Glossary and Vocabulary for Commentary on the Zhao Lun 肇論疏, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 722 ya 所以序別內外也
2 432 zhě ca 今言肇論序者
3 300 zhī to go 東西牆謂之序
4 300 zhī to arrive; to go 東西牆謂之序
5 300 zhī is 東西牆謂之序
6 300 zhī to use 東西牆謂之序
7 300 zhī Zhi 東西牆謂之序
8 300 zhī winding 東西牆謂之序
9 218 yún cloud 爾雅云
10 218 yún Yunnan 爾雅云
11 218 yún Yun 爾雅云
12 218 yún to say 爾雅云
13 218 yún to have 爾雅云
14 218 yún cloud; megha 爾雅云
15 218 yún to say; iti 爾雅云
16 201 Kangxi radical 71 所望通人幸無譏誚也
17 201 to not have; without 所望通人幸無譏誚也
18 201 mo 所望通人幸無譏誚也
19 201 to not have 所望通人幸無譏誚也
20 201 Wu 所望通人幸無譏誚也
21 201 mo 所望通人幸無譏誚也
22 196 infix potential marker 作宗本不遷等論
23 177 fēi Kangxi radical 175 非止一人
24 177 fēi wrong; bad; untruthful 非止一人
25 177 fēi different 非止一人
26 177 fēi to not be; to not have 非止一人
27 177 fēi to violate; to be contrary to 非止一人
28 177 fēi Africa 非止一人
29 177 fēi to slander 非止一人
30 177 fěi to avoid 非止一人
31 177 fēi must 非止一人
32 177 fēi an error 非止一人
33 177 fēi a problem; a question 非止一人
34 177 fēi evil 非止一人
35 176 to use; to grasp 即以本為名
36 176 to rely on 即以本為名
37 176 to regard 即以本為名
38 176 to be able to 即以本為名
39 176 to order; to command 即以本為名
40 176 used after a verb 即以本為名
41 176 a reason; a cause 即以本為名
42 176 Israel 即以本為名
43 176 Yi 即以本為名
44 176 use; yogena 即以本為名
45 165 ér Kangxi radical 126 往往而有
46 165 ér as if; to seem like 往往而有
47 165 néng can; able 往往而有
48 165 ér whiskers on the cheeks; sideburns 往往而有
49 165 ér to arrive; up to 往往而有
50 156 yán to speak; to say; said 今言肇論序者
51 156 yán language; talk; words; utterance; speech 今言肇論序者
52 156 yán Kangxi radical 149 今言肇論序者
53 156 yán phrase; sentence 今言肇論序者
54 156 yán a word; a syllable 今言肇論序者
55 156 yán a theory; a doctrine 今言肇論序者
56 156 yán to regard as 今言肇論序者
57 156 yán to act as 今言肇論序者
58 156 yán word; vacana 今言肇論序者
59 156 yán speak; vad 今言肇論序者
60 156 wèi to call 東西牆謂之序
61 156 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 東西牆謂之序
62 156 wèi to speak to; to address 東西牆謂之序
63 156 wèi to treat as; to regard as 東西牆謂之序
64 156 wèi introducing a condition situation 東西牆謂之序
65 156 wèi to speak to; to address 東西牆謂之序
66 156 wèi to think 東西牆謂之序
67 156 wèi for; is to be 東西牆謂之序
68 156 wèi to make; to cause 東西牆謂之序
69 156 wèi principle; reason 東西牆謂之序
70 156 wèi Wei 東西牆謂之序
71 139 jīn today; present; now 今言肇論序者
72 139 jīn Jin 今言肇論序者
73 139 jīn modern 今言肇論序者
74 139 jīn now; adhunā 今言肇論序者
75 130 thing; matter 物不遷論
76 130 physics 物不遷論
77 130 living beings; the outside world; other people 物不遷論
78 130 contents; properties; elements 物不遷論
79 130 muticolor of an animal's coat 物不遷論
80 130 mottling 物不遷論
81 130 variety 物不遷論
82 130 an institution 物不遷論
83 130 to select; to choose 物不遷論
84 130 to seek 物不遷論
85 130 thing; vastu 物不遷論
86 127 wéi to act as; to serve 如東西牆為舍宅之序
87 127 wéi to change into; to become 如東西牆為舍宅之序
88 127 wéi to be; is 如東西牆為舍宅之序
89 127 wéi to do 如東西牆為舍宅之序
90 127 wèi to support; to help 如東西牆為舍宅之序
91 127 wéi to govern 如東西牆為舍宅之序
92 127 wèi to be; bhū 如東西牆為舍宅之序
93 118 lùn to comment; to discuss 就此一論
94 118 lùn a theory; a doctrine 就此一論
95 118 lùn to evaluate 就此一論
96 118 lùn opinion; speech; statement 就此一論
97 118 lùn to convict 就此一論
98 118 lùn to edit; to compile 就此一論
99 118 lùn a treatise; sastra 就此一論
100 118 lùn discussion 就此一論
101 111 míng bright; luminous; brilliant 前且明作之元由
102 111 míng Ming 前且明作之元由
103 111 míng Ming Dynasty 前且明作之元由
104 111 míng obvious; explicit; clear 前且明作之元由
105 111 míng intelligent; clever; perceptive 前且明作之元由
106 111 míng to illuminate; to shine 前且明作之元由
107 111 míng consecrated 前且明作之元由
108 111 míng to understand; to comprehend 前且明作之元由
109 111 míng to explain; to clarify 前且明作之元由
110 111 míng Souther Ming; Later Ming 前且明作之元由
111 111 míng the world; the human world; the world of the living 前且明作之元由
112 111 míng eyesight; vision 前且明作之元由
113 111 míng a god; a spirit 前且明作之元由
114 111 míng fame; renown 前且明作之元由
115 111 míng open; public 前且明作之元由
116 111 míng clear 前且明作之元由
117 111 míng to become proficient 前且明作之元由
118 111 míng to be proficient 前且明作之元由
119 111 míng virtuous 前且明作之元由
120 111 míng open and honest 前且明作之元由
121 111 míng clean; neat 前且明作之元由
122 111 míng remarkable; outstanding; notable 前且明作之元由
123 111 míng next; afterwards 前且明作之元由
124 111 míng positive 前且明作之元由
125 111 míng Clear 前且明作之元由
126 111 míng wisdom; knowledge; vidyā 前且明作之元由
127 108 xià bottom 慧達率愚下
128 108 xià to fall; to drop; to go down; to descend 慧達率愚下
129 108 xià to announce 慧達率愚下
130 108 xià to do 慧達率愚下
131 108 xià to withdraw; to leave; to exit 慧達率愚下
132 108 xià the lower class; a member of the lower class 慧達率愚下
133 108 xià inside 慧達率愚下
134 108 xià an aspect 慧達率愚下
135 108 xià a certain time 慧達率愚下
136 108 xià to capture; to take 慧達率愚下
137 108 xià to put in 慧達率愚下
138 108 xià to enter 慧達率愚下
139 108 xià to eliminate; to remove; to get off 慧達率愚下
140 108 xià to finish work or school 慧達率愚下
141 108 xià to go 慧達率愚下
142 108 xià to scorn; to look down on 慧達率愚下
143 108 xià to modestly decline 慧達率愚下
144 108 xià to produce 慧達率愚下
145 108 xià to stay at; to lodge at 慧達率愚下
146 108 xià to decide 慧達率愚下
147 108 xià to be less than 慧達率愚下
148 108 xià humble; lowly 慧達率愚下
149 108 xià below; adhara 慧達率愚下
150 108 xià lower; inferior; hina 慧達率愚下
151 105 běn to be one's own 後論本
152 105 běn origin; source; root; foundation; basis 後論本
153 105 běn the roots of a plant 後論本
154 105 běn capital 後論本
155 105 běn main; central; primary 後論本
156 105 běn according to 後論本
157 105 běn a version; an edition 後論本
158 105 běn a memorial [presented to the emperor] 後論本
159 105 běn a book 後論本
160 105 běn trunk of a tree 後論本
161 105 běn to investigate the root of 後論本
162 105 běn a manuscript for a play 後論本
163 105 běn Ben 後論本
164 105 běn root; origin; mula 後論本
165 105 běn becoming, being, existing; bhava 後論本
166 105 běn former; previous; pūrva 後論本
167 104 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有大莊嚴妙莊嚴
168 104 a grade; a level 則有大莊嚴妙莊嚴
169 104 an example; a model 則有大莊嚴妙莊嚴
170 104 a weighing device 則有大莊嚴妙莊嚴
171 104 to grade; to rank 則有大莊嚴妙莊嚴
172 104 to copy; to imitate; to follow 則有大莊嚴妙莊嚴
173 104 to do 則有大莊嚴妙莊嚴
174 104 koan; kōan; gong'an 則有大莊嚴妙莊嚴
175 82 Yi 肇亦隨還
176 79 kōng empty; void; hollow 空水共澄鮮
177 79 kòng free time 空水共澄鮮
178 79 kòng to empty; to clean out 空水共澄鮮
179 79 kōng the sky; the air 空水共澄鮮
180 79 kōng in vain; for nothing 空水共澄鮮
181 79 kòng vacant; unoccupied 空水共澄鮮
182 79 kòng empty space 空水共澄鮮
183 79 kōng without substance 空水共澄鮮
184 79 kōng to not have 空水共澄鮮
185 79 kòng opportunity; chance 空水共澄鮮
186 79 kōng vast and high 空水共澄鮮
187 79 kōng impractical; ficticious 空水共澄鮮
188 79 kòng blank 空水共澄鮮
189 79 kòng expansive 空水共澄鮮
190 79 kòng lacking 空水共澄鮮
191 79 kōng plain; nothing else 空水共澄鮮
192 79 kōng Emptiness 空水共澄鮮
193 79 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空水共澄鮮
194 78 to go; to 卒於長安
195 78 to rely on; to depend on 卒於長安
196 78 Yu 卒於長安
197 78 a crow 卒於長安
198 76 míng fame; renown; reputation 從人立名
199 76 míng a name; personal name; designation 從人立名
200 76 míng rank; position 從人立名
201 76 míng an excuse 從人立名
202 76 míng life 從人立名
203 76 míng to name; to call 從人立名
204 76 míng to express; to describe 從人立名
205 76 míng to be called; to have the name 從人立名
206 76 míng to own; to possess 從人立名
207 76 míng famous; renowned 從人立名
208 76 míng moral 從人立名
209 76 míng name; naman 從人立名
210 76 míng fame; renown; yasas 從人立名
211 75 meaning; sense 一是對屬義
212 75 justice; right action; righteousness 一是對屬義
213 75 artificial; man-made; fake 一是對屬義
214 75 chivalry; generosity 一是對屬義
215 75 just; righteous 一是對屬義
216 75 adopted 一是對屬義
217 75 a relationship 一是對屬義
218 75 volunteer 一是對屬義
219 75 something suitable 一是對屬義
220 75 a martyr 一是對屬義
221 75 a law 一是對屬義
222 75 Yi 一是對屬義
223 75 Righteousness 一是對屬義
224 75 aim; artha 一是對屬義
225 73 qiān to move; to shift 作宗本不遷等論
226 73 qiān to transfer 作宗本不遷等論
227 73 qiān to transfer job posting; to be promoted 作宗本不遷等論
228 73 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 作宗本不遷等論
229 73 qiān to change; to transform 作宗本不遷等論
230 73 qiān going from one place to another; saṃkrānti 作宗本不遷等論
231 72 Qi 故標其寺
232 72 zuò to do 作宗本不遷等論
233 72 zuò to act as; to serve as 作宗本不遷等論
234 72 zuò to start 作宗本不遷等論
235 72 zuò a writing; a work 作宗本不遷等論
236 72 zuò to dress as; to be disguised as 作宗本不遷等論
237 72 zuō to create; to make 作宗本不遷等論
238 72 zuō a workshop 作宗本不遷等論
239 72 zuō to write; to compose 作宗本不遷等論
240 72 zuò to rise 作宗本不遷等論
241 72 zuò to be aroused 作宗本不遷等論
242 72 zuò activity; action; undertaking 作宗本不遷等論
243 72 zuò to regard as 作宗本不遷等論
244 72 zuò action; kāraṇa 作宗本不遷等論
245 70 zōng school; sect 作宗本不遷等論
246 70 zōng ancestor 作宗本不遷等論
247 70 zōng to take as one's model as 作宗本不遷等論
248 70 zōng purpose 作宗本不遷等論
249 70 zōng an ancestral temple 作宗本不遷等論
250 70 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 作宗本不遷等論
251 70 zōng clan; family 作宗本不遷等論
252 70 zōng a model 作宗本不遷等論
253 70 zōng a county 作宗本不遷等論
254 70 zōng religion 作宗本不遷等論
255 70 zōng essential; necessary 作宗本不遷等論
256 70 zōng summation 作宗本不遷等論
257 70 zōng a visit by feudal lords 作宗本不遷等論
258 70 zōng Zong 作宗本不遷等論
259 70 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 作宗本不遷等論
260 70 zōng sect; thought; mata 作宗本不遷等論
261 68 suǒ a few; various; some 敘述肇法師所作論意
262 68 suǒ a place; a location 敘述肇法師所作論意
263 68 suǒ indicates a passive voice 敘述肇法師所作論意
264 68 suǒ an ordinal number 敘述肇法師所作論意
265 68 suǒ meaning 敘述肇法師所作論意
266 68 suǒ garrison 敘述肇法師所作論意
267 68 suǒ place; pradeśa 敘述肇法師所作論意
268 67 to be near by; to be close to 即以本為名
269 67 at that time 即以本為名
270 67 to be exactly the same as; to be thus 即以本為名
271 67 supposed; so-called 即以本為名
272 67 to arrive at; to ascend 即以本為名
273 63 rén person; people; a human being 從人立名
274 63 rén Kangxi radical 9 從人立名
275 63 rén a kind of person 從人立名
276 63 rén everybody 從人立名
277 63 rén adult 從人立名
278 63 rén somebody; others 從人立名
279 63 rén an upright person 從人立名
280 63 rén person; manuṣya 從人立名
281 63 one 就此一論
282 63 Kangxi radical 1 就此一論
283 63 pure; concentrated 就此一論
284 63 first 就此一論
285 63 the same 就此一論
286 63 sole; single 就此一論
287 63 a very small amount 就此一論
288 63 Yi 就此一論
289 63 other 就此一論
290 63 to unify 就此一論
291 63 accidentally; coincidentally 就此一論
292 63 abruptly; suddenly 就此一論
293 63 one; eka 就此一論
294 56 hòu after; later 後論本
295 56 hòu empress; queen 後論本
296 56 hòu sovereign 後論本
297 56 hòu the god of the earth 後論本
298 56 hòu late; later 後論本
299 56 hòu offspring; descendents 後論本
300 56 hòu to fall behind; to lag 後論本
301 56 hòu behind; back 後論本
302 56 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後論本
303 56 hòu Hou 後論本
304 56 hòu after; behind 後論本
305 56 hòu following 後論本
306 56 hòu to be delayed 後論本
307 56 hòu to abandon; to discard 後論本
308 56 hòu feudal lords 後論本
309 56 hòu Hou 後論本
310 56 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後論本
311 56 hòu rear; paścāt 後論本
312 56 hòu later; paścima 後論本
313 56 zhēn real; true; genuine 今不遷不真兩論
314 56 zhēn sincere 今不遷不真兩論
315 56 zhēn Zhen 今不遷不真兩論
316 56 zhēn regular script 今不遷不真兩論
317 56 zhēn a portrait 今不遷不真兩論
318 56 zhēn natural state 今不遷不真兩論
319 56 zhēn perfect 今不遷不真兩論
320 56 zhēn ideal 今不遷不真兩論
321 56 zhēn an immortal 今不遷不真兩論
322 56 zhēn a true official appointment 今不遷不真兩論
323 56 zhēn True 今不遷不真兩論
324 56 zhēn true 今不遷不真兩論
325 54 to go 肇以去聖人久遠
326 54 to remove; to wipe off; to eliminate 肇以去聖人久遠
327 54 to be distant 肇以去聖人久遠
328 54 to leave 肇以去聖人久遠
329 54 to play a part 肇以去聖人久遠
330 54 to abandon; to give up 肇以去聖人久遠
331 54 to die 肇以去聖人久遠
332 54 previous; past 肇以去聖人久遠
333 54 to send out; to issue; to drive away 肇以去聖人久遠
334 54 falling tone 肇以去聖人久遠
335 54 to lose 肇以去聖人久遠
336 54 Qu 肇以去聖人久遠
337 54 go; gati 肇以去聖人久遠
338 54 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 肇論序小招提達法師作者
339 54 法師 fǎshī a Taoist priest 肇論序小招提達法師作者
340 54 法師 fǎshī Venerable 肇論序小招提達法師作者
341 54 法師 fǎshī Dharma Teacher 肇論序小招提達法師作者
342 54 法師 fǎshī Dharma master 肇論序小招提達法師作者
343 51 ěr ear 故但標其寺耳
344 51 ěr Kangxi radical 128 故但標其寺耳
345 51 ěr an ear-shaped object 故但標其寺耳
346 51 ěr on both sides 故但標其寺耳
347 51 ěr a vessel handle 故但標其寺耳
348 51 ěr ear; śrotra 故但標其寺耳
349 51 color 第三即色宗
350 51 form; matter 第三即色宗
351 51 shǎi dice 第三即色宗
352 51 Kangxi radical 139 第三即色宗
353 51 countenance 第三即色宗
354 51 scene; sight 第三即色宗
355 51 feminine charm; female beauty 第三即色宗
356 51 kind; type 第三即色宗
357 51 quality 第三即色宗
358 51 to be angry 第三即色宗
359 51 to seek; to search for 第三即色宗
360 51 lust; sexual desire 第三即色宗
361 51 form; rupa 第三即色宗
362 50 jīng to go through; to experience 經宿抱父屍而出
363 50 jīng a sutra; a scripture 經宿抱父屍而出
364 50 jīng warp 經宿抱父屍而出
365 50 jīng longitude 經宿抱父屍而出
366 50 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經宿抱父屍而出
367 50 jīng a woman's period 經宿抱父屍而出
368 50 jīng to bear; to endure 經宿抱父屍而出
369 50 jīng to hang; to die by hanging 經宿抱父屍而出
370 50 jīng classics 經宿抱父屍而出
371 50 jīng to be frugal; to save 經宿抱父屍而出
372 50 jīng a classic; a scripture; canon 經宿抱父屍而出
373 50 jīng a standard; a norm 經宿抱父屍而出
374 50 jīng a section of a Confucian work 經宿抱父屍而出
375 50 jīng to measure 經宿抱父屍而出
376 50 jīng human pulse 經宿抱父屍而出
377 50 jīng menstruation; a woman's period 經宿抱父屍而出
378 50 jīng sutra; discourse 經宿抱父屍而出
379 50 can; may; permissible 何由可勝
380 50 to approve; to permit 何由可勝
381 50 to be worth 何由可勝
382 50 to suit; to fit 何由可勝
383 50 khan 何由可勝
384 50 to recover 何由可勝
385 50 to act as 何由可勝
386 50 to be worth; to deserve 何由可勝
387 50 used to add emphasis 何由可勝
388 50 beautiful 何由可勝
389 50 Ke 何由可勝
390 50 can; may; śakta 何由可勝
391 50 èr two 文有二章
392 50 èr Kangxi radical 7 文有二章
393 50 èr second 文有二章
394 50 èr twice; double; di- 文有二章
395 50 èr more than one kind 文有二章
396 50 èr two; dvā; dvi 文有二章
397 50 èr both; dvaya 文有二章
398 49 故云 gùyún that's why it is called... 故云肇論
399 46 qián front 前序文
400 46 qián former; the past 前序文
401 46 qián to go forward 前序文
402 46 qián preceding 前序文
403 46 qián before; earlier; prior 前序文
404 46 qián to appear before 前序文
405 46 qián future 前序文
406 46 qián top; first 前序文
407 46 qián battlefront 前序文
408 46 qián before; former; pūrva 前序文
409 46 qián facing; mukha 前序文
410 46 idea 敘述肇法師所作論意
411 46 Italy (abbreviation) 敘述肇法師所作論意
412 46 a wish; a desire; intention 敘述肇法師所作論意
413 46 mood; feeling 敘述肇法師所作論意
414 46 will; willpower; determination 敘述肇法師所作論意
415 46 bearing; spirit 敘述肇法師所作論意
416 46 to think of; to long for; to miss 敘述肇法師所作論意
417 46 to anticipate; to expect 敘述肇法師所作論意
418 46 to doubt; to suspect 敘述肇法師所作論意
419 46 meaning 敘述肇法師所作論意
420 46 a suggestion; a hint 敘述肇法師所作論意
421 46 an understanding; a point of view 敘述肇法師所作論意
422 46 Yi 敘述肇法師所作論意
423 46 manas; mind; mentation 敘述肇法師所作論意
424 45 shì to release; to set free 釋元康撰
425 45 shì to explain; to interpret 釋元康撰
426 45 shì to remove; to dispell; to clear up 釋元康撰
427 45 shì to give up; to abandon 釋元康撰
428 45 shì to put down 釋元康撰
429 45 shì to resolve 釋元康撰
430 45 shì to melt 釋元康撰
431 45 shì Śākyamuni 釋元康撰
432 45 shì Buddhism 釋元康撰
433 45 shì Śākya; Shakya 釋元康撰
434 45 pleased; glad 釋元康撰
435 45 shì explain 釋元康撰
436 45 shì Śakra; Indra 釋元康撰
437 45 wén writing; text 文有二章
438 45 wén Kangxi radical 67 文有二章
439 45 wén Wen 文有二章
440 45 wén lines or grain on an object 文有二章
441 45 wén culture 文有二章
442 45 wén refined writings 文有二章
443 45 wén civil; non-military 文有二章
444 45 wén to conceal a fault; gloss over 文有二章
445 45 wén wen 文有二章
446 45 wén ornamentation; adornment 文有二章
447 45 wén to ornament; to adorn 文有二章
448 45 wén beautiful 文有二章
449 45 wén a text; a manuscript 文有二章
450 45 wén a group responsible for ritual and music 文有二章
451 45 wén the text of an imperial order 文有二章
452 45 wén liberal arts 文有二章
453 45 wén a rite; a ritual 文有二章
454 45 wén a tattoo 文有二章
455 45 wén a classifier for copper coins 文有二章
456 45 wén text; grantha 文有二章
457 45 wén letter; vyañjana 文有二章
458 43 yǐn to lead; to guide 然後引六家義答之
459 43 yǐn to draw a bow 然後引六家義答之
460 43 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 然後引六家義答之
461 43 yǐn to stretch 然後引六家義答之
462 43 yǐn to involve 然後引六家義答之
463 43 yǐn to quote; to cite 然後引六家義答之
464 43 yǐn to propose; to nominate; to recommend 然後引六家義答之
465 43 yǐn to recruit 然後引六家義答之
466 43 yǐn to hold 然後引六家義答之
467 43 yǐn to withdraw; to leave 然後引六家義答之
468 43 yǐn a strap for pulling a cart 然後引六家義答之
469 43 yǐn a preface ; a forward 然後引六家義答之
470 43 yǐn a license 然後引六家義答之
471 43 yǐn long 然後引六家義答之
472 43 yǐn to cause 然後引六家義答之
473 43 yǐn to pull; to draw 然後引六家義答之
474 43 yǐn a refrain; a tune 然後引六家義答之
475 43 yǐn to grow 然後引六家義答之
476 43 yǐn to command 然後引六家義答之
477 43 yǐn to accuse 然後引六家義答之
478 43 yǐn to commit suicide 然後引六家義答之
479 43 yǐn a genre 然後引六家義答之
480 43 yǐn yin; a unit of paper money 然後引六家義答之
481 43 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 然後引六家義答之
482 42 Kangxi radical 132 始自吳朝
483 42 Zi 始自吳朝
484 42 a nose 始自吳朝
485 42 the beginning; the start 始自吳朝
486 42 origin 始自吳朝
487 42 to employ; to use 始自吳朝
488 42 to be 始自吳朝
489 42 self; soul; ātman 始自吳朝
490 42 dialect; language; speech 揖此群賢語之所統者
491 42 to speak; to tell 揖此群賢語之所統者
492 42 verse; writing 揖此群賢語之所統者
493 42 to speak; to tell 揖此群賢語之所統者
494 42 proverbs; common sayings; old expressions 揖此群賢語之所統者
495 42 a signal 揖此群賢語之所統者
496 42 to chirp; to tweet 揖此群賢語之所統者
497 42 words; discourse; vac 揖此群賢語之所統者
498 41 jìng still; calm 清耳謂靜
499 41 jìng to stop; to halt 清耳謂靜
500 41 jìng silent; quiet 清耳謂靜

Frequencies of all Words

Top 1265

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 722 also; too 所以序別內外也
2 722 a final modal particle indicating certainy or decision 所以序別內外也
3 722 either 所以序別內外也
4 722 even 所以序別內外也
5 722 used to soften the tone 所以序別內外也
6 722 used for emphasis 所以序別內外也
7 722 used to mark contrast 所以序別內外也
8 722 used to mark compromise 所以序別內外也
9 722 ya 所以序別內外也
10 432 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 今言肇論序者
11 432 zhě that 今言肇論序者
12 432 zhě nominalizing function word 今言肇論序者
13 432 zhě used to mark a definition 今言肇論序者
14 432 zhě used to mark a pause 今言肇論序者
15 432 zhě topic marker; that; it 今言肇論序者
16 432 zhuó according to 今言肇論序者
17 432 zhě ca 今言肇論序者
18 300 zhī him; her; them; that 東西牆謂之序
19 300 zhī used between a modifier and a word to form a word group 東西牆謂之序
20 300 zhī to go 東西牆謂之序
21 300 zhī this; that 東西牆謂之序
22 300 zhī genetive marker 東西牆謂之序
23 300 zhī it 東西牆謂之序
24 300 zhī in; in regards to 東西牆謂之序
25 300 zhī all 東西牆謂之序
26 300 zhī and 東西牆謂之序
27 300 zhī however 東西牆謂之序
28 300 zhī if 東西牆謂之序
29 300 zhī then 東西牆謂之序
30 300 zhī to arrive; to go 東西牆謂之序
31 300 zhī is 東西牆謂之序
32 300 zhī to use 東西牆謂之序
33 300 zhī Zhi 東西牆謂之序
34 300 zhī winding 東西牆謂之序
35 268 yǒu is; are; to exist 文有二章
36 268 yǒu to have; to possess 文有二章
37 268 yǒu indicates an estimate 文有二章
38 268 yǒu indicates a large quantity 文有二章
39 268 yǒu indicates an affirmative response 文有二章
40 268 yǒu a certain; used before a person, time, or place 文有二章
41 268 yǒu used to compare two things 文有二章
42 268 yǒu used in a polite formula before certain verbs 文有二章
43 268 yǒu used before the names of dynasties 文有二章
44 268 yǒu a certain thing; what exists 文有二章
45 268 yǒu multiple of ten and ... 文有二章
46 268 yǒu abundant 文有二章
47 268 yǒu purposeful 文有二章
48 268 yǒu You 文有二章
49 268 yǒu 1. existence; 2. becoming 文有二章
50 268 yǒu becoming; bhava 文有二章
51 218 yún cloud 爾雅云
52 218 yún Yunnan 爾雅云
53 218 yún Yun 爾雅云
54 218 yún to say 爾雅云
55 218 yún to have 爾雅云
56 218 yún a particle with no meaning 爾雅云
57 218 yún in this way 爾雅云
58 218 yún cloud; megha 爾雅云
59 218 yún to say; iti 爾雅云
60 209 this; these 然此法師
61 209 in this way 然此法師
62 209 otherwise; but; however; so 然此法師
63 209 at this time; now; here 然此法師
64 209 this; here; etad 然此法師
65 201 no 所望通人幸無譏誚也
66 201 Kangxi radical 71 所望通人幸無譏誚也
67 201 to not have; without 所望通人幸無譏誚也
68 201 has not yet 所望通人幸無譏誚也
69 201 mo 所望通人幸無譏誚也
70 201 do not 所望通人幸無譏誚也
71 201 not; -less; un- 所望通人幸無譏誚也
72 201 regardless of 所望通人幸無譏誚也
73 201 to not have 所望通人幸無譏誚也
74 201 um 所望通人幸無譏誚也
75 201 Wu 所望通人幸無譏誚也
76 201 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 所望通人幸無譏誚也
77 201 not; non- 所望通人幸無譏誚也
78 201 mo 所望通人幸無譏誚也
79 196 not; no 作宗本不遷等論
80 196 expresses that a certain condition cannot be acheived 作宗本不遷等論
81 196 as a correlative 作宗本不遷等論
82 196 no (answering a question) 作宗本不遷等論
83 196 forms a negative adjective from a noun 作宗本不遷等論
84 196 at the end of a sentence to form a question 作宗本不遷等論
85 196 to form a yes or no question 作宗本不遷等論
86 196 infix potential marker 作宗本不遷等論
87 196 no; na 作宗本不遷等論
88 190 shì is; are; am; to be 舊是丹陽郡
89 190 shì is exactly 舊是丹陽郡
90 190 shì is suitable; is in contrast 舊是丹陽郡
91 190 shì this; that; those 舊是丹陽郡
92 190 shì really; certainly 舊是丹陽郡
93 190 shì correct; yes; affirmative 舊是丹陽郡
94 190 shì true 舊是丹陽郡
95 190 shì is; has; exists 舊是丹陽郡
96 190 shì used between repetitions of a word 舊是丹陽郡
97 190 shì a matter; an affair 舊是丹陽郡
98 190 shì Shi 舊是丹陽郡
99 190 shì is; bhū 舊是丹陽郡
100 190 shì this; idam 舊是丹陽郡
101 177 fēi not; non-; un- 非止一人
102 177 fēi Kangxi radical 175 非止一人
103 177 fēi wrong; bad; untruthful 非止一人
104 177 fēi different 非止一人
105 177 fēi to not be; to not have 非止一人
106 177 fēi to violate; to be contrary to 非止一人
107 177 fēi Africa 非止一人
108 177 fēi to slander 非止一人
109 177 fěi to avoid 非止一人
110 177 fēi must 非止一人
111 177 fēi an error 非止一人
112 177 fēi a problem; a question 非止一人
113 177 fēi evil 非止一人
114 177 fēi besides; except; unless 非止一人
115 177 fēi not 非止一人
116 176 so as to; in order to 即以本為名
117 176 to use; to regard as 即以本為名
118 176 to use; to grasp 即以本為名
119 176 according to 即以本為名
120 176 because of 即以本為名
121 176 on a certain date 即以本為名
122 176 and; as well as 即以本為名
123 176 to rely on 即以本為名
124 176 to regard 即以本為名
125 176 to be able to 即以本為名
126 176 to order; to command 即以本為名
127 176 further; moreover 即以本為名
128 176 used after a verb 即以本為名
129 176 very 即以本為名
130 176 already 即以本為名
131 176 increasingly 即以本為名
132 176 a reason; a cause 即以本為名
133 176 Israel 即以本為名
134 176 Yi 即以本為名
135 176 use; yogena 即以本為名
136 165 ér and; as well as; but (not); yet (not) 往往而有
137 165 ér Kangxi radical 126 往往而有
138 165 ér you 往往而有
139 165 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 往往而有
140 165 ér right away; then 往往而有
141 165 ér but; yet; however; while; nevertheless 往往而有
142 165 ér if; in case; in the event that 往往而有
143 165 ér therefore; as a result; thus 往往而有
144 165 ér how can it be that? 往往而有
145 165 ér so as to 往往而有
146 165 ér only then 往往而有
147 165 ér as if; to seem like 往往而有
148 165 néng can; able 往往而有
149 165 ér whiskers on the cheeks; sideburns 往往而有
150 165 ér me 往往而有
151 165 ér to arrive; up to 往往而有
152 165 ér possessive 往往而有
153 165 ér and; ca 往往而有
154 157 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故名為序
155 157 old; ancient; former; past 故名為序
156 157 reason; cause; purpose 故名為序
157 157 to die 故名為序
158 157 so; therefore; hence 故名為序
159 157 original 故名為序
160 157 accident; happening; instance 故名為序
161 157 a friend; an acquaintance; friendship 故名為序
162 157 something in the past 故名為序
163 157 deceased; dead 故名為序
164 157 still; yet 故名為序
165 157 therefore; tasmāt 故名為序
166 156 yán to speak; to say; said 今言肇論序者
167 156 yán language; talk; words; utterance; speech 今言肇論序者
168 156 yán Kangxi radical 149 今言肇論序者
169 156 yán a particle with no meaning 今言肇論序者
170 156 yán phrase; sentence 今言肇論序者
171 156 yán a word; a syllable 今言肇論序者
172 156 yán a theory; a doctrine 今言肇論序者
173 156 yán to regard as 今言肇論序者
174 156 yán to act as 今言肇論序者
175 156 yán word; vacana 今言肇論序者
176 156 yán speak; vad 今言肇論序者
177 156 wèi to call 東西牆謂之序
178 156 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 東西牆謂之序
179 156 wèi to speak to; to address 東西牆謂之序
180 156 wèi to treat as; to regard as 東西牆謂之序
181 156 wèi introducing a condition situation 東西牆謂之序
182 156 wèi to speak to; to address 東西牆謂之序
183 156 wèi to think 東西牆謂之序
184 156 wèi for; is to be 東西牆謂之序
185 156 wèi to make; to cause 東西牆謂之序
186 156 wèi and 東西牆謂之序
187 156 wèi principle; reason 東西牆謂之序
188 156 wèi Wei 東西牆謂之序
189 156 wèi which; what; yad 東西牆謂之序
190 156 wèi to say; iti 東西牆謂之序
191 139 jīn today; present; now 今言肇論序者
192 139 jīn Jin 今言肇論序者
193 139 jīn modern 今言肇論序者
194 139 jīn now; adhunā 今言肇論序者
195 130 thing; matter 物不遷論
196 130 physics 物不遷論
197 130 living beings; the outside world; other people 物不遷論
198 130 contents; properties; elements 物不遷論
199 130 muticolor of an animal's coat 物不遷論
200 130 mottling 物不遷論
201 130 variety 物不遷論
202 130 an institution 物不遷論
203 130 to select; to choose 物不遷論
204 130 to seek 物不遷論
205 130 thing; vastu 物不遷論
206 127 wèi for; to 如東西牆為舍宅之序
207 127 wèi because of 如東西牆為舍宅之序
208 127 wéi to act as; to serve 如東西牆為舍宅之序
209 127 wéi to change into; to become 如東西牆為舍宅之序
210 127 wéi to be; is 如東西牆為舍宅之序
211 127 wéi to do 如東西牆為舍宅之序
212 127 wèi for 如東西牆為舍宅之序
213 127 wèi because of; for; to 如東西牆為舍宅之序
214 127 wèi to 如東西牆為舍宅之序
215 127 wéi in a passive construction 如東西牆為舍宅之序
216 127 wéi forming a rehetorical question 如東西牆為舍宅之序
217 127 wéi forming an adverb 如東西牆為舍宅之序
218 127 wéi to add emphasis 如東西牆為舍宅之序
219 127 wèi to support; to help 如東西牆為舍宅之序
220 127 wéi to govern 如東西牆為舍宅之序
221 127 wèi to be; bhū 如東西牆為舍宅之序
222 118 lùn to comment; to discuss 就此一論
223 118 lùn a theory; a doctrine 就此一論
224 118 lùn by the; per 就此一論
225 118 lùn to evaluate 就此一論
226 118 lùn opinion; speech; statement 就此一論
227 118 lùn to convict 就此一論
228 118 lùn to edit; to compile 就此一論
229 118 lùn a treatise; sastra 就此一論
230 118 lùn discussion 就此一論
231 111 míng bright; luminous; brilliant 前且明作之元由
232 111 míng Ming 前且明作之元由
233 111 míng Ming Dynasty 前且明作之元由
234 111 míng obvious; explicit; clear 前且明作之元由
235 111 míng intelligent; clever; perceptive 前且明作之元由
236 111 míng to illuminate; to shine 前且明作之元由
237 111 míng consecrated 前且明作之元由
238 111 míng to understand; to comprehend 前且明作之元由
239 111 míng to explain; to clarify 前且明作之元由
240 111 míng Souther Ming; Later Ming 前且明作之元由
241 111 míng the world; the human world; the world of the living 前且明作之元由
242 111 míng eyesight; vision 前且明作之元由
243 111 míng a god; a spirit 前且明作之元由
244 111 míng fame; renown 前且明作之元由
245 111 míng open; public 前且明作之元由
246 111 míng clear 前且明作之元由
247 111 míng to become proficient 前且明作之元由
248 111 míng to be proficient 前且明作之元由
249 111 míng virtuous 前且明作之元由
250 111 míng open and honest 前且明作之元由
251 111 míng clean; neat 前且明作之元由
252 111 míng remarkable; outstanding; notable 前且明作之元由
253 111 míng next; afterwards 前且明作之元由
254 111 míng positive 前且明作之元由
255 111 míng Clear 前且明作之元由
256 111 míng wisdom; knowledge; vidyā 前且明作之元由
257 108 xià next 慧達率愚下
258 108 xià bottom 慧達率愚下
259 108 xià to fall; to drop; to go down; to descend 慧達率愚下
260 108 xià measure word for time 慧達率愚下
261 108 xià expresses completion of an action 慧達率愚下
262 108 xià to announce 慧達率愚下
263 108 xià to do 慧達率愚下
264 108 xià to withdraw; to leave; to exit 慧達率愚下
265 108 xià under; below 慧達率愚下
266 108 xià the lower class; a member of the lower class 慧達率愚下
267 108 xià inside 慧達率愚下
268 108 xià an aspect 慧達率愚下
269 108 xià a certain time 慧達率愚下
270 108 xià a time; an instance 慧達率愚下
271 108 xià to capture; to take 慧達率愚下
272 108 xià to put in 慧達率愚下
273 108 xià to enter 慧達率愚下
274 108 xià to eliminate; to remove; to get off 慧達率愚下
275 108 xià to finish work or school 慧達率愚下
276 108 xià to go 慧達率愚下
277 108 xià to scorn; to look down on 慧達率愚下
278 108 xià to modestly decline 慧達率愚下
279 108 xià to produce 慧達率愚下
280 108 xià to stay at; to lodge at 慧達率愚下
281 108 xià to decide 慧達率愚下
282 108 xià to be less than 慧達率愚下
283 108 xià humble; lowly 慧達率愚下
284 108 xià below; adhara 慧達率愚下
285 108 xià lower; inferior; hina 慧達率愚下
286 105 běn measure word for books 後論本
287 105 běn this (city, week, etc) 後論本
288 105 běn originally; formerly 後論本
289 105 běn to be one's own 後論本
290 105 běn origin; source; root; foundation; basis 後論本
291 105 běn the roots of a plant 後論本
292 105 běn self 後論本
293 105 běn measure word for flowering plants 後論本
294 105 běn capital 後論本
295 105 běn main; central; primary 後論本
296 105 běn according to 後論本
297 105 běn a version; an edition 後論本
298 105 běn a memorial [presented to the emperor] 後論本
299 105 běn a book 後論本
300 105 běn trunk of a tree 後論本
301 105 běn to investigate the root of 後論本
302 105 běn a manuscript for a play 後論本
303 105 běn Ben 後論本
304 105 běn root; origin; mula 後論本
305 105 běn becoming, being, existing; bhava 後論本
306 105 běn former; previous; pūrva 後論本
307 104 otherwise; but; however 則有大莊嚴妙莊嚴
308 104 then 則有大莊嚴妙莊嚴
309 104 measure word for short sections of text 則有大莊嚴妙莊嚴
310 104 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有大莊嚴妙莊嚴
311 104 a grade; a level 則有大莊嚴妙莊嚴
312 104 an example; a model 則有大莊嚴妙莊嚴
313 104 a weighing device 則有大莊嚴妙莊嚴
314 104 to grade; to rank 則有大莊嚴妙莊嚴
315 104 to copy; to imitate; to follow 則有大莊嚴妙莊嚴
316 104 to do 則有大莊嚴妙莊嚴
317 104 only 則有大莊嚴妙莊嚴
318 104 immediately 則有大莊嚴妙莊嚴
319 104 then; moreover; atha 則有大莊嚴妙莊嚴
320 104 koan; kōan; gong'an 則有大莊嚴妙莊嚴
321 82 also; too 肇亦隨還
322 82 but 肇亦隨還
323 82 this; he; she 肇亦隨還
324 82 although; even though 肇亦隨還
325 82 already 肇亦隨還
326 82 particle with no meaning 肇亦隨還
327 82 Yi 肇亦隨還
328 79 kōng empty; void; hollow 空水共澄鮮
329 79 kòng free time 空水共澄鮮
330 79 kòng to empty; to clean out 空水共澄鮮
331 79 kōng the sky; the air 空水共澄鮮
332 79 kōng in vain; for nothing 空水共澄鮮
333 79 kòng vacant; unoccupied 空水共澄鮮
334 79 kòng empty space 空水共澄鮮
335 79 kōng without substance 空水共澄鮮
336 79 kōng to not have 空水共澄鮮
337 79 kòng opportunity; chance 空水共澄鮮
338 79 kōng vast and high 空水共澄鮮
339 79 kōng impractical; ficticious 空水共澄鮮
340 79 kòng blank 空水共澄鮮
341 79 kòng expansive 空水共澄鮮
342 79 kòng lacking 空水共澄鮮
343 79 kōng plain; nothing else 空水共澄鮮
344 79 kōng Emptiness 空水共澄鮮
345 79 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空水共澄鮮
346 78 in; at 卒於長安
347 78 in; at 卒於長安
348 78 in; at; to; from 卒於長安
349 78 to go; to 卒於長安
350 78 to rely on; to depend on 卒於長安
351 78 to go to; to arrive at 卒於長安
352 78 from 卒於長安
353 78 give 卒於長安
354 78 oppposing 卒於長安
355 78 and 卒於長安
356 78 compared to 卒於長安
357 78 by 卒於長安
358 78 and; as well as 卒於長安
359 78 for 卒於長安
360 78 Yu 卒於長安
361 78 a crow 卒於長安
362 78 whew; wow 卒於長安
363 78 near to; antike 卒於長安
364 76 míng measure word for people 從人立名
365 76 míng fame; renown; reputation 從人立名
366 76 míng a name; personal name; designation 從人立名
367 76 míng rank; position 從人立名
368 76 míng an excuse 從人立名
369 76 míng life 從人立名
370 76 míng to name; to call 從人立名
371 76 míng to express; to describe 從人立名
372 76 míng to be called; to have the name 從人立名
373 76 míng to own; to possess 從人立名
374 76 míng famous; renowned 從人立名
375 76 míng moral 從人立名
376 76 míng name; naman 從人立名
377 76 míng fame; renown; yasas 從人立名
378 75 meaning; sense 一是對屬義
379 75 justice; right action; righteousness 一是對屬義
380 75 artificial; man-made; fake 一是對屬義
381 75 chivalry; generosity 一是對屬義
382 75 just; righteous 一是對屬義
383 75 adopted 一是對屬義
384 75 a relationship 一是對屬義
385 75 volunteer 一是對屬義
386 75 something suitable 一是對屬義
387 75 a martyr 一是對屬義
388 75 a law 一是對屬義
389 75 Yi 一是對屬義
390 75 Righteousness 一是對屬義
391 75 aim; artha 一是對屬義
392 73 qiān to move; to shift 作宗本不遷等論
393 73 qiān to transfer 作宗本不遷等論
394 73 qiān to transfer job posting; to be promoted 作宗本不遷等論
395 73 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 作宗本不遷等論
396 73 qiān to change; to transform 作宗本不遷等論
397 73 qiān going from one place to another; saṃkrānti 作宗本不遷等論
398 72 his; hers; its; theirs 故標其寺
399 72 to add emphasis 故標其寺
400 72 used when asking a question in reply to a question 故標其寺
401 72 used when making a request or giving an order 故標其寺
402 72 he; her; it; them 故標其寺
403 72 probably; likely 故標其寺
404 72 will 故標其寺
405 72 may 故標其寺
406 72 if 故標其寺
407 72 or 故標其寺
408 72 Qi 故標其寺
409 72 he; her; it; saḥ; sā; tad 故標其寺
410 72 zuò to do 作宗本不遷等論
411 72 zuò to act as; to serve as 作宗本不遷等論
412 72 zuò to start 作宗本不遷等論
413 72 zuò a writing; a work 作宗本不遷等論
414 72 zuò to dress as; to be disguised as 作宗本不遷等論
415 72 zuō to create; to make 作宗本不遷等論
416 72 zuō a workshop 作宗本不遷等論
417 72 zuō to write; to compose 作宗本不遷等論
418 72 zuò to rise 作宗本不遷等論
419 72 zuò to be aroused 作宗本不遷等論
420 72 zuò activity; action; undertaking 作宗本不遷等論
421 72 zuò to regard as 作宗本不遷等論
422 72 zuò action; kāraṇa 作宗本不遷等論
423 70 zōng school; sect 作宗本不遷等論
424 70 zōng ancestor 作宗本不遷等論
425 70 zōng a measure word for transaction or business related things 作宗本不遷等論
426 70 zōng to take as one's model as 作宗本不遷等論
427 70 zōng purpose 作宗本不遷等論
428 70 zōng an ancestral temple 作宗本不遷等論
429 70 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 作宗本不遷等論
430 70 zōng clan; family 作宗本不遷等論
431 70 zōng a model 作宗本不遷等論
432 70 zōng a county 作宗本不遷等論
433 70 zōng religion 作宗本不遷等論
434 70 zōng essential; necessary 作宗本不遷等論
435 70 zōng summation 作宗本不遷等論
436 70 zōng a visit by feudal lords 作宗本不遷等論
437 70 zōng Zong 作宗本不遷等論
438 70 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 作宗本不遷等論
439 70 zōng sect; thought; mata 作宗本不遷等論
440 68 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 敘述肇法師所作論意
441 68 suǒ an office; an institute 敘述肇法師所作論意
442 68 suǒ introduces a relative clause 敘述肇法師所作論意
443 68 suǒ it 敘述肇法師所作論意
444 68 suǒ if; supposing 敘述肇法師所作論意
445 68 suǒ a few; various; some 敘述肇法師所作論意
446 68 suǒ a place; a location 敘述肇法師所作論意
447 68 suǒ indicates a passive voice 敘述肇法師所作論意
448 68 suǒ that which 敘述肇法師所作論意
449 68 suǒ an ordinal number 敘述肇法師所作論意
450 68 suǒ meaning 敘述肇法師所作論意
451 68 suǒ garrison 敘述肇法師所作論意
452 68 suǒ place; pradeśa 敘述肇法師所作論意
453 68 suǒ that which; yad 敘述肇法師所作論意
454 67 promptly; right away; immediately 即以本為名
455 67 to be near by; to be close to 即以本為名
456 67 at that time 即以本為名
457 67 to be exactly the same as; to be thus 即以本為名
458 67 supposed; so-called 即以本為名
459 67 if; but 即以本為名
460 67 to arrive at; to ascend 即以本為名
461 67 then; following 即以本為名
462 67 so; just so; eva 即以本為名
463 63 rén person; people; a human being 從人立名
464 63 rén Kangxi radical 9 從人立名
465 63 rén a kind of person 從人立名
466 63 rén everybody 從人立名
467 63 rén adult 從人立名
468 63 rén somebody; others 從人立名
469 63 rén an upright person 從人立名
470 63 rén person; manuṣya 從人立名
471 63 one 就此一論
472 63 Kangxi radical 1 就此一論
473 63 as soon as; all at once 就此一論
474 63 pure; concentrated 就此一論
475 63 whole; all 就此一論
476 63 first 就此一論
477 63 the same 就此一論
478 63 each 就此一論
479 63 certain 就此一論
480 63 throughout 就此一論
481 63 used in between a reduplicated verb 就此一論
482 63 sole; single 就此一論
483 63 a very small amount 就此一論
484 63 Yi 就此一論
485 63 other 就此一論
486 63 to unify 就此一論
487 63 accidentally; coincidentally 就此一論
488 63 abruptly; suddenly 就此一論
489 63 or 就此一論
490 63 one; eka 就此一論
491 56 hòu after; later 後論本
492 56 hòu empress; queen 後論本
493 56 hòu sovereign 後論本
494 56 hòu behind 後論本
495 56 hòu the god of the earth 後論本
496 56 hòu late; later 後論本
497 56 hòu arriving late 後論本
498 56 hòu offspring; descendents 後論本
499 56 hòu to fall behind; to lag 後論本
500 56 hòu behind; back 後論本

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
this; here; etad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
fēi not
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀公 哀公 196 Ai
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
百劫 98 Baijie
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
北斗七星 98 Big Dipper; Ursa Major
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
般若宗 98 Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School
蔡邕 99 Cai Yong
苍颉 蒼頡 99 Cangjie
曹操 99 Cao Cao
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成山 99 Chengshan
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大史 100 Mahavamsa
大唐 100 Tang Dynasty
大招 100 Da Zhao; Great Summons to the Soul
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
丹阳 丹陽 100 Danyang County
道慈 100 Dōji
道恒 100 Daoheng
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大运 大運 100
  1. Mandate of Heaven
  2. Grand Canal
大智释论 大智釋論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
德兴 德興 100 Dexing
定林寺 100 Dinglin Temple
东大寺 東大寺 100 Tōdai-ji
尔雅 爾雅 196 Erya; Er Ya; Ready Guide
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
放光经 放光經 102 Fang Guang Jing
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛藏经 佛藏經 102 Buddhapiṭakaduḥśīlanirgraha; Fo Cang Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
公孙龙子 公孫龍子 103 Gongsun Longzi; Master Gongsun Long
广雅 廣雅 103 Guang Ya
广明 廣明 103 Guangming
关中 關中 103 Guanzhong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉书 漢書 104 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉家 漢家 104
  1. Han dynasty
  2. a Chinese dynasty
后秦 後秦 104 Later Qin
淮南子 104 Huainanzi
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧达 慧達 104 Huida
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江都 106 Jiangdu
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江宁 江寧 106 Jiangning
江左 106 Jiangzuo
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
九江 106 Jiujiang
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
开元 開元 107 Kai Yuan
开阳 開陽 107
  1. zeta Ursae Majoris
  2. Kaiyang
空也 107 Kūya
孔子 107 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
离骚 離騷 108 Sorrow at Parting
梁朝 108 Liang Dynasty
临川 臨川 108 Linchuan
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
论语 論語 108 The Analects of Confucius
罗什 羅什 108 Kumārajīva
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
名实论 名實論 109 On Names and Substance
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
莫言 109 Mo Yan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
凝然 110 Gyōnen
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
耆婆 113 jīvaka
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
日本国 日本國 114 Japan
如东 如東 114 Rudong
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Sanlun School
僧叡 僧叡 115 Sengrui
山东 山東 115 Shandong
上虞 115 Shangyu
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神会 神會 115 Shenhui
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十地论 十地論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Shi Di Jinglun
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释名 釋名 115 Shi Ming
释僧肇 釋僧肇 115 Seng Zhao
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
释迦 釋迦 115 Sakya
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115 Emperor Shun
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
思益经 思益經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
同安 116 Tongan District
童寿 童壽 116 Kumarajiva
王逸 119 Wang Yi
王弼 119 Wang Bi
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
文王 119 King Wen of Zhou
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文心 119 Literary Mind and Carved Dragon; The Literary Mind and the Carving of Dragons; Wen Xin Diao Long
文永 119 Bun'ei
文中 119 Bunchū
吴朝 吳朝 119 Ngo Dynasty; Ngô Dynasty
五经 五經 119 Five Classics
乌江 烏江 119 Wu River
西国 西國 120 Western Regions
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
相宗 120 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
小品般若 120 Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小雅 120 Xiaoya; Smaller Odes
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
西墙 西牆 120 Western Wall; Wailing Wall
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
许慎 許慎 88 Xu Shen
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
颜回 顏回 121 Yan Hui
楊州 121 Yangzhou
121 Yao
姚兴 121
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
摇光 搖光 121 eta Ursae Majoris
义远 義遠 121 Yi Yuan
议郎 議郎 121 Yilang
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo sūtra
义熙 義熙 121 Yixi reign
以叙 以敘 121 Israel-Syria
永仁 121 Yongren
有若 121 You Ruo
于道邃 121 Yu Fasui
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
玉衡 121 epsilon Ursae Majoris
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
张华 張華 122 Zhang Hua
肇论 肇論 122 Zhao Lun
肇论疏 肇論疏 122 Commentary on the Zhao Lun
招提寺 122 Zhaoti Temple; White Horse Temple
浙江 122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
真智 122 Zhen Zhi
郑玄 鄭玄 122 Zheng Xuan
正安 122 Zheng'an
正应 正應 122 Shōō
支道林 122 Zhi Daolin
智通 122 Zhi Tong
智舜 122 Zhishun
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中观论 中觀論 122 Madhyamaka Sastra
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺法汰 122 Zhu Fatai
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
子夏 122 Master Xia
左传 左傳 122 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 238.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白塔 98 White Pagoda
半偈 98 half a verse
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变现 變現 98 to conjure
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若力 98
  1. the power of wisdom
  2. Prajnabala
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
补处 補處 98 occupies a vacated place
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不来 不來 98 not coming
不异 不異 98 not different
不了义 不了義 98 neyārtha; implicit; provisional; conventional
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
常乐 常樂 99 lasting joy
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道果 100 the fruit of the path
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
等观 等觀 100 to view all things equally
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
第一义空 第一義空 100 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
多生 100 many births; many rebirths
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二乘 195 the two vehicles
二师 二師 195 two kinds of teachers
二谛 二諦 195 the two truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方便慧 102 skill in means and wisdom
方便品 102 Chapter on Expedient Means
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法住 102 dharma abode
非心 102 without thought; acitta
非有亦非无 非有亦非無 102 neither an existent nor an absence
非真实 非真實 102 untrue; vitatha
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
弘经 弘經 104 to promote a sutra
后际 後際 104 a later time
化众生 化眾生 104 to transform living beings
即是世间性 即是世間性 106 that is the intrinsic nature of this world
假有 106 Nominal Existence
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
惊疑怖畏 驚疑怖畏 106 is startled, feels anxiety, and gets frightened
境智 106 objective world and subjective mind
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
觉者 覺者 106 awakened one
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空法 107 to regard all things as empty
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
理即 108 identity in principle
立义 立義 108 establishing the definition
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
理实 理實 108 truth
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六宗 108 six schools
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭一切戏论 滅一切戲論 109 the halting of hypostatizing
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
能持 110 ability to uphold the precepts
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
沤和俱舍罗 漚和俱舍羅 197 upāya-kauśalya; skill in means
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
清虚 清虛 113 utter emptiness
权慧 權慧 113 contingent wisdom; skill in means
权智 權智 113 contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means
去者 113 a goer; gamika
人执 人執 114 grasphing to the concept of a permanent person
人命不停 114 life is fleeting
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如镜中像 如鏡中像 114 like reflections in a mirror
三句 115 three questions
三论 三論 115 three treatises
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三灾 三災 115 Three Calamities
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
色即是空 115 form is emptiness
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
深妙 115 profound; deep and subtle
深义 深義 115 deep meaning
生忍 115 Ordinary Patience
生天 115 celestial birth
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
胜者 勝者 115 victor; jina
身命 115 body and life
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受想 115 sensation and perception
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
所行 115 actions; practice
兔角 116 rabbit's horns
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来世 未來世 119 times to come; the future
我说即是空 我說即是空 119 I speak of this as emptiness
无得 無得 119 Non-Attainment
无等者 無等者 119 unsurpassed one; apratipudgala
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无有性 無有性 119 the state of non-existence
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
现证 現證 120 immediate realization
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心要 120 the core; the essence
性空 120 inherently empty; empty in nature
心观 心觀 120 contemplation on the mind
性相 120 inherent attributes
心行 120 mental activity
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修空 120 cultivation of emptiness
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一成 121 for one person to become enlightened
一法 121 one dharma; one thing
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一偈 121 one gatha; a single gatha
异见 異見 121 different view
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
亦是中道义 亦是中道義 121 just that is the middle path
一相无相 一相無相 121 one appearance, no appearance
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
已去无有去 已去無有去 121 just as the path traversed is not being traversed
意言 121 mental discussion
遊气 遊氣 121 roaming vital force
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有法 121 something that exists
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
云心 雲心 121 a clouded heart
长者子 長者子 122 the son of an elder
真俗 122 absolute and conventional truth
真俗二谛 真俗二諦 122 absolute and conventional truth
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正观 正觀 122 right observation
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真际 真際 122 ultimate truth
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
执心 執心 122 a grasping mind
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众因缘生法 眾因緣生法 122 causes and conditions give rise to dharmas
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法不可得 諸法不可得 122 no dharma can be seized
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸人 諸人 122 people; jana
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自相空 122 emptiness of essence