Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 24

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 89 shī to give; to grant 修行施等波羅
2 89 shī to act; to do; to execute; to carry out 修行施等波羅
3 89 shī to deploy; to set up 修行施等波羅
4 89 shī to relate to 修行施等波羅
5 89 shī to move slowly 修行施等波羅
6 89 shī to exert 修行施等波羅
7 89 shī to apply; to spread 修行施等波羅
8 89 shī Shi 修行施等波羅
9 89 shī the practice of selfless giving; dāna 修行施等波羅
10 71 suǒ a few; various; some 如上所言住定菩薩
11 71 suǒ a place; a location 如上所言住定菩薩
12 71 suǒ indicates a passive voice 如上所言住定菩薩
13 71 suǒ an ordinal number 如上所言住定菩薩
14 71 suǒ meaning 如上所言住定菩薩
15 71 suǒ garrison 如上所言住定菩薩
16 71 suǒ place; pradeśa 如上所言住定菩薩
17 64 wèi to call 謂生人天
18 64 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂生人天
19 64 wèi to speak to; to address 謂生人天
20 64 wèi to treat as; to regard as 謂生人天
21 64 wèi introducing a condition situation 謂生人天
22 64 wèi to speak to; to address 謂生人天
23 64 wèi to think 謂生人天
24 64 wèi for; is to be 謂生人天
25 64 wèi to make; to cause 謂生人天
26 64 wèi principle; reason 謂生人天
27 64 wèi Wei 謂生人天
28 62 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復於何說名為定
29 62 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復於何說名為定
30 62 shuì to persuade 復於何說名為定
31 62 shuō to teach; to recite; to explain 復於何說名為定
32 62 shuō a doctrine; a theory 復於何說名為定
33 62 shuō to claim; to assert 復於何說名為定
34 62 shuō allocution 復於何說名為定
35 62 shuō to criticize; to scold 復於何說名為定
36 62 shuō to indicate; to refer to 復於何說名為定
37 62 shuō speach; vāda 復於何說名為定
38 62 shuō to speak; bhāṣate 復於何說名為定
39 62 shuō to instruct 復於何說名為定
40 62 wéi to act as; to serve 為從何位得住定名
41 62 wéi to change into; to become 為從何位得住定名
42 62 wéi to be; is 為從何位得住定名
43 62 wéi to do 為從何位得住定名
44 62 wèi to support; to help 為從何位得住定名
45 62 wéi to govern 為從何位得住定名
46 62 wèi to be; bhū 為從何位得住定名
47 57 míng fame; renown; reputation 妙可稱故立善趣名
48 57 míng a name; personal name; designation 妙可稱故立善趣名
49 57 míng rank; position 妙可稱故立善趣名
50 57 míng an excuse 妙可稱故立善趣名
51 57 míng life 妙可稱故立善趣名
52 57 míng to name; to call 妙可稱故立善趣名
53 57 míng to express; to describe 妙可稱故立善趣名
54 57 míng to be called; to have the name 妙可稱故立善趣名
55 57 míng to own; to possess 妙可稱故立善趣名
56 57 míng famous; renowned 妙可稱故立善趣名
57 57 míng moral 妙可稱故立善趣名
58 57 míng name; naman 妙可稱故立善趣名
59 57 míng fame; renown; yasas 妙可稱故立善趣名
60 56 zhě ca 生善趣者
61 55 yóu Kangxi radical 102
62 55 yóu to follow along
63 55 yóu cause; reason
64 55 yóu You
65 53 good fortune; happiness; luck 各百福嚴飾
66 53 Fujian 各百福嚴飾
67 53 wine and meat used in ceremonial offerings 各百福嚴飾
68 53 Fortune 各百福嚴飾
69 53 merit; blessing; punya 各百福嚴飾
70 53 fortune; blessing; svasti 各百福嚴飾
71 52 yuē to speak; to say 頌曰
72 52 yuē Kangxi radical 73 頌曰
73 52 yuē to be called 頌曰
74 52 yuē said; ukta 頌曰
75 51 děng et cetera; and so on 常生善趣及貴家等
76 51 děng to wait 常生善趣及貴家等
77 51 děng to be equal 常生善趣及貴家等
78 51 děng degree; level 常生善趣及貴家等
79 51 děng to compare 常生善趣及貴家等
80 51 děng same; equal; sama 常生善趣及貴家等
81 50 néng can; able 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
82 50 néng ability; capacity 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
83 50 néng a mythical bear-like beast 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
84 50 néng energy 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
85 50 néng function; use 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
86 50 néng talent 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
87 50 néng expert at 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
88 50 néng to be in harmony 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
89 50 néng to tend to; to care for 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
90 50 néng to reach; to arrive at 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
91 50 néng to be able; śak 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
92 50 néng skilful; pravīṇa 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
93 44 to go; to 復於何說名為定
94 44 to rely on; to depend on 復於何說名為定
95 44 Yu 復於何說名為定
96 44 a crow 復於何說名為定
97 43 business; industry 從修妙相業
98 43 activity; actions 從修妙相業
99 43 order; sequence 從修妙相業
100 43 to continue 從修妙相業
101 43 to start; to create 從修妙相業
102 43 karma 從修妙相業
103 43 hereditary trade; legacy 從修妙相業
104 43 a course of study; training 從修妙相業
105 43 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 從修妙相業
106 43 an estate; a property 從修妙相業
107 43 an achievement 從修妙相業
108 43 to engage in 從修妙相業
109 43 Ye 從修妙相業
110 43 a horizontal board 從修妙相業
111 43 an occupation 從修妙相業
112 43 a kind of musical instrument 從修妙相業
113 43 a book 從修妙相業
114 43 actions; karma; karman 從修妙相業
115 43 activity; kriyā 從修妙相業
116 41 yán to speak; to say; said 如上所言住定菩薩
117 41 yán language; talk; words; utterance; speech 如上所言住定菩薩
118 41 yán Kangxi radical 149 如上所言住定菩薩
119 41 yán phrase; sentence 如上所言住定菩薩
120 41 yán a word; a syllable 如上所言住定菩薩
121 41 yán a theory; a doctrine 如上所言住定菩薩
122 41 yán to regard as 如上所言住定菩薩
123 41 yán to act as 如上所言住定菩薩
124 41 yán word; vacana 如上所言住定菩薩
125 41 yán speak; vad 如上所言住定菩薩
126 39 Yi 亦非生得
127 38 Kangxi radical 71 心無厭倦名無退屈
128 38 to not have; without 心無厭倦名無退屈
129 38 mo 心無厭倦名無退屈
130 38 to not have 心無厭倦名無退屈
131 38 Wu 心無厭倦名無退屈
132 38 mo 心無厭倦名無退屈
133 38 zhōng middle 此趣中多行善故
134 38 zhōng medium; medium sized 此趣中多行善故
135 38 zhōng China 此趣中多行善故
136 38 zhòng to hit the mark 此趣中多行善故
137 38 zhōng midday 此趣中多行善故
138 38 zhōng inside 此趣中多行善故
139 38 zhōng during 此趣中多行善故
140 38 zhōng Zhong 此趣中多行善故
141 38 zhōng intermediary 此趣中多行善故
142 38 zhōng half 此趣中多行善故
143 38 zhòng to reach; to attain 此趣中多行善故
144 38 zhòng to suffer; to infect 此趣中多行善故
145 38 zhòng to obtain 此趣中多行善故
146 38 zhòng to pass an exam 此趣中多行善故
147 38 zhōng middle 此趣中多行善故
148 36 to think; consider; to ponder 佛思思所成
149 36 thinking; consideration 佛思思所成
150 36 to miss; to long for 佛思思所成
151 36 emotions 佛思思所成
152 36 to mourn; to grieve 佛思思所成
153 36 Si 佛思思所成
154 36 sāi hairy [beard] 佛思思所成
155 36 Think 佛思思所成
156 36 volition; cetanā 佛思思所成
157 36 consciousness, understanding; cetanā 佛思思所成
158 36 thought; cintā 佛思思所成
159 35 guǒ a result; a consequence 所餘一切有情所修富樂果業
160 35 guǒ fruit 所餘一切有情所修富樂果業
161 35 guǒ to eat until full 所餘一切有情所修富樂果業
162 35 guǒ to realize 所餘一切有情所修富樂果業
163 35 guǒ a fruit tree 所餘一切有情所修富樂果業
164 35 guǒ resolute; determined 所餘一切有情所修富樂果業
165 35 guǒ Fruit 所餘一切有情所修富樂果業
166 35 guǒ direct effect; phala; a consequence 所餘一切有情所修富樂果業
167 35 fēi Kangxi radical 175 非餘
168 35 fēi wrong; bad; untruthful 非餘
169 35 fēi different 非餘
170 35 fēi to not be; to not have 非餘
171 35 fēi to violate; to be contrary to 非餘
172 35 fēi Africa 非餘
173 35 fēi to slander 非餘
174 35 fěi to avoid 非餘
175 35 fēi must 非餘
176 35 fēi an error 非餘
177 35 fēi a problem; a question 非餘
178 35 fēi evil 非餘
179 34 shì matter; thing; item 生生常能憶念宿命所作善事
180 34 shì to serve 生生常能憶念宿命所作善事
181 34 shì a government post 生生常能憶念宿命所作善事
182 34 shì duty; post; work 生生常能憶念宿命所作善事
183 34 shì occupation 生生常能憶念宿命所作善事
184 34 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 生生常能憶念宿命所作善事
185 34 shì an accident 生生常能憶念宿命所作善事
186 34 shì to attend 生生常能憶念宿命所作善事
187 34 shì an allusion 生生常能憶念宿命所作善事
188 34 shì a condition; a state; a situation 生生常能憶念宿命所作善事
189 34 shì to engage in 生生常能憶念宿命所作善事
190 34 shì to enslave 生生常能憶念宿命所作善事
191 34 shì to pursue 生生常能憶念宿命所作善事
192 34 shì to administer 生生常能憶念宿命所作善事
193 34 shì to appoint 生生常能憶念宿命所作善事
194 34 shì thing; phenomena 生生常能憶念宿命所作善事
195 34 shì actions; karma 生生常能憶念宿命所作善事
196 30 xiū to decorate; to embellish 從修妙相業
197 30 xiū to study; to cultivate 從修妙相業
198 30 xiū to repair 從修妙相業
199 30 xiū long; slender 從修妙相業
200 30 xiū to write; to compile 從修妙相業
201 30 xiū to build; to construct; to shape 從修妙相業
202 30 xiū to practice 從修妙相業
203 30 xiū to cut 從修妙相業
204 30 xiū virtuous; wholesome 從修妙相業
205 30 xiū a virtuous person 從修妙相業
206 30 xiū Xiu 從修妙相業
207 30 xiū to unknot 從修妙相業
208 30 xiū to prepare; to put in order 從修妙相業
209 30 xiū excellent 從修妙相業
210 30 xiū to perform [a ceremony] 從修妙相業
211 30 xiū Cultivation 從修妙相業
212 30 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 從修妙相業
213 30 xiū pratipanna; spiritual practice 從修妙相業
214 30 to arise; to get up 不對如來無容起故
215 30 to rise; to raise 不對如來無容起故
216 30 to grow out of; to bring forth; to emerge 不對如來無容起故
217 30 to appoint (to an official post); to take up a post 不對如來無容起故
218 30 to start 不對如來無容起故
219 30 to establish; to build 不對如來無容起故
220 30 to draft; to draw up (a plan) 不對如來無容起故
221 30 opening sentence; opening verse 不對如來無容起故
222 30 to get out of bed 不對如來無容起故
223 30 to recover; to heal 不對如來無容起故
224 30 to take out; to extract 不對如來無容起故
225 30 marks the beginning of an action 不對如來無容起故
226 30 marks the sufficiency of an action 不對如來無容起故
227 30 to call back from mourning 不對如來無容起故
228 30 to take place; to occur 不對如來無容起故
229 30 to conjecture 不對如來無容起故
230 30 stand up; utthāna 不對如來無容起故
231 30 arising; utpāda 不對如來無容起故
232 30 gǎn to feel; to perceive 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
233 30 gǎn to feel empathy for 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
234 30 gǎn emotion; feeling 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
235 30 gǎn to touch (the heart); to move 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
236 30 gǎn to be thankful; to feel grateful 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
237 30 gǎn to influence 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
238 30 hàn to shake 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
239 30 gǎn to exclaim; to moan 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
240 30 gǎn sense 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
241 30 gǎn to influence; to move; to be felt 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
242 29 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
243 29 sòng Song; Hymns 頌曰
244 29 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
245 29 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
246 29 sòng a divination 頌曰
247 29 sòng to recite 頌曰
248 29 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
249 29 sòng verse; gāthā 頌曰
250 28 lùn to comment; to discuss 論曰
251 28 lùn a theory; a doctrine 論曰
252 28 lùn to evaluate 論曰
253 28 lùn opinion; speech; statement 論曰
254 28 lùn to convict 論曰
255 28 lùn to edit; to compile 論曰
256 28 lùn a treatise; sastra 論曰
257 28 lùn discussion 論曰
258 27 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 於善
259 27 shàn happy 於善
260 27 shàn good 於善
261 27 shàn kind-hearted 於善
262 27 shàn to be skilled at something 於善
263 27 shàn familiar 於善
264 27 shàn to repair 於善
265 27 shàn to admire 於善
266 27 shàn to praise 於善
267 27 shàn Shan 於善
268 27 shàn wholesome; virtuous 於善
269 27 lèi kind; type; class; category 一施類福業事
270 27 lèi similar; like 一施類福業事
271 27 lèi class in a programming language 一施類福業事
272 27 lèi reason; logic 一施類福業事
273 27 lèi example; model 一施類福業事
274 27 lèi Lei 一施類福業事
275 27 lèi species; jāti 一施類福業事
276 25 biàn to dispute; to debate; to argue; to discuss 辯業品第五之七
277 25 biàn to differentiate; to distinguish; to discriminate 辯業品第五之七
278 25 biàn to change 辯業品第五之七
279 25 biàn eloquent; good at 辯業品第五之七
280 25 biàn pleasant but unrealistic speech 辯業品第五之七
281 25 biàn debate 辯業品第五之七
282 25 biàn eloquent; sarasvati 辯業品第五之七
283 25 Buddha; Awakened One 贍部男對佛
284 25 relating to Buddhism 贍部男對佛
285 25 a statue or image of a Buddha 贍部男對佛
286 25 a Buddhist text 贍部男對佛
287 25 to touch; to stroke 贍部男對佛
288 25 Buddha 贍部男對佛
289 25 Buddha; Awakened One 贍部男對佛
290 25 Kangxi radical 49 爾時已超女等位故
291 25 to bring to an end; to stop 爾時已超女等位故
292 25 to complete 爾時已超女等位故
293 25 to demote; to dismiss 爾時已超女等位故
294 25 to recover from an illness 爾時已超女等位故
295 25 former; pūrvaka 爾時已超女等位故
296 24 to use; to grasp 以從此時乃至成佛
297 24 to rely on 以從此時乃至成佛
298 24 to regard 以從此時乃至成佛
299 24 to be able to 以從此時乃至成佛
300 24 to order; to command 以從此時乃至成佛
301 24 used after a verb 以從此時乃至成佛
302 24 a reason; a cause 以從此時乃至成佛
303 24 Israel 以從此時乃至成佛
304 24 Yi 以從此時乃至成佛
305 24 use; yogena 以從此時乃至成佛
306 24 tián field; farmland 由主財田異
307 24 tián Kangxi radical 102 由主財田異
308 24 tián an open area of land 由主財田異
309 24 tián Tian 由主財田異
310 24 tián to cultivate a field 由主財田異
311 24 tián an allotment of land 由主財田異
312 24 tián a cinnabar field 由主財田異
313 24 tián to hunt 由主財田異
314 24 tián field; kṣetra 由主財田異
315 24 tián a state for cultivation of meritorius deeds 由主財田異
316 23 shí time; a point or period of time 以從此時乃至成佛
317 23 shí a season; a quarter of a year 以從此時乃至成佛
318 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 以從此時乃至成佛
319 23 shí fashionable 以從此時乃至成佛
320 23 shí fate; destiny; luck 以從此時乃至成佛
321 23 shí occasion; opportunity; chance 以從此時乃至成佛
322 23 shí tense 以從此時乃至成佛
323 23 shí particular; special 以從此時乃至成佛
324 23 shí to plant; to cultivate 以從此時乃至成佛
325 23 shí an era; a dynasty 以從此時乃至成佛
326 23 shí time [abstract] 以從此時乃至成佛
327 23 shí seasonal 以從此時乃至成佛
328 23 shí to wait upon 以從此時乃至成佛
329 23 shí hour 以從此時乃至成佛
330 23 shí appropriate; proper; timely 以從此時乃至成佛
331 23 shí Shi 以從此時乃至成佛
332 23 shí a present; currentlt 以從此時乃至成佛
333 23 shí time; kāla 以從此時乃至成佛
334 23 shí at that time; samaya 以從此時乃至成佛
335 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 為從何位得住定名
336 23 děi to want to; to need to 為從何位得住定名
337 23 děi must; ought to 為從何位得住定名
338 23 de 為從何位得住定名
339 23 de infix potential marker 為從何位得住定名
340 23 to result in 為從何位得住定名
341 23 to be proper; to fit; to suit 為從何位得住定名
342 23 to be satisfied 為從何位得住定名
343 23 to be finished 為從何位得住定名
344 23 děi satisfying 為從何位得住定名
345 23 to contract 為從何位得住定名
346 23 to hear 為從何位得住定名
347 23 to have; there is 為從何位得住定名
348 23 marks time passed 為從何位得住定名
349 23 obtain; attain; prāpta 為從何位得住定名
350 22 shòu to suffer; to be subjected to 恒受男身尚不為女
351 22 shòu to transfer; to confer 恒受男身尚不為女
352 22 shòu to receive; to accept 恒受男身尚不為女
353 22 shòu to tolerate 恒受男身尚不為女
354 22 shòu feelings; sensations 恒受男身尚不為女
355 21 shēng to be born; to give birth 生善趣貴家
356 21 shēng to live 生善趣貴家
357 21 shēng raw 生善趣貴家
358 21 shēng a student 生善趣貴家
359 21 shēng life 生善趣貴家
360 21 shēng to produce; to give rise 生善趣貴家
361 21 shēng alive 生善趣貴家
362 21 shēng a lifetime 生善趣貴家
363 21 shēng to initiate; to become 生善趣貴家
364 21 shēng to grow 生善趣貴家
365 21 shēng unfamiliar 生善趣貴家
366 21 shēng not experienced 生善趣貴家
367 21 shēng hard; stiff; strong 生善趣貴家
368 21 shēng having academic or professional knowledge 生善趣貴家
369 21 shēng a male role in traditional theatre 生善趣貴家
370 21 shēng gender 生善趣貴家
371 21 shēng to develop; to grow 生善趣貴家
372 21 shēng to set up 生善趣貴家
373 21 shēng a prostitute 生善趣貴家
374 21 shēng a captive 生善趣貴家
375 21 shēng a gentleman 生善趣貴家
376 21 shēng Kangxi radical 100 生善趣貴家
377 21 shēng unripe 生善趣貴家
378 21 shēng nature 生善趣貴家
379 21 shēng to inherit; to succeed 生善趣貴家
380 21 shēng destiny 生善趣貴家
381 21 shēng birth 生善趣貴家
382 21 shēng arise; produce; utpad 生善趣貴家
383 21 èr two 二勸
384 21 èr Kangxi radical 7 二勸
385 21 èr second 二勸
386 21 èr twice; double; di- 二勸
387 21 èr more than one kind 二勸
388 21 èr two; dvā; dvi 二勸
389 21 èr both; dvaya 二勸
390 20 to reach 常生善趣及貴家等
391 20 to attain 常生善趣及貴家等
392 20 to understand 常生善趣及貴家等
393 20 able to be compared to; to catch up with 常生善趣及貴家等
394 20 to be involved with; to associate with 常生善趣及貴家等
395 20 passing of a feudal title from elder to younger brother 常生善趣及貴家等
396 20 and; ca; api 常生善趣及貴家等
397 20 ér Kangxi radical 126 而為嚴飾
398 20 ér as if; to seem like 而為嚴飾
399 20 néng can; able 而為嚴飾
400 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為嚴飾
401 20 ér to arrive; up to 而為嚴飾
402 20 extra; surplus 非餘
403 20 odd; surplus over a round number 非餘
404 20 to remain 非餘
405 20 other 非餘
406 20 additional; complementary 非餘
407 20 remaining 非餘
408 20 incomplete 非餘
409 20 Yu 非餘
410 20 other; anya 非餘
411 20 to depend on; to lean on 依十業道
412 20 to comply with; to follow 依十業道
413 20 to help 依十業道
414 20 flourishing 依十業道
415 20 lovable 依十業道
416 20 bonds; substratum; upadhi 依十業道
417 20 refuge; śaraṇa 依十業道
418 20 reliance; pratiśaraṇa 依十業道
419 20 one 其次方起引一相業
420 20 Kangxi radical 1 其次方起引一相業
421 20 pure; concentrated 其次方起引一相業
422 20 first 其次方起引一相業
423 20 the same 其次方起引一相業
424 20 sole; single 其次方起引一相業
425 20 a very small amount 其次方起引一相業
426 20 Yi 其次方起引一相業
427 20 other 其次方起引一相業
428 20 to unify 其次方起引一相業
429 20 accidentally; coincidentally 其次方起引一相業
430 20 abruptly; suddenly 其次方起引一相業
431 20 one; eka 其次方起引一相業
432 19 miào wonderful; fantastic 從修妙相業
433 19 miào clever 從修妙相業
434 19 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 從修妙相業
435 19 miào fine; delicate 從修妙相業
436 19 miào young 從修妙相業
437 19 miào interesting 從修妙相業
438 19 miào profound reasoning 從修妙相業
439 19 miào Miao 從修妙相業
440 19 miào Wonderful 從修妙相業
441 19 miào wonderful; beautiful; suksma 從修妙相業
442 19 shèng to beat; to win; to conquer 菩薩恒具勝根
443 19 shèng victory; success 菩薩恒具勝根
444 19 shèng wonderful; supurb; superior 菩薩恒具勝根
445 19 shèng to surpass 菩薩恒具勝根
446 19 shèng triumphant 菩薩恒具勝根
447 19 shèng a scenic view 菩薩恒具勝根
448 19 shèng a woman's hair decoration 菩薩恒具勝根
449 19 shèng Sheng 菩薩恒具勝根
450 19 shèng conquering; victorious; jaya 菩薩恒具勝根
451 19 shèng superior; agra 菩薩恒具勝根
452 19 差別 chābié a difference; a distinction 勝生差別
453 19 差別 chābié discrimination 勝生差別
454 19 差別 chābié discrimination; pariccheda 勝生差別
455 19 差別 chābié distinction 勝生差別
456 18 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 佛思思所成
457 18 chéng to become; to turn into 佛思思所成
458 18 chéng to grow up; to ripen; to mature 佛思思所成
459 18 chéng to set up; to establish; to develop; to form 佛思思所成
460 18 chéng a full measure of 佛思思所成
461 18 chéng whole 佛思思所成
462 18 chéng set; established 佛思思所成
463 18 chéng to reache a certain degree; to amount to 佛思思所成
464 18 chéng to reconcile 佛思思所成
465 18 chéng to resmble; to be similar to 佛思思所成
466 18 chéng composed of 佛思思所成
467 18 chéng a result; a harvest; an achievement 佛思思所成
468 18 chéng capable; able; accomplished 佛思思所成
469 18 chéng to help somebody achieve something 佛思思所成
470 18 chéng Cheng 佛思思所成
471 18 chéng Become 佛思思所成
472 18 chéng becoming; bhāva 佛思思所成
473 18 to increase 謂為供為益
474 18 benefit; profit; advantage 謂為供為益
475 18 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 謂為供為益
476 18 to help; to benefit 謂為供為益
477 18 abundant 謂為供為益
478 18 Yi 謂為供為益
479 18 Yi 謂為供為益
480 18 advantageous; hita 謂為供為益
481 18 jiè to quit 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
482 18 jiè to warn against 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
483 18 jiè to be purified before a religious ceremony 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
484 18 jiè vow 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
485 18 jiè to instruct; to command 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
486 18 jiè to ordain 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
487 18 jiè a genre of writing containing maxims 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
488 18 jiè to be cautious; to be prudent 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
489 18 jiè to prohibit; to proscribe 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
490 18 jiè boundary; realm 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
491 18 jiè third finger 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
492 18 jiè a precept; a vow; sila 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
493 18 jiè morality 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
494 18 shēn human body; torso 恒受男身尚不為女
495 18 shēn Kangxi radical 158 恒受男身尚不為女
496 18 shēn self 恒受男身尚不為女
497 18 shēn life 恒受男身尚不為女
498 18 shēn an object 恒受男身尚不為女
499 18 shēn a lifetime 恒受男身尚不為女
500 18 shēn moral character 恒受男身尚不為女

Frequencies of all Words

Top 1200

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 98 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 具男念堅故
2 98 old; ancient; former; past 具男念堅故
3 98 reason; cause; purpose 具男念堅故
4 98 to die 具男念堅故
5 98 so; therefore; hence 具男念堅故
6 98 original 具男念堅故
7 98 accident; happening; instance 具男念堅故
8 98 a friend; an acquaintance; friendship 具男念堅故
9 98 something in the past 具男念堅故
10 98 deceased; dead 具男念堅故
11 98 still; yet 具男念堅故
12 98 therefore; tasmāt 具男念堅故
13 89 shī to give; to grant 修行施等波羅
14 89 shī to act; to do; to execute; to carry out 修行施等波羅
15 89 shī to deploy; to set up 修行施等波羅
16 89 shī to relate to 修行施等波羅
17 89 shī to move slowly 修行施等波羅
18 89 shī to exert 修行施等波羅
19 89 shī to apply; to spread 修行施等波羅
20 89 shī Shi 修行施等波羅
21 89 shī the practice of selfless giving; dāna 修行施等波羅
22 83 yǒu is; are; to exist 於貴家中根有具缺
23 83 yǒu to have; to possess 於貴家中根有具缺
24 83 yǒu indicates an estimate 於貴家中根有具缺
25 83 yǒu indicates a large quantity 於貴家中根有具缺
26 83 yǒu indicates an affirmative response 於貴家中根有具缺
27 83 yǒu a certain; used before a person, time, or place 於貴家中根有具缺
28 83 yǒu used to compare two things 於貴家中根有具缺
29 83 yǒu used in a polite formula before certain verbs 於貴家中根有具缺
30 83 yǒu used before the names of dynasties 於貴家中根有具缺
31 83 yǒu a certain thing; what exists 於貴家中根有具缺
32 83 yǒu multiple of ten and ... 於貴家中根有具缺
33 83 yǒu abundant 於貴家中根有具缺
34 83 yǒu purposeful 於貴家中根有具缺
35 83 yǒu You 於貴家中根有具缺
36 83 yǒu 1. existence; 2. becoming 於貴家中根有具缺
37 83 yǒu becoming; bhava 於貴家中根有具缺
38 71 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如上所言住定菩薩
39 71 suǒ an office; an institute 如上所言住定菩薩
40 71 suǒ introduces a relative clause 如上所言住定菩薩
41 71 suǒ it 如上所言住定菩薩
42 71 suǒ if; supposing 如上所言住定菩薩
43 71 suǒ a few; various; some 如上所言住定菩薩
44 71 suǒ a place; a location 如上所言住定菩薩
45 71 suǒ indicates a passive voice 如上所言住定菩薩
46 71 suǒ that which 如上所言住定菩薩
47 71 suǒ an ordinal number 如上所言住定菩薩
48 71 suǒ meaning 如上所言住定菩薩
49 71 suǒ garrison 如上所言住定菩薩
50 71 suǒ place; pradeśa 如上所言住定菩薩
51 71 suǒ that which; yad 如上所言住定菩薩
52 64 wèi to call 謂生人天
53 64 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂生人天
54 64 wèi to speak to; to address 謂生人天
55 64 wèi to treat as; to regard as 謂生人天
56 64 wèi introducing a condition situation 謂生人天
57 64 wèi to speak to; to address 謂生人天
58 64 wèi to think 謂生人天
59 64 wèi for; is to be 謂生人天
60 64 wèi to make; to cause 謂生人天
61 64 wèi and 謂生人天
62 64 wèi principle; reason 謂生人天
63 64 wèi Wei 謂生人天
64 64 wèi which; what; yad 謂生人天
65 64 wèi to say; iti 謂生人天
66 62 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復於何說名為定
67 62 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復於何說名為定
68 62 shuì to persuade 復於何說名為定
69 62 shuō to teach; to recite; to explain 復於何說名為定
70 62 shuō a doctrine; a theory 復於何說名為定
71 62 shuō to claim; to assert 復於何說名為定
72 62 shuō allocution 復於何說名為定
73 62 shuō to criticize; to scold 復於何說名為定
74 62 shuō to indicate; to refer to 復於何說名為定
75 62 shuō speach; vāda 復於何說名為定
76 62 shuō to speak; bhāṣate 復於何說名為定
77 62 shuō to instruct 復於何說名為定
78 62 wèi for; to 為從何位得住定名
79 62 wèi because of 為從何位得住定名
80 62 wéi to act as; to serve 為從何位得住定名
81 62 wéi to change into; to become 為從何位得住定名
82 62 wéi to be; is 為從何位得住定名
83 62 wéi to do 為從何位得住定名
84 62 wèi for 為從何位得住定名
85 62 wèi because of; for; to 為從何位得住定名
86 62 wèi to 為從何位得住定名
87 62 wéi in a passive construction 為從何位得住定名
88 62 wéi forming a rehetorical question 為從何位得住定名
89 62 wéi forming an adverb 為從何位得住定名
90 62 wéi to add emphasis 為從何位得住定名
91 62 wèi to support; to help 為從何位得住定名
92 62 wéi to govern 為從何位得住定名
93 62 wèi to be; bhū 為從何位得住定名
94 62 this; these 此趣中多行善故
95 62 in this way 此趣中多行善故
96 62 otherwise; but; however; so 此趣中多行善故
97 62 at this time; now; here 此趣中多行善故
98 62 this; here; etad 此趣中多行善故
99 57 míng measure word for people 妙可稱故立善趣名
100 57 míng fame; renown; reputation 妙可稱故立善趣名
101 57 míng a name; personal name; designation 妙可稱故立善趣名
102 57 míng rank; position 妙可稱故立善趣名
103 57 míng an excuse 妙可稱故立善趣名
104 57 míng life 妙可稱故立善趣名
105 57 míng to name; to call 妙可稱故立善趣名
106 57 míng to express; to describe 妙可稱故立善趣名
107 57 míng to be called; to have the name 妙可稱故立善趣名
108 57 míng to own; to possess 妙可稱故立善趣名
109 57 míng famous; renowned 妙可稱故立善趣名
110 57 míng moral 妙可稱故立善趣名
111 57 míng name; naman 妙可稱故立善趣名
112 57 míng fame; renown; yasas 妙可稱故立善趣名
113 56 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 生善趣者
114 56 zhě that 生善趣者
115 56 zhě nominalizing function word 生善趣者
116 56 zhě used to mark a definition 生善趣者
117 56 zhě used to mark a pause 生善趣者
118 56 zhě topic marker; that; it 生善趣者
119 56 zhuó according to 生善趣者
120 56 zhě ca 生善趣者
121 55 yóu follow; from; it is for...to
122 55 yóu Kangxi radical 102
123 55 yóu to follow along
124 55 yóu cause; reason
125 55 yóu by somebody; up to somebody
126 55 yóu from a starting point
127 55 yóu You
128 55 yóu because; yasmāt
129 53 good fortune; happiness; luck 各百福嚴飾
130 53 Fujian 各百福嚴飾
131 53 wine and meat used in ceremonial offerings 各百福嚴飾
132 53 Fortune 各百福嚴飾
133 53 merit; blessing; punya 各百福嚴飾
134 53 fortune; blessing; svasti 各百福嚴飾
135 52 yuē to speak; to say 頌曰
136 52 yuē Kangxi radical 73 頌曰
137 52 yuē to be called 頌曰
138 52 yuē particle without meaning 頌曰
139 52 yuē said; ukta 頌曰
140 51 děng et cetera; and so on 常生善趣及貴家等
141 51 děng to wait 常生善趣及貴家等
142 51 děng degree; kind 常生善趣及貴家等
143 51 děng plural 常生善趣及貴家等
144 51 děng to be equal 常生善趣及貴家等
145 51 děng degree; level 常生善趣及貴家等
146 51 děng to compare 常生善趣及貴家等
147 51 děng same; equal; sama 常生善趣及貴家等
148 50 néng can; able 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
149 50 néng ability; capacity 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
150 50 néng a mythical bear-like beast 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
151 50 néng energy 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
152 50 néng function; use 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
153 50 néng may; should; permitted to 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
154 50 néng talent 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
155 50 néng expert at 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
156 50 néng to be in harmony 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
157 50 néng to tend to; to care for 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
158 50 néng to reach; to arrive at 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
159 50 néng as long as; only 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
160 50 néng even if 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
161 50 néng but 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
162 50 néng in this way 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
163 50 néng to be able; śak 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
164 50 néng skilful; pravīṇa 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
165 44 in; at 復於何說名為定
166 44 in; at 復於何說名為定
167 44 in; at; to; from 復於何說名為定
168 44 to go; to 復於何說名為定
169 44 to rely on; to depend on 復於何說名為定
170 44 to go to; to arrive at 復於何說名為定
171 44 from 復於何說名為定
172 44 give 復於何說名為定
173 44 oppposing 復於何說名為定
174 44 and 復於何說名為定
175 44 compared to 復於何說名為定
176 44 by 復於何說名為定
177 44 and; as well as 復於何說名為定
178 44 for 復於何說名為定
179 44 Yu 復於何說名為定
180 44 a crow 復於何說名為定
181 44 whew; wow 復於何說名為定
182 44 near to; antike 復於何說名為定
183 43 business; industry 從修妙相業
184 43 immediately 從修妙相業
185 43 activity; actions 從修妙相業
186 43 order; sequence 從修妙相業
187 43 to continue 從修妙相業
188 43 to start; to create 從修妙相業
189 43 karma 從修妙相業
190 43 hereditary trade; legacy 從修妙相業
191 43 a course of study; training 從修妙相業
192 43 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 從修妙相業
193 43 an estate; a property 從修妙相業
194 43 an achievement 從修妙相業
195 43 to engage in 從修妙相業
196 43 Ye 從修妙相業
197 43 already 從修妙相業
198 43 a horizontal board 從修妙相業
199 43 an occupation 從修妙相業
200 43 a kind of musical instrument 從修妙相業
201 43 a book 從修妙相業
202 43 actions; karma; karman 從修妙相業
203 43 activity; kriyā 從修妙相業
204 41 yán to speak; to say; said 如上所言住定菩薩
205 41 yán language; talk; words; utterance; speech 如上所言住定菩薩
206 41 yán Kangxi radical 149 如上所言住定菩薩
207 41 yán a particle with no meaning 如上所言住定菩薩
208 41 yán phrase; sentence 如上所言住定菩薩
209 41 yán a word; a syllable 如上所言住定菩薩
210 41 yán a theory; a doctrine 如上所言住定菩薩
211 41 yán to regard as 如上所言住定菩薩
212 41 yán to act as 如上所言住定菩薩
213 41 yán word; vacana 如上所言住定菩薩
214 41 yán speak; vad 如上所言住定菩薩
215 39 also; too 亦非生得
216 39 but 亦非生得
217 39 this; he; she 亦非生得
218 39 although; even though 亦非生得
219 39 already 亦非生得
220 39 particle with no meaning 亦非生得
221 39 Yi 亦非生得
222 38 no 心無厭倦名無退屈
223 38 Kangxi radical 71 心無厭倦名無退屈
224 38 to not have; without 心無厭倦名無退屈
225 38 has not yet 心無厭倦名無退屈
226 38 mo 心無厭倦名無退屈
227 38 do not 心無厭倦名無退屈
228 38 not; -less; un- 心無厭倦名無退屈
229 38 regardless of 心無厭倦名無退屈
230 38 to not have 心無厭倦名無退屈
231 38 um 心無厭倦名無退屈
232 38 Wu 心無厭倦名無退屈
233 38 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 心無厭倦名無退屈
234 38 not; non- 心無厭倦名無退屈
235 38 mo 心無厭倦名無退屈
236 38 zhōng middle 此趣中多行善故
237 38 zhōng medium; medium sized 此趣中多行善故
238 38 zhōng China 此趣中多行善故
239 38 zhòng to hit the mark 此趣中多行善故
240 38 zhōng in; amongst 此趣中多行善故
241 38 zhōng midday 此趣中多行善故
242 38 zhōng inside 此趣中多行善故
243 38 zhōng during 此趣中多行善故
244 38 zhōng Zhong 此趣中多行善故
245 38 zhōng intermediary 此趣中多行善故
246 38 zhōng half 此趣中多行善故
247 38 zhōng just right; suitably 此趣中多行善故
248 38 zhōng while 此趣中多行善故
249 38 zhòng to reach; to attain 此趣中多行善故
250 38 zhòng to suffer; to infect 此趣中多行善故
251 38 zhòng to obtain 此趣中多行善故
252 38 zhòng to pass an exam 此趣中多行善故
253 38 zhōng middle 此趣中多行善故
254 36 to think; consider; to ponder 佛思思所成
255 36 particle 佛思思所成
256 36 thinking; consideration 佛思思所成
257 36 to miss; to long for 佛思思所成
258 36 emotions 佛思思所成
259 36 to mourn; to grieve 佛思思所成
260 36 Si 佛思思所成
261 36 sāi hairy [beard] 佛思思所成
262 36 Think 佛思思所成
263 36 volition; cetanā 佛思思所成
264 36 consciousness, understanding; cetanā 佛思思所成
265 36 thought; cintā 佛思思所成
266 35 guǒ a result; a consequence 所餘一切有情所修富樂果業
267 35 guǒ fruit 所餘一切有情所修富樂果業
268 35 guǒ as expected; really 所餘一切有情所修富樂果業
269 35 guǒ if really; if expected 所餘一切有情所修富樂果業
270 35 guǒ to eat until full 所餘一切有情所修富樂果業
271 35 guǒ to realize 所餘一切有情所修富樂果業
272 35 guǒ a fruit tree 所餘一切有情所修富樂果業
273 35 guǒ resolute; determined 所餘一切有情所修富樂果業
274 35 guǒ Fruit 所餘一切有情所修富樂果業
275 35 guǒ direct effect; phala; a consequence 所餘一切有情所修富樂果業
276 35 fēi not; non-; un- 非餘
277 35 fēi Kangxi radical 175 非餘
278 35 fēi wrong; bad; untruthful 非餘
279 35 fēi different 非餘
280 35 fēi to not be; to not have 非餘
281 35 fēi to violate; to be contrary to 非餘
282 35 fēi Africa 非餘
283 35 fēi to slander 非餘
284 35 fěi to avoid 非餘
285 35 fēi must 非餘
286 35 fēi an error 非餘
287 35 fēi a problem; a question 非餘
288 35 fēi evil 非餘
289 35 fēi besides; except; unless 非餘
290 35 fēi not 非餘
291 34 huò or; either; else 或剎帝利
292 34 huò maybe; perhaps; might; possibly 或剎帝利
293 34 huò some; someone 或剎帝利
294 34 míngnián suddenly 或剎帝利
295 34 huò or; vā 或剎帝利
296 34 shì matter; thing; item 生生常能憶念宿命所作善事
297 34 shì to serve 生生常能憶念宿命所作善事
298 34 shì a government post 生生常能憶念宿命所作善事
299 34 shì duty; post; work 生生常能憶念宿命所作善事
300 34 shì occupation 生生常能憶念宿命所作善事
301 34 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 生生常能憶念宿命所作善事
302 34 shì an accident 生生常能憶念宿命所作善事
303 34 shì to attend 生生常能憶念宿命所作善事
304 34 shì an allusion 生生常能憶念宿命所作善事
305 34 shì a condition; a state; a situation 生生常能憶念宿命所作善事
306 34 shì to engage in 生生常能憶念宿命所作善事
307 34 shì to enslave 生生常能憶念宿命所作善事
308 34 shì to pursue 生生常能憶念宿命所作善事
309 34 shì to administer 生生常能憶念宿命所作善事
310 34 shì to appoint 生生常能憶念宿命所作善事
311 34 shì a piece 生生常能憶念宿命所作善事
312 34 shì thing; phenomena 生生常能憶念宿命所作善事
313 34 shì actions; karma 生生常能憶念宿命所作善事
314 32 zhū all; many; various 先時但為諸
315 32 zhū Zhu 先時但為諸
316 32 zhū all; members of the class 先時但為諸
317 32 zhū interrogative particle 先時但為諸
318 32 zhū him; her; them; it 先時但為諸
319 32 zhū of; in 先時但為諸
320 32 zhū all; many; sarva 先時但為諸
321 32 such as; for example; for instance 如上所言住定菩薩
322 32 if 如上所言住定菩薩
323 32 in accordance with 如上所言住定菩薩
324 32 to be appropriate; should; with regard to 如上所言住定菩薩
325 32 this 如上所言住定菩薩
326 32 it is so; it is thus; can be compared with 如上所言住定菩薩
327 32 to go to 如上所言住定菩薩
328 32 to meet 如上所言住定菩薩
329 32 to appear; to seem; to be like 如上所言住定菩薩
330 32 at least as good as 如上所言住定菩薩
331 32 and 如上所言住定菩薩
332 32 or 如上所言住定菩薩
333 32 but 如上所言住定菩薩
334 32 then 如上所言住定菩薩
335 32 naturally 如上所言住定菩薩
336 32 expresses a question or doubt 如上所言住定菩薩
337 32 you 如上所言住定菩薩
338 32 the second lunar month 如上所言住定菩薩
339 32 in; at 如上所言住定菩薩
340 32 Ru 如上所言住定菩薩
341 32 Thus 如上所言住定菩薩
342 32 thus; tathā 如上所言住定菩薩
343 32 like; iva 如上所言住定菩薩
344 32 suchness; tathatā 如上所言住定菩薩
345 31 that; those
346 31 another; the other
347 31 that; tad
348 30 xiū to decorate; to embellish 從修妙相業
349 30 xiū to study; to cultivate 從修妙相業
350 30 xiū to repair 從修妙相業
351 30 xiū long; slender 從修妙相業
352 30 xiū to write; to compile 從修妙相業
353 30 xiū to build; to construct; to shape 從修妙相業
354 30 xiū to practice 從修妙相業
355 30 xiū to cut 從修妙相業
356 30 xiū virtuous; wholesome 從修妙相業
357 30 xiū a virtuous person 從修妙相業
358 30 xiū Xiu 從修妙相業
359 30 xiū to unknot 從修妙相業
360 30 xiū to prepare; to put in order 從修妙相業
361 30 xiū excellent 從修妙相業
362 30 xiū to perform [a ceremony] 從修妙相業
363 30 xiū Cultivation 從修妙相業
364 30 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 從修妙相業
365 30 xiū pratipanna; spiritual practice 從修妙相業
366 30 to arise; to get up 不對如來無容起故
367 30 case; instance; batch; group 不對如來無容起故
368 30 to rise; to raise 不對如來無容起故
369 30 to grow out of; to bring forth; to emerge 不對如來無容起故
370 30 to appoint (to an official post); to take up a post 不對如來無容起故
371 30 to start 不對如來無容起故
372 30 to establish; to build 不對如來無容起故
373 30 to draft; to draw up (a plan) 不對如來無容起故
374 30 opening sentence; opening verse 不對如來無容起故
375 30 to get out of bed 不對如來無容起故
376 30 to recover; to heal 不對如來無容起故
377 30 to take out; to extract 不對如來無容起故
378 30 marks the beginning of an action 不對如來無容起故
379 30 marks the sufficiency of an action 不對如來無容起故
380 30 to call back from mourning 不對如來無容起故
381 30 to take place; to occur 不對如來無容起故
382 30 from 不對如來無容起故
383 30 to conjecture 不對如來無容起故
384 30 stand up; utthāna 不對如來無容起故
385 30 arising; utpāda 不對如來無容起故
386 30 gǎn to feel; to perceive 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
387 30 gǎn to feel empathy for 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
388 30 gǎn emotion; feeling 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
389 30 gǎn to touch (the heart); to move 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
390 30 gǎn to be thankful; to feel grateful 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
391 30 gǎn to influence 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
392 30 hàn to shake 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
393 30 gǎn to exclaim; to moan 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
394 30 gǎn sense 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
395 30 gǎn to influence; to move; to be felt 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
396 30 shì is; are; am; to be 唯是男子非女等
397 30 shì is exactly 唯是男子非女等
398 30 shì is suitable; is in contrast 唯是男子非女等
399 30 shì this; that; those 唯是男子非女等
400 30 shì really; certainly 唯是男子非女等
401 30 shì correct; yes; affirmative 唯是男子非女等
402 30 shì true 唯是男子非女等
403 30 shì is; has; exists 唯是男子非女等
404 30 shì used between repetitions of a word 唯是男子非女等
405 30 shì a matter; an affair 唯是男子非女等
406 30 shì Shi 唯是男子非女等
407 30 shì is; bhū 唯是男子非女等
408 30 shì this; idam 唯是男子非女等
409 29 wěi yes 先唯等覺決定
410 29 wéi only; alone 先唯等覺決定
411 29 wěi yea 先唯等覺決定
412 29 wěi obediently 先唯等覺決定
413 29 wěi hopefully 先唯等覺決定
414 29 wéi repeatedly 先唯等覺決定
415 29 wéi still 先唯等覺決定
416 29 wěi hopefully 先唯等覺決定
417 29 wěi and 先唯等覺決定
418 29 wěi then 先唯等覺決定
419 29 wěi even if 先唯等覺決定
420 29 wěi because 先唯等覺決定
421 29 wěi used before year, month, or day 先唯等覺決定
422 29 wěi only; eva 先唯等覺決定
423 29 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
424 29 sòng Song; Hymns 頌曰
425 29 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
426 29 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
427 29 sòng a divination 頌曰
428 29 sòng to recite 頌曰
429 29 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
430 29 sòng verse; gāthā 頌曰
431 28 lùn to comment; to discuss 論曰
432 28 lùn a theory; a doctrine 論曰
433 28 lùn by the; per 論曰
434 28 lùn to evaluate 論曰
435 28 lùn opinion; speech; statement 論曰
436 28 lùn to convict 論曰
437 28 lùn to edit; to compile 論曰
438 28 lùn a treatise; sastra 論曰
439 28 lùn discussion 論曰
440 27 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 於善
441 27 shàn happy 於善
442 27 shàn good 於善
443 27 shàn kind-hearted 於善
444 27 shàn to be skilled at something 於善
445 27 shàn familiar 於善
446 27 shàn to repair 於善
447 27 shàn to admire 於善
448 27 shàn to praise 於善
449 27 shàn numerous; frequent; easy 於善
450 27 shàn Shan 於善
451 27 shàn wholesome; virtuous 於善
452 27 lèi kind; type; class; category 一施類福業事
453 27 lèi similar; like 一施類福業事
454 27 lèi kind; type; class; category 一施類福業事
455 27 lèi class in a programming language 一施類福業事
456 27 lèi reason; logic 一施類福業事
457 27 lèi example; model 一施類福業事
458 27 lèi Lei 一施類福業事
459 27 lèi approximately 一施類福業事
460 27 lèi species; jāti 一施類福業事
461 25 biàn to dispute; to debate; to argue; to discuss 辯業品第五之七
462 25 biàn to differentiate; to distinguish; to discriminate 辯業品第五之七
463 25 biàn to change 辯業品第五之七
464 25 biàn eloquent; good at 辯業品第五之七
465 25 biàn pleasant but unrealistic speech 辯業品第五之七
466 25 biàn debate 辯業品第五之七
467 25 biàn eloquent; sarasvati 辯業品第五之七
468 25 Buddha; Awakened One 贍部男對佛
469 25 relating to Buddhism 贍部男對佛
470 25 a statue or image of a Buddha 贍部男對佛
471 25 a Buddhist text 贍部男對佛
472 25 to touch; to stroke 贍部男對佛
473 25 Buddha 贍部男對佛
474 25 Buddha; Awakened One 贍部男對佛
475 25 already 爾時已超女等位故
476 25 Kangxi radical 49 爾時已超女等位故
477 25 from 爾時已超女等位故
478 25 to bring to an end; to stop 爾時已超女等位故
479 25 final aspectual particle 爾時已超女等位故
480 25 afterwards; thereafter 爾時已超女等位故
481 25 too; very; excessively 爾時已超女等位故
482 25 to complete 爾時已超女等位故
483 25 to demote; to dismiss 爾時已超女等位故
484 25 to recover from an illness 爾時已超女等位故
485 25 certainly 爾時已超女等位故
486 25 an interjection of surprise 爾時已超女等位故
487 25 this 爾時已超女等位故
488 25 former; pūrvaka 爾時已超女等位故
489 25 former; pūrvaka 爾時已超女等位故
490 24 so as to; in order to 以從此時乃至成佛
491 24 to use; to regard as 以從此時乃至成佛
492 24 to use; to grasp 以從此時乃至成佛
493 24 according to 以從此時乃至成佛
494 24 because of 以從此時乃至成佛
495 24 on a certain date 以從此時乃至成佛
496 24 and; as well as 以從此時乃至成佛
497 24 to rely on 以從此時乃至成佛
498 24 to regard 以從此時乃至成佛
499 24 to be able to 以從此時乃至成佛
500 24 to order; to command 以從此時乃至成佛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
shī the practice of selfless giving; dāna
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
wèi to be; bhū
this; here; etad
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨藏显宗论 阿毘達磨藏顯宗論 196 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
阿毘达磨藏 阿毘達磨藏 97 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
百劫 98 Baijie
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
底沙佛 100 Puṣya Buddha
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
梵王 102 Brahma
覆障 102 Rāhula
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
殑伽河 106 Ganges River
六波罗蜜多 六波羅蜜多 108 Six Paramitas; Six Perfections
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
证圣 證聖 122 Zheng Sheng reign
智人 122 Homo sapiens
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 223.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿世耶 196 mental disposition; āśaya
般涅槃 98 parinirvana
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
不了义经 不了義經 98 texts that do not explain the meaning
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初发心 初發心 99 initial determination
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
等身 100 a life-size image
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等流 100 outflow; niṣyanda
等引 100 equipose; samāhita
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二根 195 two roots
二戒 195 two kinds of precepts
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二受 195 two kinds of perception
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
奉施 102 give
讽颂 諷頌 102 gatha; detached verse
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福生 102 fortunate rebirth
福业 福業 102 virtuous actions
广破 廣破 103 vaipulya; vast; extended
和僧 104 saṃgha; monastic gathering
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
记别 記別 106 vyākaraṇa; prophetic teachings
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净命 淨命 106 friend; brother; āyuṣman
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
利乐 利樂 108 blessing and joy
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离欲 離欲 108 free of desire
了义 了義 108 nītārtha; definitive
理趣 108 thought; mata
离系果 離繫果 108 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
利养 利養 108 gain
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙色 109 wonderful form
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
摩怛理迦 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
能破 110 refutation
念住 110 a foundation of mindfulness
旁生 112 rebirth as an animal
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
千佛 113 thousand Buddhas
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤修 113 cultivated; caritāvin
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
忍波罗蜜 忍波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
如其所应 如其所應 114 in order; successively
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三无数劫 三無數劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三福 115 three bases of merit
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上界天 115 devas of the upper realms
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身业 身業 115 physical karma
深义 深義 115 deep meaning
圣果 聖果 115 sacred fruit
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜观 勝觀 115 Vipaśyī
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
十胜行 十勝行 115 ten pāramitās; ten perfections
施物 115 gift
施者 115 giver
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施僧 115 to provide a meal for monastics
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受想 115 sensation and perception
受者 115 recipient
顺解脱分 順解脫分 115 stage of liberation by following one's duty
顺决择分 順決擇分 115 ability in judgement and selection
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四德 115 the four virtues
四念 115 four bases of mindfulness
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四果 115 four fruits
四事 115 the four necessities
窣堵波 115 a stupa
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
唐捐 116 in vain
天乐 天樂 116 heavenly music
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五念 119
  1. five devotional gates
  2. five contemplations
无所畏 無所畏 119 without any fear
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
五品 119 five grades
无染 無染 119 undefiled
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
希法 120 future dharmas
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
性罪 120 natural sin
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业种 業種 121 karmic seed
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
一法 121 one dharma; one thing
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
引业 引業 121 directional karma
应知 應知 121 should be known
应果 應果 121 the fruit of being worthy; arhat-hood
应颂 應頌 121 geya; mixed verses and prose
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
义宗 義宗 121 doctrine
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
语业 語業 121 verbal karma
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
杂秽 雜穢 122 vulgar
赞歎 讚歎 122 praise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
增上 122 additional; increased; superior
真法 122 true dharma; absolute dharma
正方便 122 right effort
正见人 正見人 122 Right Viewer
正法久住 122
  1. Eternally Abiding Dharma
  2. the right Dharma will last for a long time
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
制多 122 caitya
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
资生 資生 122 the necessities of life
自心 122 One's Mind
自说 自說 122 udāna; expressions
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds