Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Shu 大般涅槃經疏, Scroll 30
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 98 | 人 | rén | person; people; a human being | 然得住人但具 |
2 | 98 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 然得住人但具 |
3 | 98 | 人 | rén | a kind of person | 然得住人但具 |
4 | 98 | 人 | rén | everybody | 然得住人但具 |
5 | 98 | 人 | rén | adult | 然得住人但具 |
6 | 98 | 人 | rén | somebody; others | 然得住人但具 |
7 | 98 | 人 | rén | an upright person | 然得住人但具 |
8 | 98 | 人 | rén | person; manuṣya | 然得住人但具 |
9 | 88 | 者 | zhě | ca | 云智不具足有五事者 |
10 | 87 | 二 | èr | two | 二通別 |
11 | 87 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二通別 |
12 | 87 | 二 | èr | second | 二通別 |
13 | 87 | 二 | èr | twice; double; di- | 二通別 |
14 | 87 | 二 | èr | more than one kind | 二通別 |
15 | 87 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二通別 |
16 | 87 | 二 | èr | both; dvaya | 二通別 |
17 | 79 | 次 | cì | second-rate | 次 |
18 | 79 | 次 | cì | second; secondary | 次 |
19 | 79 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次 |
20 | 79 | 次 | cì | a sequence; an order | 次 |
21 | 79 | 次 | cì | to arrive | 次 |
22 | 79 | 次 | cì | to be next in sequence | 次 |
23 | 79 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次 |
24 | 79 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次 |
25 | 79 | 次 | cì | stage of a journey | 次 |
26 | 79 | 次 | cì | ranks | 次 |
27 | 79 | 次 | cì | an official position | 次 |
28 | 79 | 次 | cì | inside | 次 |
29 | 79 | 次 | zī | to hesitate | 次 |
30 | 79 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次 |
31 | 77 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初又二 |
32 | 77 | 初 | chū | original | 初又二 |
33 | 77 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初又二 |
34 | 70 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即前信戒施聞慧 |
35 | 70 | 即 | jí | at that time | 即前信戒施聞慧 |
36 | 70 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即前信戒施聞慧 |
37 | 70 | 即 | jí | supposed; so-called | 即前信戒施聞慧 |
38 | 70 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即前信戒施聞慧 |
39 | 67 | 下 | xià | bottom | 次如法行已下是念處觀 |
40 | 67 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 次如法行已下是念處觀 |
41 | 67 | 下 | xià | to announce | 次如法行已下是念處觀 |
42 | 67 | 下 | xià | to do | 次如法行已下是念處觀 |
43 | 67 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 次如法行已下是念處觀 |
44 | 67 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 次如法行已下是念處觀 |
45 | 67 | 下 | xià | inside | 次如法行已下是念處觀 |
46 | 67 | 下 | xià | an aspect | 次如法行已下是念處觀 |
47 | 67 | 下 | xià | a certain time | 次如法行已下是念處觀 |
48 | 67 | 下 | xià | to capture; to take | 次如法行已下是念處觀 |
49 | 67 | 下 | xià | to put in | 次如法行已下是念處觀 |
50 | 67 | 下 | xià | to enter | 次如法行已下是念處觀 |
51 | 67 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 次如法行已下是念處觀 |
52 | 67 | 下 | xià | to finish work or school | 次如法行已下是念處觀 |
53 | 67 | 下 | xià | to go | 次如法行已下是念處觀 |
54 | 67 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 次如法行已下是念處觀 |
55 | 67 | 下 | xià | to modestly decline | 次如法行已下是念處觀 |
56 | 67 | 下 | xià | to produce | 次如法行已下是念處觀 |
57 | 67 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 次如法行已下是念處觀 |
58 | 67 | 下 | xià | to decide | 次如法行已下是念處觀 |
59 | 67 | 下 | xià | to be less than | 次如法行已下是念處觀 |
60 | 67 | 下 | xià | humble; lowly | 次如法行已下是念處觀 |
61 | 67 | 下 | xià | below; adhara | 次如法行已下是念處觀 |
62 | 67 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 次如法行已下是念處觀 |
63 | 65 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 先明緣起中 |
64 | 65 | 明 | míng | Ming | 先明緣起中 |
65 | 65 | 明 | míng | Ming Dynasty | 先明緣起中 |
66 | 65 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 先明緣起中 |
67 | 65 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 先明緣起中 |
68 | 65 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 先明緣起中 |
69 | 65 | 明 | míng | consecrated | 先明緣起中 |
70 | 65 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 先明緣起中 |
71 | 65 | 明 | míng | to explain; to clarify | 先明緣起中 |
72 | 65 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 先明緣起中 |
73 | 65 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 先明緣起中 |
74 | 65 | 明 | míng | eyesight; vision | 先明緣起中 |
75 | 65 | 明 | míng | a god; a spirit | 先明緣起中 |
76 | 65 | 明 | míng | fame; renown | 先明緣起中 |
77 | 65 | 明 | míng | open; public | 先明緣起中 |
78 | 65 | 明 | míng | clear | 先明緣起中 |
79 | 65 | 明 | míng | to become proficient | 先明緣起中 |
80 | 65 | 明 | míng | to be proficient | 先明緣起中 |
81 | 65 | 明 | míng | virtuous | 先明緣起中 |
82 | 65 | 明 | míng | open and honest | 先明緣起中 |
83 | 65 | 明 | míng | clean; neat | 先明緣起中 |
84 | 65 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 先明緣起中 |
85 | 65 | 明 | míng | next; afterwards | 先明緣起中 |
86 | 65 | 明 | míng | positive | 先明緣起中 |
87 | 65 | 明 | míng | Clear | 先明緣起中 |
88 | 65 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 先明緣起中 |
89 | 61 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 然得住人但具 |
90 | 61 | 得 | děi | to want to; to need to | 然得住人但具 |
91 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 然得住人但具 |
92 | 61 | 得 | dé | de | 然得住人但具 |
93 | 61 | 得 | de | infix potential marker | 然得住人但具 |
94 | 61 | 得 | dé | to result in | 然得住人但具 |
95 | 61 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 然得住人但具 |
96 | 61 | 得 | dé | to be satisfied | 然得住人但具 |
97 | 61 | 得 | dé | to be finished | 然得住人但具 |
98 | 61 | 得 | děi | satisfying | 然得住人但具 |
99 | 61 | 得 | dé | to contract | 然得住人但具 |
100 | 61 | 得 | dé | to hear | 然得住人但具 |
101 | 61 | 得 | dé | to have; there is | 然得住人但具 |
102 | 61 | 得 | dé | marks time passed | 然得住人但具 |
103 | 61 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 然得住人但具 |
104 | 59 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
105 | 59 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
106 | 59 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
107 | 59 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
108 | 59 | 答 | dā | Da | 答 |
109 | 59 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
110 | 57 | 問 | wèn | to ask | 先問次 |
111 | 57 | 問 | wèn | to inquire after | 先問次 |
112 | 57 | 問 | wèn | to interrogate | 先問次 |
113 | 57 | 問 | wèn | to hold responsible | 先問次 |
114 | 57 | 問 | wèn | to request something | 先問次 |
115 | 57 | 問 | wèn | to rebuke | 先問次 |
116 | 57 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 先問次 |
117 | 57 | 問 | wèn | news | 先問次 |
118 | 57 | 問 | wèn | to propose marriage | 先問次 |
119 | 57 | 問 | wén | to inform | 先問次 |
120 | 57 | 問 | wèn | to research | 先問次 |
121 | 57 | 問 | wèn | Wen | 先問次 |
122 | 57 | 問 | wèn | a question | 先問次 |
123 | 57 | 問 | wèn | ask; prccha | 先問次 |
124 | 54 | 言 | yán | to speak; to say; said | 從多為言 |
125 | 54 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 從多為言 |
126 | 54 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 從多為言 |
127 | 54 | 言 | yán | phrase; sentence | 從多為言 |
128 | 54 | 言 | yán | a word; a syllable | 從多為言 |
129 | 54 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 從多為言 |
130 | 54 | 言 | yán | to regard as | 從多為言 |
131 | 54 | 言 | yán | to act as | 從多為言 |
132 | 54 | 言 | yán | word; vacana | 從多為言 |
133 | 54 | 言 | yán | speak; vad | 從多為言 |
134 | 53 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 起卷是第四辨行法又五 |
135 | 51 | 云 | yún | cloud | 云智不具足有五事者 |
136 | 51 | 云 | yún | Yunnan | 云智不具足有五事者 |
137 | 51 | 云 | yún | Yun | 云智不具足有五事者 |
138 | 51 | 云 | yún | to say | 云智不具足有五事者 |
139 | 51 | 云 | yún | to have | 云智不具足有五事者 |
140 | 51 | 云 | yún | cloud; megha | 云智不具足有五事者 |
141 | 51 | 云 | yún | to say; iti | 云智不具足有五事者 |
142 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 初問人通舉煗觸為問 |
143 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 初問人通舉煗觸為問 |
144 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 初問人通舉煗觸為問 |
145 | 48 | 為 | wéi | to do | 初問人通舉煗觸為問 |
146 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 初問人通舉煗觸為問 |
147 | 48 | 為 | wéi | to govern | 初問人通舉煗觸為問 |
148 | 48 | 為 | wèi | to be; bhū | 初問人通舉煗觸為問 |
149 | 46 | 三 | sān | three | 迦葉品之三 |
150 | 46 | 三 | sān | third | 迦葉品之三 |
151 | 46 | 三 | sān | more than two | 迦葉品之三 |
152 | 46 | 三 | sān | very few | 迦葉品之三 |
153 | 46 | 三 | sān | San | 迦葉品之三 |
154 | 46 | 三 | sān | three; tri | 迦葉品之三 |
155 | 46 | 三 | sān | sa | 迦葉品之三 |
156 | 46 | 三 | sān | three kinds; trividha | 迦葉品之三 |
157 | 45 | 中 | zhōng | middle | 先明緣起中 |
158 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 先明緣起中 |
159 | 45 | 中 | zhōng | China | 先明緣起中 |
160 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 先明緣起中 |
161 | 45 | 中 | zhōng | midday | 先明緣起中 |
162 | 45 | 中 | zhōng | inside | 先明緣起中 |
163 | 45 | 中 | zhōng | during | 先明緣起中 |
164 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 先明緣起中 |
165 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 先明緣起中 |
166 | 45 | 中 | zhōng | half | 先明緣起中 |
167 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 先明緣起中 |
168 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 先明緣起中 |
169 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 先明緣起中 |
170 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 先明緣起中 |
171 | 45 | 中 | zhōng | middle | 先明緣起中 |
172 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 云智不具足有五事者 |
173 | 42 | 先 | xiān | first | 先明緣起中 |
174 | 42 | 先 | xiān | early; prior; former | 先明緣起中 |
175 | 42 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先明緣起中 |
176 | 42 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先明緣起中 |
177 | 42 | 先 | xiān | to start | 先明緣起中 |
178 | 42 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先明緣起中 |
179 | 42 | 先 | xiān | before; in front | 先明緣起中 |
180 | 42 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先明緣起中 |
181 | 42 | 先 | xiān | Xian | 先明緣起中 |
182 | 42 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先明緣起中 |
183 | 42 | 先 | xiān | super | 先明緣起中 |
184 | 42 | 先 | xiān | deceased | 先明緣起中 |
185 | 42 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先明緣起中 |
186 | 42 | 釋 | shì | to release; to set free | 三義釋之 |
187 | 42 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 三義釋之 |
188 | 42 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 三義釋之 |
189 | 42 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 三義釋之 |
190 | 42 | 釋 | shì | to put down | 三義釋之 |
191 | 42 | 釋 | shì | to resolve | 三義釋之 |
192 | 42 | 釋 | shì | to melt | 三義釋之 |
193 | 42 | 釋 | shì | Śākyamuni | 三義釋之 |
194 | 42 | 釋 | shì | Buddhism | 三義釋之 |
195 | 42 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 三義釋之 |
196 | 42 | 釋 | yì | pleased; glad | 三義釋之 |
197 | 42 | 釋 | shì | explain | 三義釋之 |
198 | 42 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 三義釋之 |
199 | 41 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名體 |
200 | 41 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名體 |
201 | 41 | 名 | míng | rank; position | 名體 |
202 | 41 | 名 | míng | an excuse | 名體 |
203 | 41 | 名 | míng | life | 名體 |
204 | 41 | 名 | míng | to name; to call | 名體 |
205 | 41 | 名 | míng | to express; to describe | 名體 |
206 | 41 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名體 |
207 | 41 | 名 | míng | to own; to possess | 名體 |
208 | 41 | 名 | míng | famous; renowned | 名體 |
209 | 41 | 名 | míng | moral | 名體 |
210 | 41 | 名 | míng | name; naman | 名體 |
211 | 41 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名體 |
212 | 40 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 念處觀 |
213 | 40 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 念處觀 |
214 | 40 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 念處觀 |
215 | 40 | 觀 | guān | Guan | 念處觀 |
216 | 40 | 觀 | guān | appearance; looks | 念處觀 |
217 | 40 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 念處觀 |
218 | 40 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 念處觀 |
219 | 40 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 念處觀 |
220 | 40 | 觀 | guàn | an announcement | 念處觀 |
221 | 40 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 念處觀 |
222 | 40 | 觀 | guān | Surview | 念處觀 |
223 | 40 | 觀 | guān | Observe | 念處觀 |
224 | 40 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 念處觀 |
225 | 40 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 念處觀 |
226 | 40 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 念處觀 |
227 | 40 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 念處觀 |
228 | 39 | 亦 | yì | Yi | 通論前二方便亦皆得 |
229 | 38 | 定 | dìng | to decide | 一多用色定發煗法觀 |
230 | 38 | 定 | dìng | certainly; definitely | 一多用色定發煗法觀 |
231 | 38 | 定 | dìng | to determine | 一多用色定發煗法觀 |
232 | 38 | 定 | dìng | to calm down | 一多用色定發煗法觀 |
233 | 38 | 定 | dìng | to set; to fix | 一多用色定發煗法觀 |
234 | 38 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 一多用色定發煗法觀 |
235 | 38 | 定 | dìng | still | 一多用色定發煗法觀 |
236 | 38 | 定 | dìng | Concentration | 一多用色定發煗法觀 |
237 | 38 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 一多用色定發煗法觀 |
238 | 38 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 一多用色定發煗法觀 |
239 | 37 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 空解成時決定不退名為 |
240 | 37 | 解 | jiě | to explain | 空解成時決定不退名為 |
241 | 37 | 解 | jiě | to divide; to separate | 空解成時決定不退名為 |
242 | 37 | 解 | jiě | to understand | 空解成時決定不退名為 |
243 | 37 | 解 | jiě | to solve a math problem | 空解成時決定不退名為 |
244 | 37 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 空解成時決定不退名為 |
245 | 37 | 解 | jiě | to cut; to disect | 空解成時決定不退名為 |
246 | 37 | 解 | jiě | to relieve oneself | 空解成時決定不退名為 |
247 | 37 | 解 | jiě | a solution | 空解成時決定不退名為 |
248 | 37 | 解 | jiè | to escort | 空解成時決定不退名為 |
249 | 37 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 空解成時決定不退名為 |
250 | 37 | 解 | xiè | acrobatic skills | 空解成時決定不退名為 |
251 | 37 | 解 | jiě | can; able to | 空解成時決定不退名為 |
252 | 37 | 解 | jiě | a stanza | 空解成時決定不退名為 |
253 | 37 | 解 | jiè | to send off | 空解成時決定不退名為 |
254 | 37 | 解 | xiè | Xie | 空解成時決定不退名為 |
255 | 37 | 解 | jiě | exegesis | 空解成時決定不退名為 |
256 | 37 | 解 | xiè | laziness | 空解成時決定不退名為 |
257 | 37 | 解 | jiè | a government office | 空解成時決定不退名為 |
258 | 37 | 解 | jiè | to pawn | 空解成時決定不退名為 |
259 | 37 | 解 | jiè | to rent; to lease | 空解成時決定不退名為 |
260 | 37 | 解 | jiě | understanding | 空解成時決定不退名為 |
261 | 37 | 解 | jiě | to liberate | 空解成時決定不退名為 |
262 | 35 | 之 | zhī | to go | 迦葉品之三 |
263 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迦葉品之三 |
264 | 35 | 之 | zhī | is | 迦葉品之三 |
265 | 35 | 之 | zhī | to use | 迦葉品之三 |
266 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 迦葉品之三 |
267 | 35 | 之 | zhī | winding | 迦葉品之三 |
268 | 34 | 第二 | dì èr | second | 第二明人別 |
269 | 34 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二明人別 |
270 | 34 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 即生至第四果 |
271 | 34 | 果 | guǒ | fruit | 即生至第四果 |
272 | 34 | 果 | guǒ | to eat until full | 即生至第四果 |
273 | 34 | 果 | guǒ | to realize | 即生至第四果 |
274 | 34 | 果 | guǒ | a fruit tree | 即生至第四果 |
275 | 34 | 果 | guǒ | resolute; determined | 即生至第四果 |
276 | 34 | 果 | guǒ | Fruit | 即生至第四果 |
277 | 34 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 即生至第四果 |
278 | 33 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 初非其問 |
279 | 33 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 初非其問 |
280 | 33 | 非 | fēi | different | 初非其問 |
281 | 33 | 非 | fēi | to not be; to not have | 初非其問 |
282 | 33 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 初非其問 |
283 | 33 | 非 | fēi | Africa | 初非其問 |
284 | 33 | 非 | fēi | to slander | 初非其問 |
285 | 33 | 非 | fěi | to avoid | 初非其問 |
286 | 33 | 非 | fēi | must | 初非其問 |
287 | 33 | 非 | fēi | an error | 初非其問 |
288 | 33 | 非 | fēi | a problem; a question | 初非其問 |
289 | 33 | 非 | fēi | evil | 初非其問 |
290 | 33 | 前 | qián | front | 即前信戒施聞慧 |
291 | 33 | 前 | qián | former; the past | 即前信戒施聞慧 |
292 | 33 | 前 | qián | to go forward | 即前信戒施聞慧 |
293 | 33 | 前 | qián | preceding | 即前信戒施聞慧 |
294 | 33 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即前信戒施聞慧 |
295 | 33 | 前 | qián | to appear before | 即前信戒施聞慧 |
296 | 33 | 前 | qián | future | 即前信戒施聞慧 |
297 | 33 | 前 | qián | top; first | 即前信戒施聞慧 |
298 | 33 | 前 | qián | battlefront | 即前信戒施聞慧 |
299 | 33 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即前信戒施聞慧 |
300 | 33 | 前 | qián | facing; mukha | 即前信戒施聞慧 |
301 | 33 | 四 | sì | four | 四人數 |
302 | 33 | 四 | sì | note a musical scale | 四人數 |
303 | 33 | 四 | sì | fourth | 四人數 |
304 | 33 | 四 | sì | Si | 四人數 |
305 | 33 | 四 | sì | four; catur | 四人數 |
306 | 31 | 一 | yī | one | 一修行 |
307 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一修行 |
308 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 一修行 |
309 | 31 | 一 | yī | first | 一修行 |
310 | 31 | 一 | yī | the same | 一修行 |
311 | 31 | 一 | yī | sole; single | 一修行 |
312 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 一修行 |
313 | 31 | 一 | yī | Yi | 一修行 |
314 | 31 | 一 | yī | other | 一修行 |
315 | 31 | 一 | yī | to unify | 一修行 |
316 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一修行 |
317 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一修行 |
318 | 31 | 一 | yī | one; eka | 一修行 |
319 | 30 | 兩 | liǎng | two | 先倡兩章門 |
320 | 30 | 兩 | liǎng | a few | 先倡兩章門 |
321 | 30 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 先倡兩章門 |
322 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而以不淨當名 |
323 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 而以不淨當名 |
324 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 而以不淨當名 |
325 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 而以不淨當名 |
326 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 而以不淨當名 |
327 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 而以不淨當名 |
328 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而以不淨當名 |
329 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 而以不淨當名 |
330 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 而以不淨當名 |
331 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 而以不淨當名 |
332 | 28 | 心 | xīn | heart [organ] | 若依雜心三度門 |
333 | 28 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若依雜心三度門 |
334 | 28 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若依雜心三度門 |
335 | 28 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若依雜心三度門 |
336 | 28 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若依雜心三度門 |
337 | 28 | 心 | xīn | heart | 若依雜心三度門 |
338 | 28 | 心 | xīn | emotion | 若依雜心三度門 |
339 | 28 | 心 | xīn | intention; consideration | 若依雜心三度門 |
340 | 28 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若依雜心三度門 |
341 | 28 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若依雜心三度門 |
342 | 28 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若依雜心三度門 |
343 | 28 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若依雜心三度門 |
344 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 初地別者色有欲無 |
345 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 初地別者色有欲無 |
346 | 28 | 無 | mó | mo | 初地別者色有欲無 |
347 | 28 | 無 | wú | to not have | 初地別者色有欲無 |
348 | 28 | 無 | wú | Wu | 初地別者色有欲無 |
349 | 28 | 無 | mó | mo | 初地別者色有欲無 |
350 | 28 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 惑亦九 |
351 | 28 | 惑 | huò | doubt | 惑亦九 |
352 | 28 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 惑亦九 |
353 | 28 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 惑亦九 |
354 | 28 | 惑 | huò | a delusion | 惑亦九 |
355 | 27 | 正 | zhèng | upright; straight | 正明四法 |
356 | 27 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正明四法 |
357 | 27 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正明四法 |
358 | 27 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正明四法 |
359 | 27 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正明四法 |
360 | 27 | 正 | zhèng | at right angles | 正明四法 |
361 | 27 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正明四法 |
362 | 27 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正明四法 |
363 | 27 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正明四法 |
364 | 27 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正明四法 |
365 | 27 | 正 | zhèng | positive (number) | 正明四法 |
366 | 27 | 正 | zhèng | standard | 正明四法 |
367 | 27 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正明四法 |
368 | 27 | 正 | zhèng | honest | 正明四法 |
369 | 27 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正明四法 |
370 | 27 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正明四法 |
371 | 27 | 正 | zhèng | to govern | 正明四法 |
372 | 27 | 正 | zhēng | first month | 正明四法 |
373 | 27 | 正 | zhēng | center of a target | 正明四法 |
374 | 27 | 正 | zhèng | Righteous | 正明四法 |
375 | 27 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正明四法 |
376 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 煗者從觀四諦智生 |
377 | 27 | 生 | shēng | to live | 煗者從觀四諦智生 |
378 | 27 | 生 | shēng | raw | 煗者從觀四諦智生 |
379 | 27 | 生 | shēng | a student | 煗者從觀四諦智生 |
380 | 27 | 生 | shēng | life | 煗者從觀四諦智生 |
381 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 煗者從觀四諦智生 |
382 | 27 | 生 | shēng | alive | 煗者從觀四諦智生 |
383 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 煗者從觀四諦智生 |
384 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 煗者從觀四諦智生 |
385 | 27 | 生 | shēng | to grow | 煗者從觀四諦智生 |
386 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 煗者從觀四諦智生 |
387 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 煗者從觀四諦智生 |
388 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 煗者從觀四諦智生 |
389 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 煗者從觀四諦智生 |
390 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 煗者從觀四諦智生 |
391 | 27 | 生 | shēng | gender | 煗者從觀四諦智生 |
392 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 煗者從觀四諦智生 |
393 | 27 | 生 | shēng | to set up | 煗者從觀四諦智生 |
394 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 煗者從觀四諦智生 |
395 | 27 | 生 | shēng | a captive | 煗者從觀四諦智生 |
396 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 煗者從觀四諦智生 |
397 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 煗者從觀四諦智生 |
398 | 27 | 生 | shēng | unripe | 煗者從觀四諦智生 |
399 | 27 | 生 | shēng | nature | 煗者從觀四諦智生 |
400 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 煗者從觀四諦智生 |
401 | 27 | 生 | shēng | destiny | 煗者從觀四諦智生 |
402 | 27 | 生 | shēng | birth | 煗者從觀四諦智生 |
403 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 煗者從觀四諦智生 |
404 | 27 | 那含 | nàhán | anāgāmin | 伏而斷即成那含 |
405 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 次引佛 |
406 | 26 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 次引佛 |
407 | 26 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 次引佛 |
408 | 26 | 佛 | fó | a Buddhist text | 次引佛 |
409 | 26 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 次引佛 |
410 | 26 | 佛 | fó | Buddha | 次引佛 |
411 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 次引佛 |
412 | 25 | 煗 | nuǎn | warm | 四煗法觀 |
413 | 25 | 煗 | nuǎn | heat; uṣma | 四煗法觀 |
414 | 25 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 次如法行已下是念處觀 |
415 | 25 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 次如法行已下是念處觀 |
416 | 25 | 已 | yǐ | to complete | 次如法行已下是念處觀 |
417 | 25 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 次如法行已下是念處觀 |
418 | 25 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 次如法行已下是念處觀 |
419 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 次如法行已下是念處觀 |
420 | 24 | 七 | qī | seven | 言七 |
421 | 24 | 七 | qī | a genre of poetry | 言七 |
422 | 24 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 言七 |
423 | 24 | 七 | qī | seven; sapta | 言七 |
424 | 23 | 別 | bié | other | 二通別 |
425 | 23 | 別 | bié | special | 二通別 |
426 | 23 | 別 | bié | to leave | 二通別 |
427 | 23 | 別 | bié | to distinguish | 二通別 |
428 | 23 | 別 | bié | to pin | 二通別 |
429 | 23 | 別 | bié | to insert; to jam | 二通別 |
430 | 23 | 別 | bié | to turn | 二通別 |
431 | 23 | 別 | bié | Bie | 二通別 |
432 | 22 | 於 | yú | to go; to | 二據中間三界皆能發於煗法 |
433 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 二據中間三界皆能發於煗法 |
434 | 22 | 於 | yú | Yu | 二據中間三界皆能發於煗法 |
435 | 22 | 於 | wū | a crow | 二據中間三界皆能發於煗法 |
436 | 22 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 第五結得 |
437 | 22 | 結 | jié | a knot | 第五結得 |
438 | 22 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 第五結得 |
439 | 22 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 第五結得 |
440 | 22 | 結 | jié | pent-up | 第五結得 |
441 | 22 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 第五結得 |
442 | 22 | 結 | jié | a bound state | 第五結得 |
443 | 22 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 第五結得 |
444 | 22 | 結 | jiē | firm; secure | 第五結得 |
445 | 22 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 第五結得 |
446 | 22 | 結 | jié | to form; to organize | 第五結得 |
447 | 22 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 第五結得 |
448 | 22 | 結 | jié | a junction | 第五結得 |
449 | 22 | 結 | jié | a node | 第五結得 |
450 | 22 | 結 | jiē | to bear fruit | 第五結得 |
451 | 22 | 結 | jiē | stutter | 第五結得 |
452 | 22 | 結 | jié | a fetter | 第五結得 |
453 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而以不淨當名 |
454 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 而以不淨當名 |
455 | 22 | 而 | néng | can; able | 而以不淨當名 |
456 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而以不淨當名 |
457 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 而以不淨當名 |
458 | 21 | 佛性 | fó xìng | Buddha-nature; buddhadhatu | 法即佛性 |
459 | 21 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 受身為無漏業即是滅報 |
460 | 21 | 滅 | miè | to submerge | 受身為無漏業即是滅報 |
461 | 21 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 受身為無漏業即是滅報 |
462 | 21 | 滅 | miè | to eliminate | 受身為無漏業即是滅報 |
463 | 21 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 受身為無漏業即是滅報 |
464 | 21 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 受身為無漏業即是滅報 |
465 | 21 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 受身為無漏業即是滅報 |
466 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 四煗法觀 |
467 | 21 | 法 | fǎ | France | 四煗法觀 |
468 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 四煗法觀 |
469 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 四煗法觀 |
470 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 四煗法觀 |
471 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 四煗法觀 |
472 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 四煗法觀 |
473 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 四煗法觀 |
474 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 四煗法觀 |
475 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 四煗法觀 |
476 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 四煗法觀 |
477 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 四煗法觀 |
478 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 四煗法觀 |
479 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 四煗法觀 |
480 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 四煗法觀 |
481 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 四煗法觀 |
482 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 四煗法觀 |
483 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 四煗法觀 |
484 | 21 | 後 | hòu | after; later | 佛答中先答後問 |
485 | 21 | 後 | hòu | empress; queen | 佛答中先答後問 |
486 | 21 | 後 | hòu | sovereign | 佛答中先答後問 |
487 | 21 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛答中先答後問 |
488 | 21 | 後 | hòu | late; later | 佛答中先答後問 |
489 | 21 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛答中先答後問 |
490 | 21 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛答中先答後問 |
491 | 21 | 後 | hòu | behind; back | 佛答中先答後問 |
492 | 21 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛答中先答後問 |
493 | 21 | 後 | hòu | Hou | 佛答中先答後問 |
494 | 21 | 後 | hòu | after; behind | 佛答中先答後問 |
495 | 21 | 後 | hòu | following | 佛答中先答後問 |
496 | 21 | 後 | hòu | to be delayed | 佛答中先答後問 |
497 | 21 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛答中先答後問 |
498 | 21 | 後 | hòu | feudal lords | 佛答中先答後問 |
499 | 21 | 後 | hòu | Hou | 佛答中先答後問 |
500 | 21 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛答中先答後問 |
Frequencies of all Words
Top 1271
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 98 | 人 | rén | person; people; a human being | 然得住人但具 |
2 | 98 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 然得住人但具 |
3 | 98 | 人 | rén | a kind of person | 然得住人但具 |
4 | 98 | 人 | rén | everybody | 然得住人但具 |
5 | 98 | 人 | rén | adult | 然得住人但具 |
6 | 98 | 人 | rén | somebody; others | 然得住人但具 |
7 | 98 | 人 | rén | an upright person | 然得住人但具 |
8 | 98 | 人 | rén | person; manuṣya | 然得住人但具 |
9 | 88 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 云智不具足有五事者 |
10 | 88 | 者 | zhě | that | 云智不具足有五事者 |
11 | 88 | 者 | zhě | nominalizing function word | 云智不具足有五事者 |
12 | 88 | 者 | zhě | used to mark a definition | 云智不具足有五事者 |
13 | 88 | 者 | zhě | used to mark a pause | 云智不具足有五事者 |
14 | 88 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 云智不具足有五事者 |
15 | 88 | 者 | zhuó | according to | 云智不具足有五事者 |
16 | 88 | 者 | zhě | ca | 云智不具足有五事者 |
17 | 87 | 二 | èr | two | 二通別 |
18 | 87 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二通別 |
19 | 87 | 二 | èr | second | 二通別 |
20 | 87 | 二 | èr | twice; double; di- | 二通別 |
21 | 87 | 二 | èr | another; the other | 二通別 |
22 | 87 | 二 | èr | more than one kind | 二通別 |
23 | 87 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二通別 |
24 | 87 | 二 | èr | both; dvaya | 二通別 |
25 | 79 | 次 | cì | a time | 次 |
26 | 79 | 次 | cì | second-rate | 次 |
27 | 79 | 次 | cì | second; secondary | 次 |
28 | 79 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次 |
29 | 79 | 次 | cì | a sequence; an order | 次 |
30 | 79 | 次 | cì | to arrive | 次 |
31 | 79 | 次 | cì | to be next in sequence | 次 |
32 | 79 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次 |
33 | 79 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次 |
34 | 79 | 次 | cì | stage of a journey | 次 |
35 | 79 | 次 | cì | ranks | 次 |
36 | 79 | 次 | cì | an official position | 次 |
37 | 79 | 次 | cì | inside | 次 |
38 | 79 | 次 | zī | to hesitate | 次 |
39 | 79 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次 |
40 | 77 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初又二 |
41 | 77 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初又二 |
42 | 77 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初又二 |
43 | 77 | 初 | chū | just now | 初又二 |
44 | 77 | 初 | chū | thereupon | 初又二 |
45 | 77 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初又二 |
46 | 77 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初又二 |
47 | 77 | 初 | chū | original | 初又二 |
48 | 77 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初又二 |
49 | 75 | 是 | shì | is; are; am; to be | 起卷是第四辨行法又五 |
50 | 75 | 是 | shì | is exactly | 起卷是第四辨行法又五 |
51 | 75 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 起卷是第四辨行法又五 |
52 | 75 | 是 | shì | this; that; those | 起卷是第四辨行法又五 |
53 | 75 | 是 | shì | really; certainly | 起卷是第四辨行法又五 |
54 | 75 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 起卷是第四辨行法又五 |
55 | 75 | 是 | shì | true | 起卷是第四辨行法又五 |
56 | 75 | 是 | shì | is; has; exists | 起卷是第四辨行法又五 |
57 | 75 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 起卷是第四辨行法又五 |
58 | 75 | 是 | shì | a matter; an affair | 起卷是第四辨行法又五 |
59 | 75 | 是 | shì | Shi | 起卷是第四辨行法又五 |
60 | 75 | 是 | shì | is; bhū | 起卷是第四辨行法又五 |
61 | 75 | 是 | shì | this; idam | 起卷是第四辨行法又五 |
62 | 72 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 云智不具足有五事者 |
63 | 72 | 有 | yǒu | to have; to possess | 云智不具足有五事者 |
64 | 72 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 云智不具足有五事者 |
65 | 72 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 云智不具足有五事者 |
66 | 72 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 云智不具足有五事者 |
67 | 72 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 云智不具足有五事者 |
68 | 72 | 有 | yǒu | used to compare two things | 云智不具足有五事者 |
69 | 72 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 云智不具足有五事者 |
70 | 72 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 云智不具足有五事者 |
71 | 72 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 云智不具足有五事者 |
72 | 72 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 云智不具足有五事者 |
73 | 72 | 有 | yǒu | abundant | 云智不具足有五事者 |
74 | 72 | 有 | yǒu | purposeful | 云智不具足有五事者 |
75 | 72 | 有 | yǒu | You | 云智不具足有五事者 |
76 | 72 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 云智不具足有五事者 |
77 | 72 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 云智不具足有五事者 |
78 | 70 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即前信戒施聞慧 |
79 | 70 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即前信戒施聞慧 |
80 | 70 | 即 | jí | at that time | 即前信戒施聞慧 |
81 | 70 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即前信戒施聞慧 |
82 | 70 | 即 | jí | supposed; so-called | 即前信戒施聞慧 |
83 | 70 | 即 | jí | if; but | 即前信戒施聞慧 |
84 | 70 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即前信戒施聞慧 |
85 | 70 | 即 | jí | then; following | 即前信戒施聞慧 |
86 | 70 | 即 | jí | so; just so; eva | 即前信戒施聞慧 |
87 | 67 | 下 | xià | next | 次如法行已下是念處觀 |
88 | 67 | 下 | xià | bottom | 次如法行已下是念處觀 |
89 | 67 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 次如法行已下是念處觀 |
90 | 67 | 下 | xià | measure word for time | 次如法行已下是念處觀 |
91 | 67 | 下 | xià | expresses completion of an action | 次如法行已下是念處觀 |
92 | 67 | 下 | xià | to announce | 次如法行已下是念處觀 |
93 | 67 | 下 | xià | to do | 次如法行已下是念處觀 |
94 | 67 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 次如法行已下是念處觀 |
95 | 67 | 下 | xià | under; below | 次如法行已下是念處觀 |
96 | 67 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 次如法行已下是念處觀 |
97 | 67 | 下 | xià | inside | 次如法行已下是念處觀 |
98 | 67 | 下 | xià | an aspect | 次如法行已下是念處觀 |
99 | 67 | 下 | xià | a certain time | 次如法行已下是念處觀 |
100 | 67 | 下 | xià | a time; an instance | 次如法行已下是念處觀 |
101 | 67 | 下 | xià | to capture; to take | 次如法行已下是念處觀 |
102 | 67 | 下 | xià | to put in | 次如法行已下是念處觀 |
103 | 67 | 下 | xià | to enter | 次如法行已下是念處觀 |
104 | 67 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 次如法行已下是念處觀 |
105 | 67 | 下 | xià | to finish work or school | 次如法行已下是念處觀 |
106 | 67 | 下 | xià | to go | 次如法行已下是念處觀 |
107 | 67 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 次如法行已下是念處觀 |
108 | 67 | 下 | xià | to modestly decline | 次如法行已下是念處觀 |
109 | 67 | 下 | xià | to produce | 次如法行已下是念處觀 |
110 | 67 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 次如法行已下是念處觀 |
111 | 67 | 下 | xià | to decide | 次如法行已下是念處觀 |
112 | 67 | 下 | xià | to be less than | 次如法行已下是念處觀 |
113 | 67 | 下 | xià | humble; lowly | 次如法行已下是念處觀 |
114 | 67 | 下 | xià | below; adhara | 次如法行已下是念處觀 |
115 | 67 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 次如法行已下是念處觀 |
116 | 65 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 先明緣起中 |
117 | 65 | 明 | míng | Ming | 先明緣起中 |
118 | 65 | 明 | míng | Ming Dynasty | 先明緣起中 |
119 | 65 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 先明緣起中 |
120 | 65 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 先明緣起中 |
121 | 65 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 先明緣起中 |
122 | 65 | 明 | míng | consecrated | 先明緣起中 |
123 | 65 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 先明緣起中 |
124 | 65 | 明 | míng | to explain; to clarify | 先明緣起中 |
125 | 65 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 先明緣起中 |
126 | 65 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 先明緣起中 |
127 | 65 | 明 | míng | eyesight; vision | 先明緣起中 |
128 | 65 | 明 | míng | a god; a spirit | 先明緣起中 |
129 | 65 | 明 | míng | fame; renown | 先明緣起中 |
130 | 65 | 明 | míng | open; public | 先明緣起中 |
131 | 65 | 明 | míng | clear | 先明緣起中 |
132 | 65 | 明 | míng | to become proficient | 先明緣起中 |
133 | 65 | 明 | míng | to be proficient | 先明緣起中 |
134 | 65 | 明 | míng | virtuous | 先明緣起中 |
135 | 65 | 明 | míng | open and honest | 先明緣起中 |
136 | 65 | 明 | míng | clean; neat | 先明緣起中 |
137 | 65 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 先明緣起中 |
138 | 65 | 明 | míng | next; afterwards | 先明緣起中 |
139 | 65 | 明 | míng | positive | 先明緣起中 |
140 | 65 | 明 | míng | Clear | 先明緣起中 |
141 | 65 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 先明緣起中 |
142 | 61 | 得 | de | potential marker | 然得住人但具 |
143 | 61 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 然得住人但具 |
144 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 然得住人但具 |
145 | 61 | 得 | děi | to want to; to need to | 然得住人但具 |
146 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 然得住人但具 |
147 | 61 | 得 | dé | de | 然得住人但具 |
148 | 61 | 得 | de | infix potential marker | 然得住人但具 |
149 | 61 | 得 | dé | to result in | 然得住人但具 |
150 | 61 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 然得住人但具 |
151 | 61 | 得 | dé | to be satisfied | 然得住人但具 |
152 | 61 | 得 | dé | to be finished | 然得住人但具 |
153 | 61 | 得 | de | result of degree | 然得住人但具 |
154 | 61 | 得 | de | marks completion of an action | 然得住人但具 |
155 | 61 | 得 | děi | satisfying | 然得住人但具 |
156 | 61 | 得 | dé | to contract | 然得住人但具 |
157 | 61 | 得 | dé | marks permission or possibility | 然得住人但具 |
158 | 61 | 得 | dé | expressing frustration | 然得住人但具 |
159 | 61 | 得 | dé | to hear | 然得住人但具 |
160 | 61 | 得 | dé | to have; there is | 然得住人但具 |
161 | 61 | 得 | dé | marks time passed | 然得住人但具 |
162 | 61 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 然得住人但具 |
163 | 60 | 此 | cǐ | this; these | 此中賸有著我多者說十八界依 |
164 | 60 | 此 | cǐ | in this way | 此中賸有著我多者說十八界依 |
165 | 60 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中賸有著我多者說十八界依 |
166 | 60 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中賸有著我多者說十八界依 |
167 | 60 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中賸有著我多者說十八界依 |
168 | 59 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
169 | 59 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
170 | 59 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
171 | 59 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
172 | 59 | 答 | dā | Da | 答 |
173 | 59 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
174 | 57 | 問 | wèn | to ask | 先問次 |
175 | 57 | 問 | wèn | to inquire after | 先問次 |
176 | 57 | 問 | wèn | to interrogate | 先問次 |
177 | 57 | 問 | wèn | to hold responsible | 先問次 |
178 | 57 | 問 | wèn | to request something | 先問次 |
179 | 57 | 問 | wèn | to rebuke | 先問次 |
180 | 57 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 先問次 |
181 | 57 | 問 | wèn | news | 先問次 |
182 | 57 | 問 | wèn | to propose marriage | 先問次 |
183 | 57 | 問 | wén | to inform | 先問次 |
184 | 57 | 問 | wèn | to research | 先問次 |
185 | 57 | 問 | wèn | Wen | 先問次 |
186 | 57 | 問 | wèn | to | 先問次 |
187 | 57 | 問 | wèn | a question | 先問次 |
188 | 57 | 問 | wèn | ask; prccha | 先問次 |
189 | 54 | 言 | yán | to speak; to say; said | 從多為言 |
190 | 54 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 從多為言 |
191 | 54 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 從多為言 |
192 | 54 | 言 | yán | a particle with no meaning | 從多為言 |
193 | 54 | 言 | yán | phrase; sentence | 從多為言 |
194 | 54 | 言 | yán | a word; a syllable | 從多為言 |
195 | 54 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 從多為言 |
196 | 54 | 言 | yán | to regard as | 從多為言 |
197 | 54 | 言 | yán | to act as | 從多為言 |
198 | 54 | 言 | yán | word; vacana | 從多為言 |
199 | 54 | 言 | yán | speak; vad | 從多為言 |
200 | 53 | 又 | yòu | again; also | 起卷是第四辨行法又五 |
201 | 53 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 起卷是第四辨行法又五 |
202 | 53 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 起卷是第四辨行法又五 |
203 | 53 | 又 | yòu | and | 起卷是第四辨行法又五 |
204 | 53 | 又 | yòu | furthermore | 起卷是第四辨行法又五 |
205 | 53 | 又 | yòu | in addition | 起卷是第四辨行法又五 |
206 | 53 | 又 | yòu | but | 起卷是第四辨行法又五 |
207 | 53 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 起卷是第四辨行法又五 |
208 | 52 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 但是色定得報故從之受名 |
209 | 52 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 但是色定得報故從之受名 |
210 | 52 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 但是色定得報故從之受名 |
211 | 52 | 故 | gù | to die | 但是色定得報故從之受名 |
212 | 52 | 故 | gù | so; therefore; hence | 但是色定得報故從之受名 |
213 | 52 | 故 | gù | original | 但是色定得報故從之受名 |
214 | 52 | 故 | gù | accident; happening; instance | 但是色定得報故從之受名 |
215 | 52 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 但是色定得報故從之受名 |
216 | 52 | 故 | gù | something in the past | 但是色定得報故從之受名 |
217 | 52 | 故 | gù | deceased; dead | 但是色定得報故從之受名 |
218 | 52 | 故 | gù | still; yet | 但是色定得報故從之受名 |
219 | 52 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 但是色定得報故從之受名 |
220 | 51 | 云 | yún | cloud | 云智不具足有五事者 |
221 | 51 | 云 | yún | Yunnan | 云智不具足有五事者 |
222 | 51 | 云 | yún | Yun | 云智不具足有五事者 |
223 | 51 | 云 | yún | to say | 云智不具足有五事者 |
224 | 51 | 云 | yún | to have | 云智不具足有五事者 |
225 | 51 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云智不具足有五事者 |
226 | 51 | 云 | yún | in this way | 云智不具足有五事者 |
227 | 51 | 云 | yún | cloud; megha | 云智不具足有五事者 |
228 | 51 | 云 | yún | to say; iti | 云智不具足有五事者 |
229 | 48 | 為 | wèi | for; to | 初問人通舉煗觸為問 |
230 | 48 | 為 | wèi | because of | 初問人通舉煗觸為問 |
231 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 初問人通舉煗觸為問 |
232 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 初問人通舉煗觸為問 |
233 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 初問人通舉煗觸為問 |
234 | 48 | 為 | wéi | to do | 初問人通舉煗觸為問 |
235 | 48 | 為 | wèi | for | 初問人通舉煗觸為問 |
236 | 48 | 為 | wèi | because of; for; to | 初問人通舉煗觸為問 |
237 | 48 | 為 | wèi | to | 初問人通舉煗觸為問 |
238 | 48 | 為 | wéi | in a passive construction | 初問人通舉煗觸為問 |
239 | 48 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 初問人通舉煗觸為問 |
240 | 48 | 為 | wéi | forming an adverb | 初問人通舉煗觸為問 |
241 | 48 | 為 | wéi | to add emphasis | 初問人通舉煗觸為問 |
242 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 初問人通舉煗觸為問 |
243 | 48 | 為 | wéi | to govern | 初問人通舉煗觸為問 |
244 | 48 | 為 | wèi | to be; bhū | 初問人通舉煗觸為問 |
245 | 46 | 三 | sān | three | 迦葉品之三 |
246 | 46 | 三 | sān | third | 迦葉品之三 |
247 | 46 | 三 | sān | more than two | 迦葉品之三 |
248 | 46 | 三 | sān | very few | 迦葉品之三 |
249 | 46 | 三 | sān | repeatedly | 迦葉品之三 |
250 | 46 | 三 | sān | San | 迦葉品之三 |
251 | 46 | 三 | sān | three; tri | 迦葉品之三 |
252 | 46 | 三 | sān | sa | 迦葉品之三 |
253 | 46 | 三 | sān | three kinds; trividha | 迦葉品之三 |
254 | 45 | 中 | zhōng | middle | 先明緣起中 |
255 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 先明緣起中 |
256 | 45 | 中 | zhōng | China | 先明緣起中 |
257 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 先明緣起中 |
258 | 45 | 中 | zhōng | in; amongst | 先明緣起中 |
259 | 45 | 中 | zhōng | midday | 先明緣起中 |
260 | 45 | 中 | zhōng | inside | 先明緣起中 |
261 | 45 | 中 | zhōng | during | 先明緣起中 |
262 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 先明緣起中 |
263 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 先明緣起中 |
264 | 45 | 中 | zhōng | half | 先明緣起中 |
265 | 45 | 中 | zhōng | just right; suitably | 先明緣起中 |
266 | 45 | 中 | zhōng | while | 先明緣起中 |
267 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 先明緣起中 |
268 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 先明緣起中 |
269 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 先明緣起中 |
270 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 先明緣起中 |
271 | 45 | 中 | zhōng | middle | 先明緣起中 |
272 | 42 | 不 | bù | not; no | 云智不具足有五事者 |
273 | 42 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 云智不具足有五事者 |
274 | 42 | 不 | bù | as a correlative | 云智不具足有五事者 |
275 | 42 | 不 | bù | no (answering a question) | 云智不具足有五事者 |
276 | 42 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 云智不具足有五事者 |
277 | 42 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 云智不具足有五事者 |
278 | 42 | 不 | bù | to form a yes or no question | 云智不具足有五事者 |
279 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 云智不具足有五事者 |
280 | 42 | 不 | bù | no; na | 云智不具足有五事者 |
281 | 42 | 先 | xiān | first | 先明緣起中 |
282 | 42 | 先 | xiān | early; prior; former | 先明緣起中 |
283 | 42 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先明緣起中 |
284 | 42 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先明緣起中 |
285 | 42 | 先 | xiān | to start | 先明緣起中 |
286 | 42 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先明緣起中 |
287 | 42 | 先 | xiān | earlier | 先明緣起中 |
288 | 42 | 先 | xiān | before; in front | 先明緣起中 |
289 | 42 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先明緣起中 |
290 | 42 | 先 | xiān | Xian | 先明緣起中 |
291 | 42 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先明緣起中 |
292 | 42 | 先 | xiān | super | 先明緣起中 |
293 | 42 | 先 | xiān | deceased | 先明緣起中 |
294 | 42 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先明緣起中 |
295 | 42 | 釋 | shì | to release; to set free | 三義釋之 |
296 | 42 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 三義釋之 |
297 | 42 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 三義釋之 |
298 | 42 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 三義釋之 |
299 | 42 | 釋 | shì | to put down | 三義釋之 |
300 | 42 | 釋 | shì | to resolve | 三義釋之 |
301 | 42 | 釋 | shì | to melt | 三義釋之 |
302 | 42 | 釋 | shì | Śākyamuni | 三義釋之 |
303 | 42 | 釋 | shì | Buddhism | 三義釋之 |
304 | 42 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 三義釋之 |
305 | 42 | 釋 | yì | pleased; glad | 三義釋之 |
306 | 42 | 釋 | shì | explain | 三義釋之 |
307 | 42 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 三義釋之 |
308 | 41 | 名 | míng | measure word for people | 名體 |
309 | 41 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名體 |
310 | 41 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名體 |
311 | 41 | 名 | míng | rank; position | 名體 |
312 | 41 | 名 | míng | an excuse | 名體 |
313 | 41 | 名 | míng | life | 名體 |
314 | 41 | 名 | míng | to name; to call | 名體 |
315 | 41 | 名 | míng | to express; to describe | 名體 |
316 | 41 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名體 |
317 | 41 | 名 | míng | to own; to possess | 名體 |
318 | 41 | 名 | míng | famous; renowned | 名體 |
319 | 41 | 名 | míng | moral | 名體 |
320 | 41 | 名 | míng | name; naman | 名體 |
321 | 41 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名體 |
322 | 40 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 念處觀 |
323 | 40 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 念處觀 |
324 | 40 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 念處觀 |
325 | 40 | 觀 | guān | Guan | 念處觀 |
326 | 40 | 觀 | guān | appearance; looks | 念處觀 |
327 | 40 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 念處觀 |
328 | 40 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 念處觀 |
329 | 40 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 念處觀 |
330 | 40 | 觀 | guàn | an announcement | 念處觀 |
331 | 40 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 念處觀 |
332 | 40 | 觀 | guān | Surview | 念處觀 |
333 | 40 | 觀 | guān | Observe | 念處觀 |
334 | 40 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 念處觀 |
335 | 40 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 念處觀 |
336 | 40 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 念處觀 |
337 | 40 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 念處觀 |
338 | 39 | 亦 | yì | also; too | 通論前二方便亦皆得 |
339 | 39 | 亦 | yì | but | 通論前二方便亦皆得 |
340 | 39 | 亦 | yì | this; he; she | 通論前二方便亦皆得 |
341 | 39 | 亦 | yì | although; even though | 通論前二方便亦皆得 |
342 | 39 | 亦 | yì | already | 通論前二方便亦皆得 |
343 | 39 | 亦 | yì | particle with no meaning | 通論前二方便亦皆得 |
344 | 39 | 亦 | yì | Yi | 通論前二方便亦皆得 |
345 | 38 | 定 | dìng | to decide | 一多用色定發煗法觀 |
346 | 38 | 定 | dìng | certainly; definitely | 一多用色定發煗法觀 |
347 | 38 | 定 | dìng | to determine | 一多用色定發煗法觀 |
348 | 38 | 定 | dìng | to calm down | 一多用色定發煗法觀 |
349 | 38 | 定 | dìng | to set; to fix | 一多用色定發煗法觀 |
350 | 38 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 一多用色定發煗法觀 |
351 | 38 | 定 | dìng | still | 一多用色定發煗法觀 |
352 | 38 | 定 | dìng | Concentration | 一多用色定發煗法觀 |
353 | 38 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 一多用色定發煗法觀 |
354 | 38 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 一多用色定發煗法觀 |
355 | 37 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 空解成時決定不退名為 |
356 | 37 | 解 | jiě | to explain | 空解成時決定不退名為 |
357 | 37 | 解 | jiě | to divide; to separate | 空解成時決定不退名為 |
358 | 37 | 解 | jiě | to understand | 空解成時決定不退名為 |
359 | 37 | 解 | jiě | to solve a math problem | 空解成時決定不退名為 |
360 | 37 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 空解成時決定不退名為 |
361 | 37 | 解 | jiě | to cut; to disect | 空解成時決定不退名為 |
362 | 37 | 解 | jiě | to relieve oneself | 空解成時決定不退名為 |
363 | 37 | 解 | jiě | a solution | 空解成時決定不退名為 |
364 | 37 | 解 | jiè | to escort | 空解成時決定不退名為 |
365 | 37 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 空解成時決定不退名為 |
366 | 37 | 解 | xiè | acrobatic skills | 空解成時決定不退名為 |
367 | 37 | 解 | jiě | can; able to | 空解成時決定不退名為 |
368 | 37 | 解 | jiě | a stanza | 空解成時決定不退名為 |
369 | 37 | 解 | jiè | to send off | 空解成時決定不退名為 |
370 | 37 | 解 | xiè | Xie | 空解成時決定不退名為 |
371 | 37 | 解 | jiě | exegesis | 空解成時決定不退名為 |
372 | 37 | 解 | xiè | laziness | 空解成時決定不退名為 |
373 | 37 | 解 | jiè | a government office | 空解成時決定不退名為 |
374 | 37 | 解 | jiè | to pawn | 空解成時決定不退名為 |
375 | 37 | 解 | jiè | to rent; to lease | 空解成時決定不退名為 |
376 | 37 | 解 | jiě | understanding | 空解成時決定不退名為 |
377 | 37 | 解 | jiě | to liberate | 空解成時決定不退名為 |
378 | 35 | 之 | zhī | him; her; them; that | 迦葉品之三 |
379 | 35 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 迦葉品之三 |
380 | 35 | 之 | zhī | to go | 迦葉品之三 |
381 | 35 | 之 | zhī | this; that | 迦葉品之三 |
382 | 35 | 之 | zhī | genetive marker | 迦葉品之三 |
383 | 35 | 之 | zhī | it | 迦葉品之三 |
384 | 35 | 之 | zhī | in; in regards to | 迦葉品之三 |
385 | 35 | 之 | zhī | all | 迦葉品之三 |
386 | 35 | 之 | zhī | and | 迦葉品之三 |
387 | 35 | 之 | zhī | however | 迦葉品之三 |
388 | 35 | 之 | zhī | if | 迦葉品之三 |
389 | 35 | 之 | zhī | then | 迦葉品之三 |
390 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迦葉品之三 |
391 | 35 | 之 | zhī | is | 迦葉品之三 |
392 | 35 | 之 | zhī | to use | 迦葉品之三 |
393 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 迦葉品之三 |
394 | 35 | 之 | zhī | winding | 迦葉品之三 |
395 | 34 | 第二 | dì èr | second | 第二明人別 |
396 | 34 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二明人別 |
397 | 34 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 即生至第四果 |
398 | 34 | 果 | guǒ | fruit | 即生至第四果 |
399 | 34 | 果 | guǒ | as expected; really | 即生至第四果 |
400 | 34 | 果 | guǒ | if really; if expected | 即生至第四果 |
401 | 34 | 果 | guǒ | to eat until full | 即生至第四果 |
402 | 34 | 果 | guǒ | to realize | 即生至第四果 |
403 | 34 | 果 | guǒ | a fruit tree | 即生至第四果 |
404 | 34 | 果 | guǒ | resolute; determined | 即生至第四果 |
405 | 34 | 果 | guǒ | Fruit | 即生至第四果 |
406 | 34 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 即生至第四果 |
407 | 33 | 非 | fēi | not; non-; un- | 初非其問 |
408 | 33 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 初非其問 |
409 | 33 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 初非其問 |
410 | 33 | 非 | fēi | different | 初非其問 |
411 | 33 | 非 | fēi | to not be; to not have | 初非其問 |
412 | 33 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 初非其問 |
413 | 33 | 非 | fēi | Africa | 初非其問 |
414 | 33 | 非 | fēi | to slander | 初非其問 |
415 | 33 | 非 | fěi | to avoid | 初非其問 |
416 | 33 | 非 | fēi | must | 初非其問 |
417 | 33 | 非 | fēi | an error | 初非其問 |
418 | 33 | 非 | fēi | a problem; a question | 初非其問 |
419 | 33 | 非 | fēi | evil | 初非其問 |
420 | 33 | 非 | fēi | besides; except; unless | 初非其問 |
421 | 33 | 非 | fēi | not | 初非其問 |
422 | 33 | 前 | qián | front | 即前信戒施聞慧 |
423 | 33 | 前 | qián | former; the past | 即前信戒施聞慧 |
424 | 33 | 前 | qián | to go forward | 即前信戒施聞慧 |
425 | 33 | 前 | qián | preceding | 即前信戒施聞慧 |
426 | 33 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即前信戒施聞慧 |
427 | 33 | 前 | qián | to appear before | 即前信戒施聞慧 |
428 | 33 | 前 | qián | future | 即前信戒施聞慧 |
429 | 33 | 前 | qián | top; first | 即前信戒施聞慧 |
430 | 33 | 前 | qián | battlefront | 即前信戒施聞慧 |
431 | 33 | 前 | qián | pre- | 即前信戒施聞慧 |
432 | 33 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即前信戒施聞慧 |
433 | 33 | 前 | qián | facing; mukha | 即前信戒施聞慧 |
434 | 33 | 四 | sì | four | 四人數 |
435 | 33 | 四 | sì | note a musical scale | 四人數 |
436 | 33 | 四 | sì | fourth | 四人數 |
437 | 33 | 四 | sì | Si | 四人數 |
438 | 33 | 四 | sì | four; catur | 四人數 |
439 | 32 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若依雜心三度門 |
440 | 32 | 若 | ruò | seemingly | 若依雜心三度門 |
441 | 32 | 若 | ruò | if | 若依雜心三度門 |
442 | 32 | 若 | ruò | you | 若依雜心三度門 |
443 | 32 | 若 | ruò | this; that | 若依雜心三度門 |
444 | 32 | 若 | ruò | and; or | 若依雜心三度門 |
445 | 32 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若依雜心三度門 |
446 | 32 | 若 | rě | pomegranite | 若依雜心三度門 |
447 | 32 | 若 | ruò | to choose | 若依雜心三度門 |
448 | 32 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若依雜心三度門 |
449 | 32 | 若 | ruò | thus | 若依雜心三度門 |
450 | 32 | 若 | ruò | pollia | 若依雜心三度門 |
451 | 32 | 若 | ruò | Ruo | 若依雜心三度門 |
452 | 32 | 若 | ruò | only then | 若依雜心三度門 |
453 | 32 | 若 | rě | ja | 若依雜心三度門 |
454 | 32 | 若 | rě | jñā | 若依雜心三度門 |
455 | 32 | 若 | ruò | if; yadi | 若依雜心三度門 |
456 | 31 | 一 | yī | one | 一修行 |
457 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一修行 |
458 | 31 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一修行 |
459 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 一修行 |
460 | 31 | 一 | yì | whole; all | 一修行 |
461 | 31 | 一 | yī | first | 一修行 |
462 | 31 | 一 | yī | the same | 一修行 |
463 | 31 | 一 | yī | each | 一修行 |
464 | 31 | 一 | yī | certain | 一修行 |
465 | 31 | 一 | yī | throughout | 一修行 |
466 | 31 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一修行 |
467 | 31 | 一 | yī | sole; single | 一修行 |
468 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 一修行 |
469 | 31 | 一 | yī | Yi | 一修行 |
470 | 31 | 一 | yī | other | 一修行 |
471 | 31 | 一 | yī | to unify | 一修行 |
472 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一修行 |
473 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一修行 |
474 | 31 | 一 | yī | or | 一修行 |
475 | 31 | 一 | yī | one; eka | 一修行 |
476 | 30 | 兩 | liǎng | two | 先倡兩章門 |
477 | 30 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 先倡兩章門 |
478 | 30 | 兩 | liǎng | both; mutual | 先倡兩章門 |
479 | 30 | 兩 | liǎng | a few | 先倡兩章門 |
480 | 30 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 先倡兩章門 |
481 | 28 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 而以不淨當名 |
482 | 28 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 而以不淨當名 |
483 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而以不淨當名 |
484 | 28 | 以 | yǐ | according to | 而以不淨當名 |
485 | 28 | 以 | yǐ | because of | 而以不淨當名 |
486 | 28 | 以 | yǐ | on a certain date | 而以不淨當名 |
487 | 28 | 以 | yǐ | and; as well as | 而以不淨當名 |
488 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 而以不淨當名 |
489 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 而以不淨當名 |
490 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 而以不淨當名 |
491 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 而以不淨當名 |
492 | 28 | 以 | yǐ | further; moreover | 而以不淨當名 |
493 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 而以不淨當名 |
494 | 28 | 以 | yǐ | very | 而以不淨當名 |
495 | 28 | 以 | yǐ | already | 而以不淨當名 |
496 | 28 | 以 | yǐ | increasingly | 而以不淨當名 |
497 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而以不淨當名 |
498 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 而以不淨當名 |
499 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 而以不淨當名 |
500 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 而以不淨當名 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya | |
者 | zhě | ca | |
二 |
|
|
|
次 | cì | secondary; next; tatas | |
初 | chū | foremost, first; prathama | |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
下 |
|
|
|
明 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
白下 | 98 | Baixia | |
重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
大般涅槃经疏 | 大般涅槃經疏 | 100 | Da Ban Niepan Jing Shu |
大乘 | 100 |
|
|
东方 | 東方 | 100 |
|
光定 | 103 | Kōjō | |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
河西 | 104 | Hexi | |
河中 | 104 | Hezhong | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
普曜经 | 普曜經 | 112 | Pu Yao Jing; Lalitavistara |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
如来 | 如來 | 114 |
|
三义 | 三義 | 115 |
|
上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
相如 | 120 | Xiangru | |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
正生 | 122 | Zhengsheng | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 186.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
彼岸 | 98 |
|
|
比智 | 98 | knowledge extended to the higher realms | |
般若 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
阐提 | 闡提 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
初地 | 99 | the first ground | |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
当分 | 當分 | 100 | according to position |
道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
道中 | 100 | on the path | |
到彼岸 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
对治 | 對治 | 100 |
|
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
二身 | 195 | two bodies | |
而无所入 | 而無所入 | 195 | has not entered anything |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法忍 | 102 |
|
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
非想 | 102 | non-perection | |
非身 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见思 | 見思 | 106 |
|
戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
解空 | 106 | to understand emptiness | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
九品 | 106 | nine grades | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
具足 | 106 |
|
|
空有 | 107 |
|
|
苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
两界 | 兩界 | 108 | two realms |
料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六行 | 108 |
|
|
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
目足 | 109 | eyes and feet | |
那含 | 110 | anāgāmin | |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
七法 | 113 |
|
|
七方便 | 113 | seven expedient means | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
忍法 | 114 | method or stage of patience | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
入道者 | 114 | a monastic | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入道 | 114 |
|
|
入涅 | 114 | to enter Nirvāṇa; to pass away | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三道 | 115 |
|
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三法 | 115 |
|
|
三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三解脱门 | 三解脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三句 | 115 | three questions | |
三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三世 | 115 |
|
|
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三昧 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
色有 | 115 | material existence | |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
上二界 | 115 | upper two realms | |
善根 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
十使 | 115 | ten messengers | |
十智 | 115 | ten forms of understanding | |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
十六谛 | 十六諦 | 115 | sixteen forms of practice of the Four Nobles Truths |
十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
十六行观 | 十六行觀 | 115 | sixteen forms of practice |
十善 | 115 | the ten virtues | |
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四佛 | 115 | four Buddhas | |
四解 | 115 | the four unhindered powers of understanding | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
四果 | 115 | four fruits | |
四惑 | 115 | four mental afflictions; four klesas | |
四十里水 | 115 | forty li of water | |
斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无阂 | 無閡 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无学 | 無學 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
行法 | 120 | cultivation method | |
行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一谛 | 一諦 | 121 | one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
一句 | 121 |
|
|
应佛 | 應佛 | 121 | nirmanakaya; transformation body |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因缘观 | 因緣觀 | 121 |
|
一品 | 121 | a chapter | |
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
真解脱 | 真解脫 | 122 | true liberation |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
中道 | 122 |
|
|
中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |