Glossary and Vocabulary for Fahua Xuan Yi Shi Qian 法華玄義釋籤, Scroll 20
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 238 | 次 | cì | second-rate | 次難六宗 |
2 | 238 | 次 | cì | second; secondary | 次難六宗 |
3 | 238 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次難六宗 |
4 | 238 | 次 | cì | a sequence; an order | 次難六宗 |
5 | 238 | 次 | cì | to arrive | 次難六宗 |
6 | 238 | 次 | cì | to be next in sequence | 次難六宗 |
7 | 238 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次難六宗 |
8 | 238 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次難六宗 |
9 | 238 | 次 | cì | stage of a journey | 次難六宗 |
10 | 238 | 次 | cì | ranks | 次難六宗 |
11 | 238 | 次 | cì | an official position | 次難六宗 |
12 | 238 | 次 | cì | inside | 次難六宗 |
13 | 238 | 次 | zī | to hesitate | 次難六宗 |
14 | 238 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次難六宗 |
15 | 176 | 二 | èr | two | 下真常二宗對並為難 |
16 | 176 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 下真常二宗對並為難 |
17 | 176 | 二 | èr | second | 下真常二宗對並為難 |
18 | 176 | 二 | èr | twice; double; di- | 下真常二宗對並為難 |
19 | 176 | 二 | èr | more than one kind | 下真常二宗對並為難 |
20 | 176 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 下真常二宗對並為難 |
21 | 176 | 二 | èr | both; dvaya | 下真常二宗對並為難 |
22 | 174 | 中 | zhōng | middle | 次難圓宗中 |
23 | 174 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 次難圓宗中 |
24 | 174 | 中 | zhōng | China | 次難圓宗中 |
25 | 174 | 中 | zhòng | to hit the mark | 次難圓宗中 |
26 | 174 | 中 | zhōng | midday | 次難圓宗中 |
27 | 174 | 中 | zhōng | inside | 次難圓宗中 |
28 | 174 | 中 | zhōng | during | 次難圓宗中 |
29 | 174 | 中 | zhōng | Zhong | 次難圓宗中 |
30 | 174 | 中 | zhōng | intermediary | 次難圓宗中 |
31 | 174 | 中 | zhōng | half | 次難圓宗中 |
32 | 174 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 次難圓宗中 |
33 | 174 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 次難圓宗中 |
34 | 174 | 中 | zhòng | to obtain | 次難圓宗中 |
35 | 174 | 中 | zhòng | to pass an exam | 次難圓宗中 |
36 | 174 | 中 | zhōng | middle | 次難圓宗中 |
37 | 147 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初以果法俱融 |
38 | 147 | 初 | chū | original | 初以果法俱融 |
39 | 147 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初以果法俱融 |
40 | 131 | 下 | xià | bottom | 下真常二宗對並為難 |
41 | 131 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下真常二宗對並為難 |
42 | 131 | 下 | xià | to announce | 下真常二宗對並為難 |
43 | 131 | 下 | xià | to do | 下真常二宗對並為難 |
44 | 131 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下真常二宗對並為難 |
45 | 131 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下真常二宗對並為難 |
46 | 131 | 下 | xià | inside | 下真常二宗對並為難 |
47 | 131 | 下 | xià | an aspect | 下真常二宗對並為難 |
48 | 131 | 下 | xià | a certain time | 下真常二宗對並為難 |
49 | 131 | 下 | xià | to capture; to take | 下真常二宗對並為難 |
50 | 131 | 下 | xià | to put in | 下真常二宗對並為難 |
51 | 131 | 下 | xià | to enter | 下真常二宗對並為難 |
52 | 131 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下真常二宗對並為難 |
53 | 131 | 下 | xià | to finish work or school | 下真常二宗對並為難 |
54 | 131 | 下 | xià | to go | 下真常二宗對並為難 |
55 | 131 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下真常二宗對並為難 |
56 | 131 | 下 | xià | to modestly decline | 下真常二宗對並為難 |
57 | 131 | 下 | xià | to produce | 下真常二宗對並為難 |
58 | 131 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下真常二宗對並為難 |
59 | 131 | 下 | xià | to decide | 下真常二宗對並為難 |
60 | 131 | 下 | xià | to be less than | 下真常二宗對並為難 |
61 | 131 | 下 | xià | humble; lowly | 下真常二宗對並為難 |
62 | 131 | 下 | xià | below; adhara | 下真常二宗對並為難 |
63 | 131 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下真常二宗對並為難 |
64 | 129 | 者 | zhě | ca | 者 |
65 | 99 | 三 | sān | three | 又三 |
66 | 99 | 三 | sān | third | 又三 |
67 | 99 | 三 | sān | more than two | 又三 |
68 | 99 | 三 | sān | very few | 又三 |
69 | 99 | 三 | sān | San | 又三 |
70 | 99 | 三 | sān | three; tri | 又三 |
71 | 99 | 三 | sān | sa | 又三 |
72 | 99 | 三 | sān | three kinds; trividha | 又三 |
73 | 88 | 先 | xiān | first | 先指四宗與前同竟 |
74 | 88 | 先 | xiān | early; prior; former | 先指四宗與前同竟 |
75 | 88 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先指四宗與前同竟 |
76 | 88 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先指四宗與前同竟 |
77 | 88 | 先 | xiān | to start | 先指四宗與前同竟 |
78 | 88 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先指四宗與前同竟 |
79 | 88 | 先 | xiān | before; in front | 先指四宗與前同竟 |
80 | 88 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先指四宗與前同竟 |
81 | 88 | 先 | xiān | Xian | 先指四宗與前同竟 |
82 | 88 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先指四宗與前同竟 |
83 | 88 | 先 | xiān | super | 先指四宗與前同竟 |
84 | 88 | 先 | xiān | deceased | 先指四宗與前同竟 |
85 | 88 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先指四宗與前同竟 |
86 | 87 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又二 |
87 | 85 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 先準部中所明義不應 |
88 | 85 | 明 | míng | Ming | 先準部中所明義不應 |
89 | 85 | 明 | míng | Ming Dynasty | 先準部中所明義不應 |
90 | 85 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 先準部中所明義不應 |
91 | 85 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 先準部中所明義不應 |
92 | 85 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 先準部中所明義不應 |
93 | 85 | 明 | míng | consecrated | 先準部中所明義不應 |
94 | 85 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 先準部中所明義不應 |
95 | 85 | 明 | míng | to explain; to clarify | 先準部中所明義不應 |
96 | 85 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 先準部中所明義不應 |
97 | 85 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 先準部中所明義不應 |
98 | 85 | 明 | míng | eyesight; vision | 先準部中所明義不應 |
99 | 85 | 明 | míng | a god; a spirit | 先準部中所明義不應 |
100 | 85 | 明 | míng | fame; renown | 先準部中所明義不應 |
101 | 85 | 明 | míng | open; public | 先準部中所明義不應 |
102 | 85 | 明 | míng | clear | 先準部中所明義不應 |
103 | 85 | 明 | míng | to become proficient | 先準部中所明義不應 |
104 | 85 | 明 | míng | to be proficient | 先準部中所明義不應 |
105 | 85 | 明 | míng | virtuous | 先準部中所明義不應 |
106 | 85 | 明 | míng | open and honest | 先準部中所明義不應 |
107 | 85 | 明 | míng | clean; neat | 先準部中所明義不應 |
108 | 85 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 先準部中所明義不應 |
109 | 85 | 明 | míng | next; afterwards | 先準部中所明義不應 |
110 | 85 | 明 | míng | positive | 先準部中所明義不應 |
111 | 85 | 明 | míng | Clear | 先準部中所明義不應 |
112 | 85 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 先準部中所明義不應 |
113 | 82 | 之 | zhī | to go | 四含之後為漸制之始 |
114 | 82 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四含之後為漸制之始 |
115 | 82 | 之 | zhī | is | 四含之後為漸制之始 |
116 | 82 | 之 | zhī | to use | 四含之後為漸制之始 |
117 | 82 | 之 | zhī | Zhi | 四含之後為漸制之始 |
118 | 82 | 之 | zhī | winding | 四含之後為漸制之始 |
119 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四含之後為漸制之始 |
120 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 四含之後為漸制之始 |
121 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 四含之後為漸制之始 |
122 | 81 | 為 | wéi | to do | 四含之後為漸制之始 |
123 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 四含之後為漸制之始 |
124 | 81 | 為 | wéi | to govern | 四含之後為漸制之始 |
125 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 四含之後為漸制之始 |
126 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以同異對並 |
127 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 以同異對並 |
128 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 以同異對並 |
129 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 以同異對並 |
130 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 以同異對並 |
131 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 以同異對並 |
132 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以同異對並 |
133 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 以同異對並 |
134 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 以同異對並 |
135 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 以同異對並 |
136 | 77 | 於 | yú | to go; to | 故以鴛鴦替於娑羅 |
137 | 77 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故以鴛鴦替於娑羅 |
138 | 77 | 於 | yú | Yu | 故以鴛鴦替於娑羅 |
139 | 77 | 於 | wū | a crow | 故以鴛鴦替於娑羅 |
140 | 76 | 釋 | shì | to release; to set free | 下釋不異 |
141 | 76 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 下釋不異 |
142 | 76 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 下釋不異 |
143 | 76 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 下釋不異 |
144 | 76 | 釋 | shì | to put down | 下釋不異 |
145 | 76 | 釋 | shì | to resolve | 下釋不異 |
146 | 76 | 釋 | shì | to melt | 下釋不異 |
147 | 76 | 釋 | shì | Śākyamuni | 下釋不異 |
148 | 76 | 釋 | shì | Buddhism | 下釋不異 |
149 | 76 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 下釋不異 |
150 | 76 | 釋 | yì | pleased; glad | 下釋不異 |
151 | 76 | 釋 | shì | explain | 下釋不異 |
152 | 76 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 下釋不異 |
153 | 76 | 文 | wén | writing; text | 親撿無文 |
154 | 76 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 親撿無文 |
155 | 76 | 文 | wén | Wen | 親撿無文 |
156 | 76 | 文 | wén | lines or grain on an object | 親撿無文 |
157 | 76 | 文 | wén | culture | 親撿無文 |
158 | 76 | 文 | wén | refined writings | 親撿無文 |
159 | 76 | 文 | wén | civil; non-military | 親撿無文 |
160 | 76 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 親撿無文 |
161 | 76 | 文 | wén | wen | 親撿無文 |
162 | 76 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 親撿無文 |
163 | 76 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 親撿無文 |
164 | 76 | 文 | wén | beautiful | 親撿無文 |
165 | 76 | 文 | wén | a text; a manuscript | 親撿無文 |
166 | 76 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 親撿無文 |
167 | 76 | 文 | wén | the text of an imperial order | 親撿無文 |
168 | 76 | 文 | wén | liberal arts | 親撿無文 |
169 | 76 | 文 | wén | a rite; a ritual | 親撿無文 |
170 | 76 | 文 | wén | a tattoo | 親撿無文 |
171 | 76 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 親撿無文 |
172 | 76 | 文 | wén | text; grantha | 親撿無文 |
173 | 76 | 文 | wén | letter; vyañjana | 親撿無文 |
174 | 76 | 云 | yún | cloud | 又云 |
175 | 76 | 云 | yún | Yunnan | 又云 |
176 | 76 | 云 | yún | Yun | 又云 |
177 | 76 | 云 | yún | to say | 又云 |
178 | 76 | 云 | yún | to have | 又云 |
179 | 76 | 云 | yún | cloud; megha | 又云 |
180 | 76 | 云 | yún | to say; iti | 又云 |
181 | 66 | 四 | sì | four | 四 |
182 | 66 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
183 | 66 | 四 | sì | fourth | 四 |
184 | 66 | 四 | sì | Si | 四 |
185 | 66 | 四 | sì | four; catur | 四 |
186 | 58 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
187 | 58 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
188 | 58 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
189 | 58 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
190 | 58 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
191 | 58 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
192 | 58 | 言 | yán | to regard as | 言 |
193 | 58 | 言 | yán | to act as | 言 |
194 | 58 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
195 | 58 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
196 | 56 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 次難有相無相教中二 |
197 | 56 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 次難有相無相教中二 |
198 | 56 | 教 | jiào | to make; to cause | 次難有相無相教中二 |
199 | 56 | 教 | jiào | religion | 次難有相無相教中二 |
200 | 56 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 次難有相無相教中二 |
201 | 56 | 教 | jiào | Jiao | 次難有相無相教中二 |
202 | 56 | 教 | jiào | a directive; an order | 次難有相無相教中二 |
203 | 56 | 教 | jiào | to urge; to incite | 次難有相無相教中二 |
204 | 56 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 次難有相無相教中二 |
205 | 56 | 教 | jiào | etiquette | 次難有相無相教中二 |
206 | 56 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 次難有相無相教中二 |
207 | 55 | 亦 | yì | Yi | 中亦二 |
208 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 何殊不真等 |
209 | 52 | 今 | jīn | today; present; now | 今問 |
210 | 52 | 今 | jīn | Jin | 今問 |
211 | 52 | 今 | jīn | modern | 今問 |
212 | 52 | 今 | jīn | now; adhunā | 今問 |
213 | 51 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 下重引 |
214 | 51 | 引 | yǐn | to draw a bow | 下重引 |
215 | 51 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 下重引 |
216 | 51 | 引 | yǐn | to stretch | 下重引 |
217 | 51 | 引 | yǐn | to involve | 下重引 |
218 | 51 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 下重引 |
219 | 51 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 下重引 |
220 | 51 | 引 | yǐn | to recruit | 下重引 |
221 | 51 | 引 | yǐn | to hold | 下重引 |
222 | 51 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 下重引 |
223 | 51 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 下重引 |
224 | 51 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 下重引 |
225 | 51 | 引 | yǐn | a license | 下重引 |
226 | 51 | 引 | yǐn | long | 下重引 |
227 | 51 | 引 | yǐn | to cause | 下重引 |
228 | 51 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 下重引 |
229 | 51 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 下重引 |
230 | 51 | 引 | yǐn | to grow | 下重引 |
231 | 51 | 引 | yǐn | to command | 下重引 |
232 | 51 | 引 | yǐn | to accuse | 下重引 |
233 | 51 | 引 | yǐn | to commit suicide | 下重引 |
234 | 51 | 引 | yǐn | a genre | 下重引 |
235 | 51 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 下重引 |
236 | 51 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 下重引 |
237 | 51 | 意 | yì | idea | 其意 |
238 | 51 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 其意 |
239 | 51 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 其意 |
240 | 51 | 意 | yì | mood; feeling | 其意 |
241 | 51 | 意 | yì | will; willpower; determination | 其意 |
242 | 51 | 意 | yì | bearing; spirit | 其意 |
243 | 51 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 其意 |
244 | 51 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 其意 |
245 | 51 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 其意 |
246 | 51 | 意 | yì | meaning | 其意 |
247 | 51 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 其意 |
248 | 51 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 其意 |
249 | 51 | 意 | yì | Yi | 其意 |
250 | 51 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 其意 |
251 | 50 | 法華 | Fǎ Huà | Dharma Flower | 若言法華 |
252 | 50 | 法華 | fǎ huà | The Lotus Sutra | 若言法華 |
253 | 49 | 通 | tōng | to go through; to open | 通舉 |
254 | 49 | 通 | tōng | open | 通舉 |
255 | 49 | 通 | tōng | to connect | 通舉 |
256 | 49 | 通 | tōng | to know well | 通舉 |
257 | 49 | 通 | tōng | to report | 通舉 |
258 | 49 | 通 | tōng | to commit adultery | 通舉 |
259 | 49 | 通 | tōng | common; in general | 通舉 |
260 | 49 | 通 | tōng | to transmit | 通舉 |
261 | 49 | 通 | tōng | to attain a goal | 通舉 |
262 | 49 | 通 | tōng | to communicate with | 通舉 |
263 | 49 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 通舉 |
264 | 49 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 通舉 |
265 | 49 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 通舉 |
266 | 49 | 通 | tōng | erudite; learned | 通舉 |
267 | 49 | 通 | tōng | an expert | 通舉 |
268 | 49 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 通舉 |
269 | 49 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 通舉 |
270 | 47 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 猶作此說 |
271 | 47 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 猶作此說 |
272 | 47 | 說 | shuì | to persuade | 猶作此說 |
273 | 47 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 猶作此說 |
274 | 47 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 猶作此說 |
275 | 47 | 說 | shuō | to claim; to assert | 猶作此說 |
276 | 47 | 說 | shuō | allocution | 猶作此說 |
277 | 47 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 猶作此說 |
278 | 47 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 猶作此說 |
279 | 47 | 說 | shuō | speach; vāda | 猶作此說 |
280 | 47 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 猶作此說 |
281 | 47 | 說 | shuō | to instruct | 猶作此說 |
282 | 46 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結 |
283 | 46 | 結 | jié | a knot | 結 |
284 | 46 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結 |
285 | 46 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結 |
286 | 46 | 結 | jié | pent-up | 結 |
287 | 46 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結 |
288 | 46 | 結 | jié | a bound state | 結 |
289 | 46 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結 |
290 | 46 | 結 | jiē | firm; secure | 結 |
291 | 46 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結 |
292 | 46 | 結 | jié | to form; to organize | 結 |
293 | 46 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結 |
294 | 46 | 結 | jié | a junction | 結 |
295 | 46 | 結 | jié | a node | 結 |
296 | 46 | 結 | jiē | to bear fruit | 結 |
297 | 46 | 結 | jiē | stutter | 結 |
298 | 46 | 結 | jié | a fetter | 結 |
299 | 46 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得一 |
300 | 46 | 得 | děi | to want to; to need to | 得一 |
301 | 46 | 得 | děi | must; ought to | 得一 |
302 | 46 | 得 | dé | de | 得一 |
303 | 46 | 得 | de | infix potential marker | 得一 |
304 | 46 | 得 | dé | to result in | 得一 |
305 | 46 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得一 |
306 | 46 | 得 | dé | to be satisfied | 得一 |
307 | 46 | 得 | dé | to be finished | 得一 |
308 | 46 | 得 | děi | satisfying | 得一 |
309 | 46 | 得 | dé | to contract | 得一 |
310 | 46 | 得 | dé | to hear | 得一 |
311 | 46 | 得 | dé | to have; there is | 得一 |
312 | 46 | 得 | dé | marks time passed | 得一 |
313 | 46 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得一 |
314 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 先釋章名 |
315 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 先釋章名 |
316 | 45 | 名 | míng | rank; position | 先釋章名 |
317 | 45 | 名 | míng | an excuse | 先釋章名 |
318 | 45 | 名 | míng | life | 先釋章名 |
319 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 先釋章名 |
320 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 先釋章名 |
321 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 先釋章名 |
322 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 先釋章名 |
323 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 先釋章名 |
324 | 45 | 名 | míng | moral | 先釋章名 |
325 | 45 | 名 | míng | name; naman | 先釋章名 |
326 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 先釋章名 |
327 | 44 | 經 | jīng | to go through; to experience | 況諸經耶 |
328 | 44 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 況諸經耶 |
329 | 44 | 經 | jīng | warp | 況諸經耶 |
330 | 44 | 經 | jīng | longitude | 況諸經耶 |
331 | 44 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 況諸經耶 |
332 | 44 | 經 | jīng | a woman's period | 況諸經耶 |
333 | 44 | 經 | jīng | to bear; to endure | 況諸經耶 |
334 | 44 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 況諸經耶 |
335 | 44 | 經 | jīng | classics | 況諸經耶 |
336 | 44 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 況諸經耶 |
337 | 44 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 況諸經耶 |
338 | 44 | 經 | jīng | a standard; a norm | 況諸經耶 |
339 | 44 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 況諸經耶 |
340 | 44 | 經 | jīng | to measure | 況諸經耶 |
341 | 44 | 經 | jīng | human pulse | 況諸經耶 |
342 | 44 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 況諸經耶 |
343 | 44 | 經 | jīng | sutra; discourse | 況諸經耶 |
344 | 44 | 後 | hòu | after; later | 後有大唐三藏 |
345 | 44 | 後 | hòu | empress; queen | 後有大唐三藏 |
346 | 44 | 後 | hòu | sovereign | 後有大唐三藏 |
347 | 44 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有大唐三藏 |
348 | 44 | 後 | hòu | late; later | 後有大唐三藏 |
349 | 44 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有大唐三藏 |
350 | 44 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有大唐三藏 |
351 | 44 | 後 | hòu | behind; back | 後有大唐三藏 |
352 | 44 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有大唐三藏 |
353 | 44 | 後 | hòu | Hou | 後有大唐三藏 |
354 | 44 | 後 | hòu | after; behind | 後有大唐三藏 |
355 | 44 | 後 | hòu | following | 後有大唐三藏 |
356 | 44 | 後 | hòu | to be delayed | 後有大唐三藏 |
357 | 44 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有大唐三藏 |
358 | 44 | 後 | hòu | feudal lords | 後有大唐三藏 |
359 | 44 | 後 | hòu | Hou | 後有大唐三藏 |
360 | 44 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有大唐三藏 |
361 | 44 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有大唐三藏 |
362 | 44 | 後 | hòu | later; paścima | 後有大唐三藏 |
363 | 43 | 一 | yī | one | 下以法華純一縱難破 |
364 | 43 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 下以法華純一縱難破 |
365 | 43 | 一 | yī | pure; concentrated | 下以法華純一縱難破 |
366 | 43 | 一 | yī | first | 下以法華純一縱難破 |
367 | 43 | 一 | yī | the same | 下以法華純一縱難破 |
368 | 43 | 一 | yī | sole; single | 下以法華純一縱難破 |
369 | 43 | 一 | yī | a very small amount | 下以法華純一縱難破 |
370 | 43 | 一 | yī | Yi | 下以法華純一縱難破 |
371 | 43 | 一 | yī | other | 下以法華純一縱難破 |
372 | 43 | 一 | yī | to unify | 下以法華純一縱難破 |
373 | 43 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 下以法華純一縱難破 |
374 | 43 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 下以法華純一縱難破 |
375 | 43 | 一 | yī | one; eka | 下以法華純一縱難破 |
376 | 43 | 七 | qī | seven | 七卷經文 |
377 | 43 | 七 | qī | a genre of poetry | 七卷經文 |
378 | 43 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七卷經文 |
379 | 43 | 七 | qī | seven; sapta | 七卷經文 |
380 | 42 | 頓 | dùn | to bow; to kowtow | 皆有頓義 |
381 | 42 | 頓 | dùn | to stop; to pause | 皆有頓義 |
382 | 42 | 頓 | dùn | to arrange | 皆有頓義 |
383 | 42 | 頓 | dùn | to renovate; to restore; to repair | 皆有頓義 |
384 | 42 | 頓 | dùn | to station; to garrison | 皆有頓義 |
385 | 42 | 頓 | dùn | tired | 皆有頓義 |
386 | 42 | 頓 | dùn | blunt; not sharp | 皆有頓義 |
387 | 42 | 頓 | dùn | damaged | 皆有頓義 |
388 | 42 | 頓 | dùn | Dun | 皆有頓義 |
389 | 42 | 頓 | dùn | sudden; sakṛt | 皆有頓義 |
390 | 41 | 漸 | jiān | to permeate; to flow into | 四含之後為漸制之始 |
391 | 41 | 漸 | jiàn | to soak; to immerse | 四含之後為漸制之始 |
392 | 41 | 漸 | jiàn | an indication; a sign | 四含之後為漸制之始 |
393 | 41 | 漸 | jiàn | a sequence | 四含之後為漸制之始 |
394 | 41 | 漸 | jiàn | Gradual Advance | 四含之後為漸制之始 |
395 | 41 | 漸 | qián | latent; submerged | 四含之後為漸制之始 |
396 | 41 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 使至法華堪入一實 |
397 | 41 | 至 | zhì | to arrive | 使至法華堪入一實 |
398 | 41 | 至 | zhì | approach; upagama | 使至法華堪入一實 |
399 | 41 | 前 | qián | front | 先指四宗與前同竟 |
400 | 41 | 前 | qián | former; the past | 先指四宗與前同竟 |
401 | 41 | 前 | qián | to go forward | 先指四宗與前同竟 |
402 | 41 | 前 | qián | preceding | 先指四宗與前同竟 |
403 | 41 | 前 | qián | before; earlier; prior | 先指四宗與前同竟 |
404 | 41 | 前 | qián | to appear before | 先指四宗與前同竟 |
405 | 41 | 前 | qián | future | 先指四宗與前同竟 |
406 | 41 | 前 | qián | top; first | 先指四宗與前同竟 |
407 | 41 | 前 | qián | battlefront | 先指四宗與前同竟 |
408 | 41 | 前 | qián | before; former; pūrva | 先指四宗與前同竟 |
409 | 41 | 前 | qián | facing; mukha | 先指四宗與前同竟 |
410 | 39 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 以般若 |
411 | 39 | 般若 | bōrě | prajna | 以般若 |
412 | 39 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 以般若 |
413 | 39 | 般若 | bōrě | Prajñā | 以般若 |
414 | 39 | 會 | huì | can; be able to | 會五 |
415 | 39 | 會 | huì | able to | 會五 |
416 | 39 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會五 |
417 | 39 | 會 | kuài | to balance an account | 會五 |
418 | 39 | 會 | huì | to assemble | 會五 |
419 | 39 | 會 | huì | to meet | 會五 |
420 | 39 | 會 | huì | a temple fair | 會五 |
421 | 39 | 會 | huì | a religious assembly | 會五 |
422 | 39 | 會 | huì | an association; a society | 會五 |
423 | 39 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會五 |
424 | 39 | 會 | huì | an opportunity | 會五 |
425 | 39 | 會 | huì | to understand | 會五 |
426 | 39 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會五 |
427 | 39 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會五 |
428 | 39 | 會 | huì | to be good at | 會五 |
429 | 39 | 會 | huì | a moment | 會五 |
430 | 39 | 會 | huì | to happen to | 會五 |
431 | 39 | 會 | huì | to pay | 會五 |
432 | 39 | 會 | huì | a meeting place | 會五 |
433 | 39 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會五 |
434 | 39 | 會 | huì | in accordance with | 會五 |
435 | 39 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會五 |
436 | 39 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會五 |
437 | 39 | 會 | huì | Hui | 會五 |
438 | 39 | 會 | huì | combining; samsarga | 會五 |
439 | 39 | 初文 | chūwén | archaic (and simpler) form of a Chinese character | 初文二 |
440 | 39 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即淨具一切法 |
441 | 39 | 即 | jí | at that time | 即淨具一切法 |
442 | 39 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即淨具一切法 |
443 | 39 | 即 | jí | supposed; so-called | 即淨具一切法 |
444 | 39 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即淨具一切法 |
445 | 38 | 約 | yuē | approximately | 又有人約半滿以明雙遊 |
446 | 38 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 又有人約半滿以明雙遊 |
447 | 38 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 又有人約半滿以明雙遊 |
448 | 38 | 約 | yuē | vague; indistinct | 又有人約半滿以明雙遊 |
449 | 38 | 約 | yuē | to invite | 又有人約半滿以明雙遊 |
450 | 38 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 又有人約半滿以明雙遊 |
451 | 38 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 又有人約半滿以明雙遊 |
452 | 38 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 又有人約半滿以明雙遊 |
453 | 38 | 約 | yuē | brief; simple | 又有人約半滿以明雙遊 |
454 | 38 | 約 | yuē | an appointment | 又有人約半滿以明雙遊 |
455 | 38 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 又有人約半滿以明雙遊 |
456 | 38 | 約 | yuē | a rope | 又有人約半滿以明雙遊 |
457 | 38 | 約 | yuē | to tie up | 又有人約半滿以明雙遊 |
458 | 38 | 約 | yuē | crooked | 又有人約半滿以明雙遊 |
459 | 38 | 約 | yuē | to prevent; to block | 又有人約半滿以明雙遊 |
460 | 38 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 又有人約半滿以明雙遊 |
461 | 38 | 約 | yuē | base; low | 又有人約半滿以明雙遊 |
462 | 38 | 約 | yuē | to prepare | 又有人約半滿以明雙遊 |
463 | 38 | 約 | yuē | to plunder | 又有人約半滿以明雙遊 |
464 | 38 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 又有人約半滿以明雙遊 |
465 | 38 | 約 | yāo | to weigh | 又有人約半滿以明雙遊 |
466 | 38 | 約 | yāo | crucial point; key point | 又有人約半滿以明雙遊 |
467 | 38 | 約 | yuē | agreement; samaya | 又有人約半滿以明雙遊 |
468 | 36 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 破 |
469 | 36 | 破 | pò | worn-out; broken | 破 |
470 | 36 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 破 |
471 | 36 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 破 |
472 | 36 | 破 | pò | to defeat | 破 |
473 | 36 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 破 |
474 | 36 | 破 | pò | to strike; to hit | 破 |
475 | 36 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 破 |
476 | 36 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 破 |
477 | 36 | 破 | pò | finale | 破 |
478 | 36 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 破 |
479 | 36 | 破 | pò | to penetrate | 破 |
480 | 36 | 破 | pò | pha | 破 |
481 | 36 | 破 | pò | break; bheda | 破 |
482 | 36 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 常不識涅槃常住 |
483 | 36 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 常不識涅槃常住 |
484 | 36 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 常不識涅槃常住 |
485 | 35 | 不定 | bùdìng | indefinite; indeterminate | 下文不定 |
486 | 35 | 不定 | bùdìng | not stable | 下文不定 |
487 | 35 | 不定 | bùdìng | unsuccessful | 下文不定 |
488 | 35 | 不定 | bùdìng | indeterminate | 下文不定 |
489 | 35 | 義 | yì | meaning; sense | 先準部中所明義不應 |
490 | 35 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 先準部中所明義不應 |
491 | 35 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 先準部中所明義不應 |
492 | 35 | 義 | yì | chivalry; generosity | 先準部中所明義不應 |
493 | 35 | 義 | yì | just; righteous | 先準部中所明義不應 |
494 | 35 | 義 | yì | adopted | 先準部中所明義不應 |
495 | 35 | 義 | yì | a relationship | 先準部中所明義不應 |
496 | 35 | 義 | yì | volunteer | 先準部中所明義不應 |
497 | 35 | 義 | yì | something suitable | 先準部中所明義不應 |
498 | 35 | 義 | yì | a martyr | 先準部中所明義不應 |
499 | 35 | 義 | yì | a law | 先準部中所明義不應 |
500 | 35 | 義 | yì | Yi | 先準部中所明義不應 |
Frequencies of all Words
Top 1223
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 238 | 次 | cì | a time | 次難六宗 |
2 | 238 | 次 | cì | second-rate | 次難六宗 |
3 | 238 | 次 | cì | second; secondary | 次難六宗 |
4 | 238 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次難六宗 |
5 | 238 | 次 | cì | a sequence; an order | 次難六宗 |
6 | 238 | 次 | cì | to arrive | 次難六宗 |
7 | 238 | 次 | cì | to be next in sequence | 次難六宗 |
8 | 238 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次難六宗 |
9 | 238 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次難六宗 |
10 | 238 | 次 | cì | stage of a journey | 次難六宗 |
11 | 238 | 次 | cì | ranks | 次難六宗 |
12 | 238 | 次 | cì | an official position | 次難六宗 |
13 | 238 | 次 | cì | inside | 次難六宗 |
14 | 238 | 次 | zī | to hesitate | 次難六宗 |
15 | 238 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次難六宗 |
16 | 176 | 二 | èr | two | 下真常二宗對並為難 |
17 | 176 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 下真常二宗對並為難 |
18 | 176 | 二 | èr | second | 下真常二宗對並為難 |
19 | 176 | 二 | èr | twice; double; di- | 下真常二宗對並為難 |
20 | 176 | 二 | èr | another; the other | 下真常二宗對並為難 |
21 | 176 | 二 | èr | more than one kind | 下真常二宗對並為難 |
22 | 176 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 下真常二宗對並為難 |
23 | 176 | 二 | èr | both; dvaya | 下真常二宗對並為難 |
24 | 174 | 中 | zhōng | middle | 次難圓宗中 |
25 | 174 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 次難圓宗中 |
26 | 174 | 中 | zhōng | China | 次難圓宗中 |
27 | 174 | 中 | zhòng | to hit the mark | 次難圓宗中 |
28 | 174 | 中 | zhōng | in; amongst | 次難圓宗中 |
29 | 174 | 中 | zhōng | midday | 次難圓宗中 |
30 | 174 | 中 | zhōng | inside | 次難圓宗中 |
31 | 174 | 中 | zhōng | during | 次難圓宗中 |
32 | 174 | 中 | zhōng | Zhong | 次難圓宗中 |
33 | 174 | 中 | zhōng | intermediary | 次難圓宗中 |
34 | 174 | 中 | zhōng | half | 次難圓宗中 |
35 | 174 | 中 | zhōng | just right; suitably | 次難圓宗中 |
36 | 174 | 中 | zhōng | while | 次難圓宗中 |
37 | 174 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 次難圓宗中 |
38 | 174 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 次難圓宗中 |
39 | 174 | 中 | zhòng | to obtain | 次難圓宗中 |
40 | 174 | 中 | zhòng | to pass an exam | 次難圓宗中 |
41 | 174 | 中 | zhōng | middle | 次難圓宗中 |
42 | 147 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初以果法俱融 |
43 | 147 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初以果法俱融 |
44 | 147 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初以果法俱融 |
45 | 147 | 初 | chū | just now | 初以果法俱融 |
46 | 147 | 初 | chū | thereupon | 初以果法俱融 |
47 | 147 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初以果法俱融 |
48 | 147 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初以果法俱融 |
49 | 147 | 初 | chū | original | 初以果法俱融 |
50 | 147 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初以果法俱融 |
51 | 131 | 下 | xià | next | 下真常二宗對並為難 |
52 | 131 | 下 | xià | bottom | 下真常二宗對並為難 |
53 | 131 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下真常二宗對並為難 |
54 | 131 | 下 | xià | measure word for time | 下真常二宗對並為難 |
55 | 131 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下真常二宗對並為難 |
56 | 131 | 下 | xià | to announce | 下真常二宗對並為難 |
57 | 131 | 下 | xià | to do | 下真常二宗對並為難 |
58 | 131 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下真常二宗對並為難 |
59 | 131 | 下 | xià | under; below | 下真常二宗對並為難 |
60 | 131 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下真常二宗對並為難 |
61 | 131 | 下 | xià | inside | 下真常二宗對並為難 |
62 | 131 | 下 | xià | an aspect | 下真常二宗對並為難 |
63 | 131 | 下 | xià | a certain time | 下真常二宗對並為難 |
64 | 131 | 下 | xià | a time; an instance | 下真常二宗對並為難 |
65 | 131 | 下 | xià | to capture; to take | 下真常二宗對並為難 |
66 | 131 | 下 | xià | to put in | 下真常二宗對並為難 |
67 | 131 | 下 | xià | to enter | 下真常二宗對並為難 |
68 | 131 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下真常二宗對並為難 |
69 | 131 | 下 | xià | to finish work or school | 下真常二宗對並為難 |
70 | 131 | 下 | xià | to go | 下真常二宗對並為難 |
71 | 131 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下真常二宗對並為難 |
72 | 131 | 下 | xià | to modestly decline | 下真常二宗對並為難 |
73 | 131 | 下 | xià | to produce | 下真常二宗對並為難 |
74 | 131 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下真常二宗對並為難 |
75 | 131 | 下 | xià | to decide | 下真常二宗對並為難 |
76 | 131 | 下 | xià | to be less than | 下真常二宗對並為難 |
77 | 131 | 下 | xià | humble; lowly | 下真常二宗對並為難 |
78 | 131 | 下 | xià | below; adhara | 下真常二宗對並為難 |
79 | 131 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下真常二宗對並為難 |
80 | 129 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
81 | 129 | 者 | zhě | that | 者 |
82 | 129 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
83 | 129 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
84 | 129 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
85 | 129 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
86 | 129 | 者 | zhuó | according to | 者 |
87 | 129 | 者 | zhě | ca | 者 |
88 | 99 | 三 | sān | three | 又三 |
89 | 99 | 三 | sān | third | 又三 |
90 | 99 | 三 | sān | more than two | 又三 |
91 | 99 | 三 | sān | very few | 又三 |
92 | 99 | 三 | sān | repeatedly | 又三 |
93 | 99 | 三 | sān | San | 又三 |
94 | 99 | 三 | sān | three; tri | 又三 |
95 | 99 | 三 | sān | sa | 又三 |
96 | 99 | 三 | sān | three kinds; trividha | 又三 |
97 | 89 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以生滅虛偽故 |
98 | 89 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以生滅虛偽故 |
99 | 89 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以生滅虛偽故 |
100 | 89 | 故 | gù | to die | 以生滅虛偽故 |
101 | 89 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以生滅虛偽故 |
102 | 89 | 故 | gù | original | 以生滅虛偽故 |
103 | 89 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以生滅虛偽故 |
104 | 89 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以生滅虛偽故 |
105 | 89 | 故 | gù | something in the past | 以生滅虛偽故 |
106 | 89 | 故 | gù | deceased; dead | 以生滅虛偽故 |
107 | 89 | 故 | gù | still; yet | 以生滅虛偽故 |
108 | 89 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以生滅虛偽故 |
109 | 88 | 先 | xiān | first | 先指四宗與前同竟 |
110 | 88 | 先 | xiān | early; prior; former | 先指四宗與前同竟 |
111 | 88 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先指四宗與前同竟 |
112 | 88 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先指四宗與前同竟 |
113 | 88 | 先 | xiān | to start | 先指四宗與前同竟 |
114 | 88 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先指四宗與前同竟 |
115 | 88 | 先 | xiān | earlier | 先指四宗與前同竟 |
116 | 88 | 先 | xiān | before; in front | 先指四宗與前同竟 |
117 | 88 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先指四宗與前同竟 |
118 | 88 | 先 | xiān | Xian | 先指四宗與前同竟 |
119 | 88 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先指四宗與前同竟 |
120 | 88 | 先 | xiān | super | 先指四宗與前同竟 |
121 | 88 | 先 | xiān | deceased | 先指四宗與前同竟 |
122 | 88 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先指四宗與前同竟 |
123 | 87 | 又 | yòu | again; also | 又二 |
124 | 87 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又二 |
125 | 87 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又二 |
126 | 87 | 又 | yòu | and | 又二 |
127 | 87 | 又 | yòu | furthermore | 又二 |
128 | 87 | 又 | yòu | in addition | 又二 |
129 | 87 | 又 | yòu | but | 又二 |
130 | 87 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又二 |
131 | 85 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 先準部中所明義不應 |
132 | 85 | 明 | míng | Ming | 先準部中所明義不應 |
133 | 85 | 明 | míng | Ming Dynasty | 先準部中所明義不應 |
134 | 85 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 先準部中所明義不應 |
135 | 85 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 先準部中所明義不應 |
136 | 85 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 先準部中所明義不應 |
137 | 85 | 明 | míng | consecrated | 先準部中所明義不應 |
138 | 85 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 先準部中所明義不應 |
139 | 85 | 明 | míng | to explain; to clarify | 先準部中所明義不應 |
140 | 85 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 先準部中所明義不應 |
141 | 85 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 先準部中所明義不應 |
142 | 85 | 明 | míng | eyesight; vision | 先準部中所明義不應 |
143 | 85 | 明 | míng | a god; a spirit | 先準部中所明義不應 |
144 | 85 | 明 | míng | fame; renown | 先準部中所明義不應 |
145 | 85 | 明 | míng | open; public | 先準部中所明義不應 |
146 | 85 | 明 | míng | clear | 先準部中所明義不應 |
147 | 85 | 明 | míng | to become proficient | 先準部中所明義不應 |
148 | 85 | 明 | míng | to be proficient | 先準部中所明義不應 |
149 | 85 | 明 | míng | virtuous | 先準部中所明義不應 |
150 | 85 | 明 | míng | open and honest | 先準部中所明義不應 |
151 | 85 | 明 | míng | clean; neat | 先準部中所明義不應 |
152 | 85 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 先準部中所明義不應 |
153 | 85 | 明 | míng | next; afterwards | 先準部中所明義不應 |
154 | 85 | 明 | míng | positive | 先準部中所明義不應 |
155 | 85 | 明 | míng | Clear | 先準部中所明義不應 |
156 | 85 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 先準部中所明義不應 |
157 | 82 | 之 | zhī | him; her; them; that | 四含之後為漸制之始 |
158 | 82 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 四含之後為漸制之始 |
159 | 82 | 之 | zhī | to go | 四含之後為漸制之始 |
160 | 82 | 之 | zhī | this; that | 四含之後為漸制之始 |
161 | 82 | 之 | zhī | genetive marker | 四含之後為漸制之始 |
162 | 82 | 之 | zhī | it | 四含之後為漸制之始 |
163 | 82 | 之 | zhī | in; in regards to | 四含之後為漸制之始 |
164 | 82 | 之 | zhī | all | 四含之後為漸制之始 |
165 | 82 | 之 | zhī | and | 四含之後為漸制之始 |
166 | 82 | 之 | zhī | however | 四含之後為漸制之始 |
167 | 82 | 之 | zhī | if | 四含之後為漸制之始 |
168 | 82 | 之 | zhī | then | 四含之後為漸制之始 |
169 | 82 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四含之後為漸制之始 |
170 | 82 | 之 | zhī | is | 四含之後為漸制之始 |
171 | 82 | 之 | zhī | to use | 四含之後為漸制之始 |
172 | 82 | 之 | zhī | Zhi | 四含之後為漸制之始 |
173 | 82 | 之 | zhī | winding | 四含之後為漸制之始 |
174 | 81 | 為 | wèi | for; to | 四含之後為漸制之始 |
175 | 81 | 為 | wèi | because of | 四含之後為漸制之始 |
176 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四含之後為漸制之始 |
177 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 四含之後為漸制之始 |
178 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 四含之後為漸制之始 |
179 | 81 | 為 | wéi | to do | 四含之後為漸制之始 |
180 | 81 | 為 | wèi | for | 四含之後為漸制之始 |
181 | 81 | 為 | wèi | because of; for; to | 四含之後為漸制之始 |
182 | 81 | 為 | wèi | to | 四含之後為漸制之始 |
183 | 81 | 為 | wéi | in a passive construction | 四含之後為漸制之始 |
184 | 81 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 四含之後為漸制之始 |
185 | 81 | 為 | wéi | forming an adverb | 四含之後為漸制之始 |
186 | 81 | 為 | wéi | to add emphasis | 四含之後為漸制之始 |
187 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 四含之後為漸制之始 |
188 | 81 | 為 | wéi | to govern | 四含之後為漸制之始 |
189 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 四含之後為漸制之始 |
190 | 79 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以同異對並 |
191 | 79 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以同異對並 |
192 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以同異對並 |
193 | 79 | 以 | yǐ | according to | 以同異對並 |
194 | 79 | 以 | yǐ | because of | 以同異對並 |
195 | 79 | 以 | yǐ | on a certain date | 以同異對並 |
196 | 79 | 以 | yǐ | and; as well as | 以同異對並 |
197 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 以同異對並 |
198 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 以同異對並 |
199 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 以同異對並 |
200 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 以同異對並 |
201 | 79 | 以 | yǐ | further; moreover | 以同異對並 |
202 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 以同異對並 |
203 | 79 | 以 | yǐ | very | 以同異對並 |
204 | 79 | 以 | yǐ | already | 以同異對並 |
205 | 79 | 以 | yǐ | increasingly | 以同異對並 |
206 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以同異對並 |
207 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 以同異對並 |
208 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 以同異對並 |
209 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 以同異對並 |
210 | 77 | 於 | yú | in; at | 故以鴛鴦替於娑羅 |
211 | 77 | 於 | yú | in; at | 故以鴛鴦替於娑羅 |
212 | 77 | 於 | yú | in; at; to; from | 故以鴛鴦替於娑羅 |
213 | 77 | 於 | yú | to go; to | 故以鴛鴦替於娑羅 |
214 | 77 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故以鴛鴦替於娑羅 |
215 | 77 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 故以鴛鴦替於娑羅 |
216 | 77 | 於 | yú | from | 故以鴛鴦替於娑羅 |
217 | 77 | 於 | yú | give | 故以鴛鴦替於娑羅 |
218 | 77 | 於 | yú | oppposing | 故以鴛鴦替於娑羅 |
219 | 77 | 於 | yú | and | 故以鴛鴦替於娑羅 |
220 | 77 | 於 | yú | compared to | 故以鴛鴦替於娑羅 |
221 | 77 | 於 | yú | by | 故以鴛鴦替於娑羅 |
222 | 77 | 於 | yú | and; as well as | 故以鴛鴦替於娑羅 |
223 | 77 | 於 | yú | for | 故以鴛鴦替於娑羅 |
224 | 77 | 於 | yú | Yu | 故以鴛鴦替於娑羅 |
225 | 77 | 於 | wū | a crow | 故以鴛鴦替於娑羅 |
226 | 77 | 於 | wū | whew; wow | 故以鴛鴦替於娑羅 |
227 | 77 | 於 | yú | near to; antike | 故以鴛鴦替於娑羅 |
228 | 76 | 釋 | shì | to release; to set free | 下釋不異 |
229 | 76 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 下釋不異 |
230 | 76 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 下釋不異 |
231 | 76 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 下釋不異 |
232 | 76 | 釋 | shì | to put down | 下釋不異 |
233 | 76 | 釋 | shì | to resolve | 下釋不異 |
234 | 76 | 釋 | shì | to melt | 下釋不異 |
235 | 76 | 釋 | shì | Śākyamuni | 下釋不異 |
236 | 76 | 釋 | shì | Buddhism | 下釋不異 |
237 | 76 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 下釋不異 |
238 | 76 | 釋 | yì | pleased; glad | 下釋不異 |
239 | 76 | 釋 | shì | explain | 下釋不異 |
240 | 76 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 下釋不異 |
241 | 76 | 文 | wén | writing; text | 親撿無文 |
242 | 76 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 親撿無文 |
243 | 76 | 文 | wén | Wen | 親撿無文 |
244 | 76 | 文 | wén | lines or grain on an object | 親撿無文 |
245 | 76 | 文 | wén | culture | 親撿無文 |
246 | 76 | 文 | wén | refined writings | 親撿無文 |
247 | 76 | 文 | wén | civil; non-military | 親撿無文 |
248 | 76 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 親撿無文 |
249 | 76 | 文 | wén | wen | 親撿無文 |
250 | 76 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 親撿無文 |
251 | 76 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 親撿無文 |
252 | 76 | 文 | wén | beautiful | 親撿無文 |
253 | 76 | 文 | wén | a text; a manuscript | 親撿無文 |
254 | 76 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 親撿無文 |
255 | 76 | 文 | wén | the text of an imperial order | 親撿無文 |
256 | 76 | 文 | wén | liberal arts | 親撿無文 |
257 | 76 | 文 | wén | a rite; a ritual | 親撿無文 |
258 | 76 | 文 | wén | a tattoo | 親撿無文 |
259 | 76 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 親撿無文 |
260 | 76 | 文 | wén | text; grantha | 親撿無文 |
261 | 76 | 文 | wén | letter; vyañjana | 親撿無文 |
262 | 76 | 云 | yún | cloud | 又云 |
263 | 76 | 云 | yún | Yunnan | 又云 |
264 | 76 | 云 | yún | Yun | 又云 |
265 | 76 | 云 | yún | to say | 又云 |
266 | 76 | 云 | yún | to have | 又云 |
267 | 76 | 云 | yún | a particle with no meaning | 又云 |
268 | 76 | 云 | yún | in this way | 又云 |
269 | 76 | 云 | yún | cloud; megha | 又云 |
270 | 76 | 云 | yún | to say; iti | 又云 |
271 | 66 | 四 | sì | four | 四 |
272 | 66 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
273 | 66 | 四 | sì | fourth | 四 |
274 | 66 | 四 | sì | Si | 四 |
275 | 66 | 四 | sì | four; catur | 四 |
276 | 65 | 此 | cǐ | this; these | 用此無為而能分別 |
277 | 65 | 此 | cǐ | in this way | 用此無為而能分別 |
278 | 65 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 用此無為而能分別 |
279 | 65 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 用此無為而能分別 |
280 | 65 | 此 | cǐ | this; here; etad | 用此無為而能分別 |
281 | 62 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 已如前 |
282 | 62 | 如 | rú | if | 已如前 |
283 | 62 | 如 | rú | in accordance with | 已如前 |
284 | 62 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 已如前 |
285 | 62 | 如 | rú | this | 已如前 |
286 | 62 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 已如前 |
287 | 62 | 如 | rú | to go to | 已如前 |
288 | 62 | 如 | rú | to meet | 已如前 |
289 | 62 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 已如前 |
290 | 62 | 如 | rú | at least as good as | 已如前 |
291 | 62 | 如 | rú | and | 已如前 |
292 | 62 | 如 | rú | or | 已如前 |
293 | 62 | 如 | rú | but | 已如前 |
294 | 62 | 如 | rú | then | 已如前 |
295 | 62 | 如 | rú | naturally | 已如前 |
296 | 62 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 已如前 |
297 | 62 | 如 | rú | you | 已如前 |
298 | 62 | 如 | rú | the second lunar month | 已如前 |
299 | 62 | 如 | rú | in; at | 已如前 |
300 | 62 | 如 | rú | Ru | 已如前 |
301 | 62 | 如 | rú | Thus | 已如前 |
302 | 62 | 如 | rú | thus; tathā | 已如前 |
303 | 62 | 如 | rú | like; iva | 已如前 |
304 | 62 | 如 | rú | suchness; tathatā | 已如前 |
305 | 62 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 下明別立有妨 |
306 | 62 | 有 | yǒu | to have; to possess | 下明別立有妨 |
307 | 62 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 下明別立有妨 |
308 | 62 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 下明別立有妨 |
309 | 62 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 下明別立有妨 |
310 | 62 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 下明別立有妨 |
311 | 62 | 有 | yǒu | used to compare two things | 下明別立有妨 |
312 | 62 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 下明別立有妨 |
313 | 62 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 下明別立有妨 |
314 | 62 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 下明別立有妨 |
315 | 62 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 下明別立有妨 |
316 | 62 | 有 | yǒu | abundant | 下明別立有妨 |
317 | 62 | 有 | yǒu | purposeful | 下明別立有妨 |
318 | 62 | 有 | yǒu | You | 下明別立有妨 |
319 | 62 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 下明別立有妨 |
320 | 62 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 下明別立有妨 |
321 | 58 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
322 | 58 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
323 | 58 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
324 | 58 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
325 | 58 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
326 | 58 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
327 | 58 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
328 | 58 | 言 | yán | to regard as | 言 |
329 | 58 | 言 | yán | to act as | 言 |
330 | 58 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
331 | 58 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
332 | 56 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 次難有相無相教中二 |
333 | 56 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 次難有相無相教中二 |
334 | 56 | 教 | jiào | to make; to cause | 次難有相無相教中二 |
335 | 56 | 教 | jiào | religion | 次難有相無相教中二 |
336 | 56 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 次難有相無相教中二 |
337 | 56 | 教 | jiào | Jiao | 次難有相無相教中二 |
338 | 56 | 教 | jiào | a directive; an order | 次難有相無相教中二 |
339 | 56 | 教 | jiào | to urge; to incite | 次難有相無相教中二 |
340 | 56 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 次難有相無相教中二 |
341 | 56 | 教 | jiào | etiquette | 次難有相無相教中二 |
342 | 56 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 次難有相無相教中二 |
343 | 56 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是雙 |
344 | 56 | 是 | shì | is exactly | 是雙 |
345 | 56 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是雙 |
346 | 56 | 是 | shì | this; that; those | 是雙 |
347 | 56 | 是 | shì | really; certainly | 是雙 |
348 | 56 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是雙 |
349 | 56 | 是 | shì | true | 是雙 |
350 | 56 | 是 | shì | is; has; exists | 是雙 |
351 | 56 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是雙 |
352 | 56 | 是 | shì | a matter; an affair | 是雙 |
353 | 56 | 是 | shì | Shi | 是雙 |
354 | 56 | 是 | shì | is; bhū | 是雙 |
355 | 56 | 是 | shì | this; idam | 是雙 |
356 | 55 | 亦 | yì | also; too | 中亦二 |
357 | 55 | 亦 | yì | but | 中亦二 |
358 | 55 | 亦 | yì | this; he; she | 中亦二 |
359 | 55 | 亦 | yì | although; even though | 中亦二 |
360 | 55 | 亦 | yì | already | 中亦二 |
361 | 55 | 亦 | yì | particle with no meaning | 中亦二 |
362 | 55 | 亦 | yì | Yi | 中亦二 |
363 | 54 | 不 | bù | not; no | 何殊不真等 |
364 | 54 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 何殊不真等 |
365 | 54 | 不 | bù | as a correlative | 何殊不真等 |
366 | 54 | 不 | bù | no (answering a question) | 何殊不真等 |
367 | 54 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 何殊不真等 |
368 | 54 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 何殊不真等 |
369 | 54 | 不 | bù | to form a yes or no question | 何殊不真等 |
370 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 何殊不真等 |
371 | 54 | 不 | bù | no; na | 何殊不真等 |
372 | 52 | 今 | jīn | today; present; now | 今問 |
373 | 52 | 今 | jīn | Jin | 今問 |
374 | 52 | 今 | jīn | modern | 今問 |
375 | 52 | 今 | jīn | now; adhunā | 今問 |
376 | 51 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 下重引 |
377 | 51 | 引 | yǐn | to draw a bow | 下重引 |
378 | 51 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 下重引 |
379 | 51 | 引 | yǐn | to stretch | 下重引 |
380 | 51 | 引 | yǐn | to involve | 下重引 |
381 | 51 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 下重引 |
382 | 51 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 下重引 |
383 | 51 | 引 | yǐn | to recruit | 下重引 |
384 | 51 | 引 | yǐn | to hold | 下重引 |
385 | 51 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 下重引 |
386 | 51 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 下重引 |
387 | 51 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 下重引 |
388 | 51 | 引 | yǐn | a license | 下重引 |
389 | 51 | 引 | yǐn | long | 下重引 |
390 | 51 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 下重引 |
391 | 51 | 引 | yǐn | to cause | 下重引 |
392 | 51 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 下重引 |
393 | 51 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 下重引 |
394 | 51 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 下重引 |
395 | 51 | 引 | yǐn | to grow | 下重引 |
396 | 51 | 引 | yǐn | to command | 下重引 |
397 | 51 | 引 | yǐn | to accuse | 下重引 |
398 | 51 | 引 | yǐn | to commit suicide | 下重引 |
399 | 51 | 引 | yǐn | a genre | 下重引 |
400 | 51 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 下重引 |
401 | 51 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 下重引 |
402 | 51 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 下重引 |
403 | 51 | 意 | yì | idea | 其意 |
404 | 51 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 其意 |
405 | 51 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 其意 |
406 | 51 | 意 | yì | mood; feeling | 其意 |
407 | 51 | 意 | yì | will; willpower; determination | 其意 |
408 | 51 | 意 | yì | bearing; spirit | 其意 |
409 | 51 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 其意 |
410 | 51 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 其意 |
411 | 51 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 其意 |
412 | 51 | 意 | yì | meaning | 其意 |
413 | 51 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 其意 |
414 | 51 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 其意 |
415 | 51 | 意 | yì | or | 其意 |
416 | 51 | 意 | yì | Yi | 其意 |
417 | 51 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 其意 |
418 | 50 | 法華 | Fǎ Huà | Dharma Flower | 若言法華 |
419 | 50 | 法華 | fǎ huà | The Lotus Sutra | 若言法華 |
420 | 50 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若純 |
421 | 50 | 若 | ruò | seemingly | 若純 |
422 | 50 | 若 | ruò | if | 若純 |
423 | 50 | 若 | ruò | you | 若純 |
424 | 50 | 若 | ruò | this; that | 若純 |
425 | 50 | 若 | ruò | and; or | 若純 |
426 | 50 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若純 |
427 | 50 | 若 | rě | pomegranite | 若純 |
428 | 50 | 若 | ruò | to choose | 若純 |
429 | 50 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若純 |
430 | 50 | 若 | ruò | thus | 若純 |
431 | 50 | 若 | ruò | pollia | 若純 |
432 | 50 | 若 | ruò | Ruo | 若純 |
433 | 50 | 若 | ruò | only then | 若純 |
434 | 50 | 若 | rě | ja | 若純 |
435 | 50 | 若 | rě | jñā | 若純 |
436 | 50 | 若 | ruò | if; yadi | 若純 |
437 | 49 | 通 | tōng | to go through; to open | 通舉 |
438 | 49 | 通 | tōng | open | 通舉 |
439 | 49 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 通舉 |
440 | 49 | 通 | tōng | to connect | 通舉 |
441 | 49 | 通 | tōng | to know well | 通舉 |
442 | 49 | 通 | tōng | to report | 通舉 |
443 | 49 | 通 | tōng | to commit adultery | 通舉 |
444 | 49 | 通 | tōng | common; in general | 通舉 |
445 | 49 | 通 | tōng | to transmit | 通舉 |
446 | 49 | 通 | tōng | to attain a goal | 通舉 |
447 | 49 | 通 | tōng | finally; in the end | 通舉 |
448 | 49 | 通 | tōng | to communicate with | 通舉 |
449 | 49 | 通 | tōng | thoroughly | 通舉 |
450 | 49 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 通舉 |
451 | 49 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 通舉 |
452 | 49 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 通舉 |
453 | 49 | 通 | tōng | erudite; learned | 通舉 |
454 | 49 | 通 | tōng | an expert | 通舉 |
455 | 49 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 通舉 |
456 | 49 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 通舉 |
457 | 47 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 猶作此說 |
458 | 47 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 猶作此說 |
459 | 47 | 說 | shuì | to persuade | 猶作此說 |
460 | 47 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 猶作此說 |
461 | 47 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 猶作此說 |
462 | 47 | 說 | shuō | to claim; to assert | 猶作此說 |
463 | 47 | 說 | shuō | allocution | 猶作此說 |
464 | 47 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 猶作此說 |
465 | 47 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 猶作此說 |
466 | 47 | 說 | shuō | speach; vāda | 猶作此說 |
467 | 47 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 猶作此說 |
468 | 47 | 說 | shuō | to instruct | 猶作此說 |
469 | 46 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結 |
470 | 46 | 結 | jié | a knot | 結 |
471 | 46 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結 |
472 | 46 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結 |
473 | 46 | 結 | jié | pent-up | 結 |
474 | 46 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結 |
475 | 46 | 結 | jié | a bound state | 結 |
476 | 46 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結 |
477 | 46 | 結 | jiē | firm; secure | 結 |
478 | 46 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結 |
479 | 46 | 結 | jié | to form; to organize | 結 |
480 | 46 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結 |
481 | 46 | 結 | jié | a junction | 結 |
482 | 46 | 結 | jié | a node | 結 |
483 | 46 | 結 | jiē | to bear fruit | 結 |
484 | 46 | 結 | jiē | stutter | 結 |
485 | 46 | 結 | jié | a fetter | 結 |
486 | 46 | 得 | de | potential marker | 得一 |
487 | 46 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得一 |
488 | 46 | 得 | děi | must; ought to | 得一 |
489 | 46 | 得 | děi | to want to; to need to | 得一 |
490 | 46 | 得 | děi | must; ought to | 得一 |
491 | 46 | 得 | dé | de | 得一 |
492 | 46 | 得 | de | infix potential marker | 得一 |
493 | 46 | 得 | dé | to result in | 得一 |
494 | 46 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得一 |
495 | 46 | 得 | dé | to be satisfied | 得一 |
496 | 46 | 得 | dé | to be finished | 得一 |
497 | 46 | 得 | de | result of degree | 得一 |
498 | 46 | 得 | de | marks completion of an action | 得一 |
499 | 46 | 得 | děi | satisfying | 得一 |
500 | 46 | 得 | dé | to contract | 得一 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
次 | cì | secondary; next; tatas | |
二 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
初 | chū | foremost, first; prathama | |
下 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
三 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
先 | xiān | first; former; pūrva | |
又 | yòu | again; also; moreover; punar |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
北天竺 | 98 | Northern India | |
波罗柰 | 波羅柰 | 98 | Varanasi |
般若部 | 98 | Prajñāpāramitā Section | |
纯陀 | 純陀 | 99 | Cunda |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大慧 | 100 |
|
|
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
大乘 | 100 |
|
|
顶王经 | 頂王經 | 100 | Ding Wang Jing |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
兜率 | 100 | Tusita | |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法华玄义释签 | 法華玄義釋籤 | 102 | Fahua Xuan Yi Shi Qian |
梵 | 102 |
|
|
方等部 | 102 | Saṃnipāta Division | |
法身 | 70 |
|
|
佛度跋陀罗 | 佛度跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
佛法 | 102 |
|
|
光宅 | 103 | Guangzhai | |
汉 | 漢 | 104 |
|
华藏世界 | 華藏世界 | 104 |
|
华中 | 華中 | 104 | Central China |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
妙法 | 109 |
|
|
明本 | 109 |
|
|
明教 | 109 |
|
|
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
普曜 | 112 | lalitavistara sūtra | |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻藏 | 聲聞藏 | 115 | Śrāvaka canon; Hīnayāna canon |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
实叉难陀 | 實叉難陀 | 115 | Śiksānanda; Siksananda |
师会 | 師會 | 115 |
|
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
十行 | 115 | the ten activities | |
十住 | 115 |
|
|
逝多林 | 115 | Jetavana | |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
四分律 | 83 |
|
|
四教义 | 四教義 | 115 | Si Jiao Yi; The Meaning of the Four Teachings |
四明 | 115 | Si Ming | |
司空 | 115 |
|
|
四清 | 115 | the Four Cleanups Movement | |
苏中 | 蘇中 | 115 | Mid Jiangsu |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
他化天 | 116 | Paranirmita-Vasavartin Heaven | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
文中 | 119 | Bunchū | |
五分律 | 87 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
熙连河 | 熙連河 | 120 | Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
夜摩 | 121 | Yama | |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
义通 | 義通 | 121 | Yitong |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
喻品 | 121 | Chaper on Similes | |
月光童子 | 121 | Candraprabha Kumāra | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中共 | 122 | Chinese Communist Party |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 263.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
安立 | 196 |
|
|
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
八藏 | 98 | eight canons | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
八教 | 98 | eight teachings | |
半字 | 98 |
|
|
本门 | 本門 | 98 | fundamental teachings |
别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
别圆 | 別圓 | 98 | distinctive and complete [teachings] |
般若 | 98 |
|
|
不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
不空 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常住 | 99 |
|
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
初心 | 99 |
|
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大机 | 大機 | 100 | great ability |
道中 | 100 | on the path | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
登地 | 100 | bhumyakramana | |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
二法 | 195 |
|
|
二教 | 195 | two teachings | |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二鸟 | 二鳥 | 195 | two birds |
二身 | 195 | two bodies | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
方便慧 | 102 | skill in means and wisdom | |
方便品 | 102 | Chapter on Expedient Means | |
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
梵音 | 102 |
|
|
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛言 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
佛果 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
佛眼观 | 佛眼觀 | 70 | observe them through the Buddha eye |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
光明觉 | 光明覺 | 103 | Awakening by Illumination |
广破 | 廣破 | 103 | vaipulya; vast; extended |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
化乐 | 化樂 | 104 | to find pleasure in creating |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
化主 | 104 | lord of transformation | |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
迦邻提 | 迦鄰提 | 106 | kācalindikāka; kācilindi |
渐教 | 漸教 | 106 | gradual teachings |
见性 | 見性 | 106 |
|
教体 | 教體 | 106 |
|
教行 | 106 |
|
|
教相 | 106 | classification of teachings | |
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
解脱知见身 | 解脫知見身 | 106 | body of knowledge and experience of liberation |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
究竟即 | 106 | ultimate identity | |
俱起 | 106 | being brought together | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具足 | 106 |
|
|
开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality |
开权显实 | 開權顯實 | 107 | exposing the expedient and revealing the real |
离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
六即 | 108 | the six identities | |
六宗 | 108 | six schools | |
六法 | 108 | the six dharmas | |
略明 | 108 | brief explaination | |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
灭度 | 滅度 | 109 |
|
祕密教 | 109 | secret teachings | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
明相 | 109 |
|
|
密语 | 密語 | 109 | mantra |
摩竭 | 109 | makara | |
能化 | 110 | a teacher | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
判教 | 112 | classification of teachings; tenet classification | |
譬喻品 | 112 | Chapter on Similes | |
普光 | 112 |
|
|
普光明殿 | 112 | Hall of Universal Light | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨问明 | 菩薩問明 | 112 | A Bodhisattva Asks for Clarification |
菩提道场 | 菩提道場 | 112 | bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
普贤三昧 | 普賢三昧 | 112 |
|
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
七处八会 | 七處八會 | 113 | seven places with eight assemblies |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
权教 | 權教 | 113 | provisional teaching |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
仁王 | 114 |
|
|
人天 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
入道 | 114 |
|
|
如来出现 | 如來出現 | 114 | the Tathagata appears |
如来名号 | 如來名號 | 114 | Epithets of the Buddha |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
如来现相 | 如來現相 | 114 | the Tathagata appears |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
入灭度 | 入滅度 | 114 | to enter Nirvāṇa; to pass away |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三法 | 115 |
|
|
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三句 | 115 | three questions | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三乘 | 115 |
|
|
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三藏教 | 115 | Tripiṭaka teachings | |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三昧 | 115 |
|
|
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十定 | 115 | ten concentrations | |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
世界成就 | 115 | The Formation of the Worlds | |
实相 | 實相 | 115 |
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四梵行 | 115 | the four brahmaviharas | |
四佛 | 115 | four Buddhas | |
四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四料简 | 四料簡 | 115 | four explanations |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四善根 | 115 | ability in judgement and selection; the four wholesome roots | |
四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
四相 | 115 |
|
|
四宗 | 115 | four kinds of logical inference | |
天住 | 116 | divine abodes | |
通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我法 | 119 |
|
|
五分 | 119 |
|
|
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五时 | 五時 | 119 | five periods |
五宗 | 119 | five schools | |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无量义 | 無量義 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
五品 | 119 | five grades | |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无相 | 無相 | 119 |
|
显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
贤首 | 賢首 | 120 |
|
小机 | 小機 | 120 | a mind receiptive only for Hīnayāna teachings |
心地 | 120 |
|
|
新译 | 新譯 | 120 | new translation |
行法 | 120 | cultivation method | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
信解品 | 120 | faith and understanding [chapter] | |
悉檀 | 120 | siddhanta; an established fact | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一门 | 一門 | 121 |
|
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
一代教 | 121 | the teachings of a whole lifetime | |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一品 | 121 | a chapter | |
一期 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
一往 | 121 | one passage; one time | |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
一音 | 121 |
|
|
一中 | 121 |
|
|
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
远行地 | 遠行地 | 121 | the ground of proceeding afar |
云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
真常 | 122 |
|
|
证道 | 證道 | 122 |
|
正士 | 122 | correct scholar; bodhisattva | |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
止观 | 止觀 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
住世 | 122 | living in the world | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |