Glossary and Vocabulary for Bhavasaṅkrantiśāstra 大乘破有論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 suǒ a few; various; some 蘊所成故名之為
2 12 suǒ a place; a location 蘊所成故名之為
3 12 suǒ indicates a passive voice 蘊所成故名之為
4 12 suǒ an ordinal number 蘊所成故名之為
5 12 suǒ meaning 蘊所成故名之為
6 12 suǒ garrison 蘊所成故名之為
7 12 suǒ place; pradeśa 蘊所成故名之為
8 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說是無二道
9 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說是無二道
10 10 shuì to persuade 所說是無二道
11 10 shuō to teach; to recite; to explain 所說是無二道
12 10 shuō a doctrine; a theory 所說是無二道
13 10 shuō to claim; to assert 所說是無二道
14 10 shuō allocution 所說是無二道
15 10 shuō to criticize; to scold 所說是無二道
16 10 shuō to indicate; to refer to 所說是無二道
17 10 shuō speach; vāda 所說是無二道
18 10 shuō to speak; bhāṣate 所說是無二道
19 10 shuō to instruct 所說是無二道
20 9 zhōng middle 此中云何
21 9 zhōng medium; medium sized 此中云何
22 9 zhōng China 此中云何
23 9 zhòng to hit the mark 此中云何
24 9 zhōng midday 此中云何
25 9 zhōng inside 此中云何
26 9 zhōng during 此中云何
27 9 zhōng Zhong 此中云何
28 9 zhōng intermediary 此中云何
29 9 zhōng half 此中云何
30 9 zhòng to reach; to attain 此中云何
31 9 zhòng to suffer; to infect 此中云何
32 9 zhòng to obtain 此中云何
33 9 zhòng to pass an exam 此中云何
34 9 zhōng middle 此中云何
35 9 ér Kangxi radical 126 中一切而無有實
36 9 ér as if; to seem like 中一切而無有實
37 9 néng can; able 中一切而無有實
38 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 中一切而無有實
39 9 ér to arrive; up to 中一切而無有實
40 8 Yi 亦非無性生
41 8 shēng to be born; to give birth 謂一切性從無性生
42 8 shēng to live 謂一切性從無性生
43 8 shēng raw 謂一切性從無性生
44 8 shēng a student 謂一切性從無性生
45 8 shēng life 謂一切性從無性生
46 8 shēng to produce; to give rise 謂一切性從無性生
47 8 shēng alive 謂一切性從無性生
48 8 shēng a lifetime 謂一切性從無性生
49 8 shēng to initiate; to become 謂一切性從無性生
50 8 shēng to grow 謂一切性從無性生
51 8 shēng unfamiliar 謂一切性從無性生
52 8 shēng not experienced 謂一切性從無性生
53 8 shēng hard; stiff; strong 謂一切性從無性生
54 8 shēng having academic or professional knowledge 謂一切性從無性生
55 8 shēng a male role in traditional theatre 謂一切性從無性生
56 8 shēng gender 謂一切性從無性生
57 8 shēng to develop; to grow 謂一切性從無性生
58 8 shēng to set up 謂一切性從無性生
59 8 shēng a prostitute 謂一切性從無性生
60 8 shēng a captive 謂一切性從無性生
61 8 shēng a gentleman 謂一切性從無性生
62 8 shēng Kangxi radical 100 謂一切性從無性生
63 8 shēng unripe 謂一切性從無性生
64 8 shēng nature 謂一切性從無性生
65 8 shēng to inherit; to succeed 謂一切性從無性生
66 8 shēng destiny 謂一切性從無性生
67 8 shēng birth 謂一切性從無性生
68 8 shēng arise; produce; utpad 謂一切性從無性生
69 8 Kangxi radical 71 諸法無因而復無果
70 8 to not have; without 諸法無因而復無果
71 8 mo 諸法無因而復無果
72 8 to not have 諸法無因而復無果
73 8 Wu 諸法無因而復無果
74 8 mo 諸法無因而復無果
75 7 zhě ca 一切性若有生者
76 7 一切 yīqiè temporary 歸命一切佛諸有智者
77 7 一切 yīqiè the same 歸命一切佛諸有智者
78 7 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 應當如實了知諸法
79 6 to leave; to depart; to go away; to part 當知自性離諸分別
80 6 a mythical bird 當知自性離諸分別
81 6 li; one of the eight divinatory trigrams 當知自性離諸分別
82 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 當知自性離諸分別
83 6 chī a dragon with horns not yet grown 當知自性離諸分別
84 6 a mountain ash 當知自性離諸分別
85 6 vanilla; a vanilla-like herb 當知自性離諸分別
86 6 to be scattered; to be separated 當知自性離諸分別
87 6 to cut off 當知自性離諸分別
88 6 to violate; to be contrary to 當知自性離諸分別
89 6 to be distant from 當知自性離諸分別
90 6 two 當知自性離諸分別
91 6 to array; to align 當知自性離諸分別
92 6 to pass through; to experience 當知自性離諸分別
93 6 transcendence 當知自性離諸分別
94 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 當知自性離諸分別
95 6 世間 shìjiān world; the human world 無世間故無出世間
96 6 世間 shìjiān world 無世間故無出世間
97 6 世間 shìjiān world; loka 無世間故無出世間
98 5 xìng gender 謂一切性從無性生
99 5 xìng nature; disposition 謂一切性從無性生
100 5 xìng grammatical gender 謂一切性從無性生
101 5 xìng a property; a quality 謂一切性從無性生
102 5 xìng life; destiny 謂一切性從無性生
103 5 xìng sexual desire 謂一切性從無性生
104 5 xìng scope 謂一切性從無性生
105 5 xìng nature 謂一切性從無性生
106 5 zhī to know 當知諸法與虛空等
107 5 zhī to comprehend 當知諸法與虛空等
108 5 zhī to inform; to tell 當知諸法與虛空等
109 5 zhī to administer 當知諸法與虛空等
110 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知諸法與虛空等
111 5 zhī to be close friends 當知諸法與虛空等
112 5 zhī to feel; to sense; to perceive 當知諸法與虛空等
113 5 zhī to receive; to entertain 當知諸法與虛空等
114 5 zhī knowledge 當知諸法與虛空等
115 5 zhī consciousness; perception 當知諸法與虛空等
116 5 zhī a close friend 當知諸法與虛空等
117 5 zhì wisdom 當知諸法與虛空等
118 5 zhì Zhi 當知諸法與虛空等
119 5 zhī to appreciate 當知諸法與虛空等
120 5 zhī to make known 當知諸法與虛空等
121 5 zhī to have control over 當知諸法與虛空等
122 5 zhī to expect; to foresee 當知諸法與虛空等
123 5 zhī Understanding 當知諸法與虛空等
124 5 zhī know; jña 當知諸法與虛空等
125 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
126 5 無實 wú shí not ultimately real 是性無實
127 4 yuán fate; predestined affinity 切離諸所緣
128 4 yuán hem 切離諸所緣
129 4 yuán to revolve around 切離諸所緣
130 4 yuán to climb up 切離諸所緣
131 4 yuán cause; origin; reason 切離諸所緣
132 4 yuán along; to follow 切離諸所緣
133 4 yuán to depend on 切離諸所緣
134 4 yuán margin; edge; rim 切離諸所緣
135 4 yuán Condition 切離諸所緣
136 4 yuán conditions; pratyaya; paccaya 切離諸所緣
137 4 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 此分別故分別心生
138 4 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 此分別故分別心生
139 4 分別 fēnbié difference 此分別故分別心生
140 4 分別 fēnbié discrimination 此分別故分別心生
141 4 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 此分別故分別心生
142 4 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 此分別故分別心生
143 4 to go; to 此於世間無
144 4 to rely on; to depend on 此於世間無
145 4 Yu 此於世間無
146 4 a crow 此於世間無
147 4 to be near by; to be close to 由此心為因即有
148 4 at that time 由此心為因即有
149 4 to be exactly the same as; to be thus 由此心為因即有
150 4 supposed; so-called 由此心為因即有
151 4 to arrive at; to ascend 由此心為因即有
152 4 無有 wú yǒu there is not 中一切而無有實
153 4 無有 wú yǒu non-existence 中一切而無有實
154 3 xīn heart [organ] 由此心為因即有
155 3 xīn Kangxi radical 61 由此心為因即有
156 3 xīn mind; consciousness 由此心為因即有
157 3 xīn the center; the core; the middle 由此心為因即有
158 3 xīn one of the 28 star constellations 由此心為因即有
159 3 xīn heart 由此心為因即有
160 3 xīn emotion 由此心為因即有
161 3 xīn intention; consideration 由此心為因即有
162 3 xīn disposition; temperament 由此心為因即有
163 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 由此心為因即有
164 3 xīn heart; hṛdaya 由此心為因即有
165 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 由此心為因即有
166 3 yùn to bring together; to collect; to accumulate 蘊所成故名之為
167 3 yùn to contain 蘊所成故名之為
168 3 yùn profundity 蘊所成故名之為
169 3 yùn withered grass 蘊所成故名之為
170 3 yùn aggregate; skandha 蘊所成故名之為
171 3 自性 zìxìng Self-Nature 亦無諸業自性可得
172 3 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 亦無諸業自性可得
173 3 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 亦無諸業自性可得
174 3 shēn human body; torso 身生
175 3 shēn Kangxi radical 158 身生
176 3 shēn self 身生
177 3 shēn life 身生
178 3 shēn an object 身生
179 3 shēn a lifetime 身生
180 3 shēn moral character 身生
181 3 shēn status; identity; position 身生
182 3 shēn pregnancy 身生
183 3 juān India 身生
184 3 shēn body; kāya 身生
185 3 cóng to follow 謂一切性從無性生
186 3 cóng to comply; to submit; to defer 謂一切性從無性生
187 3 cóng to participate in something 謂一切性從無性生
188 3 cóng to use a certain method or principle 謂一切性從無性生
189 3 cóng something secondary 謂一切性從無性生
190 3 cóng remote relatives 謂一切性從無性生
191 3 cóng secondary 謂一切性從無性生
192 3 cóng to go on; to advance 謂一切性從無性生
193 3 cōng at ease; informal 謂一切性從無性生
194 3 zòng a follower; a supporter 謂一切性從無性生
195 3 zòng to release 謂一切性從無性生
196 3 zòng perpendicular; longitudinal 謂一切性從無性生
197 3 dàn Dan 彼一切法但有名字
198 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦無諸業自性可得
199 3 děi to want to; to need to 亦無諸業自性可得
200 3 děi must; ought to 亦無諸業自性可得
201 3 de 亦無諸業自性可得
202 3 de infix potential marker 亦無諸業自性可得
203 3 to result in 亦無諸業自性可得
204 3 to be proper; to fit; to suit 亦無諸業自性可得
205 3 to be satisfied 亦無諸業自性可得
206 3 to be finished 亦無諸業自性可得
207 3 děi satisfying 亦無諸業自性可得
208 3 to contract 亦無諸業自性可得
209 3 to hear 亦無諸業自性可得
210 3 to have; there is 亦無諸業自性可得
211 3 marks time passed 亦無諸業自性可得
212 3 obtain; attain; prāpta 亦無諸業自性可得
213 3 míng fame; renown; reputation 蘊所成故名之為
214 3 míng a name; personal name; designation 蘊所成故名之為
215 3 míng rank; position 蘊所成故名之為
216 3 míng an excuse 蘊所成故名之為
217 3 míng life 蘊所成故名之為
218 3 míng to name; to call 蘊所成故名之為
219 3 míng to express; to describe 蘊所成故名之為
220 3 míng to be called; to have the name 蘊所成故名之為
221 3 míng to own; to possess 蘊所成故名之為
222 3 míng famous; renowned 蘊所成故名之為
223 3 míng moral 蘊所成故名之為
224 3 míng name; naman 蘊所成故名之為
225 3 míng fame; renown; yasas 蘊所成故名之為
226 3 wéi to act as; to serve 由此心為因即有
227 3 wéi to change into; to become 由此心為因即有
228 3 wéi to be; is 由此心為因即有
229 3 wéi to do 由此心為因即有
230 3 wèi to support; to help 由此心為因即有
231 3 wéi to govern 由此心為因即有
232 3 wèi to be; bhū 由此心為因即有
233 3 Qi 亦非現世有其相故
234 3 to use; to grasp 以無心故是故無身
235 3 to rely on 以無心故是故無身
236 3 to regard 以無心故是故無身
237 3 to be able to 以無心故是故無身
238 3 to order; to command 以無心故是故無身
239 3 used after a verb 以無心故是故無身
240 3 a reason; a cause 以無心故是故無身
241 3 Israel 以無心故是故無身
242 3 Yi 以無心故是故無身
243 3 use; yogena 以無心故是故無身
244 3 néng can; able 時中即能證得無上菩提
245 3 néng ability; capacity 時中即能證得無上菩提
246 3 néng a mythical bear-like beast 時中即能證得無上菩提
247 3 néng energy 時中即能證得無上菩提
248 3 néng function; use 時中即能證得無上菩提
249 3 néng talent 時中即能證得無上菩提
250 3 néng expert at 時中即能證得無上菩提
251 3 néng to be in harmony 時中即能證得無上菩提
252 3 néng to tend to; to care for 時中即能證得無上菩提
253 3 néng to reach; to arrive at 時中即能證得無上菩提
254 3 néng to be able; śak 時中即能證得無上菩提
255 3 néng skilful; pravīṇa 時中即能證得無上菩提
256 3 所生 suǒ shēng parents 之所生故
257 3 所生 suǒ shēng to give borth to 之所生故
258 3 所生 suǒ shēng to beget 之所生故
259 3 大乘破有論 dàshèng pòyǒu lùn Bhavasaṅkrantiśāstra 大乘破有論
260 3 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 彼一切法但有名字
261 3 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 彼一切法但有名字
262 2 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如
263 2 fēi Kangxi radical 175 亦非無性生
264 2 fēi wrong; bad; untruthful 亦非無性生
265 2 fēi different 亦非無性生
266 2 fēi to not be; to not have 亦非無性生
267 2 fēi to violate; to be contrary to 亦非無性生
268 2 fēi Africa 亦非無性生
269 2 fēi to slander 亦非無性生
270 2 fěi to avoid 亦非無性生
271 2 fēi must 亦非無性生
272 2 fēi an error 亦非無性生
273 2 fēi a problem; a question 亦非無性生
274 2 fēi evil 亦非無性生
275 2 中一 zhōng yī seventh grade 中一切而無有實
276 2 to arise; to get up 別起
277 2 to rise; to raise 別起
278 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 別起
279 2 to appoint (to an official post); to take up a post 別起
280 2 to start 別起
281 2 to establish; to build 別起
282 2 to draft; to draw up (a plan) 別起
283 2 opening sentence; opening verse 別起
284 2 to get out of bed 別起
285 2 to recover; to heal 別起
286 2 to take out; to extract 別起
287 2 marks the beginning of an action 別起
288 2 marks the sufficiency of an action 別起
289 2 to call back from mourning 別起
290 2 to take place; to occur 別起
291 2 to conjecture 別起
292 2 stand up; utthāna 別起
293 2 arising; utpāda 別起
294 2 shí real; true 中一切而無有實
295 2 shí nut; seed; fruit 中一切而無有實
296 2 shí substance; content; material 中一切而無有實
297 2 shí honest; sincere 中一切而無有實
298 2 shí vast; extensive 中一切而無有實
299 2 shí solid 中一切而無有實
300 2 shí abundant; prosperous 中一切而無有實
301 2 shí reality; a fact; an event 中一切而無有實
302 2 shí wealth; property 中一切而無有實
303 2 shí effect; result 中一切而無有實
304 2 shí an honest person 中一切而無有實
305 2 shí to fill 中一切而無有實
306 2 shí complete 中一切而無有實
307 2 shí to strengthen 中一切而無有實
308 2 shí to practice 中一切而無有實
309 2 shí namely 中一切而無有實
310 2 shí to verify; to check; to confirm 中一切而無有實
311 2 shí full; at capacity 中一切而無有實
312 2 shí supplies; goods 中一切而無有實
313 2 shí Shichen 中一切而無有實
314 2 shí Real 中一切而無有實
315 2 shí truth; reality; tattva 中一切而無有實
316 2 kōng empty; void; hollow 空華
317 2 kòng free time 空華
318 2 kòng to empty; to clean out 空華
319 2 kōng the sky; the air 空華
320 2 kōng in vain; for nothing 空華
321 2 kòng vacant; unoccupied 空華
322 2 kòng empty space 空華
323 2 kōng without substance 空華
324 2 kōng to not have 空華
325 2 kòng opportunity; chance 空華
326 2 kōng vast and high 空華
327 2 kōng impractical; ficticious 空華
328 2 kòng blank 空華
329 2 kòng expansive 空華
330 2 kòng lacking 空華
331 2 kōng plain; nothing else 空華
332 2 kōng Emptiness 空華
333 2 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空華
334 2 jiàn to see 猶如月中見諸影像
335 2 jiàn opinion; view; understanding 猶如月中見諸影像
336 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 猶如月中見諸影像
337 2 jiàn refer to; for details see 猶如月中見諸影像
338 2 jiàn to listen to 猶如月中見諸影像
339 2 jiàn to meet 猶如月中見諸影像
340 2 jiàn to receive (a guest) 猶如月中見諸影像
341 2 jiàn let me; kindly 猶如月中見諸影像
342 2 jiàn Jian 猶如月中見諸影像
343 2 xiàn to appear 猶如月中見諸影像
344 2 xiàn to introduce 猶如月中見諸影像
345 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 猶如月中見諸影像
346 2 jiàn seeing; observing; darśana 猶如月中見諸影像
347 2 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 謂一切性從無性生
348 2 無性 wúxìng Asvabhāva 謂一切性從無性生
349 2 Buddha; Awakened One 歸命一切佛諸有智者
350 2 relating to Buddhism 歸命一切佛諸有智者
351 2 a statue or image of a Buddha 歸命一切佛諸有智者
352 2 a Buddhist text 歸命一切佛諸有智者
353 2 to touch; to stroke 歸命一切佛諸有智者
354 2 Buddha 歸命一切佛諸有智者
355 2 Buddha; Awakened One 歸命一切佛諸有智者
356 2 bié other 別起
357 2 bié special 別起
358 2 bié to leave 別起
359 2 bié to distinguish 別起
360 2 bié to pin 別起
361 2 bié to insert; to jam 別起
362 2 bié to turn 別起
363 2 bié Bie 別起
364 2 to go back; to return 諸法無因而復無果
365 2 to resume; to restart 諸法無因而復無果
366 2 to do in detail 諸法無因而復無果
367 2 to restore 諸法無因而復無果
368 2 to respond; to reply to 諸法無因而復無果
369 2 Fu; Return 諸法無因而復無果
370 2 to retaliate; to reciprocate 諸法無因而復無果
371 2 to avoid forced labor or tax 諸法無因而復無果
372 2 Fu 諸法無因而復無果
373 2 doubled; to overlapping; folded 諸法無因而復無果
374 2 a lined garment with doubled thickness 諸法無因而復無果
375 2 method; way 無其心亦無有法
376 2 France 無其心亦無有法
377 2 the law; rules; regulations 無其心亦無有法
378 2 the teachings of the Buddha; Dharma 無其心亦無有法
379 2 a standard; a norm 無其心亦無有法
380 2 an institution 無其心亦無有法
381 2 to emulate 無其心亦無有法
382 2 magic; a magic trick 無其心亦無有法
383 2 punishment 無其心亦無有法
384 2 Fa 無其心亦無有法
385 2 a precedent 無其心亦無有法
386 2 a classification of some kinds of Han texts 無其心亦無有法
387 2 relating to a ceremony or rite 無其心亦無有法
388 2 Dharma 無其心亦無有法
389 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 無其心亦無有法
390 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 無其心亦無有法
391 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 無其心亦無有法
392 2 quality; characteristic 無其心亦無有法
393 2 yǎn eye 如說眼者能見於色
394 2 yǎn eyeball 如說眼者能見於色
395 2 yǎn sight 如說眼者能見於色
396 2 yǎn the present moment 如說眼者能見於色
397 2 yǎn an opening; a small hole 如說眼者能見於色
398 2 yǎn a trap 如說眼者能見於色
399 2 yǎn insight 如說眼者能見於色
400 2 yǎn a salitent point 如說眼者能見於色
401 2 yǎn a beat with no accent 如說眼者能見於色
402 2 yǎn to look; to glance 如說眼者能見於色
403 2 yǎn to see proof 如說眼者能見於色
404 2 yǎn eye; cakṣus 如說眼者能見於色
405 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 義可轉
406 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 義可轉
407 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 義可轉
408 2 zhuǎn to turn; to rotate 義可轉
409 2 zhuǎi to use many literary allusions 義可轉
410 2 zhuǎn to transfer 義可轉
411 2 zhuǎn to move forward; pravartana 義可轉
412 2 zuò to do 此中所作
413 2 zuò to act as; to serve as 此中所作
414 2 zuò to start 此中所作
415 2 zuò a writing; a work 此中所作
416 2 zuò to dress as; to be disguised as 此中所作
417 2 zuō to create; to make 此中所作
418 2 zuō a workshop 此中所作
419 2 zuō to write; to compose 此中所作
420 2 zuò to rise 此中所作
421 2 zuò to be aroused 此中所作
422 2 zuò activity; action; undertaking 此中所作
423 2 zuò to regard as 此中所作
424 2 zuò action; kāraṇa 此中所作
425 2 如實 rúshí according to reality 應當如實了知諸法
426 2 如實 rúshí in accordance with fact; truly; yathābhūtam 應當如實了知諸法
427 2 如實 rúshí suchness; inherent nature; true nature; tathata 應當如實了知諸法
428 2 meaning; sense 義可轉
429 2 justice; right action; righteousness 義可轉
430 2 artificial; man-made; fake 義可轉
431 2 chivalry; generosity 義可轉
432 2 just; righteous 義可轉
433 2 adopted 義可轉
434 2 a relationship 義可轉
435 2 volunteer 義可轉
436 2 something suitable 義可轉
437 2 a martyr 義可轉
438 2 a law 義可轉
439 2 Yi 義可轉
440 2 Righteousness 義可轉
441 2 aim; artha 義可轉
442 2 zhī to go 之所生故
443 2 zhī to arrive; to go 之所生故
444 2 zhī is 之所生故
445 2 zhī to use 之所生故
446 2 zhī Zhi 之所生故
447 2 zhī winding 之所生故
448 2 xíng to walk 是故有身行於世間
449 2 xíng capable; competent 是故有身行於世間
450 2 háng profession 是故有身行於世間
451 2 xíng Kangxi radical 144 是故有身行於世間
452 2 xíng to travel 是故有身行於世間
453 2 xìng actions; conduct 是故有身行於世間
454 2 xíng to do; to act; to practice 是故有身行於世間
455 2 xíng all right; OK; okay 是故有身行於世間
456 2 háng horizontal line 是故有身行於世間
457 2 héng virtuous deeds 是故有身行於世間
458 2 hàng a line of trees 是故有身行於世間
459 2 hàng bold; steadfast 是故有身行於世間
460 2 xíng to move 是故有身行於世間
461 2 xíng to put into effect; to implement 是故有身行於世間
462 2 xíng travel 是故有身行於世間
463 2 xíng to circulate 是故有身行於世間
464 2 xíng running script; running script 是故有身行於世間
465 2 xíng temporary 是故有身行於世間
466 2 háng rank; order 是故有身行於世間
467 2 háng a business; a shop 是故有身行於世間
468 2 xíng to depart; to leave 是故有身行於世間
469 2 xíng to experience 是故有身行於世間
470 2 xíng path; way 是故有身行於世間
471 2 xíng xing; ballad 是故有身行於世間
472 2 xíng Xing 是故有身行於世間
473 2 xíng Practice 是故有身行於世間
474 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 是故有身行於世間
475 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 是故有身行於世間
476 2 color 如說眼者能見於色
477 2 form; matter 如說眼者能見於色
478 2 shǎi dice 如說眼者能見於色
479 2 Kangxi radical 139 如說眼者能見於色
480 2 countenance 如說眼者能見於色
481 2 scene; sight 如說眼者能見於色
482 2 feminine charm; female beauty 如說眼者能見於色
483 2 kind; type 如說眼者能見於色
484 2 quality 如說眼者能見於色
485 2 to be angry 如說眼者能見於色
486 2 to seek; to search for 如說眼者能見於色
487 2 lust; sexual desire 如說眼者能見於色
488 2 form; rupa 如說眼者能見於色
489 2 can; may; permissible 亦無諸業自性可得
490 2 to approve; to permit 亦無諸業自性可得
491 2 to be worth 亦無諸業自性可得
492 2 to suit; to fit 亦無諸業自性可得
493 2 khan 亦無諸業自性可得
494 2 to recover 亦無諸業自性可得
495 2 to act as 亦無諸業自性可得
496 2 to be worth; to deserve 亦無諸業自性可得
497 2 used to add emphasis 亦無諸業自性可得
498 2 beautiful 亦無諸業自性可得
499 2 Ke 亦無諸業自性可得
500 2 can; may; śakta 亦無諸業自性可得

Frequencies of all Words

Top 1000

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 this; these 此中云何
2 15 in this way 此中云何
3 15 otherwise; but; however; so 此中云何
4 15 at this time; now; here 此中云何
5 15 this; here; etad 此中云何
6 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 蘊所成故名之為
7 12 suǒ an office; an institute 蘊所成故名之為
8 12 suǒ introduces a relative clause 蘊所成故名之為
9 12 suǒ it 蘊所成故名之為
10 12 suǒ if; supposing 蘊所成故名之為
11 12 suǒ a few; various; some 蘊所成故名之為
12 12 suǒ a place; a location 蘊所成故名之為
13 12 suǒ indicates a passive voice 蘊所成故名之為
14 12 suǒ that which 蘊所成故名之為
15 12 suǒ an ordinal number 蘊所成故名之為
16 12 suǒ meaning 蘊所成故名之為
17 12 suǒ garrison 蘊所成故名之為
18 12 suǒ place; pradeśa 蘊所成故名之為
19 12 suǒ that which; yad 蘊所成故名之為
20 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說是無二道
21 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說是無二道
22 10 shuì to persuade 所說是無二道
23 10 shuō to teach; to recite; to explain 所說是無二道
24 10 shuō a doctrine; a theory 所說是無二道
25 10 shuō to claim; to assert 所說是無二道
26 10 shuō allocution 所說是無二道
27 10 shuō to criticize; to scold 所說是無二道
28 10 shuō to indicate; to refer to 所說是無二道
29 10 shuō speach; vāda 所說是無二道
30 10 shuō to speak; bhāṣate 所說是無二道
31 10 shuō to instruct 所說是無二道
32 10 zhū all; many; various 歸命一切佛諸有智者
33 10 zhū Zhu 歸命一切佛諸有智者
34 10 zhū all; members of the class 歸命一切佛諸有智者
35 10 zhū interrogative particle 歸命一切佛諸有智者
36 10 zhū him; her; them; it 歸命一切佛諸有智者
37 10 zhū of; in 歸命一切佛諸有智者
38 10 zhū all; many; sarva 歸命一切佛諸有智者
39 9 zhōng middle 此中云何
40 9 zhōng medium; medium sized 此中云何
41 9 zhōng China 此中云何
42 9 zhòng to hit the mark 此中云何
43 9 zhōng in; amongst 此中云何
44 9 zhōng midday 此中云何
45 9 zhōng inside 此中云何
46 9 zhōng during 此中云何
47 9 zhōng Zhong 此中云何
48 9 zhōng intermediary 此中云何
49 9 zhōng half 此中云何
50 9 zhōng just right; suitably 此中云何
51 9 zhōng while 此中云何
52 9 zhòng to reach; to attain 此中云何
53 9 zhòng to suffer; to infect 此中云何
54 9 zhòng to obtain 此中云何
55 9 zhòng to pass an exam 此中云何
56 9 zhōng middle 此中云何
57 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 中一切而無有實
58 9 ér Kangxi radical 126 中一切而無有實
59 9 ér you 中一切而無有實
60 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 中一切而無有實
61 9 ér right away; then 中一切而無有實
62 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 中一切而無有實
63 9 ér if; in case; in the event that 中一切而無有實
64 9 ér therefore; as a result; thus 中一切而無有實
65 9 ér how can it be that? 中一切而無有實
66 9 ér so as to 中一切而無有實
67 9 ér only then 中一切而無有實
68 9 ér as if; to seem like 中一切而無有實
69 9 néng can; able 中一切而無有實
70 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 中一切而無有實
71 9 ér me 中一切而無有實
72 9 ér to arrive; up to 中一切而無有實
73 9 ér possessive 中一切而無有實
74 9 ér and; ca 中一切而無有實
75 8 also; too 亦非無性生
76 8 but 亦非無性生
77 8 this; he; she 亦非無性生
78 8 although; even though 亦非無性生
79 8 already 亦非無性生
80 8 particle with no meaning 亦非無性生
81 8 Yi 亦非無性生
82 8 shēng to be born; to give birth 謂一切性從無性生
83 8 shēng to live 謂一切性從無性生
84 8 shēng raw 謂一切性從無性生
85 8 shēng a student 謂一切性從無性生
86 8 shēng life 謂一切性從無性生
87 8 shēng to produce; to give rise 謂一切性從無性生
88 8 shēng alive 謂一切性從無性生
89 8 shēng a lifetime 謂一切性從無性生
90 8 shēng to initiate; to become 謂一切性從無性生
91 8 shēng to grow 謂一切性從無性生
92 8 shēng unfamiliar 謂一切性從無性生
93 8 shēng not experienced 謂一切性從無性生
94 8 shēng hard; stiff; strong 謂一切性從無性生
95 8 shēng very; extremely 謂一切性從無性生
96 8 shēng having academic or professional knowledge 謂一切性從無性生
97 8 shēng a male role in traditional theatre 謂一切性從無性生
98 8 shēng gender 謂一切性從無性生
99 8 shēng to develop; to grow 謂一切性從無性生
100 8 shēng to set up 謂一切性從無性生
101 8 shēng a prostitute 謂一切性從無性生
102 8 shēng a captive 謂一切性從無性生
103 8 shēng a gentleman 謂一切性從無性生
104 8 shēng Kangxi radical 100 謂一切性從無性生
105 8 shēng unripe 謂一切性從無性生
106 8 shēng nature 謂一切性從無性生
107 8 shēng to inherit; to succeed 謂一切性從無性生
108 8 shēng destiny 謂一切性從無性生
109 8 shēng birth 謂一切性從無性生
110 8 shēng arise; produce; utpad 謂一切性從無性生
111 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 彼無實故
112 8 old; ancient; former; past 彼無實故
113 8 reason; cause; purpose 彼無實故
114 8 to die 彼無實故
115 8 so; therefore; hence 彼無實故
116 8 original 彼無實故
117 8 accident; happening; instance 彼無實故
118 8 a friend; an acquaintance; friendship 彼無實故
119 8 something in the past 彼無實故
120 8 deceased; dead 彼無實故
121 8 still; yet 彼無實故
122 8 therefore; tasmāt 彼無實故
123 8 no 諸法無因而復無果
124 8 Kangxi radical 71 諸法無因而復無果
125 8 to not have; without 諸法無因而復無果
126 8 has not yet 諸法無因而復無果
127 8 mo 諸法無因而復無果
128 8 do not 諸法無因而復無果
129 8 not; -less; un- 諸法無因而復無果
130 8 regardless of 諸法無因而復無果
131 8 to not have 諸法無因而復無果
132 8 um 諸法無因而復無果
133 8 Wu 諸法無因而復無果
134 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 諸法無因而復無果
135 8 not; non- 諸法無因而復無果
136 8 mo 諸法無因而復無果
137 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 一切性若有生者
138 7 zhě that 一切性若有生者
139 7 zhě nominalizing function word 一切性若有生者
140 7 zhě used to mark a definition 一切性若有生者
141 7 zhě used to mark a pause 一切性若有生者
142 7 zhě topic marker; that; it 一切性若有生者
143 7 zhuó according to 一切性若有生者
144 7 zhě ca 一切性若有生者
145 7 yǒu is; are; to exist 歸命一切佛諸有智者
146 7 yǒu to have; to possess 歸命一切佛諸有智者
147 7 yǒu indicates an estimate 歸命一切佛諸有智者
148 7 yǒu indicates a large quantity 歸命一切佛諸有智者
149 7 yǒu indicates an affirmative response 歸命一切佛諸有智者
150 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 歸命一切佛諸有智者
151 7 yǒu used to compare two things 歸命一切佛諸有智者
152 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 歸命一切佛諸有智者
153 7 yǒu used before the names of dynasties 歸命一切佛諸有智者
154 7 yǒu a certain thing; what exists 歸命一切佛諸有智者
155 7 yǒu multiple of ten and ... 歸命一切佛諸有智者
156 7 yǒu abundant 歸命一切佛諸有智者
157 7 yǒu purposeful 歸命一切佛諸有智者
158 7 yǒu You 歸命一切佛諸有智者
159 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 歸命一切佛諸有智者
160 7 yǒu becoming; bhava 歸命一切佛諸有智者
161 7 一切 yīqiè all; every; everything 歸命一切佛諸有智者
162 7 一切 yīqiè temporary 歸命一切佛諸有智者
163 7 一切 yīqiè the same 歸命一切佛諸有智者
164 7 一切 yīqiè generally 歸命一切佛諸有智者
165 7 一切 yīqiè all, everything 歸命一切佛諸有智者
166 7 一切 yīqiè all; sarva 歸命一切佛諸有智者
167 7 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 應當如實了知諸法
168 7 shì is; are; am; to be 彼性是常
169 7 shì is exactly 彼性是常
170 7 shì is suitable; is in contrast 彼性是常
171 7 shì this; that; those 彼性是常
172 7 shì really; certainly 彼性是常
173 7 shì correct; yes; affirmative 彼性是常
174 7 shì true 彼性是常
175 7 shì is; has; exists 彼性是常
176 7 shì used between repetitions of a word 彼性是常
177 7 shì a matter; an affair 彼性是常
178 7 shì Shi 彼性是常
179 7 shì is; bhū 彼性是常
180 7 shì this; idam 彼性是常
181 6 to leave; to depart; to go away; to part 當知自性離諸分別
182 6 a mythical bird 當知自性離諸分別
183 6 li; one of the eight divinatory trigrams 當知自性離諸分別
184 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 當知自性離諸分別
185 6 chī a dragon with horns not yet grown 當知自性離諸分別
186 6 a mountain ash 當知自性離諸分別
187 6 vanilla; a vanilla-like herb 當知自性離諸分別
188 6 to be scattered; to be separated 當知自性離諸分別
189 6 to cut off 當知自性離諸分別
190 6 to violate; to be contrary to 當知自性離諸分別
191 6 to be distant from 當知自性離諸分別
192 6 two 當知自性離諸分別
193 6 to array; to align 當知自性離諸分別
194 6 to pass through; to experience 當知自性離諸分別
195 6 transcendence 當知自性離諸分別
196 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 當知自性離諸分別
197 6 世間 shìjiān world; the human world 無世間故無出世間
198 6 世間 shìjiān world 無世間故無出世間
199 6 世間 shìjiān world; loka 無世間故無出世間
200 6 that; those 彼性是常
201 6 another; the other 彼性是常
202 6 that; tad 彼性是常
203 5 dāng to be; to act as; to serve as 當知諸法與虛空等
204 5 dāng at or in the very same; be apposite 當知諸法與虛空等
205 5 dāng dang (sound of a bell) 當知諸法與虛空等
206 5 dāng to face 當知諸法與虛空等
207 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知諸法與虛空等
208 5 dāng to manage; to host 當知諸法與虛空等
209 5 dāng should 當知諸法與虛空等
210 5 dāng to treat; to regard as 當知諸法與虛空等
211 5 dǎng to think 當知諸法與虛空等
212 5 dàng suitable; correspond to 當知諸法與虛空等
213 5 dǎng to be equal 當知諸法與虛空等
214 5 dàng that 當知諸法與虛空等
215 5 dāng an end; top 當知諸法與虛空等
216 5 dàng clang; jingle 當知諸法與虛空等
217 5 dāng to judge 當知諸法與虛空等
218 5 dǎng to bear on one's shoulder 當知諸法與虛空等
219 5 dàng the same 當知諸法與虛空等
220 5 dàng to pawn 當知諸法與虛空等
221 5 dàng to fail [an exam] 當知諸法與虛空等
222 5 dàng a trap 當知諸法與虛空等
223 5 dàng a pawned item 當知諸法與虛空等
224 5 dāng will be; bhaviṣyati 當知諸法與虛空等
225 5 xìng gender 謂一切性從無性生
226 5 xìng suffix corresponding to -ness 謂一切性從無性生
227 5 xìng nature; disposition 謂一切性從無性生
228 5 xìng a suffix corresponding to -ness 謂一切性從無性生
229 5 xìng grammatical gender 謂一切性從無性生
230 5 xìng a property; a quality 謂一切性從無性生
231 5 xìng life; destiny 謂一切性從無性生
232 5 xìng sexual desire 謂一切性從無性生
233 5 xìng scope 謂一切性從無性生
234 5 xìng nature 謂一切性從無性生
235 5 zhī to know 當知諸法與虛空等
236 5 zhī to comprehend 當知諸法與虛空等
237 5 zhī to inform; to tell 當知諸法與虛空等
238 5 zhī to administer 當知諸法與虛空等
239 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知諸法與虛空等
240 5 zhī to be close friends 當知諸法與虛空等
241 5 zhī to feel; to sense; to perceive 當知諸法與虛空等
242 5 zhī to receive; to entertain 當知諸法與虛空等
243 5 zhī knowledge 當知諸法與虛空等
244 5 zhī consciousness; perception 當知諸法與虛空等
245 5 zhī a close friend 當知諸法與虛空等
246 5 zhì wisdom 當知諸法與虛空等
247 5 zhì Zhi 當知諸法與虛空等
248 5 zhī to appreciate 當知諸法與虛空等
249 5 zhī to make known 當知諸法與虛空等
250 5 zhī to have control over 當知諸法與虛空等
251 5 zhī to expect; to foresee 當知諸法與虛空等
252 5 zhī Understanding 當知諸法與虛空等
253 5 zhī know; jña 當知諸法與虛空等
254 5 如是 rúshì thus; so 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
255 5 如是 rúshì thus, so 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
256 5 如是 rúshì thus; evam 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
257 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒忍辱精進禪定智慧諸法如是常行
258 5 無實 wú shí not ultimately real 是性無實
259 5 ruò to seem; to be like; as 一切性若有生者
260 5 ruò seemingly 一切性若有生者
261 5 ruò if 一切性若有生者
262 5 ruò you 一切性若有生者
263 5 ruò this; that 一切性若有生者
264 5 ruò and; or 一切性若有生者
265 5 ruò as for; pertaining to 一切性若有生者
266 5 pomegranite 一切性若有生者
267 5 ruò to choose 一切性若有生者
268 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 一切性若有生者
269 5 ruò thus 一切性若有生者
270 5 ruò pollia 一切性若有生者
271 5 ruò Ruo 一切性若有生者
272 5 ruò only then 一切性若有生者
273 5 ja 一切性若有生者
274 5 jñā 一切性若有生者
275 5 ruò if; yadi 一切性若有生者
276 4 yuán fate; predestined affinity 切離諸所緣
277 4 yuán hem 切離諸所緣
278 4 yuán to revolve around 切離諸所緣
279 4 yuán because 切離諸所緣
280 4 yuán to climb up 切離諸所緣
281 4 yuán cause; origin; reason 切離諸所緣
282 4 yuán along; to follow 切離諸所緣
283 4 yuán to depend on 切離諸所緣
284 4 yuán margin; edge; rim 切離諸所緣
285 4 yuán Condition 切離諸所緣
286 4 yuán conditions; pratyaya; paccaya 切離諸所緣
287 4 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 此分別故分別心生
288 4 分別 fēnbié differently 此分別故分別心生
289 4 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 此分別故分別心生
290 4 分別 fēnbié difference 此分別故分別心生
291 4 分別 fēnbié respectively 此分別故分別心生
292 4 分別 fēnbié discrimination 此分別故分別心生
293 4 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 此分別故分別心生
294 4 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 此分別故分別心生
295 4 in; at 此於世間無
296 4 in; at 此於世間無
297 4 in; at; to; from 此於世間無
298 4 to go; to 此於世間無
299 4 to rely on; to depend on 此於世間無
300 4 to go to; to arrive at 此於世間無
301 4 from 此於世間無
302 4 give 此於世間無
303 4 oppposing 此於世間無
304 4 and 此於世間無
305 4 compared to 此於世間無
306 4 by 此於世間無
307 4 and; as well as 此於世間無
308 4 for 此於世間無
309 4 Yu 此於世間無
310 4 a crow 此於世間無
311 4 whew; wow 此於世間無
312 4 near to; antike 此於世間無
313 4 promptly; right away; immediately 由此心為因即有
314 4 to be near by; to be close to 由此心為因即有
315 4 at that time 由此心為因即有
316 4 to be exactly the same as; to be thus 由此心為因即有
317 4 supposed; so-called 由此心為因即有
318 4 if; but 由此心為因即有
319 4 to arrive at; to ascend 由此心為因即有
320 4 then; following 由此心為因即有
321 4 so; just so; eva 由此心為因即有
322 4 無有 wú yǒu there is not 中一切而無有實
323 4 無有 wú yǒu non-existence 中一切而無有實
324 3 xīn heart [organ] 由此心為因即有
325 3 xīn Kangxi radical 61 由此心為因即有
326 3 xīn mind; consciousness 由此心為因即有
327 3 xīn the center; the core; the middle 由此心為因即有
328 3 xīn one of the 28 star constellations 由此心為因即有
329 3 xīn heart 由此心為因即有
330 3 xīn emotion 由此心為因即有
331 3 xīn intention; consideration 由此心為因即有
332 3 xīn disposition; temperament 由此心為因即有
333 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 由此心為因即有
334 3 xīn heart; hṛdaya 由此心為因即有
335 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 由此心為因即有
336 3 yùn to bring together; to collect; to accumulate 蘊所成故名之為
337 3 yùn to contain 蘊所成故名之為
338 3 yùn profundity 蘊所成故名之為
339 3 yùn withered grass 蘊所成故名之為
340 3 yùn aggregate; skandha 蘊所成故名之為
341 3 自性 zìxìng Self-Nature 亦無諸業自性可得
342 3 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 亦無諸業自性可得
343 3 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 亦無諸業自性可得
344 3 shēn human body; torso 身生
345 3 shēn Kangxi radical 158 身生
346 3 shēn measure word for clothes 身生
347 3 shēn self 身生
348 3 shēn life 身生
349 3 shēn an object 身生
350 3 shēn a lifetime 身生
351 3 shēn personally 身生
352 3 shēn moral character 身生
353 3 shēn status; identity; position 身生
354 3 shēn pregnancy 身生
355 3 juān India 身生
356 3 shēn body; kāya 身生
357 3 cóng from 謂一切性從無性生
358 3 cóng to follow 謂一切性從無性生
359 3 cóng past; through 謂一切性從無性生
360 3 cóng to comply; to submit; to defer 謂一切性從無性生
361 3 cóng to participate in something 謂一切性從無性生
362 3 cóng to use a certain method or principle 謂一切性從無性生
363 3 cóng usually 謂一切性從無性生
364 3 cóng something secondary 謂一切性從無性生
365 3 cóng remote relatives 謂一切性從無性生
366 3 cóng secondary 謂一切性從無性生
367 3 cóng to go on; to advance 謂一切性從無性生
368 3 cōng at ease; informal 謂一切性從無性生
369 3 zòng a follower; a supporter 謂一切性從無性生
370 3 zòng to release 謂一切性從無性生
371 3 zòng perpendicular; longitudinal 謂一切性從無性生
372 3 cóng receiving; upādāya 謂一切性從無性生
373 3 dàn but; yet; however 彼一切法但有名字
374 3 dàn merely; only 彼一切法但有名字
375 3 dàn vainly 彼一切法但有名字
376 3 dàn promptly 彼一切法但有名字
377 3 dàn all 彼一切法但有名字
378 3 dàn Dan 彼一切法但有名字
379 3 dàn only; kevala 彼一切法但有名字
380 3 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 云何諸法而有所生
381 3 jiē all; each and every; in all cases 一切緣法皆如虛空
382 3 jiē same; equally 一切緣法皆如虛空
383 3 jiē all; sarva 一切緣法皆如虛空
384 3 de potential marker 亦無諸業自性可得
385 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦無諸業自性可得
386 3 děi must; ought to 亦無諸業自性可得
387 3 děi to want to; to need to 亦無諸業自性可得
388 3 děi must; ought to 亦無諸業自性可得
389 3 de 亦無諸業自性可得
390 3 de infix potential marker 亦無諸業自性可得
391 3 to result in 亦無諸業自性可得
392 3 to be proper; to fit; to suit 亦無諸業自性可得
393 3 to be satisfied 亦無諸業自性可得
394 3 to be finished 亦無諸業自性可得
395 3 de result of degree 亦無諸業自性可得
396 3 de marks completion of an action 亦無諸業自性可得
397 3 děi satisfying 亦無諸業自性可得
398 3 to contract 亦無諸業自性可得
399 3 marks permission or possibility 亦無諸業自性可得
400 3 expressing frustration 亦無諸業自性可得
401 3 to hear 亦無諸業自性可得
402 3 to have; there is 亦無諸業自性可得
403 3 marks time passed 亦無諸業自性可得
404 3 obtain; attain; prāpta 亦無諸業自性可得
405 3 míng measure word for people 蘊所成故名之為
406 3 míng fame; renown; reputation 蘊所成故名之為
407 3 míng a name; personal name; designation 蘊所成故名之為
408 3 míng rank; position 蘊所成故名之為
409 3 míng an excuse 蘊所成故名之為
410 3 míng life 蘊所成故名之為
411 3 míng to name; to call 蘊所成故名之為
412 3 míng to express; to describe 蘊所成故名之為
413 3 míng to be called; to have the name 蘊所成故名之為
414 3 míng to own; to possess 蘊所成故名之為
415 3 míng famous; renowned 蘊所成故名之為
416 3 míng moral 蘊所成故名之為
417 3 míng name; naman 蘊所成故名之為
418 3 míng fame; renown; yasas 蘊所成故名之為
419 3 wèi for; to 由此心為因即有
420 3 wèi because of 由此心為因即有
421 3 wéi to act as; to serve 由此心為因即有
422 3 wéi to change into; to become 由此心為因即有
423 3 wéi to be; is 由此心為因即有
424 3 wéi to do 由此心為因即有
425 3 wèi for 由此心為因即有
426 3 wèi because of; for; to 由此心為因即有
427 3 wèi to 由此心為因即有
428 3 wéi in a passive construction 由此心為因即有
429 3 wéi forming a rehetorical question 由此心為因即有
430 3 wéi forming an adverb 由此心為因即有
431 3 wéi to add emphasis 由此心為因即有
432 3 wèi to support; to help 由此心為因即有
433 3 wéi to govern 由此心為因即有
434 3 wèi to be; bhū 由此心為因即有
435 3 his; hers; its; theirs 亦非現世有其相故
436 3 to add emphasis 亦非現世有其相故
437 3 used when asking a question in reply to a question 亦非現世有其相故
438 3 used when making a request or giving an order 亦非現世有其相故
439 3 he; her; it; them 亦非現世有其相故
440 3 probably; likely 亦非現世有其相故
441 3 will 亦非現世有其相故
442 3 may 亦非現世有其相故
443 3 if 亦非現世有其相故
444 3 or 亦非現世有其相故
445 3 Qi 亦非現世有其相故
446 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 亦非現世有其相故
447 3 so as to; in order to 以無心故是故無身
448 3 to use; to regard as 以無心故是故無身
449 3 to use; to grasp 以無心故是故無身
450 3 according to 以無心故是故無身
451 3 because of 以無心故是故無身
452 3 on a certain date 以無心故是故無身
453 3 and; as well as 以無心故是故無身
454 3 to rely on 以無心故是故無身
455 3 to regard 以無心故是故無身
456 3 to be able to 以無心故是故無身
457 3 to order; to command 以無心故是故無身
458 3 further; moreover 以無心故是故無身
459 3 used after a verb 以無心故是故無身
460 3 very 以無心故是故無身
461 3 already 以無心故是故無身
462 3 increasingly 以無心故是故無身
463 3 a reason; a cause 以無心故是故無身
464 3 Israel 以無心故是故無身
465 3 Yi 以無心故是故無身
466 3 use; yogena 以無心故是故無身
467 3 néng can; able 時中即能證得無上菩提
468 3 néng ability; capacity 時中即能證得無上菩提
469 3 néng a mythical bear-like beast 時中即能證得無上菩提
470 3 néng energy 時中即能證得無上菩提
471 3 néng function; use 時中即能證得無上菩提
472 3 néng may; should; permitted to 時中即能證得無上菩提
473 3 néng talent 時中即能證得無上菩提
474 3 néng expert at 時中即能證得無上菩提
475 3 néng to be in harmony 時中即能證得無上菩提
476 3 néng to tend to; to care for 時中即能證得無上菩提
477 3 néng to reach; to arrive at 時中即能證得無上菩提
478 3 néng as long as; only 時中即能證得無上菩提
479 3 néng even if 時中即能證得無上菩提
480 3 néng but 時中即能證得無上菩提
481 3 néng in this way 時中即能證得無上菩提
482 3 néng to be able; śak 時中即能證得無上菩提
483 3 néng skilful; pravīṇa 時中即能證得無上菩提
484 3 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故有身行於世間
485 3 所生 suǒ shēng parents 之所生故
486 3 所生 suǒ shēng to give borth to 之所生故
487 3 所生 suǒ shēng to beget 之所生故
488 3 大乘破有論 dàshèng pòyǒu lùn Bhavasaṅkrantiśāstra 大乘破有論
489 3 云何 yúnhé why; how 此中云何
490 3 云何 yúnhé how; katham 此中云何
491 3 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 彼一切法但有名字
492 3 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 彼一切法但有名字
493 2 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如
494 2 fēi not; non-; un- 亦非無性生
495 2 fēi Kangxi radical 175 亦非無性生
496 2 fēi wrong; bad; untruthful 亦非無性生
497 2 fēi different 亦非無性生
498 2 fēi to not be; to not have 亦非無性生
499 2 fēi to violate; to be contrary to 亦非無性生
500 2 fēi Africa 亦非無性生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
zhū all; many; sarva
zhōng middle
ér and; ca
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
therefore; tasmāt
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘破有论 大乘破有論 100 Bhavasaṅkrantiśāstra
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.

Simplified Traditional Pinyin English
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
分别心 分別心 102 discriminating thought
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
了知 108 to understand clearly
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
生法 115 sentient beings and dharmas
实语 實語 115 true words
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无身 無身 119 no-body
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无有性 無有性 119 the state of non-existence
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应知 應知 121 should be known
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有想 121 having apperception
缘法 緣法 121 causes and conditions
证得 證得 122 realize; prāpti
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme