Glossary and Vocabulary for Bhavasaṅkrantiśāstra 大乘破有論
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 蘊所成故名之為 |
2 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 蘊所成故名之為 |
3 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 蘊所成故名之為 |
4 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 蘊所成故名之為 |
5 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 蘊所成故名之為 |
6 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 蘊所成故名之為 |
7 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 蘊所成故名之為 |
8 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說是無二道 |
9 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說是無二道 |
10 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 所說是無二道 |
11 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說是無二道 |
12 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說是無二道 |
13 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說是無二道 |
14 | 10 | 說 | shuō | allocution | 所說是無二道 |
15 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說是無二道 |
16 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說是無二道 |
17 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說是無二道 |
18 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說是無二道 |
19 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 所說是無二道 |
20 | 9 | 中 | zhōng | middle | 此中云何 |
21 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中云何 |
22 | 9 | 中 | zhōng | China | 此中云何 |
23 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中云何 |
24 | 9 | 中 | zhōng | midday | 此中云何 |
25 | 9 | 中 | zhōng | inside | 此中云何 |
26 | 9 | 中 | zhōng | during | 此中云何 |
27 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 此中云何 |
28 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 此中云何 |
29 | 9 | 中 | zhōng | half | 此中云何 |
30 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中云何 |
31 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中云何 |
32 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 此中云何 |
33 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中云何 |
34 | 9 | 中 | zhōng | middle | 此中云何 |
35 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 中一切而無有實 |
36 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 中一切而無有實 |
37 | 9 | 而 | néng | can; able | 中一切而無有實 |
38 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 中一切而無有實 |
39 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 中一切而無有實 |
40 | 8 | 亦 | yì | Yi | 亦非無性生 |
41 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂一切性從無性生 |
42 | 8 | 生 | shēng | to live | 謂一切性從無性生 |
43 | 8 | 生 | shēng | raw | 謂一切性從無性生 |
44 | 8 | 生 | shēng | a student | 謂一切性從無性生 |
45 | 8 | 生 | shēng | life | 謂一切性從無性生 |
46 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂一切性從無性生 |
47 | 8 | 生 | shēng | alive | 謂一切性從無性生 |
48 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 謂一切性從無性生 |
49 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂一切性從無性生 |
50 | 8 | 生 | shēng | to grow | 謂一切性從無性生 |
51 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂一切性從無性生 |
52 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 謂一切性從無性生 |
53 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂一切性從無性生 |
54 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂一切性從無性生 |
55 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂一切性從無性生 |
56 | 8 | 生 | shēng | gender | 謂一切性從無性生 |
57 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂一切性從無性生 |
58 | 8 | 生 | shēng | to set up | 謂一切性從無性生 |
59 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 謂一切性從無性生 |
60 | 8 | 生 | shēng | a captive | 謂一切性從無性生 |
61 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 謂一切性從無性生 |
62 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂一切性從無性生 |
63 | 8 | 生 | shēng | unripe | 謂一切性從無性生 |
64 | 8 | 生 | shēng | nature | 謂一切性從無性生 |
65 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂一切性從無性生 |
66 | 8 | 生 | shēng | destiny | 謂一切性從無性生 |
67 | 8 | 生 | shēng | birth | 謂一切性從無性生 |
68 | 8 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂一切性從無性生 |
69 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 諸法無因而復無果 |
70 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 諸法無因而復無果 |
71 | 8 | 無 | mó | mo | 諸法無因而復無果 |
72 | 8 | 無 | wú | to not have | 諸法無因而復無果 |
73 | 8 | 無 | wú | Wu | 諸法無因而復無果 |
74 | 8 | 無 | mó | mo | 諸法無因而復無果 |
75 | 7 | 者 | zhě | ca | 一切性若有生者 |
76 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 歸命一切佛諸有智者 |
77 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 歸命一切佛諸有智者 |
78 | 7 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 應當如實了知諸法 |
79 | 6 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 當知自性離諸分別 |
80 | 6 | 離 | lí | a mythical bird | 當知自性離諸分別 |
81 | 6 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 當知自性離諸分別 |
82 | 6 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 當知自性離諸分別 |
83 | 6 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 當知自性離諸分別 |
84 | 6 | 離 | lí | a mountain ash | 當知自性離諸分別 |
85 | 6 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 當知自性離諸分別 |
86 | 6 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 當知自性離諸分別 |
87 | 6 | 離 | lí | to cut off | 當知自性離諸分別 |
88 | 6 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 當知自性離諸分別 |
89 | 6 | 離 | lí | to be distant from | 當知自性離諸分別 |
90 | 6 | 離 | lí | two | 當知自性離諸分別 |
91 | 6 | 離 | lí | to array; to align | 當知自性離諸分別 |
92 | 6 | 離 | lí | to pass through; to experience | 當知自性離諸分別 |
93 | 6 | 離 | lí | transcendence | 當知自性離諸分別 |
94 | 6 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 當知自性離諸分別 |
95 | 6 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 無世間故無出世間 |
96 | 6 | 世間 | shìjiān | world | 無世間故無出世間 |
97 | 6 | 世間 | shìjiān | world; loka | 無世間故無出世間 |
98 | 5 | 性 | xìng | gender | 謂一切性從無性生 |
99 | 5 | 性 | xìng | nature; disposition | 謂一切性從無性生 |
100 | 5 | 性 | xìng | grammatical gender | 謂一切性從無性生 |
101 | 5 | 性 | xìng | a property; a quality | 謂一切性從無性生 |
102 | 5 | 性 | xìng | life; destiny | 謂一切性從無性生 |
103 | 5 | 性 | xìng | sexual desire | 謂一切性從無性生 |
104 | 5 | 性 | xìng | scope | 謂一切性從無性生 |
105 | 5 | 性 | xìng | nature | 謂一切性從無性生 |
106 | 5 | 知 | zhī | to know | 當知諸法與虛空等 |
107 | 5 | 知 | zhī | to comprehend | 當知諸法與虛空等 |
108 | 5 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知諸法與虛空等 |
109 | 5 | 知 | zhī | to administer | 當知諸法與虛空等 |
110 | 5 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知諸法與虛空等 |
111 | 5 | 知 | zhī | to be close friends | 當知諸法與虛空等 |
112 | 5 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知諸法與虛空等 |
113 | 5 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知諸法與虛空等 |
114 | 5 | 知 | zhī | knowledge | 當知諸法與虛空等 |
115 | 5 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知諸法與虛空等 |
116 | 5 | 知 | zhī | a close friend | 當知諸法與虛空等 |
117 | 5 | 知 | zhì | wisdom | 當知諸法與虛空等 |
118 | 5 | 知 | zhì | Zhi | 當知諸法與虛空等 |
119 | 5 | 知 | zhī | to appreciate | 當知諸法與虛空等 |
120 | 5 | 知 | zhī | to make known | 當知諸法與虛空等 |
121 | 5 | 知 | zhī | to have control over | 當知諸法與虛空等 |
122 | 5 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知諸法與虛空等 |
123 | 5 | 知 | zhī | Understanding | 當知諸法與虛空等 |
124 | 5 | 知 | zhī | know; jña | 當知諸法與虛空等 |
125 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行 |
126 | 5 | 無實 | wú shí | not ultimately real | 是性無實 |
127 | 4 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 切離諸所緣 |
128 | 4 | 緣 | yuán | hem | 切離諸所緣 |
129 | 4 | 緣 | yuán | to revolve around | 切離諸所緣 |
130 | 4 | 緣 | yuán | to climb up | 切離諸所緣 |
131 | 4 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 切離諸所緣 |
132 | 4 | 緣 | yuán | along; to follow | 切離諸所緣 |
133 | 4 | 緣 | yuán | to depend on | 切離諸所緣 |
134 | 4 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 切離諸所緣 |
135 | 4 | 緣 | yuán | Condition | 切離諸所緣 |
136 | 4 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 切離諸所緣 |
137 | 4 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 此分別故分別心生 |
138 | 4 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 此分別故分別心生 |
139 | 4 | 分別 | fēnbié | difference | 此分別故分別心生 |
140 | 4 | 分別 | fēnbié | discrimination | 此分別故分別心生 |
141 | 4 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 此分別故分別心生 |
142 | 4 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 此分別故分別心生 |
143 | 4 | 於 | yú | to go; to | 此於世間無 |
144 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此於世間無 |
145 | 4 | 於 | yú | Yu | 此於世間無 |
146 | 4 | 於 | wū | a crow | 此於世間無 |
147 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 由此心為因即有 |
148 | 4 | 即 | jí | at that time | 由此心為因即有 |
149 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 由此心為因即有 |
150 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 由此心為因即有 |
151 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 由此心為因即有 |
152 | 4 | 無有 | wú yǒu | there is not | 中一切而無有實 |
153 | 4 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 中一切而無有實 |
154 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 由此心為因即有 |
155 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 由此心為因即有 |
156 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 由此心為因即有 |
157 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 由此心為因即有 |
158 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 由此心為因即有 |
159 | 3 | 心 | xīn | heart | 由此心為因即有 |
160 | 3 | 心 | xīn | emotion | 由此心為因即有 |
161 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 由此心為因即有 |
162 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 由此心為因即有 |
163 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 由此心為因即有 |
164 | 3 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 由此心為因即有 |
165 | 3 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 由此心為因即有 |
166 | 3 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 蘊所成故名之為 |
167 | 3 | 蘊 | yùn | to contain | 蘊所成故名之為 |
168 | 3 | 蘊 | yùn | profundity | 蘊所成故名之為 |
169 | 3 | 蘊 | yùn | withered grass | 蘊所成故名之為 |
170 | 3 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 蘊所成故名之為 |
171 | 3 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 亦無諸業自性可得 |
172 | 3 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 亦無諸業自性可得 |
173 | 3 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 亦無諸業自性可得 |
174 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 身生 |
175 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身生 |
176 | 3 | 身 | shēn | self | 身生 |
177 | 3 | 身 | shēn | life | 身生 |
178 | 3 | 身 | shēn | an object | 身生 |
179 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 身生 |
180 | 3 | 身 | shēn | moral character | 身生 |
181 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 身生 |
182 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 身生 |
183 | 3 | 身 | juān | India | 身生 |
184 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 身生 |
185 | 3 | 從 | cóng | to follow | 謂一切性從無性生 |
186 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 謂一切性從無性生 |
187 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 謂一切性從無性生 |
188 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 謂一切性從無性生 |
189 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 謂一切性從無性生 |
190 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 謂一切性從無性生 |
191 | 3 | 從 | cóng | secondary | 謂一切性從無性生 |
192 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 謂一切性從無性生 |
193 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 謂一切性從無性生 |
194 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 謂一切性從無性生 |
195 | 3 | 從 | zòng | to release | 謂一切性從無性生 |
196 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 謂一切性從無性生 |
197 | 3 | 但 | dàn | Dan | 彼一切法但有名字 |
198 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 亦無諸業自性可得 |
199 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 亦無諸業自性可得 |
200 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 亦無諸業自性可得 |
201 | 3 | 得 | dé | de | 亦無諸業自性可得 |
202 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 亦無諸業自性可得 |
203 | 3 | 得 | dé | to result in | 亦無諸業自性可得 |
204 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 亦無諸業自性可得 |
205 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 亦無諸業自性可得 |
206 | 3 | 得 | dé | to be finished | 亦無諸業自性可得 |
207 | 3 | 得 | děi | satisfying | 亦無諸業自性可得 |
208 | 3 | 得 | dé | to contract | 亦無諸業自性可得 |
209 | 3 | 得 | dé | to hear | 亦無諸業自性可得 |
210 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 亦無諸業自性可得 |
211 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 亦無諸業自性可得 |
212 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 亦無諸業自性可得 |
213 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 蘊所成故名之為 |
214 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 蘊所成故名之為 |
215 | 3 | 名 | míng | rank; position | 蘊所成故名之為 |
216 | 3 | 名 | míng | an excuse | 蘊所成故名之為 |
217 | 3 | 名 | míng | life | 蘊所成故名之為 |
218 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 蘊所成故名之為 |
219 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 蘊所成故名之為 |
220 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 蘊所成故名之為 |
221 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 蘊所成故名之為 |
222 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 蘊所成故名之為 |
223 | 3 | 名 | míng | moral | 蘊所成故名之為 |
224 | 3 | 名 | míng | name; naman | 蘊所成故名之為 |
225 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 蘊所成故名之為 |
226 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 由此心為因即有 |
227 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 由此心為因即有 |
228 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 由此心為因即有 |
229 | 3 | 為 | wéi | to do | 由此心為因即有 |
230 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 由此心為因即有 |
231 | 3 | 為 | wéi | to govern | 由此心為因即有 |
232 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 由此心為因即有 |
233 | 3 | 其 | qí | Qi | 亦非現世有其相故 |
234 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無心故是故無身 |
235 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以無心故是故無身 |
236 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以無心故是故無身 |
237 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以無心故是故無身 |
238 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無心故是故無身 |
239 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無心故是故無身 |
240 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無心故是故無身 |
241 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以無心故是故無身 |
242 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以無心故是故無身 |
243 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以無心故是故無身 |
244 | 3 | 能 | néng | can; able | 時中即能證得無上菩提 |
245 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 時中即能證得無上菩提 |
246 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 時中即能證得無上菩提 |
247 | 3 | 能 | néng | energy | 時中即能證得無上菩提 |
248 | 3 | 能 | néng | function; use | 時中即能證得無上菩提 |
249 | 3 | 能 | néng | talent | 時中即能證得無上菩提 |
250 | 3 | 能 | néng | expert at | 時中即能證得無上菩提 |
251 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 時中即能證得無上菩提 |
252 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 時中即能證得無上菩提 |
253 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 時中即能證得無上菩提 |
254 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 時中即能證得無上菩提 |
255 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 時中即能證得無上菩提 |
256 | 3 | 所生 | suǒ shēng | parents | 之所生故 |
257 | 3 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 之所生故 |
258 | 3 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 之所生故 |
259 | 3 | 大乘破有論 | dàshèng pòyǒu lùn | Bhavasaṅkrantiśāstra | 大乘破有論 |
260 | 3 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 彼一切法但有名字 |
261 | 3 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 彼一切法但有名字 |
262 | 2 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如 |
263 | 2 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 亦非無性生 |
264 | 2 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 亦非無性生 |
265 | 2 | 非 | fēi | different | 亦非無性生 |
266 | 2 | 非 | fēi | to not be; to not have | 亦非無性生 |
267 | 2 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 亦非無性生 |
268 | 2 | 非 | fēi | Africa | 亦非無性生 |
269 | 2 | 非 | fēi | to slander | 亦非無性生 |
270 | 2 | 非 | fěi | to avoid | 亦非無性生 |
271 | 2 | 非 | fēi | must | 亦非無性生 |
272 | 2 | 非 | fēi | an error | 亦非無性生 |
273 | 2 | 非 | fēi | a problem; a question | 亦非無性生 |
274 | 2 | 非 | fēi | evil | 亦非無性生 |
275 | 2 | 中一 | zhōng yī | seventh grade | 中一切而無有實 |
276 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 別起 |
277 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 別起 |
278 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 別起 |
279 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 別起 |
280 | 2 | 起 | qǐ | to start | 別起 |
281 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 別起 |
282 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 別起 |
283 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 別起 |
284 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 別起 |
285 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 別起 |
286 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 別起 |
287 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 別起 |
288 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 別起 |
289 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 別起 |
290 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 別起 |
291 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 別起 |
292 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 別起 |
293 | 2 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 別起 |
294 | 2 | 實 | shí | real; true | 中一切而無有實 |
295 | 2 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 中一切而無有實 |
296 | 2 | 實 | shí | substance; content; material | 中一切而無有實 |
297 | 2 | 實 | shí | honest; sincere | 中一切而無有實 |
298 | 2 | 實 | shí | vast; extensive | 中一切而無有實 |
299 | 2 | 實 | shí | solid | 中一切而無有實 |
300 | 2 | 實 | shí | abundant; prosperous | 中一切而無有實 |
301 | 2 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 中一切而無有實 |
302 | 2 | 實 | shí | wealth; property | 中一切而無有實 |
303 | 2 | 實 | shí | effect; result | 中一切而無有實 |
304 | 2 | 實 | shí | an honest person | 中一切而無有實 |
305 | 2 | 實 | shí | to fill | 中一切而無有實 |
306 | 2 | 實 | shí | complete | 中一切而無有實 |
307 | 2 | 實 | shí | to strengthen | 中一切而無有實 |
308 | 2 | 實 | shí | to practice | 中一切而無有實 |
309 | 2 | 實 | shí | namely | 中一切而無有實 |
310 | 2 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 中一切而無有實 |
311 | 2 | 實 | shí | full; at capacity | 中一切而無有實 |
312 | 2 | 實 | shí | supplies; goods | 中一切而無有實 |
313 | 2 | 實 | shí | Shichen | 中一切而無有實 |
314 | 2 | 實 | shí | Real | 中一切而無有實 |
315 | 2 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 中一切而無有實 |
316 | 2 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空華 |
317 | 2 | 空 | kòng | free time | 空華 |
318 | 2 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空華 |
319 | 2 | 空 | kōng | the sky; the air | 空華 |
320 | 2 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空華 |
321 | 2 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空華 |
322 | 2 | 空 | kòng | empty space | 空華 |
323 | 2 | 空 | kōng | without substance | 空華 |
324 | 2 | 空 | kōng | to not have | 空華 |
325 | 2 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空華 |
326 | 2 | 空 | kōng | vast and high | 空華 |
327 | 2 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空華 |
328 | 2 | 空 | kòng | blank | 空華 |
329 | 2 | 空 | kòng | expansive | 空華 |
330 | 2 | 空 | kòng | lacking | 空華 |
331 | 2 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空華 |
332 | 2 | 空 | kōng | Emptiness | 空華 |
333 | 2 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空華 |
334 | 2 | 見 | jiàn | to see | 猶如月中見諸影像 |
335 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 猶如月中見諸影像 |
336 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 猶如月中見諸影像 |
337 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 猶如月中見諸影像 |
338 | 2 | 見 | jiàn | to listen to | 猶如月中見諸影像 |
339 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 猶如月中見諸影像 |
340 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 猶如月中見諸影像 |
341 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 猶如月中見諸影像 |
342 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 猶如月中見諸影像 |
343 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 猶如月中見諸影像 |
344 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 猶如月中見諸影像 |
345 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 猶如月中見諸影像 |
346 | 2 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 猶如月中見諸影像 |
347 | 2 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 謂一切性從無性生 |
348 | 2 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 謂一切性從無性生 |
349 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歸命一切佛諸有智者 |
350 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 歸命一切佛諸有智者 |
351 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 歸命一切佛諸有智者 |
352 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 歸命一切佛諸有智者 |
353 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 歸命一切佛諸有智者 |
354 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 歸命一切佛諸有智者 |
355 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歸命一切佛諸有智者 |
356 | 2 | 別 | bié | other | 別起 |
357 | 2 | 別 | bié | special | 別起 |
358 | 2 | 別 | bié | to leave | 別起 |
359 | 2 | 別 | bié | to distinguish | 別起 |
360 | 2 | 別 | bié | to pin | 別起 |
361 | 2 | 別 | bié | to insert; to jam | 別起 |
362 | 2 | 別 | bié | to turn | 別起 |
363 | 2 | 別 | bié | Bie | 別起 |
364 | 2 | 復 | fù | to go back; to return | 諸法無因而復無果 |
365 | 2 | 復 | fù | to resume; to restart | 諸法無因而復無果 |
366 | 2 | 復 | fù | to do in detail | 諸法無因而復無果 |
367 | 2 | 復 | fù | to restore | 諸法無因而復無果 |
368 | 2 | 復 | fù | to respond; to reply to | 諸法無因而復無果 |
369 | 2 | 復 | fù | Fu; Return | 諸法無因而復無果 |
370 | 2 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 諸法無因而復無果 |
371 | 2 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 諸法無因而復無果 |
372 | 2 | 復 | fù | Fu | 諸法無因而復無果 |
373 | 2 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 諸法無因而復無果 |
374 | 2 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 諸法無因而復無果 |
375 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 無其心亦無有法 |
376 | 2 | 法 | fǎ | France | 無其心亦無有法 |
377 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 無其心亦無有法 |
378 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 無其心亦無有法 |
379 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 無其心亦無有法 |
380 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 無其心亦無有法 |
381 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 無其心亦無有法 |
382 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 無其心亦無有法 |
383 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 無其心亦無有法 |
384 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 無其心亦無有法 |
385 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 無其心亦無有法 |
386 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 無其心亦無有法 |
387 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 無其心亦無有法 |
388 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 無其心亦無有法 |
389 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 無其心亦無有法 |
390 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 無其心亦無有法 |
391 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 無其心亦無有法 |
392 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 無其心亦無有法 |
393 | 2 | 眼 | yǎn | eye | 如說眼者能見於色 |
394 | 2 | 眼 | yǎn | eyeball | 如說眼者能見於色 |
395 | 2 | 眼 | yǎn | sight | 如說眼者能見於色 |
396 | 2 | 眼 | yǎn | the present moment | 如說眼者能見於色 |
397 | 2 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 如說眼者能見於色 |
398 | 2 | 眼 | yǎn | a trap | 如說眼者能見於色 |
399 | 2 | 眼 | yǎn | insight | 如說眼者能見於色 |
400 | 2 | 眼 | yǎn | a salitent point | 如說眼者能見於色 |
401 | 2 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 如說眼者能見於色 |
402 | 2 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 如說眼者能見於色 |
403 | 2 | 眼 | yǎn | to see proof | 如說眼者能見於色 |
404 | 2 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 如說眼者能見於色 |
405 | 2 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 義可轉 |
406 | 2 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 義可轉 |
407 | 2 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 義可轉 |
408 | 2 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 義可轉 |
409 | 2 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 義可轉 |
410 | 2 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 義可轉 |
411 | 2 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 義可轉 |
412 | 2 | 作 | zuò | to do | 此中所作 |
413 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 此中所作 |
414 | 2 | 作 | zuò | to start | 此中所作 |
415 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 此中所作 |
416 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 此中所作 |
417 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 此中所作 |
418 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 此中所作 |
419 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 此中所作 |
420 | 2 | 作 | zuò | to rise | 此中所作 |
421 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 此中所作 |
422 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 此中所作 |
423 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 此中所作 |
424 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 此中所作 |
425 | 2 | 如實 | rúshí | according to reality | 應當如實了知諸法 |
426 | 2 | 如實 | rúshí | in accordance with fact; truly; yathābhūtam | 應當如實了知諸法 |
427 | 2 | 如實 | rúshí | suchness; inherent nature; true nature; tathata | 應當如實了知諸法 |
428 | 2 | 義 | yì | meaning; sense | 義可轉 |
429 | 2 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義可轉 |
430 | 2 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義可轉 |
431 | 2 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義可轉 |
432 | 2 | 義 | yì | just; righteous | 義可轉 |
433 | 2 | 義 | yì | adopted | 義可轉 |
434 | 2 | 義 | yì | a relationship | 義可轉 |
435 | 2 | 義 | yì | volunteer | 義可轉 |
436 | 2 | 義 | yì | something suitable | 義可轉 |
437 | 2 | 義 | yì | a martyr | 義可轉 |
438 | 2 | 義 | yì | a law | 義可轉 |
439 | 2 | 義 | yì | Yi | 義可轉 |
440 | 2 | 義 | yì | Righteousness | 義可轉 |
441 | 2 | 義 | yì | aim; artha | 義可轉 |
442 | 2 | 之 | zhī | to go | 之所生故 |
443 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之所生故 |
444 | 2 | 之 | zhī | is | 之所生故 |
445 | 2 | 之 | zhī | to use | 之所生故 |
446 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 之所生故 |
447 | 2 | 之 | zhī | winding | 之所生故 |
448 | 2 | 行 | xíng | to walk | 是故有身行於世間 |
449 | 2 | 行 | xíng | capable; competent | 是故有身行於世間 |
450 | 2 | 行 | háng | profession | 是故有身行於世間 |
451 | 2 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 是故有身行於世間 |
452 | 2 | 行 | xíng | to travel | 是故有身行於世間 |
453 | 2 | 行 | xìng | actions; conduct | 是故有身行於世間 |
454 | 2 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 是故有身行於世間 |
455 | 2 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 是故有身行於世間 |
456 | 2 | 行 | háng | horizontal line | 是故有身行於世間 |
457 | 2 | 行 | héng | virtuous deeds | 是故有身行於世間 |
458 | 2 | 行 | hàng | a line of trees | 是故有身行於世間 |
459 | 2 | 行 | hàng | bold; steadfast | 是故有身行於世間 |
460 | 2 | 行 | xíng | to move | 是故有身行於世間 |
461 | 2 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 是故有身行於世間 |
462 | 2 | 行 | xíng | travel | 是故有身行於世間 |
463 | 2 | 行 | xíng | to circulate | 是故有身行於世間 |
464 | 2 | 行 | xíng | running script; running script | 是故有身行於世間 |
465 | 2 | 行 | xíng | temporary | 是故有身行於世間 |
466 | 2 | 行 | háng | rank; order | 是故有身行於世間 |
467 | 2 | 行 | háng | a business; a shop | 是故有身行於世間 |
468 | 2 | 行 | xíng | to depart; to leave | 是故有身行於世間 |
469 | 2 | 行 | xíng | to experience | 是故有身行於世間 |
470 | 2 | 行 | xíng | path; way | 是故有身行於世間 |
471 | 2 | 行 | xíng | xing; ballad | 是故有身行於世間 |
472 | 2 | 行 | xíng | 是故有身行於世間 | |
473 | 2 | 行 | xíng | Practice | 是故有身行於世間 |
474 | 2 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 是故有身行於世間 |
475 | 2 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 是故有身行於世間 |
476 | 2 | 色 | sè | color | 如說眼者能見於色 |
477 | 2 | 色 | sè | form; matter | 如說眼者能見於色 |
478 | 2 | 色 | shǎi | dice | 如說眼者能見於色 |
479 | 2 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如說眼者能見於色 |
480 | 2 | 色 | sè | countenance | 如說眼者能見於色 |
481 | 2 | 色 | sè | scene; sight | 如說眼者能見於色 |
482 | 2 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如說眼者能見於色 |
483 | 2 | 色 | sè | kind; type | 如說眼者能見於色 |
484 | 2 | 色 | sè | quality | 如說眼者能見於色 |
485 | 2 | 色 | sè | to be angry | 如說眼者能見於色 |
486 | 2 | 色 | sè | to seek; to search for | 如說眼者能見於色 |
487 | 2 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如說眼者能見於色 |
488 | 2 | 色 | sè | form; rupa | 如說眼者能見於色 |
489 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 亦無諸業自性可得 |
490 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 亦無諸業自性可得 |
491 | 2 | 可 | kě | to be worth | 亦無諸業自性可得 |
492 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 亦無諸業自性可得 |
493 | 2 | 可 | kè | khan | 亦無諸業自性可得 |
494 | 2 | 可 | kě | to recover | 亦無諸業自性可得 |
495 | 2 | 可 | kě | to act as | 亦無諸業自性可得 |
496 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 亦無諸業自性可得 |
497 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 亦無諸業自性可得 |
498 | 2 | 可 | kě | beautiful | 亦無諸業自性可得 |
499 | 2 | 可 | kě | Ke | 亦無諸業自性可得 |
500 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 亦無諸業自性可得 |
Frequencies of all Words
Top 1000
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 15 | 此 | cǐ | this; these | 此中云何 |
2 | 15 | 此 | cǐ | in this way | 此中云何 |
3 | 15 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中云何 |
4 | 15 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中云何 |
5 | 15 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中云何 |
6 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 蘊所成故名之為 |
7 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 蘊所成故名之為 |
8 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 蘊所成故名之為 |
9 | 12 | 所 | suǒ | it | 蘊所成故名之為 |
10 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 蘊所成故名之為 |
11 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 蘊所成故名之為 |
12 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 蘊所成故名之為 |
13 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 蘊所成故名之為 |
14 | 12 | 所 | suǒ | that which | 蘊所成故名之為 |
15 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 蘊所成故名之為 |
16 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 蘊所成故名之為 |
17 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 蘊所成故名之為 |
18 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 蘊所成故名之為 |
19 | 12 | 所 | suǒ | that which; yad | 蘊所成故名之為 |
20 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說是無二道 |
21 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說是無二道 |
22 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 所說是無二道 |
23 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說是無二道 |
24 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說是無二道 |
25 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說是無二道 |
26 | 10 | 說 | shuō | allocution | 所說是無二道 |
27 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說是無二道 |
28 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說是無二道 |
29 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說是無二道 |
30 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說是無二道 |
31 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 所說是無二道 |
32 | 10 | 諸 | zhū | all; many; various | 歸命一切佛諸有智者 |
33 | 10 | 諸 | zhū | Zhu | 歸命一切佛諸有智者 |
34 | 10 | 諸 | zhū | all; members of the class | 歸命一切佛諸有智者 |
35 | 10 | 諸 | zhū | interrogative particle | 歸命一切佛諸有智者 |
36 | 10 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 歸命一切佛諸有智者 |
37 | 10 | 諸 | zhū | of; in | 歸命一切佛諸有智者 |
38 | 10 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 歸命一切佛諸有智者 |
39 | 9 | 中 | zhōng | middle | 此中云何 |
40 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中云何 |
41 | 9 | 中 | zhōng | China | 此中云何 |
42 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中云何 |
43 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中云何 |
44 | 9 | 中 | zhōng | midday | 此中云何 |
45 | 9 | 中 | zhōng | inside | 此中云何 |
46 | 9 | 中 | zhōng | during | 此中云何 |
47 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 此中云何 |
48 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 此中云何 |
49 | 9 | 中 | zhōng | half | 此中云何 |
50 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中云何 |
51 | 9 | 中 | zhōng | while | 此中云何 |
52 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中云何 |
53 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中云何 |
54 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 此中云何 |
55 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中云何 |
56 | 9 | 中 | zhōng | middle | 此中云何 |
57 | 9 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 中一切而無有實 |
58 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 中一切而無有實 |
59 | 9 | 而 | ér | you | 中一切而無有實 |
60 | 9 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 中一切而無有實 |
61 | 9 | 而 | ér | right away; then | 中一切而無有實 |
62 | 9 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 中一切而無有實 |
63 | 9 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 中一切而無有實 |
64 | 9 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 中一切而無有實 |
65 | 9 | 而 | ér | how can it be that? | 中一切而無有實 |
66 | 9 | 而 | ér | so as to | 中一切而無有實 |
67 | 9 | 而 | ér | only then | 中一切而無有實 |
68 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 中一切而無有實 |
69 | 9 | 而 | néng | can; able | 中一切而無有實 |
70 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 中一切而無有實 |
71 | 9 | 而 | ér | me | 中一切而無有實 |
72 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 中一切而無有實 |
73 | 9 | 而 | ér | possessive | 中一切而無有實 |
74 | 9 | 而 | ér | and; ca | 中一切而無有實 |
75 | 8 | 亦 | yì | also; too | 亦非無性生 |
76 | 8 | 亦 | yì | but | 亦非無性生 |
77 | 8 | 亦 | yì | this; he; she | 亦非無性生 |
78 | 8 | 亦 | yì | although; even though | 亦非無性生 |
79 | 8 | 亦 | yì | already | 亦非無性生 |
80 | 8 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦非無性生 |
81 | 8 | 亦 | yì | Yi | 亦非無性生 |
82 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂一切性從無性生 |
83 | 8 | 生 | shēng | to live | 謂一切性從無性生 |
84 | 8 | 生 | shēng | raw | 謂一切性從無性生 |
85 | 8 | 生 | shēng | a student | 謂一切性從無性生 |
86 | 8 | 生 | shēng | life | 謂一切性從無性生 |
87 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂一切性從無性生 |
88 | 8 | 生 | shēng | alive | 謂一切性從無性生 |
89 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 謂一切性從無性生 |
90 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂一切性從無性生 |
91 | 8 | 生 | shēng | to grow | 謂一切性從無性生 |
92 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂一切性從無性生 |
93 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 謂一切性從無性生 |
94 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂一切性從無性生 |
95 | 8 | 生 | shēng | very; extremely | 謂一切性從無性生 |
96 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂一切性從無性生 |
97 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂一切性從無性生 |
98 | 8 | 生 | shēng | gender | 謂一切性從無性生 |
99 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂一切性從無性生 |
100 | 8 | 生 | shēng | to set up | 謂一切性從無性生 |
101 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 謂一切性從無性生 |
102 | 8 | 生 | shēng | a captive | 謂一切性從無性生 |
103 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 謂一切性從無性生 |
104 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂一切性從無性生 |
105 | 8 | 生 | shēng | unripe | 謂一切性從無性生 |
106 | 8 | 生 | shēng | nature | 謂一切性從無性生 |
107 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂一切性從無性生 |
108 | 8 | 生 | shēng | destiny | 謂一切性從無性生 |
109 | 8 | 生 | shēng | birth | 謂一切性從無性生 |
110 | 8 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂一切性從無性生 |
111 | 8 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 彼無實故 |
112 | 8 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 彼無實故 |
113 | 8 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 彼無實故 |
114 | 8 | 故 | gù | to die | 彼無實故 |
115 | 8 | 故 | gù | so; therefore; hence | 彼無實故 |
116 | 8 | 故 | gù | original | 彼無實故 |
117 | 8 | 故 | gù | accident; happening; instance | 彼無實故 |
118 | 8 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 彼無實故 |
119 | 8 | 故 | gù | something in the past | 彼無實故 |
120 | 8 | 故 | gù | deceased; dead | 彼無實故 |
121 | 8 | 故 | gù | still; yet | 彼無實故 |
122 | 8 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 彼無實故 |
123 | 8 | 無 | wú | no | 諸法無因而復無果 |
124 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 諸法無因而復無果 |
125 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 諸法無因而復無果 |
126 | 8 | 無 | wú | has not yet | 諸法無因而復無果 |
127 | 8 | 無 | mó | mo | 諸法無因而復無果 |
128 | 8 | 無 | wú | do not | 諸法無因而復無果 |
129 | 8 | 無 | wú | not; -less; un- | 諸法無因而復無果 |
130 | 8 | 無 | wú | regardless of | 諸法無因而復無果 |
131 | 8 | 無 | wú | to not have | 諸法無因而復無果 |
132 | 8 | 無 | wú | um | 諸法無因而復無果 |
133 | 8 | 無 | wú | Wu | 諸法無因而復無果 |
134 | 8 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 諸法無因而復無果 |
135 | 8 | 無 | wú | not; non- | 諸法無因而復無果 |
136 | 8 | 無 | mó | mo | 諸法無因而復無果 |
137 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 一切性若有生者 |
138 | 7 | 者 | zhě | that | 一切性若有生者 |
139 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 一切性若有生者 |
140 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 一切性若有生者 |
141 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 一切性若有生者 |
142 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 一切性若有生者 |
143 | 7 | 者 | zhuó | according to | 一切性若有生者 |
144 | 7 | 者 | zhě | ca | 一切性若有生者 |
145 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 歸命一切佛諸有智者 |
146 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 歸命一切佛諸有智者 |
147 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 歸命一切佛諸有智者 |
148 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 歸命一切佛諸有智者 |
149 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 歸命一切佛諸有智者 |
150 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 歸命一切佛諸有智者 |
151 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 歸命一切佛諸有智者 |
152 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 歸命一切佛諸有智者 |
153 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 歸命一切佛諸有智者 |
154 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 歸命一切佛諸有智者 |
155 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 歸命一切佛諸有智者 |
156 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 歸命一切佛諸有智者 |
157 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 歸命一切佛諸有智者 |
158 | 7 | 有 | yǒu | You | 歸命一切佛諸有智者 |
159 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 歸命一切佛諸有智者 |
160 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 歸命一切佛諸有智者 |
161 | 7 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 歸命一切佛諸有智者 |
162 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 歸命一切佛諸有智者 |
163 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 歸命一切佛諸有智者 |
164 | 7 | 一切 | yīqiè | generally | 歸命一切佛諸有智者 |
165 | 7 | 一切 | yīqiè | all, everything | 歸命一切佛諸有智者 |
166 | 7 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 歸命一切佛諸有智者 |
167 | 7 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 應當如實了知諸法 |
168 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 彼性是常 |
169 | 7 | 是 | shì | is exactly | 彼性是常 |
170 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 彼性是常 |
171 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 彼性是常 |
172 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 彼性是常 |
173 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 彼性是常 |
174 | 7 | 是 | shì | true | 彼性是常 |
175 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 彼性是常 |
176 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 彼性是常 |
177 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 彼性是常 |
178 | 7 | 是 | shì | Shi | 彼性是常 |
179 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 彼性是常 |
180 | 7 | 是 | shì | this; idam | 彼性是常 |
181 | 6 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 當知自性離諸分別 |
182 | 6 | 離 | lí | a mythical bird | 當知自性離諸分別 |
183 | 6 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 當知自性離諸分別 |
184 | 6 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 當知自性離諸分別 |
185 | 6 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 當知自性離諸分別 |
186 | 6 | 離 | lí | a mountain ash | 當知自性離諸分別 |
187 | 6 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 當知自性離諸分別 |
188 | 6 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 當知自性離諸分別 |
189 | 6 | 離 | lí | to cut off | 當知自性離諸分別 |
190 | 6 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 當知自性離諸分別 |
191 | 6 | 離 | lí | to be distant from | 當知自性離諸分別 |
192 | 6 | 離 | lí | two | 當知自性離諸分別 |
193 | 6 | 離 | lí | to array; to align | 當知自性離諸分別 |
194 | 6 | 離 | lí | to pass through; to experience | 當知自性離諸分別 |
195 | 6 | 離 | lí | transcendence | 當知自性離諸分別 |
196 | 6 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 當知自性離諸分別 |
197 | 6 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 無世間故無出世間 |
198 | 6 | 世間 | shìjiān | world | 無世間故無出世間 |
199 | 6 | 世間 | shìjiān | world; loka | 無世間故無出世間 |
200 | 6 | 彼 | bǐ | that; those | 彼性是常 |
201 | 6 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼性是常 |
202 | 6 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼性是常 |
203 | 5 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當知諸法與虛空等 |
204 | 5 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當知諸法與虛空等 |
205 | 5 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當知諸法與虛空等 |
206 | 5 | 當 | dāng | to face | 當知諸法與虛空等 |
207 | 5 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當知諸法與虛空等 |
208 | 5 | 當 | dāng | to manage; to host | 當知諸法與虛空等 |
209 | 5 | 當 | dāng | should | 當知諸法與虛空等 |
210 | 5 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當知諸法與虛空等 |
211 | 5 | 當 | dǎng | to think | 當知諸法與虛空等 |
212 | 5 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當知諸法與虛空等 |
213 | 5 | 當 | dǎng | to be equal | 當知諸法與虛空等 |
214 | 5 | 當 | dàng | that | 當知諸法與虛空等 |
215 | 5 | 當 | dāng | an end; top | 當知諸法與虛空等 |
216 | 5 | 當 | dàng | clang; jingle | 當知諸法與虛空等 |
217 | 5 | 當 | dāng | to judge | 當知諸法與虛空等 |
218 | 5 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當知諸法與虛空等 |
219 | 5 | 當 | dàng | the same | 當知諸法與虛空等 |
220 | 5 | 當 | dàng | to pawn | 當知諸法與虛空等 |
221 | 5 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當知諸法與虛空等 |
222 | 5 | 當 | dàng | a trap | 當知諸法與虛空等 |
223 | 5 | 當 | dàng | a pawned item | 當知諸法與虛空等 |
224 | 5 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當知諸法與虛空等 |
225 | 5 | 性 | xìng | gender | 謂一切性從無性生 |
226 | 5 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 謂一切性從無性生 |
227 | 5 | 性 | xìng | nature; disposition | 謂一切性從無性生 |
228 | 5 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 謂一切性從無性生 |
229 | 5 | 性 | xìng | grammatical gender | 謂一切性從無性生 |
230 | 5 | 性 | xìng | a property; a quality | 謂一切性從無性生 |
231 | 5 | 性 | xìng | life; destiny | 謂一切性從無性生 |
232 | 5 | 性 | xìng | sexual desire | 謂一切性從無性生 |
233 | 5 | 性 | xìng | scope | 謂一切性從無性生 |
234 | 5 | 性 | xìng | nature | 謂一切性從無性生 |
235 | 5 | 知 | zhī | to know | 當知諸法與虛空等 |
236 | 5 | 知 | zhī | to comprehend | 當知諸法與虛空等 |
237 | 5 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知諸法與虛空等 |
238 | 5 | 知 | zhī | to administer | 當知諸法與虛空等 |
239 | 5 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知諸法與虛空等 |
240 | 5 | 知 | zhī | to be close friends | 當知諸法與虛空等 |
241 | 5 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知諸法與虛空等 |
242 | 5 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知諸法與虛空等 |
243 | 5 | 知 | zhī | knowledge | 當知諸法與虛空等 |
244 | 5 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知諸法與虛空等 |
245 | 5 | 知 | zhī | a close friend | 當知諸法與虛空等 |
246 | 5 | 知 | zhì | wisdom | 當知諸法與虛空等 |
247 | 5 | 知 | zhì | Zhi | 當知諸法與虛空等 |
248 | 5 | 知 | zhī | to appreciate | 當知諸法與虛空等 |
249 | 5 | 知 | zhī | to make known | 當知諸法與虛空等 |
250 | 5 | 知 | zhī | to have control over | 當知諸法與虛空等 |
251 | 5 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知諸法與虛空等 |
252 | 5 | 知 | zhī | Understanding | 當知諸法與虛空等 |
253 | 5 | 知 | zhī | know; jña | 當知諸法與虛空等 |
254 | 5 | 如是 | rúshì | thus; so | 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行 |
255 | 5 | 如是 | rúshì | thus, so | 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行 |
256 | 5 | 如是 | rúshì | thus; evam | 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行 |
257 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行 |
258 | 5 | 無實 | wú shí | not ultimately real | 是性無實 |
259 | 5 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 一切性若有生者 |
260 | 5 | 若 | ruò | seemingly | 一切性若有生者 |
261 | 5 | 若 | ruò | if | 一切性若有生者 |
262 | 5 | 若 | ruò | you | 一切性若有生者 |
263 | 5 | 若 | ruò | this; that | 一切性若有生者 |
264 | 5 | 若 | ruò | and; or | 一切性若有生者 |
265 | 5 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 一切性若有生者 |
266 | 5 | 若 | rě | pomegranite | 一切性若有生者 |
267 | 5 | 若 | ruò | to choose | 一切性若有生者 |
268 | 5 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 一切性若有生者 |
269 | 5 | 若 | ruò | thus | 一切性若有生者 |
270 | 5 | 若 | ruò | pollia | 一切性若有生者 |
271 | 5 | 若 | ruò | Ruo | 一切性若有生者 |
272 | 5 | 若 | ruò | only then | 一切性若有生者 |
273 | 5 | 若 | rě | ja | 一切性若有生者 |
274 | 5 | 若 | rě | jñā | 一切性若有生者 |
275 | 5 | 若 | ruò | if; yadi | 一切性若有生者 |
276 | 4 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 切離諸所緣 |
277 | 4 | 緣 | yuán | hem | 切離諸所緣 |
278 | 4 | 緣 | yuán | to revolve around | 切離諸所緣 |
279 | 4 | 緣 | yuán | because | 切離諸所緣 |
280 | 4 | 緣 | yuán | to climb up | 切離諸所緣 |
281 | 4 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 切離諸所緣 |
282 | 4 | 緣 | yuán | along; to follow | 切離諸所緣 |
283 | 4 | 緣 | yuán | to depend on | 切離諸所緣 |
284 | 4 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 切離諸所緣 |
285 | 4 | 緣 | yuán | Condition | 切離諸所緣 |
286 | 4 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 切離諸所緣 |
287 | 4 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 此分別故分別心生 |
288 | 4 | 分別 | fēnbié | differently | 此分別故分別心生 |
289 | 4 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 此分別故分別心生 |
290 | 4 | 分別 | fēnbié | difference | 此分別故分別心生 |
291 | 4 | 分別 | fēnbié | respectively | 此分別故分別心生 |
292 | 4 | 分別 | fēnbié | discrimination | 此分別故分別心生 |
293 | 4 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 此分別故分別心生 |
294 | 4 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 此分別故分別心生 |
295 | 4 | 於 | yú | in; at | 此於世間無 |
296 | 4 | 於 | yú | in; at | 此於世間無 |
297 | 4 | 於 | yú | in; at; to; from | 此於世間無 |
298 | 4 | 於 | yú | to go; to | 此於世間無 |
299 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此於世間無 |
300 | 4 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 此於世間無 |
301 | 4 | 於 | yú | from | 此於世間無 |
302 | 4 | 於 | yú | give | 此於世間無 |
303 | 4 | 於 | yú | oppposing | 此於世間無 |
304 | 4 | 於 | yú | and | 此於世間無 |
305 | 4 | 於 | yú | compared to | 此於世間無 |
306 | 4 | 於 | yú | by | 此於世間無 |
307 | 4 | 於 | yú | and; as well as | 此於世間無 |
308 | 4 | 於 | yú | for | 此於世間無 |
309 | 4 | 於 | yú | Yu | 此於世間無 |
310 | 4 | 於 | wū | a crow | 此於世間無 |
311 | 4 | 於 | wū | whew; wow | 此於世間無 |
312 | 4 | 於 | yú | near to; antike | 此於世間無 |
313 | 4 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 由此心為因即有 |
314 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 由此心為因即有 |
315 | 4 | 即 | jí | at that time | 由此心為因即有 |
316 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 由此心為因即有 |
317 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 由此心為因即有 |
318 | 4 | 即 | jí | if; but | 由此心為因即有 |
319 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 由此心為因即有 |
320 | 4 | 即 | jí | then; following | 由此心為因即有 |
321 | 4 | 即 | jí | so; just so; eva | 由此心為因即有 |
322 | 4 | 無有 | wú yǒu | there is not | 中一切而無有實 |
323 | 4 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 中一切而無有實 |
324 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 由此心為因即有 |
325 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 由此心為因即有 |
326 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 由此心為因即有 |
327 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 由此心為因即有 |
328 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 由此心為因即有 |
329 | 3 | 心 | xīn | heart | 由此心為因即有 |
330 | 3 | 心 | xīn | emotion | 由此心為因即有 |
331 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 由此心為因即有 |
332 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 由此心為因即有 |
333 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 由此心為因即有 |
334 | 3 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 由此心為因即有 |
335 | 3 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 由此心為因即有 |
336 | 3 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 蘊所成故名之為 |
337 | 3 | 蘊 | yùn | to contain | 蘊所成故名之為 |
338 | 3 | 蘊 | yùn | profundity | 蘊所成故名之為 |
339 | 3 | 蘊 | yùn | withered grass | 蘊所成故名之為 |
340 | 3 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 蘊所成故名之為 |
341 | 3 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 亦無諸業自性可得 |
342 | 3 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 亦無諸業自性可得 |
343 | 3 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 亦無諸業自性可得 |
344 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 身生 |
345 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身生 |
346 | 3 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身生 |
347 | 3 | 身 | shēn | self | 身生 |
348 | 3 | 身 | shēn | life | 身生 |
349 | 3 | 身 | shēn | an object | 身生 |
350 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 身生 |
351 | 3 | 身 | shēn | personally | 身生 |
352 | 3 | 身 | shēn | moral character | 身生 |
353 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 身生 |
354 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 身生 |
355 | 3 | 身 | juān | India | 身生 |
356 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 身生 |
357 | 3 | 從 | cóng | from | 謂一切性從無性生 |
358 | 3 | 從 | cóng | to follow | 謂一切性從無性生 |
359 | 3 | 從 | cóng | past; through | 謂一切性從無性生 |
360 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 謂一切性從無性生 |
361 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 謂一切性從無性生 |
362 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 謂一切性從無性生 |
363 | 3 | 從 | cóng | usually | 謂一切性從無性生 |
364 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 謂一切性從無性生 |
365 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 謂一切性從無性生 |
366 | 3 | 從 | cóng | secondary | 謂一切性從無性生 |
367 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 謂一切性從無性生 |
368 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 謂一切性從無性生 |
369 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 謂一切性從無性生 |
370 | 3 | 從 | zòng | to release | 謂一切性從無性生 |
371 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 謂一切性從無性生 |
372 | 3 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 謂一切性從無性生 |
373 | 3 | 但 | dàn | but; yet; however | 彼一切法但有名字 |
374 | 3 | 但 | dàn | merely; only | 彼一切法但有名字 |
375 | 3 | 但 | dàn | vainly | 彼一切法但有名字 |
376 | 3 | 但 | dàn | promptly | 彼一切法但有名字 |
377 | 3 | 但 | dàn | all | 彼一切法但有名字 |
378 | 3 | 但 | dàn | Dan | 彼一切法但有名字 |
379 | 3 | 但 | dàn | only; kevala | 彼一切法但有名字 |
380 | 3 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 云何諸法而有所生 |
381 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一切緣法皆如虛空 |
382 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 一切緣法皆如虛空 |
383 | 3 | 皆 | jiē | all; sarva | 一切緣法皆如虛空 |
384 | 3 | 得 | de | potential marker | 亦無諸業自性可得 |
385 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 亦無諸業自性可得 |
386 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 亦無諸業自性可得 |
387 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 亦無諸業自性可得 |
388 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 亦無諸業自性可得 |
389 | 3 | 得 | dé | de | 亦無諸業自性可得 |
390 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 亦無諸業自性可得 |
391 | 3 | 得 | dé | to result in | 亦無諸業自性可得 |
392 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 亦無諸業自性可得 |
393 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 亦無諸業自性可得 |
394 | 3 | 得 | dé | to be finished | 亦無諸業自性可得 |
395 | 3 | 得 | de | result of degree | 亦無諸業自性可得 |
396 | 3 | 得 | de | marks completion of an action | 亦無諸業自性可得 |
397 | 3 | 得 | děi | satisfying | 亦無諸業自性可得 |
398 | 3 | 得 | dé | to contract | 亦無諸業自性可得 |
399 | 3 | 得 | dé | marks permission or possibility | 亦無諸業自性可得 |
400 | 3 | 得 | dé | expressing frustration | 亦無諸業自性可得 |
401 | 3 | 得 | dé | to hear | 亦無諸業自性可得 |
402 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 亦無諸業自性可得 |
403 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 亦無諸業自性可得 |
404 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 亦無諸業自性可得 |
405 | 3 | 名 | míng | measure word for people | 蘊所成故名之為 |
406 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 蘊所成故名之為 |
407 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 蘊所成故名之為 |
408 | 3 | 名 | míng | rank; position | 蘊所成故名之為 |
409 | 3 | 名 | míng | an excuse | 蘊所成故名之為 |
410 | 3 | 名 | míng | life | 蘊所成故名之為 |
411 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 蘊所成故名之為 |
412 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 蘊所成故名之為 |
413 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 蘊所成故名之為 |
414 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 蘊所成故名之為 |
415 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 蘊所成故名之為 |
416 | 3 | 名 | míng | moral | 蘊所成故名之為 |
417 | 3 | 名 | míng | name; naman | 蘊所成故名之為 |
418 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 蘊所成故名之為 |
419 | 3 | 為 | wèi | for; to | 由此心為因即有 |
420 | 3 | 為 | wèi | because of | 由此心為因即有 |
421 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 由此心為因即有 |
422 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 由此心為因即有 |
423 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 由此心為因即有 |
424 | 3 | 為 | wéi | to do | 由此心為因即有 |
425 | 3 | 為 | wèi | for | 由此心為因即有 |
426 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 由此心為因即有 |
427 | 3 | 為 | wèi | to | 由此心為因即有 |
428 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 由此心為因即有 |
429 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 由此心為因即有 |
430 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 由此心為因即有 |
431 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 由此心為因即有 |
432 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 由此心為因即有 |
433 | 3 | 為 | wéi | to govern | 由此心為因即有 |
434 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 由此心為因即有 |
435 | 3 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 亦非現世有其相故 |
436 | 3 | 其 | qí | to add emphasis | 亦非現世有其相故 |
437 | 3 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 亦非現世有其相故 |
438 | 3 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 亦非現世有其相故 |
439 | 3 | 其 | qí | he; her; it; them | 亦非現世有其相故 |
440 | 3 | 其 | qí | probably; likely | 亦非現世有其相故 |
441 | 3 | 其 | qí | will | 亦非現世有其相故 |
442 | 3 | 其 | qí | may | 亦非現世有其相故 |
443 | 3 | 其 | qí | if | 亦非現世有其相故 |
444 | 3 | 其 | qí | or | 亦非現世有其相故 |
445 | 3 | 其 | qí | Qi | 亦非現世有其相故 |
446 | 3 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 亦非現世有其相故 |
447 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以無心故是故無身 |
448 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以無心故是故無身 |
449 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無心故是故無身 |
450 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以無心故是故無身 |
451 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以無心故是故無身 |
452 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以無心故是故無身 |
453 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以無心故是故無身 |
454 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以無心故是故無身 |
455 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以無心故是故無身 |
456 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以無心故是故無身 |
457 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無心故是故無身 |
458 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以無心故是故無身 |
459 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無心故是故無身 |
460 | 3 | 以 | yǐ | very | 以無心故是故無身 |
461 | 3 | 以 | yǐ | already | 以無心故是故無身 |
462 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以無心故是故無身 |
463 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無心故是故無身 |
464 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以無心故是故無身 |
465 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以無心故是故無身 |
466 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以無心故是故無身 |
467 | 3 | 能 | néng | can; able | 時中即能證得無上菩提 |
468 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 時中即能證得無上菩提 |
469 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 時中即能證得無上菩提 |
470 | 3 | 能 | néng | energy | 時中即能證得無上菩提 |
471 | 3 | 能 | néng | function; use | 時中即能證得無上菩提 |
472 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 時中即能證得無上菩提 |
473 | 3 | 能 | néng | talent | 時中即能證得無上菩提 |
474 | 3 | 能 | néng | expert at | 時中即能證得無上菩提 |
475 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 時中即能證得無上菩提 |
476 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 時中即能證得無上菩提 |
477 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 時中即能證得無上菩提 |
478 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 時中即能證得無上菩提 |
479 | 3 | 能 | néng | even if | 時中即能證得無上菩提 |
480 | 3 | 能 | néng | but | 時中即能證得無上菩提 |
481 | 3 | 能 | néng | in this way | 時中即能證得無上菩提 |
482 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 時中即能證得無上菩提 |
483 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 時中即能證得無上菩提 |
484 | 3 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故有身行於世間 |
485 | 3 | 所生 | suǒ shēng | parents | 之所生故 |
486 | 3 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 之所生故 |
487 | 3 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 之所生故 |
488 | 3 | 大乘破有論 | dàshèng pòyǒu lùn | Bhavasaṅkrantiśāstra | 大乘破有論 |
489 | 3 | 云何 | yúnhé | why; how | 此中云何 |
490 | 3 | 云何 | yúnhé | how; katham | 此中云何 |
491 | 3 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 彼一切法但有名字 |
492 | 3 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 彼一切法但有名字 |
493 | 2 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如 |
494 | 2 | 非 | fēi | not; non-; un- | 亦非無性生 |
495 | 2 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 亦非無性生 |
496 | 2 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 亦非無性生 |
497 | 2 | 非 | fēi | different | 亦非無性生 |
498 | 2 | 非 | fēi | to not be; to not have | 亦非無性生 |
499 | 2 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 亦非無性生 |
500 | 2 | 非 | fēi | Africa | 亦非無性生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
此 | cǐ | this; here; etad | |
所 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
中 | zhōng | middle | |
而 | ér | and; ca | |
生 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
无 | 無 |
|
|
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大乘破有论 | 大乘破有論 | 100 | Bhavasaṅkrantiśāstra |
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
三藏 | 115 |
|
|
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
布施 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
归命 | 歸命 | 103 |
|
空无 | 空無 | 107 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
如实 | 如實 | 114 |
|
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
实语 | 實語 | 115 | true words |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无有性 | 無有性 | 119 | the state of non-existence |
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
有想 | 121 | having apperception | |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
自性 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme |