | 仍於法雲 |
94 | 63 | 於 | yú | compared to | 仍於法雲 |
95 | 63 | 於 | yú | by | 仍於法雲 |
96 | 63 | 於 | yú | and; as well as | 仍於法雲 |
97 | 63 | 於 | yú | for | 仍於法雲 |
98 | 63 | 於 | yú | Yu | 仍於法雲 |
99 | 63 | 於 | wū | a crow | 仍於法雲 |
100 | 63 | 於 | wū | whew; wow | 仍於法雲 |
101 | 63 | 於 | yú | near to; antike | 仍於法雲 |
102 | 57 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而終日竟歲瞪視四壁 |
103 | 57 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而終日竟歲瞪視四壁 |
104 | 57 | 而 | ér | you | 而終日竟歲瞪視四壁 |
105 | 57 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而終日竟歲瞪視四壁 |
106 | 57 | 而 | ér | right away; then | 而終日竟歲瞪視四壁 |
107 | 57 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而終日竟歲瞪視四壁 |
108 | 57 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而終日竟歲瞪視四壁 |
109 | 57 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而終日竟歲瞪視四壁 |
110 | 57 | 而 | ér | how can it be that? | 而終日竟歲瞪視四壁 |
111 | 57 | 而 | ér | so as to | 而終日竟歲瞪視四壁 |
112 | 57 | 而 | ér | only then | 而終日竟歲瞪視四壁 |
113 | 57 | 而 | ér | as if; to seem like | 而終日竟歲瞪視四壁 |
114 | 57 | 而 | néng | can; able | 而終日竟歲瞪視四壁 |
115 | 57 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而終日竟歲瞪視四壁 |
116 | 57 | 而 | ér | me | 而終日竟歲瞪視四壁 |
117 | 57 | 而 | ér | to arrive; up to | 而終日竟歲瞪視四壁 |
118 | 57 | 而 | ér | possessive | 而終日竟歲瞪視四壁 |
119 | 57 | 而 | ér | and; ca | 而終日竟歲瞪視四壁 |
120 | 54 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 梁楊都建元寺沙門釋僧韶傳二 |
121 | 54 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 梁楊都建元寺沙門釋僧韶傳二 |
122 | 54 | 僧 | sēng | Seng | 梁楊都建元寺沙門釋僧韶傳二 |
123 | 54 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 梁楊都建元寺沙門釋僧韶傳二 |
124 | 50 | 年 | nián | year | 監二年卒 |
125 | 50 | 年 | nián | New Year festival | 監二年卒 |
126 | 50 | 年 | nián | age | 監二年卒 |
127 | 50 | 年 | nián | life span; life expectancy | 監二年卒 |
128 | 50 | 年 | nián | an era; a period | 監二年卒 |
129 | 50 | 年 | nián | a date | 監二年卒 |
130 | 50 | 年 | nián | time; years | 監二年卒 |
131 | 50 | 年 | nián | harvest | 監二年卒 |
132 | 50 | 年 | nián | annual; every year | 監二年卒 |
133 | 50 | 年 | nián | year; varṣa | 監二年卒 |
134 | 47 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其師道邕亦有 |
135 | 47 | 其 | qí | to add emphasis | 其師道邕亦有 |
136 | 47 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其師道邕亦有 |
137 | 47 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其師道邕亦有 |
138 | 47 | 其 | qí | he; her; it; them | 其師道邕亦有 |
139 | 47 | 其 | qí | probably; likely | 其師道邕亦有 |
140 | 47 | 其 | qí | will | 其師道邕亦有 |
141 | 47 | 其 | qí | may | 其師道邕亦有 |
142 | 47 | 其 | qí | if | 其師道邕亦有 |
143 | 47 | 其 | qí | or | 其師道邕亦有 |
144 | 47 | 其 | qí | Qi | 其師道邕亦有 |
145 | 47 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其師道邕亦有 |
146 | 45 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 梁楊都宣武寺沙門釋法寵傳六 |
147 | 45 | 寺 | sì | a government office | 梁楊都宣武寺沙門釋法寵傳六 |
148 | 45 | 寺 | sì | a eunuch | 梁楊都宣武寺沙門釋法寵傳六 |
149 | 45 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 梁楊都宣武寺沙門釋法寵傳六 |
150 | 44 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 白黑鑽仰講 |
151 | 44 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 白黑鑽仰講 |
152 | 44 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 白黑鑽仰講 |
153 | 44 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 白黑鑽仰講 |
154 | 44 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 白黑鑽仰講 |
155 | 44 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 白黑鑽仰講 |
156 | 44 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 白黑鑽仰講 |
157 | 44 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 白黑鑽仰講 |
158 | 44 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 白黑鑽仰講 |
159 | 44 | 勅 | chì | imperial decree | 勅請度江 |
160 | 44 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅請度江 |
161 | 43 | 人 | rén | person; people; a human being | 任城人也 |
162 | 43 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 任城人也 |
163 | 43 | 人 | rén | a kind of person | 任城人也 |
164 | 43 | 人 | rén | everybody | 任城人也 |
165 | 43 | 人 | rén | adult | 任城人也 |
166 | 43 | 人 | rén | somebody; others | 任城人也 |
167 | 43 | 人 | rén | an upright person | 任城人也 |
168 | 43 | 人 | rén | person; manuṣya | 任城人也 |
169 | 41 | 旻 | mín | heaven; the sky | 梁楊都莊嚴寺沙門釋僧旻傳八 |
170 | 41 | 旻 | mín | autumn | 梁楊都莊嚴寺沙門釋僧旻傳八 |
171 | 40 | 也 | yě | also; too | 任城人也 |
172 | 40 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 任城人也 |
173 | 40 | 也 | yě | either | 任城人也 |
174 | 40 | 也 | yě | even | 任城人也 |
175 | 40 | 也 | yě | used to soften the tone | 任城人也 |
176 | 40 | 也 | yě | used for emphasis | 任城人也 |
177 | 40 | 也 | yě | used to mark contrast | 任城人也 |
178 | 40 | 也 | yě | used to mark compromise | 任城人也 |
179 | 40 | 也 | yě | ya | 任城人也 |
180 | 36 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 當斯之盛無與友者 |
181 | 36 | 者 | zhě | that | 當斯之盛無與友者 |
182 | 36 | 者 | zhě | nominalizing function word | 當斯之盛無與友者 |
183 | 36 | 者 | zhě | used to mark a definition | 當斯之盛無與友者 |
184 | 36 | 者 | zhě | used to mark a pause | 當斯之盛無與友者 |
185 | 36 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 當斯之盛無與友者 |
186 | 36 | 者 | zhuó | according to | 當斯之盛無與友者 |
187 | 36 | 者 | zhě | ca | 當斯之盛無與友者 |
188 | 35 | 言 | yán | to speak; to say; said | 慧不出厲言 |
189 | 35 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 慧不出厲言 |
190 | 35 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 慧不出厲言 |
191 | 35 | 言 | yán | a particle with no meaning | 慧不出厲言 |
192 | 35 | 言 | yán | phrase; sentence | 慧不出厲言 |
193 | 35 | 言 | yán | a word; a syllable | 慧不出厲言 |
194 | 35 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 慧不出厲言 |
195 | 35 | 言 | yán | to regard as | 慧不出厲言 |
196 | 35 | 言 | yán | to act as | 慧不出厲言 |
197 | 35 | 言 | yán | word; vacana | 慧不出厲言 |
198 | 35 | 言 | yán | speak; vad | 慧不出厲言 |
199 | 35 | 藏 | cáng | to hide | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
200 | 35 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
201 | 35 | 藏 | cáng | to store | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
202 | 35 | 藏 | zàng | Tibet | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
203 | 35 | 藏 | zàng | a treasure | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
204 | 35 | 藏 | zàng | a store | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
205 | 35 | 藏 | zāng | Zang | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
206 | 35 | 藏 | zāng | good | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
207 | 35 | 藏 | zāng | a male slave | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
208 | 35 | 藏 | zāng | booty | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
209 | 35 | 藏 | zàng | an internal organ | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
210 | 35 | 藏 | zàng | to bury | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
211 | 35 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
212 | 35 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
213 | 35 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
214 | 35 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 梁鍾山開善寺沙門釋智藏傳十二 |
215 | 33 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時復有道達慧 |
216 | 33 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時復有道達慧 |
217 | 33 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時復有道達慧 |
218 | 33 | 時 | shí | at that time | 時復有道達慧 |
219 | 33 | 時 | shí | fashionable | 時復有道達慧 |
220 | 33 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時復有道達慧 |
221 | 33 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時復有道達慧 |
222 | 33 | 時 | shí | tense | 時復有道達慧 |
223 | 33 | 時 | shí | particular; special | 時復有道達慧 |
224 | 33 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時復有道達慧 |
225 | 33 | 時 | shí | hour (measure word) | 時復有道達慧 |
226 | 33 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時復有道達慧 |
227 | 33 | 時 | shí | time [abstract] | 時復有道達慧 |
228 | 33 | 時 | shí | seasonal | 時復有道達慧 |
229 | 33 | 時 | shí | frequently; often | 時復有道達慧 |
230 | 33 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時復有道達慧 |
231 | 33 | 時 | shí | on time | 時復有道達慧 |
232 | 33 | 時 | shí | this; that | 時復有道達慧 |
233 | 33 | 時 | shí | to wait upon | 時復有道達慧 |
234 | 33 | 時 | shí | hour | 時復有道達慧 |
235 | 33 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時復有道達慧 |
236 | 33 | 時 | shí | Shi | 時復有道達慧 |
237 | 33 | 時 | shí | a present; currentlt | 時復有道達慧 |
238 | 33 | 時 | shí | time; kāla | 時復有道達慧 |
239 | 33 | 時 | shí | at that time; samaya | 時復有道達慧 |
240 | 33 | 時 | shí | then; atha | 時復有道達慧 |
241 | 33 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 凡所遊往必皆名輩 |
242 | 33 | 所 | suǒ | an office; an institute | 凡所遊往必皆名輩 |
243 | 33 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 凡所遊往必皆名輩 |
244 | 33 | 所 | suǒ | it | 凡所遊往必皆名輩 |
245 | 33 | 所 | suǒ | if; supposing | 凡所遊往必皆名輩 |
246 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 凡所遊往必皆名輩 |
247 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 凡所遊往必皆名輩 |
248 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 凡所遊往必皆名輩 |
249 | 33 | 所 | suǒ | that which | 凡所遊往必皆名輩 |
250 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 凡所遊往必皆名輩 |
251 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 凡所遊往必皆名輩 |
252 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 凡所遊往必皆名輩 |
253 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 凡所遊往必皆名輩 |
254 | 33 | 所 | suǒ | that which; yad | 凡所遊往必皆名輩 |
255 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
256 | 31 | 法 | fǎ | France | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
257 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
258 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
259 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
260 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
261 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
262 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
263 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
264 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
265 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
266 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
267 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
268 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
269 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
270 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
271 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
272 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
273 | 31 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 凡所遊往必皆名輩 |
274 | 31 | 皆 | jiē | same; equally | 凡所遊往必皆名輩 |
275 | 31 | 皆 | jiē | all; sarva | 凡所遊往必皆名輩 |
276 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 當此應對卿何如我 |
277 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 當此應對卿何如我 |
278 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 當此應對卿何如我 |
279 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 當此應對卿何如我 |
280 | 30 | 此 | cǐ | this; here; etad | 當此應對卿何如我 |
281 | 30 | 又 | yòu | again; also | 兼又淳厚仁 |
282 | 30 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 兼又淳厚仁 |
283 | 30 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 兼又淳厚仁 |
284 | 30 | 又 | yòu | and | 兼又淳厚仁 |
285 | 30 | 又 | yòu | furthermore | 兼又淳厚仁 |
286 | 30 | 又 | yòu | in addition | 兼又淳厚仁 |
287 | 30 | 又 | yòu | but | 兼又淳厚仁 |
288 | 30 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 兼又淳厚仁 |
289 | 29 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝為宣武王修福 |
290 | 29 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝為宣武王修福 |
291 | 29 | 帝 | dì | a god | 帝為宣武王修福 |
292 | 29 | 帝 | dì | imperialism | 帝為宣武王修福 |
293 | 29 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝為宣武王修福 |
294 | 29 | 帝 | dì | Indra | 帝為宣武王修福 |
295 | 29 | 從 | cóng | from | 從志斂服 |
296 | 29 | 從 | cóng | to follow | 從志斂服 |
297 | 29 | 從 | cóng | past; through | 從志斂服 |
298 | 29 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從志斂服 |
299 | 29 | 從 | cóng | to participate in something | 從志斂服 |
300 | 29 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從志斂服 |
301 | 29 | 從 | cóng | usually | 從志斂服 |
302 | 29 | 從 | cóng | something secondary | 從志斂服 |
303 | 29 | 從 | cóng | remote relatives | 從志斂服 |
304 | 29 | 從 | cóng | secondary | 從志斂服 |
305 | 29 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從志斂服 |
306 | 29 | 從 | cōng | at ease; informal | 從志斂服 |
307 | 29 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從志斂服 |
308 | 29 | 從 | zòng | to release | 從志斂服 |
309 | 29 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從志斂服 |
310 | 29 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從志斂服 |
311 | 28 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧梵 |
312 | 28 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧梵 |
313 | 28 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧梵 |
314 | 28 | 慧 | huì | Wisdom | 慧梵 |
315 | 28 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧梵 |
316 | 28 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧梵 |
317 | 28 | 無 | wú | no | 當斯之盛無與友者 |
318 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 當斯之盛無與友者 |
319 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 當斯之盛無與友者 |
320 | 28 | 無 | wú | has not yet | 當斯之盛無與友者 |
321 | 28 | 無 | mó | mo | 當斯之盛無與友者 |
322 | 28 | 無 | wú | do not | 當斯之盛無與友者 |
323 | 28 | 無 | wú | not; -less; un- | 當斯之盛無與友者 |
324 | 28 | 無 | wú | regardless of | 當斯之盛無與友者 |
325 | 28 | 無 | wú | to not have | 當斯之盛無與友者 |
326 | 28 | 無 | wú | um | 當斯之盛無與友者 |
327 | 28 | 無 | wú | Wu | 當斯之盛無與友者 |
328 | 28 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 當斯之盛無與友者 |
329 | 28 | 無 | wú | not; non- | 當斯之盛無與友者 |
330 | 28 | 無 | mó | mo | 當斯之盛無與友者 |
331 | 27 | 諸 | zhū | all; many; various | 携諸內侍亟經住 |
332 | 27 | 諸 | zhū | Zhu | 携諸內侍亟經住 |
333 | 27 | 諸 | zhū | all; members of the class | 携諸內侍亟經住 |
334 | 27 | 諸 | zhū | interrogative particle | 携諸內侍亟經住 |
335 | 27 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 携諸內侍亟經住 |
336 | 27 | 諸 | zhū | of; in | 携諸內侍亟經住 |
337 | 27 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 携諸內侍亟經住 |
338 | 27 | 道 | dào | way; road; path | 道達 |
339 | 27 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道達 |
340 | 27 | 道 | dào | Tao; the Way | 道達 |
341 | 27 | 道 | dào | measure word for long things | 道達 |
342 | 27 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道達 |
343 | 27 | 道 | dào | to think | 道達 |
344 | 27 | 道 | dào | times | 道達 |
345 | 27 | 道 | dào | circuit; a province | 道達 |
346 | 27 | 道 | dào | a course; a channel | 道達 |
347 | 27 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道達 |
348 | 27 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道達 |
349 | 27 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道達 |
350 | 27 | 道 | dào | a centimeter | 道達 |
351 | 27 | 道 | dào | a doctrine | 道達 |
352 | 27 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道達 |
353 | 27 | 道 | dào | a skill | 道達 |
354 | 27 | 道 | dào | a sect | 道達 |
355 | 27 | 道 | dào | a line | 道達 |
356 | 27 | 道 | dào | Way | 道達 |
357 | 27 | 道 | dào | way; path; marga | 道達 |
358 | 27 | 欲 | yù | desire | 欲廣其節目耳 |
359 | 27 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲廣其節目耳 |
360 | 27 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲廣其節目耳 |
361 | 27 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲廣其節目耳 |
362 | 27 | 欲 | yù | lust | 欲廣其節目耳 |
363 | 27 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲廣其節目耳 |
364 | 27 | 一 | yī | one | 附見一十九 |
365 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 附見一十九 |
366 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 附見一十九 |
367 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 附見一十九 |
368 | 27 | 一 | yì | whole; all | 附見一十九 |
369 | 27 | 一 | yī | first | 附見一十九 |
370 | 27 | 一 | yī | the same | 附見一十九 |
371 | 27 | 一 | yī | each | 附見一十九 |
372 | 27 | 一 | yī | certain | 附見一十九 |
373 | 27 | 一 | yī | throughout | 附見一十九 |
374 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 附見一十九 |
375 | 27 | 一 | yī | sole; single | 附見一十九 |
376 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 附見一十九 |
377 | 27 | 一 | yī | Yi | 附見一十九 |
378 | 27 | 一 | yī | other | 附見一十九 |
379 | 27 | 一 | yī | to unify | 附見一十九 |
380 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 附見一十九 |
381 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 附見一十九 |
382 | 27 | 一 | yī | or | 附見一十九 |
383 | 27 | 一 | yī | one; eka | 附見一十九 |
384 | 27 | 經 | jīng | to go through; to experience | 亮履行高潔經數修明 |
385 | 27 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 亮履行高潔經數修明 |
386 | 27 | 經 | jīng | warp | 亮履行高潔經數修明 |
387 | 27 | 經 | jīng | longitude | 亮履行高潔經數修明 |
388 | 27 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 亮履行高潔經數修明 |
389 | 27 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 亮履行高潔經數修明 |
390 | 27 | 經 | jīng | a woman's period | 亮履行高潔經數修明 |
391 | 27 | 經 | jīng | to bear; to endure | 亮履行高潔經數修明 |
392 | 27 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 亮履行高潔經數修明 |
393 | 27 | 經 | jīng | classics | 亮履行高潔經數修明 |
394 | 27 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 亮履行高潔經數修明 |
395 | 27 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 亮履行高潔經數修明 |
396 | 27 | 經 | jīng | a standard; a norm | 亮履行高潔經數修明 |
397 | 27 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 亮履行高潔經數修明 |
398 | 27 | 經 | jīng | to measure | 亮履行高潔經數修明 |
399 | 27 | 經 | jīng | human pulse | 亮履行高潔經數修明 |
400 | 27 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 亮履行高潔經數修明 |
401 | 27 | 經 | jīng | sutra; discourse | 亮履行高潔經數修明 |
402 | 26 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 請二十法師 |
403 | 26 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 請二十法師 |
404 | 26 | 法師 | fǎshī | Venerable | 請二十法師 |
405 | 26 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 請二十法師 |
406 | 26 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 請二十法師 |
407 | 26 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住安樂寺 |
408 | 26 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住安樂寺 |
409 | 26 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住安樂寺 |
410 | 26 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住安樂寺 |
411 | 26 | 住 | zhù | firmly; securely | 住安樂寺 |
412 | 26 | 住 | zhù | verb complement | 住安樂寺 |
413 | 26 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住安樂寺 |
414 | 26 | 釋 | shì | to release; to set free | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
415 | 26 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
416 | 26 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
417 | 26 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
418 | 26 | 釋 | shì | to put down | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
419 | 26 | 釋 | shì | to resolve | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
420 | 26 | 釋 | shì | to melt | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
421 | 26 | 釋 | shì | Śākyamuni | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
422 | 26 | 釋 | shì | Buddhism | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
423 | 26 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
424 | 26 | 釋 | yì | pleased; glad | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
425 | 26 | 釋 | shì | explain | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
426 | 26 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 梁楊都安樂寺沙門釋法申傳一 |
427 | 26 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 解帙尋經每自惆悵而不 |
428 | 26 | 自 | zì | from; since | 解帙尋經每自惆悵而不 |
429 | 26 | 自 | zì | self; oneself; itself | 解帙尋經每自惆悵而不 |
430 | 26 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 解帙尋經每自惆悵而不 |
431 | 26 | 自 | zì | Zi | 解帙尋經每自惆悵而不 |
432 | 26 | 自 | zì | a nose | 解帙尋經每自惆悵而不 |
433 | 26 | 自 | zì | the beginning; the start | 解帙尋經每自惆悵而不 |
434 | 26 | 自 | zì | origin | 解帙尋經每自惆悵而不 |
435 | 26 | 自 | zì | originally | 解帙尋經每自惆悵而不 |
436 | 26 | 自 | zì | still; to remain | 解帙尋經每自惆悵而不 |
437 | 26 | 自 | zì | in person; personally | 解帙尋經每自惆悵而不 |
438 | 26 | 自 | zì | in addition; besides | 解帙尋經每自惆悵而不 |
439 | 26 | 自 | zì | if; even if | 解帙尋經每自惆悵而不 |
440 | 26 | 自 | zì | but | 解帙尋經每自惆悵而不 |
441 | 26 | 自 | zì | because | 解帙尋經每自惆悵而不 |
442 | 26 | 自 | zì | to employ; to use | 解帙尋經每自惆悵而不 |
443 | 26 | 自 | zì | to be | 解帙尋經每自惆悵而不 |
444 | 26 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 解帙尋經每自惆悵而不 |
445 | 26 | 自 | zì | self; soul; ātman | 解帙尋經每自惆悵而不 |
446 | 25 | 名 | míng | measure word for people | 並以勤學顯名 |
447 | 25 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 並以勤學顯名 |
448 | 25 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 並以勤學顯名 |
449 | 25 | 名 | míng | rank; position | 並以勤學顯名 |
450 | 25 | 名 | míng | an excuse | 並以勤學顯名 |
451 | 25 | 名 | míng | life | 並以勤學顯名 |
452 | 25 | 名 | míng | to name; to call | 並以勤學顯名 |
453 | 25 | 名 | míng | to express; to describe | 並以勤學顯名 |
454 | 25 | 名 | míng | to be called; to have the name | 並以勤學顯名 |
455 | 25 | 名 | míng | to own; to possess | 並以勤學顯名 |
456 | 25 | 名 | míng | famous; renowned | 並以勤學顯名 |
457 | 25 | 名 | míng | moral | 並以勤學顯名 |
458 | 25 | 名 | míng | name; naman | 並以勤學顯名 |
459 | 25 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 並以勤學顯名 |
460 | 25 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 若斯之志大矣遠矣 |
461 | 25 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 若斯之志大矣遠矣 |
462 | 25 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 若斯之志大矣遠矣 |
463 | 25 | 矣 | yǐ | to form a question | 若斯之志大矣遠矣 |
464 | 25 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 若斯之志大矣遠矣 |
465 | 25 | 矣 | yǐ | sigh | 若斯之志大矣遠矣 |
466 | 25 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 若斯之志大矣遠矣 |
467 | 25 | 後 | hòu | after; later | 及具足後 |
468 | 25 | 後 | hòu | empress; queen | 及具足後 |
469 | 25 | 後 | hòu | sovereign | 及具足後 |
470 | 25 | 後 | hòu | behind | 及具足後 |
471 | 25 | 後 | hòu | the god of the earth | 及具足後 |
472 | 25 | 後 | hòu | late; later | 及具足後 |
473 | 25 | 後 | hòu | arriving late | 及具足後 |
474 | 25 | 後 | hòu | offspring; descendents | 及具足後 |
475 | 25 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 及具足後 |
476 | 25 | 後 | hòu | behind; back | 及具足後 |
477 | 25 | 後 | hòu | then | 及具足後 |
478 | 25 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 及具足後 |
479 | 25 | 後 | hòu | Hou | 及具足後 |
480 | 25 | 後 | hòu | after; behind | 及具足後 |
481 | 25 | 後 | hòu | following | 及具足後 |
482 | 25 | 後 | hòu | to be delayed | 及具足後 |
483 | 25 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 及具足後 |
484 | 25 | 後 | hòu | feudal lords | 及具足後 |
485 | 25 | 後 | hòu | Hou | 及具足後 |
486 | 25 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 及具足後 |
487 | 25 | 後 | hòu | rear; paścāt | 及具足後 |
488 | 25 | 後 | hòu | later; paścima | 及具足後 |
489 | 25 | 及 | jí | to reach | 及齊氏開泰禮教夙被 |
490 | 25 | 及 | jí | and | 及齊氏開泰禮教夙被 |
491 | 25 | 及 | jí | coming to; when | 及齊氏開泰禮教夙被 |
492 | 25 | 及 | jí | to attain | 及齊氏開泰禮教夙被 |
493 | 25 | 及 | jí | to understand | 及齊氏開泰禮教夙被 |
494 | 25 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及齊氏開泰禮教夙被 |
495 | 25 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及齊氏開泰禮教夙被 |
496 | 25 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及齊氏開泰禮教夙被 |
497 | 25 | 及 | jí | and; ca; api | 及齊氏開泰禮教夙被 |
498 | 24 | 事 | shì | matter; thing; item | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
499 | 24 | 事 | shì | to serve | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
500 | 24 | 事 | shì | a government post | 事貴在可解不務才華有異流俗 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
以 | yǐ | use; yogena | |
不 | bù | no; na | |
有 |
|
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
于 | 於 | yú | near to; antike |
而 | ér | and; ca | |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
年 | nián | year; varṣa | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐寺 | 安樂寺 | 196 | Anle Temple |
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
百论 | 百論 | 66 | Śataśāstra; Hundred Treatise |
白朗 | 98 | Bainang | |
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
保志 | 保誌 | 98 | Bao Zhi |
宝志 | 寶志 | 98 |
|
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
草堂寺 | 99 | Caotang Temple | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
长乐寺 | 長樂寺 | 99 | Changle Temple |
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
驰道 | 馳道 | 99 | Chidao; National Roads |
崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
春秋 | 99 |
|
|
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
大林 | 100 | Dalin; Talin | |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道林寺 | 100 | Daolin Temple | |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
大乘 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
定林上寺 | 100 | Dinglinshang Temple | |
董 | 100 |
|
|
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东安寺 | 東安寺 | 100 | Dong'an Temple |
东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
独龙 | 獨龍 | 100 | Drung; Dulong |
二月 | 195 |
|
|
法护 | 法護 | 102 |
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法朗 | 102 | Fa Lang | |
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
风神 | 風神 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
扶南 | 102 | Kingdom of Funan | |
高安 | 103 | Gao'an | |
高要 | 103 | Gaoyao | |
高祖 | 103 |
|
|
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu |
光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
河东 | 河東 | 104 |
|
后堂 | 後堂 | 104 | Associate Instructor |
华林园 | 華林園 | 104 | Hualin gardens |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
慧超 | 104 |
|
|
慧庆 | 慧慶 | 104 | Huiqing |
慧益 | 104 | Huiyi | |
虎丘 | 104 | Huqiu | |
冀 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江夏王 | 106 | Prince of Jiangxia | |
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建康 | 106 |
|
|
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建元 | 106 |
|
|
建元寺 | 106 | Jianyuan Temple | |
皎然 | 106 | Jiaoran | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
竟陵 | 106 | Jingling | |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
金陵 | 106 |
|
|
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
九月 | 106 |
|
|
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
梁代 | 108 | Liang dynasty | |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
灵根寺 | 靈根寺 | 108 | Linggen Temple |
灵曜寺 | 靈曜寺 | 108 | Lingyao Temple |
刘勰 | 劉勰 | 108 | Liu Xie |
崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
满空 | 滿空 | 109 | Mangong |
妙法 | 109 |
|
|
弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
弥生 | 彌生 | 109 | Yayoi |
密云 | 密雲 | 109 | Miyun |
秣陵 | 109 | Moling | |
南海 | 110 |
|
|
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
内经 | 內經 | 110 | Neidian; Internal Classics |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
潘 | 112 |
|
|
番禺 | 112 | Panyu | |
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭城寺 | 112 | Pengcheng Temple | |
毘陵 | 112 | Piling | |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
齐隆寺 | 齊隆寺 | 113 | Qilong Temple |
清河 | 113 | Qinghe | |
清远 | 清遠 | 113 | Qingyuan |
青州 | 113 |
|
|
任城 | 114 | Rencheng | |
阮 | 114 |
|
|
阮孝绪 | 阮孝緒 | 114 | Ruan Xiaoxu |
如来 | 如來 | 114 |
|
汝南 | 114 | Runan | |
三月 | 115 |
|
|
僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
僧璩 | 115 | Seng Qu | |
僧远 | 僧遠 | 115 | Seng Yuan |
僧祐 | 115 | Sengyou | |
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
宋 | 115 |
|
|
宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
宋熙寺 | 115 | Songxi Temple | |
太守 | 116 | Governor | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太始 | 116 |
|
|
太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
昙景 | 曇景 | 116 | Tan Jing |
天安寺 | 116 | Tian'an Temple | |
天保寺 | 116 | Tianbao Temple | |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
王融 | 119 | Wang Rong | |
闻喜 | 聞喜 | 119 | Wenxi |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
萧子良 | 蕭子良 | 120 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang |
潇湘 | 瀟湘 | 120 | Xiaoxiang |
新安寺 | 120 | Xin'an Temple | |
新安 | 120 | Xin'an | |
兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
兴皇寺 | 興皇寺 | 120 | Xinghuang Temple |
行雨 | 120 | Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra | |
西山 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
玄圃 | 120 | Xuanpu | |
宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
药王寺 | 藥王寺 | 121 | Yao Wang Temple |
姚兴 | 121 |
|
|
夷陵 | 121 | Yiling | |
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
永福 | 121 | Yongfu | |
永明 | 121 | Yongming | |
有若 | 121 | You Ruo | |
禹 | 121 |
|
|
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
云居 | 雲居 | 121 |
|
张充 | 張充 | 122 | Zhang Chong |
震旦 | 122 | China | |
治城寺 | 122 | Zhicheng Temple | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
竺道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras |
庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 141.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
必当 | 必當 | 98 | must |
儐从 | 儐從 | 98 | attendant |
般若 | 98 |
|
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
布施 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
垂慈 | 99 | extended compassion | |
垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
道场树 | 道場樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
道俗 | 100 |
|
|
大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
大斋会 | 大齋會 | 100 | great vegetarian feast |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
入定 | 100 |
|
|
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二法 | 195 |
|
|
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法事 | 102 | a Dharma event | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法座 | 102 | Dharma seat | |
法坐 | 102 | Dharma seat | |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
放生 | 70 |
|
|
方外 | 102 | monastic life | |
方便力 | 102 | the power of skillful means | |
方等经 | 方等經 | 102 | Vaipulya sutras |
发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
法主 | 102 |
|
|
归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
弘宣 | 104 | to widely advocate | |
弘法 | 104 |
|
|
弘经 | 弘經 | 104 | to promote a sutra |
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
慧命 | 104 |
|
|
讲导 | 講導 | 106 | to teach and lead to people to conversion |
讲经 | 講經 | 106 |
|
戒律 | 106 |
|
|
羯磨 | 106 | karma | |
金光明 | 106 | golden light | |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
近事 | 106 | disciple; lay person | |
九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
具足 | 106 |
|
|
恳恻 | 懇惻 | 107 |
|
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
论疏 | 論疏 | 108 | Śastra commentary |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
年腊 | 年臘 | 110 | years as a monastic |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
入室 | 114 |
|
|
三部 | 115 | three divisions | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧正 | 115 | sōjō | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
上首 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善哉 | 115 |
|
|
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
神识 | 神識 | 115 | soul |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
施主 | 115 |
|
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受戒 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
四事 | 115 | the four necessities | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随分 | 隨分 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
素斋 | 素齋 | 115 |
|
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
未曾有 | 119 |
|
|
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五大 | 119 | the five elements | |
五聚 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | |
五时 | 五時 | 119 | five periods |
显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
相分 | 120 | an idea; a form | |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
心行 | 120 | mental activity | |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一匝 | 121 | to make a full circle | |
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
有法 | 121 | something that exists | |
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
藏结 | 藏結 | 90 | endless knot; eternal knot |
折伏 | 122 | to refute | |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
自力 | 122 | one's own power | |
自生 | 122 | self origination |