Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 31
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 155 | 於 | yú | to go; to | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
2 | 155 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
3 | 155 | 於 | yú | Yu | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
4 | 155 | 於 | wū | a crow | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
5 | 95 | 所 | suǒ | a few; various; some | 尋思六事差別所緣毘 |
6 | 95 | 所 | suǒ | a place; a location | 尋思六事差別所緣毘 |
7 | 95 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 尋思六事差別所緣毘 |
8 | 95 | 所 | suǒ | an ordinal number | 尋思六事差別所緣毘 |
9 | 95 | 所 | suǒ | meaning | 尋思六事差別所緣毘 |
10 | 95 | 所 | suǒ | garrison | 尋思六事差別所緣毘 |
11 | 95 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 尋思六事差別所緣毘 |
12 | 84 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 了知如是等義 |
13 | 84 | 心 | xīn | heart [organ] | 繫心了達無忘明 |
14 | 84 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 繫心了達無忘明 |
15 | 84 | 心 | xīn | mind; consciousness | 繫心了達無忘明 |
16 | 84 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 繫心了達無忘明 |
17 | 84 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 繫心了達無忘明 |
18 | 84 | 心 | xīn | heart | 繫心了達無忘明 |
19 | 84 | 心 | xīn | emotion | 繫心了達無忘明 |
20 | 84 | 心 | xīn | intention; consideration | 繫心了達無忘明 |
21 | 84 | 心 | xīn | disposition; temperament | 繫心了達無忘明 |
22 | 84 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 繫心了達無忘明 |
23 | 84 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 繫心了達無忘明 |
24 | 84 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 繫心了達無忘明 |
25 | 66 | 謂 | wèi | to call | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
26 | 66 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
27 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
28 | 66 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
29 | 66 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
30 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
31 | 66 | 謂 | wèi | to think | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
32 | 66 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
33 | 66 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
34 | 66 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
35 | 66 | 謂 | wèi | Wei | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
36 | 61 | 尋思 | xúnsī | to consider; to ponder | 尋思六事差別所緣毘 |
37 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 若不迷 |
38 | 55 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 復次此中有九種白品所攝加行 |
39 | 55 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 復次此中有九種白品所攝加行 |
40 | 55 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 復次此中有九種白品所攝加行 |
41 | 52 | 其 | qí | Qi | 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其 |
42 | 51 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名尋思諸緣起義 |
43 | 51 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名尋思諸緣起義 |
44 | 51 | 名 | míng | rank; position | 是名尋思諸緣起義 |
45 | 51 | 名 | míng | an excuse | 是名尋思諸緣起義 |
46 | 51 | 名 | míng | life | 是名尋思諸緣起義 |
47 | 51 | 名 | míng | to name; to call | 是名尋思諸緣起義 |
48 | 51 | 名 | míng | to express; to describe | 是名尋思諸緣起義 |
49 | 51 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名尋思諸緣起義 |
50 | 51 | 名 | míng | to own; to possess | 是名尋思諸緣起義 |
51 | 51 | 名 | míng | famous; renowned | 是名尋思諸緣起義 |
52 | 51 | 名 | míng | moral | 是名尋思諸緣起義 |
53 | 51 | 名 | míng | name; naman | 是名尋思諸緣起義 |
54 | 51 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名尋思諸緣起義 |
55 | 50 | 能 | néng | can; able | 能正了知如是如是諸法生故 |
56 | 50 | 能 | néng | ability; capacity | 能正了知如是如是諸法生故 |
57 | 50 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能正了知如是如是諸法生故 |
58 | 50 | 能 | néng | energy | 能正了知如是如是諸法生故 |
59 | 50 | 能 | néng | function; use | 能正了知如是如是諸法生故 |
60 | 50 | 能 | néng | talent | 能正了知如是如是諸法生故 |
61 | 50 | 能 | néng | expert at | 能正了知如是如是諸法生故 |
62 | 50 | 能 | néng | to be in harmony | 能正了知如是如是諸法生故 |
63 | 50 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能正了知如是如是諸法生故 |
64 | 50 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能正了知如是如是諸法生故 |
65 | 50 | 能 | néng | to be able; śak | 能正了知如是如是諸法生故 |
66 | 50 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能正了知如是如是諸法生故 |
67 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 惑便為顛倒 |
68 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 惑便為顛倒 |
69 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 惑便為顛倒 |
70 | 49 | 為 | wéi | to do | 惑便為顛倒 |
71 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 惑便為顛倒 |
72 | 49 | 為 | wéi | to govern | 惑便為顛倒 |
73 | 49 | 為 | wèi | to be; bhū | 惑便為顛倒 |
74 | 48 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 於佛聖教精勤作意修習瑜伽 |
75 | 48 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 於佛聖教精勤作意修習瑜伽 |
76 | 48 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 於佛聖教精勤作意修習瑜伽 |
77 | 47 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 識令生有芽 |
78 | 47 | 令 | lìng | to issue a command | 識令生有芽 |
79 | 47 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 識令生有芽 |
80 | 47 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 識令生有芽 |
81 | 47 | 令 | lìng | a season | 識令生有芽 |
82 | 47 | 令 | lìng | respected; good reputation | 識令生有芽 |
83 | 47 | 令 | lìng | good | 識令生有芽 |
84 | 47 | 令 | lìng | pretentious | 識令生有芽 |
85 | 47 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 識令生有芽 |
86 | 47 | 令 | lìng | a commander | 識令生有芽 |
87 | 47 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 識令生有芽 |
88 | 47 | 令 | lìng | lyrics | 識令生有芽 |
89 | 47 | 令 | lìng | Ling | 識令生有芽 |
90 | 47 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 識令生有芽 |
91 | 45 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 又正尋思地為堅相 |
92 | 45 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 又正尋思地為堅相 |
93 | 45 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 又正尋思地為堅相 |
94 | 45 | 相 | xiàng | to aid; to help | 又正尋思地為堅相 |
95 | 45 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 又正尋思地為堅相 |
96 | 45 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 又正尋思地為堅相 |
97 | 45 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 又正尋思地為堅相 |
98 | 45 | 相 | xiāng | Xiang | 又正尋思地為堅相 |
99 | 45 | 相 | xiāng | form substance | 又正尋思地為堅相 |
100 | 45 | 相 | xiāng | to express | 又正尋思地為堅相 |
101 | 45 | 相 | xiàng | to choose | 又正尋思地為堅相 |
102 | 45 | 相 | xiāng | Xiang | 又正尋思地為堅相 |
103 | 45 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 又正尋思地為堅相 |
104 | 45 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 又正尋思地為堅相 |
105 | 45 | 相 | xiāng | to compare | 又正尋思地為堅相 |
106 | 45 | 相 | xiàng | to divine | 又正尋思地為堅相 |
107 | 45 | 相 | xiàng | to administer | 又正尋思地為堅相 |
108 | 45 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 又正尋思地為堅相 |
109 | 45 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 又正尋思地為堅相 |
110 | 45 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 又正尋思地為堅相 |
111 | 45 | 相 | xiāng | coralwood | 又正尋思地為堅相 |
112 | 45 | 相 | xiàng | ministry | 又正尋思地為堅相 |
113 | 45 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 又正尋思地為堅相 |
114 | 45 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 又正尋思地為堅相 |
115 | 45 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 又正尋思地為堅相 |
116 | 45 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 又正尋思地為堅相 |
117 | 45 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 又正尋思地為堅相 |
118 | 43 | 者 | zhě | ca | 云何勤修緣起觀者 |
119 | 42 | 正 | zhèng | upright; straight | 能正了知如是如是諸法生故 |
120 | 42 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 能正了知如是如是諸法生故 |
121 | 42 | 正 | zhèng | main; central; primary | 能正了知如是如是諸法生故 |
122 | 42 | 正 | zhèng | fundamental; original | 能正了知如是如是諸法生故 |
123 | 42 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 能正了知如是如是諸法生故 |
124 | 42 | 正 | zhèng | at right angles | 能正了知如是如是諸法生故 |
125 | 42 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 能正了知如是如是諸法生故 |
126 | 42 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 能正了知如是如是諸法生故 |
127 | 42 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 能正了知如是如是諸法生故 |
128 | 42 | 正 | zhèng | positive (charge) | 能正了知如是如是諸法生故 |
129 | 42 | 正 | zhèng | positive (number) | 能正了知如是如是諸法生故 |
130 | 42 | 正 | zhèng | standard | 能正了知如是如是諸法生故 |
131 | 42 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 能正了知如是如是諸法生故 |
132 | 42 | 正 | zhèng | honest | 能正了知如是如是諸法生故 |
133 | 42 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 能正了知如是如是諸法生故 |
134 | 42 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 能正了知如是如是諸法生故 |
135 | 42 | 正 | zhèng | to govern | 能正了知如是如是諸法生故 |
136 | 42 | 正 | zhēng | first month | 能正了知如是如是諸法生故 |
137 | 42 | 正 | zhēng | center of a target | 能正了知如是如是諸法生故 |
138 | 42 | 正 | zhèng | Righteous | 能正了知如是如是諸法生故 |
139 | 42 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 能正了知如是如是諸法生故 |
140 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
141 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
142 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
143 | 41 | 時 | shí | fashionable | 時 |
144 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
145 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
146 | 41 | 時 | shí | tense | 時 |
147 | 41 | 時 | shí | particular; special | 時 |
148 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
149 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
150 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
151 | 41 | 時 | shí | seasonal | 時 |
152 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
153 | 41 | 時 | shí | hour | 時 |
154 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
155 | 41 | 時 | shí | Shi | 時 |
156 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
157 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
158 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
159 | 40 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 尋思六事差別所緣毘 |
160 | 40 | 緣 | yuán | hem | 尋思六事差別所緣毘 |
161 | 40 | 緣 | yuán | to revolve around | 尋思六事差別所緣毘 |
162 | 40 | 緣 | yuán | to climb up | 尋思六事差別所緣毘 |
163 | 40 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 尋思六事差別所緣毘 |
164 | 40 | 緣 | yuán | along; to follow | 尋思六事差別所緣毘 |
165 | 40 | 緣 | yuán | to depend on | 尋思六事差別所緣毘 |
166 | 40 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 尋思六事差別所緣毘 |
167 | 40 | 緣 | yuán | Condition | 尋思六事差別所緣毘 |
168 | 40 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 尋思六事差別所緣毘 |
169 | 39 | 名為 | míngwèi | to be called | 如是名為尋思界義 |
170 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
171 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
172 | 37 | 無 | mó | mo | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
173 | 37 | 無 | wú | to not have | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
174 | 37 | 無 | wú | Wu | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
175 | 37 | 無 | mó | mo | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
176 | 34 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 黑品所攝 |
177 | 34 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 黑品所攝 |
178 | 34 | 品 | pǐn | a work (of art) | 黑品所攝 |
179 | 34 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 黑品所攝 |
180 | 34 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 黑品所攝 |
181 | 34 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 黑品所攝 |
182 | 34 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 黑品所攝 |
183 | 34 | 品 | pǐn | to play a flute | 黑品所攝 |
184 | 34 | 品 | pǐn | a family name | 黑品所攝 |
185 | 34 | 品 | pǐn | character; style | 黑品所攝 |
186 | 34 | 品 | pǐn | pink; light red | 黑品所攝 |
187 | 34 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 黑品所攝 |
188 | 34 | 品 | pǐn | a fret | 黑品所攝 |
189 | 34 | 品 | pǐn | Pin | 黑品所攝 |
190 | 34 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 黑品所攝 |
191 | 34 | 品 | pǐn | standard | 黑品所攝 |
192 | 34 | 品 | pǐn | chapter; varga | 黑品所攝 |
193 | 34 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由境界愛生後有愛及能攝受愛品 |
194 | 34 | 由 | yóu | to follow along | 由境界愛生後有愛及能攝受愛品 |
195 | 34 | 由 | yóu | cause; reason | 由境界愛生後有愛及能攝受愛品 |
196 | 34 | 由 | yóu | You | 由境界愛生後有愛及能攝受愛品 |
197 | 32 | 法 | fǎ | method; way | 彼彼法生 |
198 | 32 | 法 | fǎ | France | 彼彼法生 |
199 | 32 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 彼彼法生 |
200 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 彼彼法生 |
201 | 32 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 彼彼法生 |
202 | 32 | 法 | fǎ | an institution | 彼彼法生 |
203 | 32 | 法 | fǎ | to emulate | 彼彼法生 |
204 | 32 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 彼彼法生 |
205 | 32 | 法 | fǎ | punishment | 彼彼法生 |
206 | 32 | 法 | fǎ | Fa | 彼彼法生 |
207 | 32 | 法 | fǎ | a precedent | 彼彼法生 |
208 | 32 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 彼彼法生 |
209 | 32 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 彼彼法生 |
210 | 32 | 法 | fǎ | Dharma | 彼彼法生 |
211 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 彼彼法生 |
212 | 32 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 彼彼法生 |
213 | 32 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 彼彼法生 |
214 | 32 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 彼彼法生 |
215 | 31 | 界 | jiè | border; boundary | 界果 |
216 | 31 | 界 | jiè | kingdom | 界果 |
217 | 31 | 界 | jiè | territory; region | 界果 |
218 | 31 | 界 | jiè | the world | 界果 |
219 | 31 | 界 | jiè | scope; extent | 界果 |
220 | 31 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界果 |
221 | 31 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界果 |
222 | 31 | 界 | jiè | to adjoin | 界果 |
223 | 31 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界果 |
224 | 29 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 善修 |
225 | 29 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 善修 |
226 | 29 | 修 | xiū | to repair | 善修 |
227 | 29 | 修 | xiū | long; slender | 善修 |
228 | 29 | 修 | xiū | to write; to compile | 善修 |
229 | 29 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 善修 |
230 | 29 | 修 | xiū | to practice | 善修 |
231 | 29 | 修 | xiū | to cut | 善修 |
232 | 29 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 善修 |
233 | 29 | 修 | xiū | a virtuous person | 善修 |
234 | 29 | 修 | xiū | Xiu | 善修 |
235 | 29 | 修 | xiū | to unknot | 善修 |
236 | 29 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 善修 |
237 | 29 | 修 | xiū | excellent | 善修 |
238 | 29 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 善修 |
239 | 29 | 修 | xiū | Cultivation | 善修 |
240 | 29 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 善修 |
241 | 29 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 善修 |
242 | 29 | 毘鉢舍那 | píbōshènà | insight; vipaśyanā; vipassanā | 別所緣毘鉢舍那 |
243 | 28 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於此中有二種果 |
244 | 28 | 障 | zhàng | to separate | 云何淨障 |
245 | 28 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 云何淨障 |
246 | 28 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 云何淨障 |
247 | 28 | 障 | zhàng | to cover | 云何淨障 |
248 | 28 | 障 | zhàng | to defend | 云何淨障 |
249 | 28 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 云何淨障 |
250 | 28 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 云何淨障 |
251 | 28 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 云何淨障 |
252 | 28 | 障 | zhàng | to assure | 云何淨障 |
253 | 28 | 障 | zhàng | obstruction | 云何淨障 |
254 | 28 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 尋思六事差別所緣毘 |
255 | 28 | 差別 | chābié | discrimination | 尋思六事差別所緣毘 |
256 | 28 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 尋思六事差別所緣毘 |
257 | 28 | 差別 | chābié | distinction | 尋思六事差別所緣毘 |
258 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 六界為緣得入母胎 |
259 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 六界為緣得入母胎 |
260 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 六界為緣得入母胎 |
261 | 26 | 得 | dé | de | 六界為緣得入母胎 |
262 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 六界為緣得入母胎 |
263 | 26 | 得 | dé | to result in | 六界為緣得入母胎 |
264 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 六界為緣得入母胎 |
265 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 六界為緣得入母胎 |
266 | 26 | 得 | dé | to be finished | 六界為緣得入母胎 |
267 | 26 | 得 | děi | satisfying | 六界為緣得入母胎 |
268 | 26 | 得 | dé | to contract | 六界為緣得入母胎 |
269 | 26 | 得 | dé | to hear | 六界為緣得入母胎 |
270 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 六界為緣得入母胎 |
271 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 六界為緣得入母胎 |
272 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 六界為緣得入母胎 |
273 | 26 | 行 | xíng | to walk | 切緣生諸行 |
274 | 26 | 行 | xíng | capable; competent | 切緣生諸行 |
275 | 26 | 行 | háng | profession | 切緣生諸行 |
276 | 26 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 切緣生諸行 |
277 | 26 | 行 | xíng | to travel | 切緣生諸行 |
278 | 26 | 行 | xìng | actions; conduct | 切緣生諸行 |
279 | 26 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 切緣生諸行 |
280 | 26 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 切緣生諸行 |
281 | 26 | 行 | háng | horizontal line | 切緣生諸行 |
282 | 26 | 行 | héng | virtuous deeds | 切緣生諸行 |
283 | 26 | 行 | hàng | a line of trees | 切緣生諸行 |
284 | 26 | 行 | hàng | bold; steadfast | 切緣生諸行 |
285 | 26 | 行 | xíng | to move | 切緣生諸行 |
286 | 26 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 切緣生諸行 |
287 | 26 | 行 | xíng | travel | 切緣生諸行 |
288 | 26 | 行 | xíng | to circulate | 切緣生諸行 |
289 | 26 | 行 | xíng | running script; running script | 切緣生諸行 |
290 | 26 | 行 | xíng | temporary | 切緣生諸行 |
291 | 26 | 行 | háng | rank; order | 切緣生諸行 |
292 | 26 | 行 | háng | a business; a shop | 切緣生諸行 |
293 | 26 | 行 | xíng | to depart; to leave | 切緣生諸行 |
294 | 26 | 行 | xíng | to experience | 切緣生諸行 |
295 | 26 | 行 | xíng | path; way | 切緣生諸行 |
296 | 26 | 行 | xíng | xing; ballad | 切緣生諸行 |
297 | 26 | 行 | xíng | 切緣生諸行 | |
298 | 26 | 行 | xíng | Practice | 切緣生諸行 |
299 | 26 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 切緣生諸行 |
300 | 26 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 切緣生諸行 |
301 | 26 | 中 | zhōng | middle | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
302 | 26 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
303 | 26 | 中 | zhōng | China | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
304 | 26 | 中 | zhòng | to hit the mark | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
305 | 26 | 中 | zhōng | midday | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
306 | 26 | 中 | zhōng | inside | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
307 | 26 | 中 | zhōng | during | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
308 | 26 | 中 | zhōng | Zhong | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
309 | 26 | 中 | zhōng | intermediary | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
310 | 26 | 中 | zhōng | half | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
311 | 26 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
312 | 26 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
313 | 26 | 中 | zhòng | to obtain | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
314 | 26 | 中 | zhòng | to pass an exam | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
315 | 26 | 中 | zhōng | middle | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
316 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 了知如是等義 |
317 | 25 | 等 | děng | to wait | 了知如是等義 |
318 | 25 | 等 | děng | to be equal | 了知如是等義 |
319 | 25 | 等 | děng | degree; level | 了知如是等義 |
320 | 25 | 等 | děng | to compare | 了知如是等義 |
321 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 了知如是等義 |
322 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
323 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
324 | 25 | 而 | néng | can; able | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
325 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
326 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
327 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 復由宿世諸業煩惱及自種子以 |
328 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 復由宿世諸業煩惱及自種子以 |
329 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 復由宿世諸業煩惱及自種子以 |
330 | 24 | 復 | fù | to restore | 復由宿世諸業煩惱及自種子以 |
331 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復由宿世諸業煩惱及自種子以 |
332 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 復由宿世諸業煩惱及自種子以 |
333 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復由宿世諸業煩惱及自種子以 |
334 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復由宿世諸業煩惱及自種子以 |
335 | 24 | 復 | fù | Fu | 復由宿世諸業煩惱及自種子以 |
336 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復由宿世諸業煩惱及自種子以 |
337 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復由宿世諸業煩惱及自種子以 |
338 | 24 | 及 | jí | to reach | 復審思擇唯有諸業及異熟果 |
339 | 24 | 及 | jí | to attain | 復審思擇唯有諸業及異熟果 |
340 | 24 | 及 | jí | to understand | 復審思擇唯有諸業及異熟果 |
341 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 復審思擇唯有諸業及異熟果 |
342 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 復審思擇唯有諸業及異熟果 |
343 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 復審思擇唯有諸業及異熟果 |
344 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 復審思擇唯有諸業及異熟果 |
345 | 24 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 云何勤修緣起觀者 |
346 | 24 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 云何勤修緣起觀者 |
347 | 24 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 云何勤修緣起觀者 |
348 | 24 | 觀 | guān | Guan | 云何勤修緣起觀者 |
349 | 24 | 觀 | guān | appearance; looks | 云何勤修緣起觀者 |
350 | 24 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 云何勤修緣起觀者 |
351 | 24 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 云何勤修緣起觀者 |
352 | 24 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 云何勤修緣起觀者 |
353 | 24 | 觀 | guàn | an announcement | 云何勤修緣起觀者 |
354 | 24 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 云何勤修緣起觀者 |
355 | 24 | 觀 | guān | Surview | 云何勤修緣起觀者 |
356 | 24 | 觀 | guān | Observe | 云何勤修緣起觀者 |
357 | 24 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 云何勤修緣起觀者 |
358 | 24 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 云何勤修緣起觀者 |
359 | 24 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 云何勤修緣起觀者 |
360 | 24 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 云何勤修緣起觀者 |
361 | 23 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 體無正常性如是已住 |
362 | 23 | 住 | zhù | to stop; to halt | 體無正常性如是已住 |
363 | 23 | 住 | zhù | to retain; to remain | 體無正常性如是已住 |
364 | 23 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 體無正常性如是已住 |
365 | 23 | 住 | zhù | verb complement | 體無正常性如是已住 |
366 | 23 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 體無正常性如是已住 |
367 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能正了知如是如是諸法生故 |
368 | 23 | 生 | shēng | to live | 能正了知如是如是諸法生故 |
369 | 23 | 生 | shēng | raw | 能正了知如是如是諸法生故 |
370 | 23 | 生 | shēng | a student | 能正了知如是如是諸法生故 |
371 | 23 | 生 | shēng | life | 能正了知如是如是諸法生故 |
372 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能正了知如是如是諸法生故 |
373 | 23 | 生 | shēng | alive | 能正了知如是如是諸法生故 |
374 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 能正了知如是如是諸法生故 |
375 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能正了知如是如是諸法生故 |
376 | 23 | 生 | shēng | to grow | 能正了知如是如是諸法生故 |
377 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 能正了知如是如是諸法生故 |
378 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 能正了知如是如是諸法生故 |
379 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能正了知如是如是諸法生故 |
380 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能正了知如是如是諸法生故 |
381 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能正了知如是如是諸法生故 |
382 | 23 | 生 | shēng | gender | 能正了知如是如是諸法生故 |
383 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能正了知如是如是諸法生故 |
384 | 23 | 生 | shēng | to set up | 能正了知如是如是諸法生故 |
385 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 能正了知如是如是諸法生故 |
386 | 23 | 生 | shēng | a captive | 能正了知如是如是諸法生故 |
387 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 能正了知如是如是諸法生故 |
388 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能正了知如是如是諸法生故 |
389 | 23 | 生 | shēng | unripe | 能正了知如是如是諸法生故 |
390 | 23 | 生 | shēng | nature | 能正了知如是如是諸法生故 |
391 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能正了知如是如是諸法生故 |
392 | 23 | 生 | shēng | destiny | 能正了知如是如是諸法生故 |
393 | 23 | 生 | shēng | birth | 能正了知如是如是諸法生故 |
394 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能正了知如是如是諸法生故 |
395 | 23 | 習 | xí | to fly | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
396 | 23 | 習 | xí | to practice; to exercise | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
397 | 23 | 習 | xí | to be familiar with | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
398 | 23 | 習 | xí | a habit; a custom | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
399 | 23 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
400 | 23 | 習 | xí | to teach | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
401 | 23 | 習 | xí | flapping | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
402 | 23 | 習 | xí | Xi | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
403 | 23 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
404 | 23 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
405 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 無不皆是本無今有有已散滅 |
406 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 無不皆是本無今有有已散滅 |
407 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 無不皆是本無今有有已散滅 |
408 | 23 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 無不皆是本無今有有已散滅 |
409 | 23 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 無不皆是本無今有有已散滅 |
410 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 無不皆是本無今有有已散滅 |
411 | 23 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應思議 |
412 | 23 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應思議 |
413 | 23 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應思議 |
414 | 23 | 應 | yìng | to accept | 不應思議 |
415 | 23 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應思議 |
416 | 23 | 應 | yìng | to echo | 不應思議 |
417 | 23 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應思議 |
418 | 23 | 應 | yìng | Ying | 不應思議 |
419 | 23 | 我 | wǒ | self | 復審思擇我若 |
420 | 23 | 我 | wǒ | [my] dear | 復審思擇我若 |
421 | 23 | 我 | wǒ | Wo | 復審思擇我若 |
422 | 23 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 復審思擇我若 |
423 | 23 | 我 | wǒ | ga | 復審思擇我若 |
424 | 22 | 事 | shì | matter; thing; item | 尋思六事差別所緣毘 |
425 | 22 | 事 | shì | to serve | 尋思六事差別所緣毘 |
426 | 22 | 事 | shì | a government post | 尋思六事差別所緣毘 |
427 | 22 | 事 | shì | duty; post; work | 尋思六事差別所緣毘 |
428 | 22 | 事 | shì | occupation | 尋思六事差別所緣毘 |
429 | 22 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 尋思六事差別所緣毘 |
430 | 22 | 事 | shì | an accident | 尋思六事差別所緣毘 |
431 | 22 | 事 | shì | to attend | 尋思六事差別所緣毘 |
432 | 22 | 事 | shì | an allusion | 尋思六事差別所緣毘 |
433 | 22 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 尋思六事差別所緣毘 |
434 | 22 | 事 | shì | to engage in | 尋思六事差別所緣毘 |
435 | 22 | 事 | shì | to enslave | 尋思六事差別所緣毘 |
436 | 22 | 事 | shì | to pursue | 尋思六事差別所緣毘 |
437 | 22 | 事 | shì | to administer | 尋思六事差別所緣毘 |
438 | 22 | 事 | shì | to appoint | 尋思六事差別所緣毘 |
439 | 22 | 事 | shì | thing; phenomena | 尋思六事差別所緣毘 |
440 | 22 | 事 | shì | actions; karma | 尋思六事差別所緣毘 |
441 | 22 | 作 | zuò | to do | 如是名依作 |
442 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如是名依作 |
443 | 22 | 作 | zuò | to start | 如是名依作 |
444 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 如是名依作 |
445 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如是名依作 |
446 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 如是名依作 |
447 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 如是名依作 |
448 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 如是名依作 |
449 | 22 | 作 | zuò | to rise | 如是名依作 |
450 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 如是名依作 |
451 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如是名依作 |
452 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 如是名依作 |
453 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如是名依作 |
454 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
455 | 22 | 善 | shàn | happy | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
456 | 22 | 善 | shàn | good | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
457 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
458 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
459 | 22 | 善 | shàn | familiar | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
460 | 22 | 善 | shàn | to repair | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
461 | 22 | 善 | shàn | to admire | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
462 | 22 | 善 | shàn | to praise | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
463 | 22 | 善 | shàn | Shan | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
464 | 22 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善修善習善多修習能斷愚癡 |
465 | 22 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉攝受後有名色種子六處種子觸受種子 |
466 | 22 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉攝受後有名色種子六處種子觸受種子 |
467 | 22 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉攝受後有名色種子六處種子觸受種子 |
468 | 22 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉攝受後有名色種子六處種子觸受種子 |
469 | 22 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉攝受後有名色種子六處種子觸受種子 |
470 | 22 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉攝受後有名色種子六處種子觸受種子 |
471 | 22 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉攝受後有名色種子六處種子觸受種子 |
472 | 21 | 性 | xìng | gender | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
473 | 21 | 性 | xìng | nature; disposition | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
474 | 21 | 性 | xìng | grammatical gender | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
475 | 21 | 性 | xìng | a property; a quality | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
476 | 21 | 性 | xìng | life; destiny | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
477 | 21 | 性 | xìng | sexual desire | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
478 | 21 | 性 | xìng | scope | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
479 | 21 | 性 | xìng | nature | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
480 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 云何勤修阿那波那念 |
481 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 云何勤修阿那波那念 |
482 | 21 | 念 | niàn | to miss | 云何勤修阿那波那念 |
483 | 21 | 念 | niàn | to consider | 云何勤修阿那波那念 |
484 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 云何勤修阿那波那念 |
485 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 云何勤修阿那波那念 |
486 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 云何勤修阿那波那念 |
487 | 21 | 念 | niàn | twenty | 云何勤修阿那波那念 |
488 | 21 | 念 | niàn | memory | 云何勤修阿那波那念 |
489 | 21 | 念 | niàn | an instant | 云何勤修阿那波那念 |
490 | 21 | 念 | niàn | Nian | 云何勤修阿那波那念 |
491 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 云何勤修阿那波那念 |
492 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 云何勤修阿那波那念 |
493 | 20 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 恒自思惟 |
494 | 20 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 恒自思惟 |
495 | 20 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 恒自思惟 |
496 | 20 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 恒自思惟 |
497 | 20 | 欣 | xī | to respond; to react | 謂由此作意於可欣尚法令心欣樂 |
498 | 20 | 欣 | xīn | Xin | 謂由此作意於可欣尚法令心欣樂 |
499 | 20 | 欣 | xīn | delight; prāmodya | 謂由此作意於可欣尚法令心欣樂 |
500 | 20 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 數正除遣是名正加行 |
Frequencies of all Words
Top 1137
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 155 | 於 | yú | in; at | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
2 | 155 | 於 | yú | in; at | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
3 | 155 | 於 | yú | in; at; to; from | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
4 | 155 | 於 | yú | to go; to | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
5 | 155 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
6 | 155 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
7 | 155 | 於 | yú | from | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
8 | 155 | 於 | yú | give | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
9 | 155 | 於 | yú | oppposing | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
10 | 155 | 於 | yú | and | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
11 | 155 | 於 | yú | compared to | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
12 | 155 | 於 | yú | by | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
13 | 155 | 於 | yú | and; as well as | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
14 | 155 | 於 | yú | for | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
15 | 155 | 於 | yú | Yu | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
16 | 155 | 於 | wū | a crow | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
17 | 155 | 於 | wū | whew; wow | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
18 | 155 | 於 | yú | near to; antike | 於彼無常苦空無我諸行如實道理 |
19 | 95 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 尋思六事差別所緣毘 |
20 | 95 | 所 | suǒ | an office; an institute | 尋思六事差別所緣毘 |
21 | 95 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 尋思六事差別所緣毘 |
22 | 95 | 所 | suǒ | it | 尋思六事差別所緣毘 |
23 | 95 | 所 | suǒ | if; supposing | 尋思六事差別所緣毘 |
24 | 95 | 所 | suǒ | a few; various; some | 尋思六事差別所緣毘 |
25 | 95 | 所 | suǒ | a place; a location | 尋思六事差別所緣毘 |
26 | 95 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 尋思六事差別所緣毘 |
27 | 95 | 所 | suǒ | that which | 尋思六事差別所緣毘 |
28 | 95 | 所 | suǒ | an ordinal number | 尋思六事差別所緣毘 |
29 | 95 | 所 | suǒ | meaning | 尋思六事差別所緣毘 |
30 | 95 | 所 | suǒ | garrison | 尋思六事差別所緣毘 |
31 | 95 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 尋思六事差別所緣毘 |
32 | 95 | 所 | suǒ | that which; yad | 尋思六事差別所緣毘 |
33 | 84 | 如是 | rúshì | thus; so | 了知如是等義 |
34 | 84 | 如是 | rúshì | thus, so | 了知如是等義 |
35 | 84 | 如是 | rúshì | thus; evam | 了知如是等義 |
36 | 84 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 了知如是等義 |
37 | 84 | 心 | xīn | heart [organ] | 繫心了達無忘明 |
38 | 84 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 繫心了達無忘明 |
39 | 84 | 心 | xīn | mind; consciousness | 繫心了達無忘明 |
40 | 84 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 繫心了達無忘明 |
41 | 84 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 繫心了達無忘明 |
42 | 84 | 心 | xīn | heart | 繫心了達無忘明 |
43 | 84 | 心 | xīn | emotion | 繫心了達無忘明 |
44 | 84 | 心 | xīn | intention; consideration | 繫心了達無忘明 |
45 | 84 | 心 | xīn | disposition; temperament | 繫心了達無忘明 |
46 | 84 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 繫心了達無忘明 |
47 | 84 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 繫心了達無忘明 |
48 | 84 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 繫心了達無忘明 |
49 | 68 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 增上力故 |
50 | 68 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 增上力故 |
51 | 68 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 增上力故 |
52 | 68 | 故 | gù | to die | 增上力故 |
53 | 68 | 故 | gù | so; therefore; hence | 增上力故 |
54 | 68 | 故 | gù | original | 增上力故 |
55 | 68 | 故 | gù | accident; happening; instance | 增上力故 |
56 | 68 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 增上力故 |
57 | 68 | 故 | gù | something in the past | 增上力故 |
58 | 68 | 故 | gù | deceased; dead | 增上力故 |
59 | 68 | 故 | gù | still; yet | 增上力故 |
60 | 68 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 增上力故 |
61 | 66 | 謂 | wèi | to call | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
62 | 66 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
63 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
64 | 66 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
65 | 66 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
66 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
67 | 66 | 謂 | wèi | to think | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
68 | 66 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
69 | 66 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
70 | 66 | 謂 | wèi | and | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
71 | 66 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
72 | 66 | 謂 | wèi | Wei | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
73 | 66 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
74 | 66 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持 |
75 | 61 | 尋思 | xúnsī | to consider; to ponder | 尋思六事差別所緣毘 |
76 | 60 | 不 | bù | not; no | 若不迷 |
77 | 60 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不迷 |
78 | 60 | 不 | bù | as a correlative | 若不迷 |
79 | 60 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不迷 |
80 | 60 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不迷 |
81 | 60 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不迷 |
82 | 60 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不迷 |
83 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 若不迷 |
84 | 60 | 不 | bù | no; na | 若不迷 |
85 | 60 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名尋思諸緣起義 |
86 | 60 | 是 | shì | is exactly | 是名尋思諸緣起義 |
87 | 60 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名尋思諸緣起義 |
88 | 60 | 是 | shì | this; that; those | 是名尋思諸緣起義 |
89 | 60 | 是 | shì | really; certainly | 是名尋思諸緣起義 |
90 | 60 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名尋思諸緣起義 |
91 | 60 | 是 | shì | true | 是名尋思諸緣起義 |
92 | 60 | 是 | shì | is; has; exists | 是名尋思諸緣起義 |
93 | 60 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名尋思諸緣起義 |
94 | 60 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名尋思諸緣起義 |
95 | 60 | 是 | shì | Shi | 是名尋思諸緣起義 |
96 | 60 | 是 | shì | is; bhū | 是名尋思諸緣起義 |
97 | 60 | 是 | shì | this; idam | 是名尋思諸緣起義 |
98 | 57 | 諸 | zhū | all; many; various | 切緣生諸行 |
99 | 57 | 諸 | zhū | Zhu | 切緣生諸行 |
100 | 57 | 諸 | zhū | all; members of the class | 切緣生諸行 |
101 | 57 | 諸 | zhū | interrogative particle | 切緣生諸行 |
102 | 57 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 切緣生諸行 |
103 | 57 | 諸 | zhū | of; in | 切緣生諸行 |
104 | 57 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 切緣生諸行 |
105 | 55 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 復次此中有九種白品所攝加行 |
106 | 55 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 復次此中有九種白品所攝加行 |
107 | 55 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 復次此中有九種白品所攝加行 |
108 | 52 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其 |
109 | 52 | 其 | qí | to add emphasis | 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其 |
110 | 52 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其 |
111 | 52 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其 |
112 | 52 | 其 | qí | he; her; it; them | 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其 |
113 | 52 | 其 | qí | probably; likely | 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其 |
114 | 52 | 其 | qí | will | 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其 |
115 | 52 | 其 | qí | may | 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其 |
116 | 52 | 其 | qí | if | 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其 |
117 | 52 | 其 | qí | or | 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其 |
118 | 52 | 其 | qí | Qi | 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其 |
119 | 52 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其 |
120 | 51 | 名 | míng | measure word for people | 是名尋思諸緣起義 |
121 | 51 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名尋思諸緣起義 |
122 | 51 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名尋思諸緣起義 |
123 | 51 | 名 | míng | rank; position | 是名尋思諸緣起義 |
124 | 51 | 名 | míng | an excuse | 是名尋思諸緣起義 |
125 | 51 | 名 | míng | life | 是名尋思諸緣起義 |
126 | 51 | 名 | míng | to name; to call | 是名尋思諸緣起義 |
127 | 51 | 名 | míng | to express; to describe | 是名尋思諸緣起義 |
128 | 51 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名尋思諸緣起義 |
129 | 51 | 名 | míng | to own; to possess | 是名尋思諸緣起義 |
130 | 51 | 名 | míng | famous; renowned | 是名尋思諸緣起義 |
131 | 51 | 名 | míng | moral | 是名尋思諸緣起義 |
132 | 51 | 名 | míng | name; naman | 是名尋思諸緣起義 |
133 | 51 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名尋思諸緣起義 |
134 | 50 | 能 | néng | can; able | 能正了知如是如是諸法生故 |
135 | 50 | 能 | néng | ability; capacity | 能正了知如是如是諸法生故 |
136 | 50 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能正了知如是如是諸法生故 |
137 | 50 | 能 | néng | energy | 能正了知如是如是諸法生故 |
138 | 50 | 能 | néng | function; use | 能正了知如是如是諸法生故 |
139 | 50 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能正了知如是如是諸法生故 |
140 | 50 | 能 | néng | talent | 能正了知如是如是諸法生故 |
141 | 50 | 能 | néng | expert at | 能正了知如是如是諸法生故 |
142 | 50 | 能 | néng | to be in harmony | 能正了知如是如是諸法生故 |
143 | 50 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能正了知如是如是諸法生故 |
144 | 50 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能正了知如是如是諸法生故 |
145 | 50 | 能 | néng | as long as; only | 能正了知如是如是諸法生故 |
146 | 50 | 能 | néng | even if | 能正了知如是如是諸法生故 |
147 | 50 | 能 | néng | but | 能正了知如是如是諸法生故 |
148 | 50 | 能 | néng | in this way | 能正了知如是如是諸法生故 |
149 | 50 | 能 | néng | to be able; śak | 能正了知如是如是諸法生故 |
150 | 50 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能正了知如是如是諸法生故 |
151 | 50 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
152 | 50 | 有 | yǒu | to have; to possess | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
153 | 50 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
154 | 50 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
155 | 50 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
156 | 50 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
157 | 50 | 有 | yǒu | used to compare two things | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
158 | 50 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
159 | 50 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
160 | 50 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
161 | 50 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
162 | 50 | 有 | yǒu | abundant | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
163 | 50 | 有 | yǒu | purposeful | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
164 | 50 | 有 | yǒu | You | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
165 | 50 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
166 | 50 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 思擇十二有支若內若外而起勝解 |
167 | 49 | 為 | wèi | for; to | 惑便為顛倒 |
168 | 49 | 為 | wèi | because of | 惑便為顛倒 |
169 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 惑便為顛倒 |
170 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 惑便為顛倒 |
171 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 惑便為顛倒 |
172 | 49 | 為 | wéi | to do | 惑便為顛倒 |
173 | 49 | 為 | wèi | for | 惑便為顛倒 |
174 | 49 | 為 | wèi | because of; for; to | 惑便為顛倒 |
175 | 49 | 為 | wèi | to | 惑便為顛倒 |
176 | 49 | 為 | wéi | in a passive construction | 惑便為顛倒 |
177 | 49 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 惑便為顛倒 |
178 | 49 | 為 | wéi | forming an adverb | 惑便為顛倒 |
179 | 49 | 為 | wéi | to add emphasis | 惑便為顛倒 |
180 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 惑便為顛倒 |
181 | 49 | 為 | wéi | to govern | 惑便為顛倒 |
182 | 49 | 為 | wèi | to be; bhū | 惑便為顛倒 |
183 | 48 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 於佛聖教精勤作意修習瑜伽 |
184 | 48 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 於佛聖教精勤作意修習瑜伽 |
185 | 48 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 於佛聖教精勤作意修習瑜伽 |
186 | 47 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 識令生有芽 |
187 | 47 | 令 | lìng | to issue a command | 識令生有芽 |
188 | 47 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 識令生有芽 |
189 | 47 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 識令生有芽 |
190 | 47 | 令 | lìng | a season | 識令生有芽 |
191 | 47 | 令 | lìng | respected; good reputation | 識令生有芽 |
192 | 47 | 令 | lìng | good | 識令生有芽 |
193 | 47 | 令 | lìng | pretentious | 識令生有芽 |
194 | 47 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 識令生有芽 |
195 | 47 | 令 | lìng | a commander | 識令生有芽 |
196 | 47 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 識令生有芽 |
197 | 47 | 令 | lìng | lyrics | 識令生有芽 |
198 | 47 | 令 | lìng | Ling | 識令生有芽 |
199 | 47 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 識令生有芽 |
200 | 45 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 又正尋思地為堅相 |
201 | 45 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 又正尋思地為堅相 |
202 | 45 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 又正尋思地為堅相 |
203 | 45 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 又正尋思地為堅相 |
204 | 45 | 相 | xiàng | to aid; to help | 又正尋思地為堅相 |
205 | 45 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 又正尋思地為堅相 |
206 | 45 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 又正尋思地為堅相 |
207 | 45 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 又正尋思地為堅相 |
208 | 45 | 相 | xiāng | Xiang | 又正尋思地為堅相 |
209 | 45 | 相 | xiāng | form substance | 又正尋思地為堅相 |
210 | 45 | 相 | xiāng | to express | 又正尋思地為堅相 |
211 | 45 | 相 | xiàng | to choose | 又正尋思地為堅相 |
212 | 45 | 相 | xiāng | Xiang | 又正尋思地為堅相 |
213 | 45 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 又正尋思地為堅相 |
214 | 45 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 又正尋思地為堅相 |
215 | 45 | 相 | xiāng | to compare | 又正尋思地為堅相 |
216 | 45 | 相 | xiàng | to divine | 又正尋思地為堅相 |
217 | 45 | 相 | xiàng | to administer | 又正尋思地為堅相 |
218 | 45 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 又正尋思地為堅相 |
219 | 45 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 又正尋思地為堅相 |
220 | 45 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 又正尋思地為堅相 |
221 | 45 | 相 | xiāng | coralwood | 又正尋思地為堅相 |
222 | 45 | 相 | xiàng | ministry | 又正尋思地為堅相 |
223 | 45 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 又正尋思地為堅相 |
224 | 45 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 又正尋思地為堅相 |
225 | 45 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 又正尋思地為堅相 |
226 | 45 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 又正尋思地為堅相 |
227 | 45 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 又正尋思地為堅相 |
228 | 43 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 云何勤修緣起觀者 |
229 | 43 | 者 | zhě | that | 云何勤修緣起觀者 |
230 | 43 | 者 | zhě | nominalizing function word | 云何勤修緣起觀者 |
231 | 43 | 者 | zhě | used to mark a definition | 云何勤修緣起觀者 |
232 | 43 | 者 | zhě | used to mark a pause | 云何勤修緣起觀者 |
233 | 43 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 云何勤修緣起觀者 |
234 | 43 | 者 | zhuó | according to | 云何勤修緣起觀者 |
235 | 43 | 者 | zhě | ca | 云何勤修緣起觀者 |
236 | 42 | 正 | zhèng | upright; straight | 能正了知如是如是諸法生故 |
237 | 42 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 能正了知如是如是諸法生故 |
238 | 42 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 能正了知如是如是諸法生故 |
239 | 42 | 正 | zhèng | main; central; primary | 能正了知如是如是諸法生故 |
240 | 42 | 正 | zhèng | fundamental; original | 能正了知如是如是諸法生故 |
241 | 42 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 能正了知如是如是諸法生故 |
242 | 42 | 正 | zhèng | at right angles | 能正了知如是如是諸法生故 |
243 | 42 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 能正了知如是如是諸法生故 |
244 | 42 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 能正了知如是如是諸法生故 |
245 | 42 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 能正了知如是如是諸法生故 |
246 | 42 | 正 | zhèng | positive (charge) | 能正了知如是如是諸法生故 |
247 | 42 | 正 | zhèng | positive (number) | 能正了知如是如是諸法生故 |
248 | 42 | 正 | zhèng | standard | 能正了知如是如是諸法生故 |
249 | 42 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 能正了知如是如是諸法生故 |
250 | 42 | 正 | zhèng | honest | 能正了知如是如是諸法生故 |
251 | 42 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 能正了知如是如是諸法生故 |
252 | 42 | 正 | zhèng | precisely | 能正了知如是如是諸法生故 |
253 | 42 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 能正了知如是如是諸法生故 |
254 | 42 | 正 | zhèng | to govern | 能正了知如是如是諸法生故 |
255 | 42 | 正 | zhèng | only; just | 能正了知如是如是諸法生故 |
256 | 42 | 正 | zhēng | first month | 能正了知如是如是諸法生故 |
257 | 42 | 正 | zhēng | center of a target | 能正了知如是如是諸法生故 |
258 | 42 | 正 | zhèng | Righteous | 能正了知如是如是諸法生故 |
259 | 42 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 能正了知如是如是諸法生故 |
260 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
261 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
262 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
263 | 41 | 時 | shí | at that time | 時 |
264 | 41 | 時 | shí | fashionable | 時 |
265 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
266 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
267 | 41 | 時 | shí | tense | 時 |
268 | 41 | 時 | shí | particular; special | 時 |
269 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
270 | 41 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
271 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
272 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
273 | 41 | 時 | shí | seasonal | 時 |
274 | 41 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
275 | 41 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
276 | 41 | 時 | shí | on time | 時 |
277 | 41 | 時 | shí | this; that | 時 |
278 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
279 | 41 | 時 | shí | hour | 時 |
280 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
281 | 41 | 時 | shí | Shi | 時 |
282 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
283 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
284 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
285 | 41 | 時 | shí | then; atha | 時 |
286 | 40 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何勤修緣起觀者 |
287 | 40 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何勤修緣起觀者 |
288 | 40 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 尋思六事差別所緣毘 |
289 | 40 | 緣 | yuán | hem | 尋思六事差別所緣毘 |
290 | 40 | 緣 | yuán | to revolve around | 尋思六事差別所緣毘 |
291 | 40 | 緣 | yuán | because | 尋思六事差別所緣毘 |
292 | 40 | 緣 | yuán | to climb up | 尋思六事差別所緣毘 |
293 | 40 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 尋思六事差別所緣毘 |
294 | 40 | 緣 | yuán | along; to follow | 尋思六事差別所緣毘 |
295 | 40 | 緣 | yuán | to depend on | 尋思六事差別所緣毘 |
296 | 40 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 尋思六事差別所緣毘 |
297 | 40 | 緣 | yuán | Condition | 尋思六事差別所緣毘 |
298 | 40 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 尋思六事差別所緣毘 |
299 | 40 | 彼 | bǐ | that; those | 彼彼法生 |
300 | 40 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼彼法生 |
301 | 40 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼彼法生 |
302 | 39 | 名為 | míngwèi | to be called | 如是名為尋思界義 |
303 | 38 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若能 |
304 | 38 | 若 | ruò | seemingly | 若能 |
305 | 38 | 若 | ruò | if | 若能 |
306 | 38 | 若 | ruò | you | 若能 |
307 | 38 | 若 | ruò | this; that | 若能 |
308 | 38 | 若 | ruò | and; or | 若能 |
309 | 38 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若能 |
310 | 38 | 若 | rě | pomegranite | 若能 |
311 | 38 | 若 | ruò | to choose | 若能 |
312 | 38 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若能 |
313 | 38 | 若 | ruò | thus | 若能 |
314 | 38 | 若 | ruò | pollia | 若能 |
315 | 38 | 若 | ruò | Ruo | 若能 |
316 | 38 | 若 | ruò | only then | 若能 |
317 | 38 | 若 | rě | ja | 若能 |
318 | 38 | 若 | rě | jñā | 若能 |
319 | 38 | 若 | ruò | if; yadi | 若能 |
320 | 37 | 無 | wú | no | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
321 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
322 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
323 | 37 | 無 | wú | has not yet | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
324 | 37 | 無 | mó | mo | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
325 | 37 | 無 | wú | do not | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
326 | 37 | 無 | wú | not; -less; un- | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
327 | 37 | 無 | wú | regardless of | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
328 | 37 | 無 | wú | to not have | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
329 | 37 | 無 | wú | um | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
330 | 37 | 無 | wú | Wu | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
331 | 37 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
332 | 37 | 無 | wú | not; non- | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
333 | 37 | 無 | mó | mo | 中都無自在作者生者化者能造諸法 |
334 | 34 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 黑品所攝 |
335 | 34 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 黑品所攝 |
336 | 34 | 品 | pǐn | a work (of art) | 黑品所攝 |
337 | 34 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 黑品所攝 |
338 | 34 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 黑品所攝 |
339 | 34 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 黑品所攝 |
340 | 34 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 黑品所攝 |
341 | 34 | 品 | pǐn | to play a flute | 黑品所攝 |
342 | 34 | 品 | pǐn | a family name | 黑品所攝 |
343 | 34 | 品 | pǐn | character; style | 黑品所攝 |
344 | 34 | 品 | pǐn | pink; light red | 黑品所攝 |
345 | 34 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 黑品所攝 |
346 | 34 | 品 | pǐn | a fret | 黑品所攝 |
347 | 34 | 品 | pǐn | Pin | 黑品所攝 |
348 | 34 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 黑品所攝 |
349 | 34 | 品 | pǐn | standard | 黑品所攝 |
350 | 34 | 品 | pǐn | chapter; varga | 黑品所攝 |
351 | 34 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由境界愛生後有愛及能攝受愛品 |
352 | 34 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由境界愛生後有愛及能攝受愛品 |
353 | 34 | 由 | yóu | to follow along | 由境界愛生後有愛及能攝受愛品 |
354 | 34 | 由 | yóu | cause; reason | 由境界愛生後有愛及能攝受愛品 |
355 | 34 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由境界愛生後有愛及能攝受愛品 |
356 | 34 | 由 | yóu | from a starting point | 由境界愛生後有愛及能攝受愛品 |
357 | 34 | 由 | yóu | You | 由境界愛生後有愛及能攝受愛品 |
358 | 34 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由境界愛生後有愛及能攝受愛品 |
359 | 32 | 法 | fǎ | method; way | 彼彼法生 |
360 | 32 | 法 | fǎ | France | 彼彼法生 |
361 | 32 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 彼彼法生 |
362 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 彼彼法生 |
363 | 32 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 彼彼法生 |
364 | 32 | 法 | fǎ | an institution | 彼彼法生 |
365 | 32 | 法 | fǎ | to emulate | 彼彼法生 |
366 | 32 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 彼彼法生 |
367 | 32 | 法 | fǎ | punishment | 彼彼法生 |
368 | 32 | 法 | fǎ | Fa | 彼彼法生 |
369 | 32 | 法 | fǎ | a precedent | 彼彼法生 |
370 | 32 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 彼彼法生 |
371 | 32 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 彼彼法生 |
372 | 32 | 法 | fǎ | Dharma | 彼彼法生 |
373 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 彼彼法生 |
374 | 32 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 彼彼法生 |
375 | 32 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 彼彼法生 |
376 | 32 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 彼彼法生 |
377 | 31 | 或 | huò | or; either; else | 或薄塵行者 |
378 | 31 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或薄塵行者 |
379 | 31 | 或 | huò | some; someone | 或薄塵行者 |
380 | 31 | 或 | míngnián | suddenly | 或薄塵行者 |
381 | 31 | 或 | huò | or; vā | 或薄塵行者 |
382 | 31 | 界 | jiè | border; boundary | 界果 |
383 | 31 | 界 | jiè | kingdom | 界果 |
384 | 31 | 界 | jiè | circle; society | 界果 |
385 | 31 | 界 | jiè | territory; region | 界果 |
386 | 31 | 界 | jiè | the world | 界果 |
387 | 31 | 界 | jiè | scope; extent | 界果 |
388 | 31 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界果 |
389 | 31 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界果 |
390 | 31 | 界 | jiè | to adjoin | 界果 |
391 | 31 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界果 |
392 | 29 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 善修 |
393 | 29 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 善修 |
394 | 29 | 修 | xiū | to repair | 善修 |
395 | 29 | 修 | xiū | long; slender | 善修 |
396 | 29 | 修 | xiū | to write; to compile | 善修 |
397 | 29 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 善修 |
398 | 29 | 修 | xiū | to practice | 善修 |
399 | 29 | 修 | xiū | to cut | 善修 |
400 | 29 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 善修 |
401 | 29 | 修 | xiū | a virtuous person | 善修 |
402 | 29 | 修 | xiū | Xiu | 善修 |
403 | 29 | 修 | xiū | to unknot | 善修 |
404 | 29 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 善修 |
405 | 29 | 修 | xiū | excellent | 善修 |
406 | 29 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 善修 |
407 | 29 | 修 | xiū | Cultivation | 善修 |
408 | 29 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 善修 |
409 | 29 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 善修 |
410 | 29 | 毘鉢舍那 | píbōshènà | insight; vipaśyanā; vipassanā | 別所緣毘鉢舍那 |
411 | 28 | 又 | yòu | again; also | 又於此中有二種果 |
412 | 28 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又於此中有二種果 |
413 | 28 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於此中有二種果 |
414 | 28 | 又 | yòu | and | 又於此中有二種果 |
415 | 28 | 又 | yòu | furthermore | 又於此中有二種果 |
416 | 28 | 又 | yòu | in addition | 又於此中有二種果 |
417 | 28 | 又 | yòu | but | 又於此中有二種果 |
418 | 28 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又於此中有二種果 |
419 | 28 | 障 | zhàng | to separate | 云何淨障 |
420 | 28 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 云何淨障 |
421 | 28 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 云何淨障 |
422 | 28 | 障 | zhàng | to cover | 云何淨障 |
423 | 28 | 障 | zhàng | to defend | 云何淨障 |
424 | 28 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 云何淨障 |
425 | 28 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 云何淨障 |
426 | 28 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 云何淨障 |
427 | 28 | 障 | zhàng | to assure | 云何淨障 |
428 | 28 | 障 | zhàng | obstruction | 云何淨障 |
429 | 28 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 尋思六事差別所緣毘 |
430 | 28 | 差別 | chābié | discrimination | 尋思六事差別所緣毘 |
431 | 28 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 尋思六事差別所緣毘 |
432 | 28 | 差別 | chābié | distinction | 尋思六事差別所緣毘 |
433 | 26 | 得 | de | potential marker | 六界為緣得入母胎 |
434 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 六界為緣得入母胎 |
435 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 六界為緣得入母胎 |
436 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 六界為緣得入母胎 |
437 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 六界為緣得入母胎 |
438 | 26 | 得 | dé | de | 六界為緣得入母胎 |
439 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 六界為緣得入母胎 |
440 | 26 | 得 | dé | to result in | 六界為緣得入母胎 |
441 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 六界為緣得入母胎 |
442 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 六界為緣得入母胎 |
443 | 26 | 得 | dé | to be finished | 六界為緣得入母胎 |
444 | 26 | 得 | de | result of degree | 六界為緣得入母胎 |
445 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 六界為緣得入母胎 |
446 | 26 | 得 | děi | satisfying | 六界為緣得入母胎 |
447 | 26 | 得 | dé | to contract | 六界為緣得入母胎 |
448 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 六界為緣得入母胎 |
449 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 六界為緣得入母胎 |
450 | 26 | 得 | dé | to hear | 六界為緣得入母胎 |
451 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 六界為緣得入母胎 |
452 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 六界為緣得入母胎 |
453 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 六界為緣得入母胎 |
454 | 26 | 行 | xíng | to walk | 切緣生諸行 |
455 | 26 | 行 | xíng | capable; competent | 切緣生諸行 |
456 | 26 | 行 | háng | profession | 切緣生諸行 |
457 | 26 | 行 | háng | line; row | 切緣生諸行 |
458 | 26 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 切緣生諸行 |
459 | 26 | 行 | xíng | to travel | 切緣生諸行 |
460 | 26 | 行 | xìng | actions; conduct | 切緣生諸行 |
461 | 26 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 切緣生諸行 |
462 | 26 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 切緣生諸行 |
463 | 26 | 行 | háng | horizontal line | 切緣生諸行 |
464 | 26 | 行 | héng | virtuous deeds | 切緣生諸行 |
465 | 26 | 行 | hàng | a line of trees | 切緣生諸行 |
466 | 26 | 行 | hàng | bold; steadfast | 切緣生諸行 |
467 | 26 | 行 | xíng | to move | 切緣生諸行 |
468 | 26 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 切緣生諸行 |
469 | 26 | 行 | xíng | travel | 切緣生諸行 |
470 | 26 | 行 | xíng | to circulate | 切緣生諸行 |
471 | 26 | 行 | xíng | running script; running script | 切緣生諸行 |
472 | 26 | 行 | xíng | temporary | 切緣生諸行 |
473 | 26 | 行 | xíng | soon | 切緣生諸行 |
474 | 26 | 行 | háng | rank; order | 切緣生諸行 |
475 | 26 | 行 | háng | a business; a shop | 切緣生諸行 |
476 | 26 | 行 | xíng | to depart; to leave | 切緣生諸行 |
477 | 26 | 行 | xíng | to experience | 切緣生諸行 |
478 | 26 | 行 | xíng | path; way | 切緣生諸行 |
479 | 26 | 行 | xíng | xing; ballad | 切緣生諸行 |
480 | 26 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 切緣生諸行 |
481 | 26 | 行 | xíng | 切緣生諸行 | |
482 | 26 | 行 | xíng | moreover; also | 切緣生諸行 |
483 | 26 | 行 | xíng | Practice | 切緣生諸行 |
484 | 26 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 切緣生諸行 |
485 | 26 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 切緣生諸行 |
486 | 26 | 此 | cǐ | this; these | 此 |
487 | 26 | 此 | cǐ | in this way | 此 |
488 | 26 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此 |
489 | 26 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此 |
490 | 26 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此 |
491 | 26 | 中 | zhōng | middle | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
492 | 26 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
493 | 26 | 中 | zhōng | China | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
494 | 26 | 中 | zhòng | to hit the mark | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
495 | 26 | 中 | zhōng | in; amongst | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
496 | 26 | 中 | zhōng | midday | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
497 | 26 | 中 | zhōng | inside | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
498 | 26 | 中 | zhōng | during | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
499 | 26 | 中 | zhōng | Zhong | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
500 | 26 | 中 | zhōng | intermediary | 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
所 |
|
|
|
如是 |
|
|
|
心 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
谓 | 謂 |
|
|
不 | bù | no; na | |
是 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
加行 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
成贤 | 成賢 | 99 | Joken |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
覆障 | 102 | Rāhula | |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
玄奘 | 120 |
|
|
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 187.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿那波那 | 196 | mindfulness of breathing; ānāpāna; ānāpānasmṛti; ānāpānasati; anapanasati | |
安立 | 196 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八不 | 98 | eight negations | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
出离 | 出離 | 99 |
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
入定 | 100 |
|
|
对治 | 對治 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二法 | 195 |
|
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
梵行 | 102 |
|
|
法器 | 102 |
|
|
非身 | 102 |
|
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
和敬 | 104 | Harmony and Respect | |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
假相 | 106 | Nominal Form | |
加行 | 106 |
|
|
净观 | 淨觀 | 106 | pure contemplation |
净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具戒 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空无 | 空無 | 107 |
|
腊缚 | 臘縛 | 108 | an instant; lava |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
明相 | 109 |
|
|
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
平等性 | 112 | universal nature | |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如如 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩呬多 | 115 | equipose; samāhita | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
摄持 | 攝持 | 115 |
|
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
舍那 | 115 |
|
|
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生缘老死 | 生緣老死 | 115 | from birth as a requisite condition, then aging and death |
胜观 | 勝觀 | 115 | Vipaśyī |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生起 | 115 | cause; arising | |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所行 | 115 | actions; practice | |
同分 | 116 | same class | |
退屈 | 116 | to yield; to retreat; to regress | |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
外境 | 119 | external realm; external objects | |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无诤 | 無諍 | 119 |
|
邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无相 | 無相 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相想 | 120 | concept of a sign | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
一合相 | 121 | a composite | |
一境 | 121 |
|
|
异门 | 異門 | 121 | other schools |
以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有相 | 121 | having form | |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
缘观 | 緣觀 | 121 | object and subject; phenomenal and noumenal |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
殒没 | 殞沒 | 121 | death; kālakriyā |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正思 | 122 | right thought | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正行 | 122 | right action | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
众缘和合 | 眾緣和合 | 122 | assemblage of causes and conditions |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|