Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 161 shēng to be born; to give birth 何緣故非即名生
2 161 shēng to live 何緣故非即名生
3 161 shēng raw 何緣故非即名生
4 161 shēng a student 何緣故非即名生
5 161 shēng life 何緣故非即名生
6 161 shēng to produce; to give rise 何緣故非即名生
7 161 shēng alive 何緣故非即名生
8 161 shēng a lifetime 何緣故非即名生
9 161 shēng to initiate; to become 何緣故非即名生
10 161 shēng to grow 何緣故非即名生
11 161 shēng unfamiliar 何緣故非即名生
12 161 shēng not experienced 何緣故非即名生
13 161 shēng hard; stiff; strong 何緣故非即名生
14 161 shēng having academic or professional knowledge 何緣故非即名生
15 161 shēng a male role in traditional theatre 何緣故非即名生
16 161 shēng gender 何緣故非即名生
17 161 shēng to develop; to grow 何緣故非即名生
18 161 shēng to set up 何緣故非即名生
19 161 shēng a prostitute 何緣故非即名生
20 161 shēng a captive 何緣故非即名生
21 161 shēng a gentleman 何緣故非即名生
22 161 shēng Kangxi radical 100 何緣故非即名生
23 161 shēng unripe 何緣故非即名生
24 161 shēng nature 何緣故非即名生
25 161 shēng to inherit; to succeed 何緣故非即名生
26 161 shēng destiny 何緣故非即名生
27 161 shēng birth 何緣故非即名生
28 161 shēng arise; produce; utpad 何緣故非即名生
29 122 xiàng to appear; to seem; to resemble 我宗許像生
30 122 xiàng image; portrait; statue 我宗許像生
31 122 xiàng appearance 我宗許像生
32 122 xiàng for example 我宗許像生
33 122 xiàng likeness; pratirūpa 我宗許像生
34 106 suǒ a few; various; some 生謂當來所應至處
35 106 suǒ a place; a location 生謂當來所應至處
36 106 suǒ indicates a passive voice 生謂當來所應至處
37 106 suǒ an ordinal number 生謂當來所應至處
38 106 suǒ meaning 生謂當來所應至處
39 106 suǒ garrison 生謂當來所應至處
40 106 suǒ place; pradeśa 生謂當來所應至處
41 88 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 前說地獄諸天中有唯是化生
42 86 Kangxi radical 71 此應無因
43 86 to not have; without 此應無因
44 86 mo 此應無因
45 86 to not have 此應無因
46 86 Wu 此應無因
47 86 mo 此應無因
48 85 wèi to call 生謂當來所應至處
49 85 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 生謂當來所應至處
50 85 wèi to speak to; to address 生謂當來所應至處
51 85 wèi to treat as; to regard as 生謂當來所應至處
52 85 wèi introducing a condition situation 生謂當來所應至處
53 85 wèi to speak to; to address 生謂當來所應至處
54 85 wèi to think 生謂當來所應至處
55 85 wèi for; is to be 生謂當來所應至處
56 85 wèi to make; to cause 生謂當來所應至處
57 85 wèi principle; reason 生謂當來所應至處
58 85 wèi Wei 生謂當來所應至處
59 85 děng et cetera; and so on 如穀等相續
60 85 děng to wait 如穀等相續
61 85 děng to be equal 如穀等相續
62 85 děng degree; level 如穀等相續
63 85 děng to compare 如穀等相續
64 85 děng same; equal; sama 如穀等相續
65 80 fēi Kangxi radical 175 何緣故非即名生
66 80 fēi wrong; bad; untruthful 何緣故非即名生
67 80 fēi different 何緣故非即名生
68 80 fēi to not be; to not have 何緣故非即名生
69 80 fēi to violate; to be contrary to 何緣故非即名生
70 80 fēi Africa 何緣故非即名生
71 80 fēi to slander 何緣故非即名生
72 80 fěi to avoid 何緣故非即名生
73 80 fēi must 何緣故非即名生
74 80 fēi an error 何緣故非即名生
75 80 fēi a problem; a question 何緣故非即名生
76 80 fēi evil 何緣故非即名生
77 75 to go; to 於餘處
78 75 to rely on; to depend on 於餘處
79 75 Yu 於餘處
80 75 a crow 於餘處
81 72 chù a place; location; a spot; a point 未至應至處
82 72 chǔ to reside; to live; to dwell 未至應至處
83 72 chù an office; a department; a bureau 未至應至處
84 72 chù a part; an aspect 未至應至處
85 72 chǔ to be in; to be in a position of 未至應至處
86 72 chǔ to get along with 未至應至處
87 72 chǔ to deal with; to manage 未至應至處
88 72 chǔ to punish; to sentence 未至應至處
89 72 chǔ to stop; to pause 未至應至處
90 72 chǔ to be associated with 未至應至處
91 72 chǔ to situate; to fix a place for 未至應至處
92 72 chǔ to occupy; to control 未至應至處
93 72 chù circumstances; situation 未至應至處
94 72 chù an occasion; a time 未至應至處
95 72 chù position; sthāna 未至應至處
96 63 wéi to act as; to serve 具足五蘊為至生
97 63 wéi to change into; to become 具足五蘊為至生
98 63 wéi to be; is 具足五蘊為至生
99 63 wéi to do 具足五蘊為至生
100 63 wèi to support; to help 具足五蘊為至生
101 63 wéi to govern 具足五蘊為至生
102 63 wèi to be; bhū 具足五蘊為至生
103 62 Yi 其中亦無間
104 62 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前說地獄諸天中有唯是化生
105 62 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前說地獄諸天中有唯是化生
106 62 shuì to persuade 前說地獄諸天中有唯是化生
107 62 shuō to teach; to recite; to explain 前說地獄諸天中有唯是化生
108 62 shuō a doctrine; a theory 前說地獄諸天中有唯是化生
109 62 shuō to claim; to assert 前說地獄諸天中有唯是化生
110 62 shuō allocution 前說地獄諸天中有唯是化生
111 62 shuō to criticize; to scold 前說地獄諸天中有唯是化生
112 62 shuō to indicate; to refer to 前說地獄諸天中有唯是化生
113 62 shuō speach; vāda 前說地獄諸天中有唯是化生
114 62 shuō to speak; bhāṣate 前說地獄諸天中有唯是化生
115 62 shuō to instruct 前說地獄諸天中有唯是化生
116 60 jiàn to see 見有色處雖間斷而得續生
117 60 jiàn opinion; view; understanding 見有色處雖間斷而得續生
118 60 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見有色處雖間斷而得續生
119 60 jiàn refer to; for details see 見有色處雖間斷而得續生
120 60 jiàn to listen to 見有色處雖間斷而得續生
121 60 jiàn to meet 見有色處雖間斷而得續生
122 60 jiàn to receive (a guest) 見有色處雖間斷而得續生
123 60 jiàn let me; kindly 見有色處雖間斷而得續生
124 60 jiàn Jian 見有色處雖間斷而得續生
125 60 xiàn to appear 見有色處雖間斷而得續生
126 60 xiàn to introduce 見有色處雖間斷而得續生
127 60 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見有色處雖間斷而得續生
128 60 jiàn seeing; observing; darśana 見有色處雖間斷而得續生
129 57 zhōng middle 死生二有中
130 57 zhōng medium; medium sized 死生二有中
131 57 zhōng China 死生二有中
132 57 zhòng to hit the mark 死生二有中
133 57 zhōng midday 死生二有中
134 57 zhōng inside 死生二有中
135 57 zhōng during 死生二有中
136 57 zhōng Zhong 死生二有中
137 57 zhōng intermediary 死生二有中
138 57 zhōng half 死生二有中
139 57 zhòng to reach; to attain 死生二有中
140 57 zhòng to suffer; to infect 死生二有中
141 57 zhòng to obtain 死生二有中
142 57 zhòng to pass an exam 死生二有中
143 57 zhōng middle 死生二有中
144 57 zhě ca 從業得者
145 55 to depend on; to lean on 依所
146 55 to comply with; to follow 依所
147 55 to help 依所
148 55 flourishing 依所
149 55 lovable 依所
150 55 bonds; substratum; upadhi 依所
151 55 refuge; śaraṇa 依所
152 55 reliance; pratiśaraṇa 依所
153 51 extra; surplus 破餘部執說有中有
154 51 odd; surplus over a round number 破餘部執說有中有
155 51 to remain 破餘部執說有中有
156 51 other 破餘部執說有中有
157 51 additional; complementary 破餘部執說有中有
158 51 remaining 破餘部執說有中有
159 51 incomplete 破餘部執說有中有
160 51 Yu 破餘部執說有中有
161 51 other; anya 破餘部執說有中有
162 51 color 無色業色無色果
163 51 form; matter 無色業色無色果
164 51 shǎi dice 無色業色無色果
165 51 Kangxi radical 139 無色業色無色果
166 51 countenance 無色業色無色果
167 51 scene; sight 無色業色無色果
168 51 feminine charm; female beauty 無色業色無色果
169 51 kind; type 無色業色無色果
170 51 quality 無色業色無色果
171 51 to be angry 無色業色無色果
172 51 to seek; to search for 無色業色無色果
173 51 lust; sexual desire 無色業色無色果
174 51 form; rupa 無色業色無色果
175 50 business; industry 業為生因
176 50 activity; actions 業為生因
177 50 order; sequence 業為生因
178 50 to continue 業為生因
179 50 to start; to create 業為生因
180 50 karma 業為生因
181 50 hereditary trade; legacy 業為生因
182 50 a course of study; training 業為生因
183 50 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業為生因
184 50 an estate; a property 業為生因
185 50 an achievement 業為生因
186 50 to engage in 業為生因
187 50 Ye 業為生因
188 50 a horizontal board 業為生因
189 50 an occupation 業為生因
190 50 a kind of musical instrument 業為生因
191 50 a book 業為生因
192 50 actions; karma; karman 業為生因
193 50 activity; kriyā 業為生因
194 49 infix potential marker 而不名生
195 48 yuán fate; predestined affinity 像所緣質實
196 48 yuán hem 像所緣質實
197 48 yuán to revolve around 像所緣質實
198 48 yuán to climb up 像所緣質實
199 48 yuán cause; origin; reason 像所緣質實
200 48 yuán along; to follow 像所緣質實
201 48 yuán to depend on 像所緣質實
202 48 yuán margin; edge; rim 像所緣質實
203 48 yuán Condition 像所緣質實
204 48 yuán conditions; pratyaya; paccaya 像所緣質實
205 46 ér Kangxi radical 126 而不名生
206 46 ér as if; to seem like 而不名生
207 46 néng can; able 而不名生
208 46 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不名生
209 46 ér to arrive; up to 而不名生
210 44 yóu Kangxi radical 102 定有中有由理教故
211 44 yóu to follow along 定有中有由理教故
212 44 yóu cause; reason 定有中有由理教故
213 44 yóu You 定有中有由理教故
214 43 to arise; to get up 死後生前有自體起
215 43 to rise; to raise 死後生前有自體起
216 43 to grow out of; to bring forth; to emerge 死後生前有自體起
217 43 to appoint (to an official post); to take up a post 死後生前有自體起
218 43 to start 死後生前有自體起
219 43 to establish; to build 死後生前有自體起
220 43 to draft; to draw up (a plan) 死後生前有自體起
221 43 opening sentence; opening verse 死後生前有自體起
222 43 to get out of bed 死後生前有自體起
223 43 to recover; to heal 死後生前有自體起
224 43 to take out; to extract 死後生前有自體起
225 43 marks the beginning of an action 死後生前有自體起
226 43 marks the sufficiency of an action 死後生前有自體起
227 43 to call back from mourning 死後生前有自體起
228 43 to take place; to occur 死後生前有自體起
229 43 to conjecture 死後生前有自體起
230 43 stand up; utthāna 死後生前有自體起
231 43 arising; utpāda 死後生前有自體起
232 41 yòu Kangxi radical 29 又此有身為從業得
233 41 yìng to answer; to respond 未至應至處
234 41 yìng to confirm; to verify 未至應至處
235 41 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 未至應至處
236 41 yìng to accept 未至應至處
237 41 yìng to permit; to allow 未至應至處
238 41 yìng to echo 未至應至處
239 41 yìng to handle; to deal with 未至應至處
240 41 yìng Ying 未至應至處
241 38 néng can; able 中有能趣所以非生
242 38 néng ability; capacity 中有能趣所以非生
243 38 néng a mythical bear-like beast 中有能趣所以非生
244 38 néng energy 中有能趣所以非生
245 38 néng function; use 中有能趣所以非生
246 38 néng talent 中有能趣所以非生
247 38 néng expert at 中有能趣所以非生
248 38 néng to be in harmony 中有能趣所以非生
249 38 néng to tend to; to care for 中有能趣所以非生
250 38 néng to reach; to arrive at 中有能趣所以非生
251 38 néng to be able; śak 中有能趣所以非生
252 38 néng skilful; pravīṇa 中有能趣所以非生
253 37 èr two 辯緣起品第四之二
254 37 èr Kangxi radical 7 辯緣起品第四之二
255 37 èr second 辯緣起品第四之二
256 37 èr twice; double; di- 辯緣起品第四之二
257 37 èr more than one kind 辯緣起品第四之二
258 37 èr two; dvā; dvi 辯緣起品第四之二
259 37 èr both; dvaya 辯緣起品第四之二
260 35 qián front 前說地獄諸天中有唯是化生
261 35 qián former; the past 前說地獄諸天中有唯是化生
262 35 qián to go forward 前說地獄諸天中有唯是化生
263 35 qián preceding 前說地獄諸天中有唯是化生
264 35 qián before; earlier; prior 前說地獄諸天中有唯是化生
265 35 qián to appear before 前說地獄諸天中有唯是化生
266 35 qián future 前說地獄諸天中有唯是化生
267 35 qián top; first 前說地獄諸天中有唯是化生
268 35 qián battlefront 前說地獄諸天中有唯是化生
269 35 qián before; former; pūrva 前說地獄諸天中有唯是化生
270 35 qián facing; mukha 前說地獄諸天中有唯是化生
271 33 zhì matter; material; substance 如鏡等中從質
272 33 zhì a hostage; a guarantee; a pledged item 如鏡等中從質
273 33 zhì nature; character; essence 如鏡等中從質
274 33 zhì plain; simple 如鏡等中從質
275 33 zhì to question 如鏡等中從質
276 33 zhì to pledge; to pawn 如鏡等中從質
277 33 zhì quality 如鏡等中從質
278 33 zhì body; śarīra 如鏡等中從質
279 33 jìng mirror 如鏡等中從質
280 33 jìng lens 如鏡等中從質
281 33 jìng glass 如鏡等中從質
282 33 jìng glasses 如鏡等中從質
283 33 jìng to reflect 如鏡等中從質
284 33 jìng Jing 如鏡等中從質
285 33 jìng to examine 如鏡等中從質
286 33 jìng to admonish 如鏡等中從質
287 33 jìng mirror; ādarśa 如鏡等中從質
288 32 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 如穀等相續
289 31 to carry on the shoulder 何緣故非即名生
290 31 what 何緣故非即名生
291 31 He 何緣故非即名生
292 30 yīn cause; reason 業為生因
293 30 yīn to accord with 業為生因
294 30 yīn to follow 業為生因
295 30 yīn to rely on 業為生因
296 30 yīn via; through 業為生因
297 30 yīn to continue 業為生因
298 30 yīn to receive 業為生因
299 30 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 業為生因
300 30 yīn to seize an opportunity 業為生因
301 30 yīn to be like 業為生因
302 30 yīn a standrd; a criterion 業為生因
303 30 yīn cause; hetu 業為生因
304 30 shí time; a point or period of time 恒時法爾能生
305 30 shí a season; a quarter of a year 恒時法爾能生
306 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 恒時法爾能生
307 30 shí fashionable 恒時法爾能生
308 30 shí fate; destiny; luck 恒時法爾能生
309 30 shí occasion; opportunity; chance 恒時法爾能生
310 30 shí tense 恒時法爾能生
311 30 shí particular; special 恒時法爾能生
312 30 shí to plant; to cultivate 恒時法爾能生
313 30 shí an era; a dynasty 恒時法爾能生
314 30 shí time [abstract] 恒時法爾能生
315 30 shí seasonal 恒時法爾能生
316 30 shí to wait upon 恒時法爾能生
317 30 shí hour 恒時法爾能生
318 30 shí appropriate; proper; timely 恒時法爾能生
319 30 shí Shi 恒時法爾能生
320 30 shí a present; currentlt 恒時法爾能生
321 30 shí time; kāla 恒時法爾能生
322 30 shí at that time; samaya 恒時法爾能生
323 27 can; may; permissible 非恒可得故
324 27 to approve; to permit 非恒可得故
325 27 to be worth 非恒可得故
326 27 to suit; to fit 非恒可得故
327 27 khan 非恒可得故
328 27 to recover 非恒可得故
329 27 to act as 非恒可得故
330 27 to be worth; to deserve 非恒可得故
331 27 used to add emphasis 非恒可得故
332 27 beautiful 非恒可得故
333 27 Ke 非恒可得故
334 27 can; may; śakta 非恒可得故
335 27 interesting 所趣義
336 27 to turn towards; to approach 所趣義
337 27 to urge 所趣義
338 27 purport; an objective 所趣義
339 27 a delight; a pleasure; an interest 所趣義
340 27 an inclination 所趣義
341 27 a flavor; a taste 所趣義
342 27 to go quickly towards 所趣義
343 27 realm; destination 所趣義
344 27 本質 běnzhì essence; nature; innate character; intrinsic quality 及往來等隨本質故
345 27 本質 běnzhì personal character 及往來等隨本質故
346 27 to give 故與彼經無相
347 27 to accompany 故與彼經無相
348 27 to particate in 故與彼經無相
349 27 of the same kind 故與彼經無相
350 27 to help 故與彼經無相
351 27 for 故與彼經無相
352 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 又此有身為從業得
353 27 děi to want to; to need to 又此有身為從業得
354 27 děi must; ought to 又此有身為從業得
355 27 de 又此有身為從業得
356 27 de infix potential marker 又此有身為從業得
357 27 to result in 又此有身為從業得
358 27 to be proper; to fit; to suit 又此有身為從業得
359 27 to be satisfied 又此有身為從業得
360 27 to be finished 又此有身為從業得
361 27 děi satisfying 又此有身為從業得
362 27 to contract 又此有身為從業得
363 27 to hear 又此有身為從業得
364 27 to have; there is 又此有身為從業得
365 27 marks time passed 又此有身為從業得
366 27 obtain; attain; prāpta 又此有身為從業得
367 27 suí to follow 及往來等隨本質故
368 27 suí to listen to 及往來等隨本質故
369 27 suí to submit to; to comply with 及往來等隨本質故
370 27 suí to be obsequious 及往來等隨本質故
371 27 suí 17th hexagram 及往來等隨本質故
372 27 suí let somebody do what they like 及往來等隨本質故
373 27 suí to resemble; to look like 及往來等隨本質故
374 27 suí follow; anugama 及往來等隨本質故
375 27 tóng like; same; similar 則同無因外道論失
376 27 tóng to be the same 則同無因外道論失
377 27 tòng an alley; a lane 則同無因外道論失
378 27 tóng to do something for somebody 則同無因外道論失
379 27 tóng Tong 則同無因外道論失
380 27 tóng to meet; to gather together; to join with 則同無因外道論失
381 27 tóng to be unified 則同無因外道論失
382 27 tóng to approve; to endorse 則同無因外道論失
383 27 tóng peace; harmony 則同無因外道論失
384 27 tóng an agreement 則同無因外道論失
385 27 tóng same; sama 則同無因外道論失
386 27 tóng together; saha 則同無因外道論失
387 27 reason; logic; truth 其理不然
388 27 to manage 其理不然
389 27 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 其理不然
390 27 to work jade; to remove jade from ore 其理不然
391 27 a natural science 其理不然
392 27 law; principle; theory; inner principle or structure 其理不然
393 27 to acknowledge; to respond; to answer 其理不然
394 27 a judge 其理不然
395 27 li; moral principle 其理不然
396 27 to tidy up; to put in order 其理不然
397 27 grain; texture 其理不然
398 27 reason; logic; truth 其理不然
399 27 principle; naya 其理不然
400 26 míng fame; renown; reputation 何緣故非即名生
401 26 míng a name; personal name; designation 何緣故非即名生
402 26 míng rank; position 何緣故非即名生
403 26 míng an excuse 何緣故非即名生
404 26 míng life 何緣故非即名生
405 26 míng to name; to call 何緣故非即名生
406 26 míng to express; to describe 何緣故非即名生
407 26 míng to be called; to have the name 何緣故非即名生
408 26 míng to own; to possess 何緣故非即名生
409 26 míng famous; renowned 何緣故非即名生
410 26 míng moral 何緣故非即名生
411 26 míng name; naman 何緣故非即名生
412 26 míng fame; renown; yasas 何緣故非即名生
413 26 yùn to bring together; to collect; to accumulate 餘處蘊滅餘處蘊生
414 26 yùn to contain 餘處蘊滅餘處蘊生
415 26 yùn profundity 餘處蘊滅餘處蘊生
416 26 yùn withered grass 餘處蘊滅餘處蘊生
417 26 yùn aggregate; skandha 餘處蘊滅餘處蘊生
418 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一業所引之果
419 25 one 又一業果多故無失
420 25 Kangxi radical 1 又一業果多故無失
421 25 pure; concentrated 又一業果多故無失
422 25 first 又一業果多故無失
423 25 the same 又一業果多故無失
424 25 sole; single 又一業果多故無失
425 25 a very small amount 又一業果多故無失
426 25 Yi 又一業果多故無失
427 25 other 又一業果多故無失
428 25 to unify 又一業果多故無失
429 25 accidentally; coincidentally 又一業果多故無失
430 25 abruptly; suddenly 又一業果多故無失
431 25 one; eka 又一業果多故無失
432 24 hòu after; later 前質不對後所依故
433 24 hòu empress; queen 前質不對後所依故
434 24 hòu sovereign 前質不對後所依故
435 24 hòu the god of the earth 前質不對後所依故
436 24 hòu late; later 前質不對後所依故
437 24 hòu offspring; descendents 前質不對後所依故
438 24 hòu to fall behind; to lag 前質不對後所依故
439 24 hòu behind; back 前質不對後所依故
440 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 前質不對後所依故
441 24 hòu Hou 前質不對後所依故
442 24 hòu after; behind 前質不對後所依故
443 24 hòu following 前質不對後所依故
444 24 hòu to be delayed 前質不對後所依故
445 24 hòu to abandon; to discard 前質不對後所依故
446 24 hòu feudal lords 前質不對後所依故
447 24 hòu Hou 前質不對後所依故
448 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 前質不對後所依故
449 24 hòu rear; paścāt 前質不對後所依故
450 24 hòu later; paścima 前質不對後所依故
451 24 zhì Kangxi radical 133 未至應至處
452 24 zhì to arrive 未至應至處
453 24 zhì approach; upagama 未至應至處
454 24 to reach 及五七經故
455 24 to attain 及五七經故
456 24 to understand 及五七經故
457 24 able to be compared to; to catch up with 及五七經故
458 24 to be involved with; to associate with 及五七經故
459 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 及五七經故
460 24 and; ca; api 及五七經故
461 23 yǐn to lead; to guide 業所引異熟五蘊
462 23 yǐn to draw a bow 業所引異熟五蘊
463 23 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 業所引異熟五蘊
464 23 yǐn to stretch 業所引異熟五蘊
465 23 yǐn to involve 業所引異熟五蘊
466 23 yǐn to quote; to cite 業所引異熟五蘊
467 23 yǐn to propose; to nominate; to recommend 業所引異熟五蘊
468 23 yǐn to recruit 業所引異熟五蘊
469 23 yǐn to hold 業所引異熟五蘊
470 23 yǐn to withdraw; to leave 業所引異熟五蘊
471 23 yǐn a strap for pulling a cart 業所引異熟五蘊
472 23 yǐn a preface ; a forward 業所引異熟五蘊
473 23 yǐn a license 業所引異熟五蘊
474 23 yǐn long 業所引異熟五蘊
475 23 yǐn to cause 業所引異熟五蘊
476 23 yǐn to pull; to draw 業所引異熟五蘊
477 23 yǐn a refrain; a tune 業所引異熟五蘊
478 23 yǐn to grow 業所引異熟五蘊
479 23 yǐn to command 業所引異熟五蘊
480 23 yǐn to accuse 業所引異熟五蘊
481 23 yǐn to commit suicide 業所引異熟五蘊
482 23 yǐn a genre 業所引異熟五蘊
483 23 yǐn yin; a unit of paper money 業所引異熟五蘊
484 23 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 業所引異熟五蘊
485 23 rán to approve; to endorse 故有情類相續亦然
486 23 rán to burn 故有情類相續亦然
487 23 rán to pledge; to promise 故有情類相續亦然
488 23 rán Ran 故有情類相續亦然
489 22 to use; to grasp 究竟分明以業為生因
490 22 to rely on 究竟分明以業為生因
491 22 to regard 究竟分明以業為生因
492 22 to be able to 究竟分明以業為生因
493 22 to order; to command 究竟分明以業為生因
494 22 used after a verb 究竟分明以業為生因
495 22 a reason; a cause 究竟分明以業為生因
496 22 Israel 究竟分明以業為生因
497 22 Yi 究竟分明以業為生因
498 22 use; yogena 究竟分明以業為生因
499 22 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 處無間續生
500 22 無間 wújiān very close 處無間續生

Frequencies of all Words

Top 1225

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 185 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故中有非生
2 185 old; ancient; former; past 故中有非生
3 185 reason; cause; purpose 故中有非生
4 185 to die 故中有非生
5 185 so; therefore; hence 故中有非生
6 185 original 故中有非生
7 185 accident; happening; instance 故中有非生
8 185 a friend; an acquaintance; friendship 故中有非生
9 185 something in the past 故中有非生
10 185 deceased; dead 故中有非生
11 185 still; yet 故中有非生
12 185 therefore; tasmāt 故中有非生
13 161 shēng to be born; to give birth 何緣故非即名生
14 161 shēng to live 何緣故非即名生
15 161 shēng raw 何緣故非即名生
16 161 shēng a student 何緣故非即名生
17 161 shēng life 何緣故非即名生
18 161 shēng to produce; to give rise 何緣故非即名生
19 161 shēng alive 何緣故非即名生
20 161 shēng a lifetime 何緣故非即名生
21 161 shēng to initiate; to become 何緣故非即名生
22 161 shēng to grow 何緣故非即名生
23 161 shēng unfamiliar 何緣故非即名生
24 161 shēng not experienced 何緣故非即名生
25 161 shēng hard; stiff; strong 何緣故非即名生
26 161 shēng very; extremely 何緣故非即名生
27 161 shēng having academic or professional knowledge 何緣故非即名生
28 161 shēng a male role in traditional theatre 何緣故非即名生
29 161 shēng gender 何緣故非即名生
30 161 shēng to develop; to grow 何緣故非即名生
31 161 shēng to set up 何緣故非即名生
32 161 shēng a prostitute 何緣故非即名生
33 161 shēng a captive 何緣故非即名生
34 161 shēng a gentleman 何緣故非即名生
35 161 shēng Kangxi radical 100 何緣故非即名生
36 161 shēng unripe 何緣故非即名生
37 161 shēng nature 何緣故非即名生
38 161 shēng to inherit; to succeed 何緣故非即名生
39 161 shēng destiny 何緣故非即名生
40 161 shēng birth 何緣故非即名生
41 161 shēng arise; produce; utpad 何緣故非即名生
42 161 yǒu is; are; to exist 死生二有中
43 161 yǒu to have; to possess 死生二有中
44 161 yǒu indicates an estimate 死生二有中
45 161 yǒu indicates a large quantity 死生二有中
46 161 yǒu indicates an affirmative response 死生二有中
47 161 yǒu a certain; used before a person, time, or place 死生二有中
48 161 yǒu used to compare two things 死生二有中
49 161 yǒu used in a polite formula before certain verbs 死生二有中
50 161 yǒu used before the names of dynasties 死生二有中
51 161 yǒu a certain thing; what exists 死生二有中
52 161 yǒu multiple of ten and ... 死生二有中
53 161 yǒu abundant 死生二有中
54 161 yǒu purposeful 死生二有中
55 161 yǒu You 死生二有中
56 161 yǒu 1. existence; 2. becoming 死生二有中
57 161 yǒu becoming; bhava 死生二有中
58 122 xiàng to appear; to seem; to resemble 我宗許像生
59 122 xiàng image; portrait; statue 我宗許像生
60 122 xiàng appearance 我宗許像生
61 122 xiàng for example 我宗許像生
62 122 xiàng likeness; pratirūpa 我宗許像生
63 106 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 生謂當來所應至處
64 106 suǒ an office; an institute 生謂當來所應至處
65 106 suǒ introduces a relative clause 生謂當來所應至處
66 106 suǒ it 生謂當來所應至處
67 106 suǒ if; supposing 生謂當來所應至處
68 106 suǒ a few; various; some 生謂當來所應至處
69 106 suǒ a place; a location 生謂當來所應至處
70 106 suǒ indicates a passive voice 生謂當來所應至處
71 106 suǒ that which 生謂當來所應至處
72 106 suǒ an ordinal number 生謂當來所應至處
73 106 suǒ meaning 生謂當來所應至處
74 106 suǒ garrison 生謂當來所應至處
75 106 suǒ place; pradeśa 生謂當來所應至處
76 106 suǒ that which; yad 生謂當來所應至處
77 88 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 前說地獄諸天中有唯是化生
78 86 no 此應無因
79 86 Kangxi radical 71 此應無因
80 86 to not have; without 此應無因
81 86 has not yet 此應無因
82 86 mo 此應無因
83 86 do not 此應無因
84 86 not; -less; un- 此應無因
85 86 regardless of 此應無因
86 86 to not have 此應無因
87 86 um 此應無因
88 86 Wu 此應無因
89 86 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 此應無因
90 86 not; non- 此應無因
91 86 mo 此應無因
92 85 wèi to call 生謂當來所應至處
93 85 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 生謂當來所應至處
94 85 wèi to speak to; to address 生謂當來所應至處
95 85 wèi to treat as; to regard as 生謂當來所應至處
96 85 wèi introducing a condition situation 生謂當來所應至處
97 85 wèi to speak to; to address 生謂當來所應至處
98 85 wèi to think 生謂當來所應至處
99 85 wèi for; is to be 生謂當來所應至處
100 85 wèi to make; to cause 生謂當來所應至處
101 85 wèi and 生謂當來所應至處
102 85 wèi principle; reason 生謂當來所應至處
103 85 wèi Wei 生謂當來所應至處
104 85 wèi which; what; yad 生謂當來所應至處
105 85 wèi to say; iti 生謂當來所應至處
106 85 děng et cetera; and so on 如穀等相續
107 85 děng to wait 如穀等相續
108 85 děng degree; kind 如穀等相續
109 85 děng plural 如穀等相續
110 85 děng to be equal 如穀等相續
111 85 děng degree; level 如穀等相續
112 85 děng to compare 如穀等相續
113 85 děng same; equal; sama 如穀等相續
114 80 fēi not; non-; un- 何緣故非即名生
115 80 fēi Kangxi radical 175 何緣故非即名生
116 80 fēi wrong; bad; untruthful 何緣故非即名生
117 80 fēi different 何緣故非即名生
118 80 fēi to not be; to not have 何緣故非即名生
119 80 fēi to violate; to be contrary to 何緣故非即名生
120 80 fēi Africa 何緣故非即名生
121 80 fēi to slander 何緣故非即名生
122 80 fěi to avoid 何緣故非即名生
123 80 fēi must 何緣故非即名生
124 80 fēi an error 何緣故非即名生
125 80 fēi a problem; a question 何緣故非即名生
126 80 fēi evil 何緣故非即名生
127 80 fēi besides; except; unless 何緣故非即名生
128 80 fēi not 何緣故非即名生
129 75 in; at 於餘處
130 75 in; at 於餘處
131 75 in; at; to; from 於餘處
132 75 to go; to 於餘處
133 75 to rely on; to depend on 於餘處
134 75 to go to; to arrive at 於餘處
135 75 from 於餘處
136 75 give 於餘處
137 75 oppposing 於餘處
138 75 and 於餘處
139 75 compared to 於餘處
140 75 by 於餘處
141 75 and; as well as 於餘處
142 75 for 於餘處
143 75 Yu 於餘處
144 75 a crow 於餘處
145 75 whew; wow 於餘處
146 75 near to; antike 於餘處
147 72 chù a place; location; a spot; a point 未至應至處
148 72 chǔ to reside; to live; to dwell 未至應至處
149 72 chù location 未至應至處
150 72 chù an office; a department; a bureau 未至應至處
151 72 chù a part; an aspect 未至應至處
152 72 chǔ to be in; to be in a position of 未至應至處
153 72 chǔ to get along with 未至應至處
154 72 chǔ to deal with; to manage 未至應至處
155 72 chǔ to punish; to sentence 未至應至處
156 72 chǔ to stop; to pause 未至應至處
157 72 chǔ to be associated with 未至應至處
158 72 chǔ to situate; to fix a place for 未至應至處
159 72 chǔ to occupy; to control 未至應至處
160 72 chù circumstances; situation 未至應至處
161 72 chù an occasion; a time 未至應至處
162 72 chù position; sthāna 未至應至處
163 70 this; these
164 70 in this way
165 70 otherwise; but; however; so
166 70 at this time; now; here
167 70 this; here; etad
168 63 wèi for; to 具足五蘊為至生
169 63 wèi because of 具足五蘊為至生
170 63 wéi to act as; to serve 具足五蘊為至生
171 63 wéi to change into; to become 具足五蘊為至生
172 63 wéi to be; is 具足五蘊為至生
173 63 wéi to do 具足五蘊為至生
174 63 wèi for 具足五蘊為至生
175 63 wèi because of; for; to 具足五蘊為至生
176 63 wèi to 具足五蘊為至生
177 63 wéi in a passive construction 具足五蘊為至生
178 63 wéi forming a rehetorical question 具足五蘊為至生
179 63 wéi forming an adverb 具足五蘊為至生
180 63 wéi to add emphasis 具足五蘊為至生
181 63 wèi to support; to help 具足五蘊為至生
182 63 wéi to govern 具足五蘊為至生
183 63 wèi to be; bhū 具足五蘊為至生
184 62 also; too 其中亦無間
185 62 but 其中亦無間
186 62 this; he; she 其中亦無間
187 62 although; even though 其中亦無間
188 62 already 其中亦無間
189 62 particle with no meaning 其中亦無間
190 62 Yi 其中亦無間
191 62 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前說地獄諸天中有唯是化生
192 62 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前說地獄諸天中有唯是化生
193 62 shuì to persuade 前說地獄諸天中有唯是化生
194 62 shuō to teach; to recite; to explain 前說地獄諸天中有唯是化生
195 62 shuō a doctrine; a theory 前說地獄諸天中有唯是化生
196 62 shuō to claim; to assert 前說地獄諸天中有唯是化生
197 62 shuō allocution 前說地獄諸天中有唯是化生
198 62 shuō to criticize; to scold 前說地獄諸天中有唯是化生
199 62 shuō to indicate; to refer to 前說地獄諸天中有唯是化生
200 62 shuō speach; vāda 前說地獄諸天中有唯是化生
201 62 shuō to speak; bhāṣate 前說地獄諸天中有唯是化生
202 62 shuō to instruct 前說地獄諸天中有唯是化生
203 60 jiàn to see 見有色處雖間斷而得續生
204 60 jiàn opinion; view; understanding 見有色處雖間斷而得續生
205 60 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見有色處雖間斷而得續生
206 60 jiàn refer to; for details see 見有色處雖間斷而得續生
207 60 jiàn passive marker 見有色處雖間斷而得續生
208 60 jiàn to listen to 見有色處雖間斷而得續生
209 60 jiàn to meet 見有色處雖間斷而得續生
210 60 jiàn to receive (a guest) 見有色處雖間斷而得續生
211 60 jiàn let me; kindly 見有色處雖間斷而得續生
212 60 jiàn Jian 見有色處雖間斷而得續生
213 60 xiàn to appear 見有色處雖間斷而得續生
214 60 xiàn to introduce 見有色處雖間斷而得續生
215 60 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見有色處雖間斷而得續生
216 60 jiàn seeing; observing; darśana 見有色處雖間斷而得續生
217 57 zhōng middle 死生二有中
218 57 zhōng medium; medium sized 死生二有中
219 57 zhōng China 死生二有中
220 57 zhòng to hit the mark 死生二有中
221 57 zhōng in; amongst 死生二有中
222 57 zhōng midday 死生二有中
223 57 zhōng inside 死生二有中
224 57 zhōng during 死生二有中
225 57 zhōng Zhong 死生二有中
226 57 zhōng intermediary 死生二有中
227 57 zhōng half 死生二有中
228 57 zhōng just right; suitably 死生二有中
229 57 zhōng while 死生二有中
230 57 zhòng to reach; to attain 死生二有中
231 57 zhòng to suffer; to infect 死生二有中
232 57 zhòng to obtain 死生二有中
233 57 zhòng to pass an exam 死生二有中
234 57 zhōng middle 死生二有中
235 57 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 從業得者
236 57 zhě that 從業得者
237 57 zhě nominalizing function word 從業得者
238 57 zhě used to mark a definition 從業得者
239 57 zhě used to mark a pause 從業得者
240 57 zhě topic marker; that; it 從業得者
241 57 zhuó according to 從業得者
242 57 zhě ca 從業得者
243 55 according to 依所
244 55 to depend on; to lean on 依所
245 55 to comply with; to follow 依所
246 55 to help 依所
247 55 flourishing 依所
248 55 lovable 依所
249 55 bonds; substratum; upadhi 依所
250 55 refuge; śaraṇa 依所
251 55 reliance; pratiśaraṇa 依所
252 54 that; those
253 54 another; the other
254 54 that; tad
255 53 such as; for example; for instance 如一念業有多念果
256 53 if 如一念業有多念果
257 53 in accordance with 如一念業有多念果
258 53 to be appropriate; should; with regard to 如一念業有多念果
259 53 this 如一念業有多念果
260 53 it is so; it is thus; can be compared with 如一念業有多念果
261 53 to go to 如一念業有多念果
262 53 to meet 如一念業有多念果
263 53 to appear; to seem; to be like 如一念業有多念果
264 53 at least as good as 如一念業有多念果
265 53 and 如一念業有多念果
266 53 or 如一念業有多念果
267 53 but 如一念業有多念果
268 53 then 如一念業有多念果
269 53 naturally 如一念業有多念果
270 53 expresses a question or doubt 如一念業有多念果
271 53 you 如一念業有多念果
272 53 the second lunar month 如一念業有多念果
273 53 in; at 如一念業有多念果
274 53 Ru 如一念業有多念果
275 53 Thus 如一念業有多念果
276 53 thus; tathā 如一念業有多念果
277 53 like; iva 如一念業有多念果
278 53 suchness; tathatā 如一念業有多念果
279 51 extra; surplus 破餘部執說有中有
280 51 odd; surplus over a round number 破餘部執說有中有
281 51 I 破餘部執說有中有
282 51 to remain 破餘部執說有中有
283 51 relating to the time after an event 破餘部執說有中有
284 51 other 破餘部執說有中有
285 51 additional; complementary 破餘部執說有中有
286 51 remaining 破餘部執說有中有
287 51 incomplete 破餘部執說有中有
288 51 Yu 破餘部執說有中有
289 51 other; anya 破餘部執說有中有
290 51 color 無色業色無色果
291 51 form; matter 無色業色無色果
292 51 shǎi dice 無色業色無色果
293 51 Kangxi radical 139 無色業色無色果
294 51 countenance 無色業色無色果
295 51 scene; sight 無色業色無色果
296 51 feminine charm; female beauty 無色業色無色果
297 51 kind; type 無色業色無色果
298 51 quality 無色業色無色果
299 51 to be angry 無色業色無色果
300 51 to seek; to search for 無色業色無色果
301 51 lust; sexual desire 無色業色無色果
302 51 form; rupa 無色業色無色果
303 50 business; industry 業為生因
304 50 immediately 業為生因
305 50 activity; actions 業為生因
306 50 order; sequence 業為生因
307 50 to continue 業為生因
308 50 to start; to create 業為生因
309 50 karma 業為生因
310 50 hereditary trade; legacy 業為生因
311 50 a course of study; training 業為生因
312 50 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業為生因
313 50 an estate; a property 業為生因
314 50 an achievement 業為生因
315 50 to engage in 業為生因
316 50 Ye 業為生因
317 50 already 業為生因
318 50 a horizontal board 業為生因
319 50 an occupation 業為生因
320 50 a kind of musical instrument 業為生因
321 50 a book 業為生因
322 50 actions; karma; karman 業為生因
323 50 activity; kriyā 業為生因
324 49 not; no 而不名生
325 49 expresses that a certain condition cannot be acheived 而不名生
326 49 as a correlative 而不名生
327 49 no (answering a question) 而不名生
328 49 forms a negative adjective from a noun 而不名生
329 49 at the end of a sentence to form a question 而不名生
330 49 to form a yes or no question 而不名生
331 49 infix potential marker 而不名生
332 49 no; na 而不名生
333 48 yuán fate; predestined affinity 像所緣質實
334 48 yuán hem 像所緣質實
335 48 yuán to revolve around 像所緣質實
336 48 yuán because 像所緣質實
337 48 yuán to climb up 像所緣質實
338 48 yuán cause; origin; reason 像所緣質實
339 48 yuán along; to follow 像所緣質實
340 48 yuán to depend on 像所緣質實
341 48 yuán margin; edge; rim 像所緣質實
342 48 yuán Condition 像所緣質實
343 48 yuán conditions; pratyaya; paccaya 像所緣質實
344 48 ruò to seem; to be like; as 中有若無
345 48 ruò seemingly 中有若無
346 48 ruò if 中有若無
347 48 ruò you 中有若無
348 48 ruò this; that 中有若無
349 48 ruò and; or 中有若無
350 48 ruò as for; pertaining to 中有若無
351 48 pomegranite 中有若無
352 48 ruò to choose 中有若無
353 48 ruò to agree; to accord with; to conform to 中有若無
354 48 ruò thus 中有若無
355 48 ruò pollia 中有若無
356 48 ruò Ruo 中有若無
357 48 ruò only then 中有若無
358 48 ja 中有若無
359 48 jñā 中有若無
360 48 ruò if; yadi 中有若無
361 46 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不名生
362 46 ér Kangxi radical 126 而不名生
363 46 ér you 而不名生
364 46 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不名生
365 46 ér right away; then 而不名生
366 46 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不名生
367 46 ér if; in case; in the event that 而不名生
368 46 ér therefore; as a result; thus 而不名生
369 46 ér how can it be that? 而不名生
370 46 ér so as to 而不名生
371 46 ér only then 而不名生
372 46 ér as if; to seem like 而不名生
373 46 néng can; able 而不名生
374 46 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不名生
375 46 ér me 而不名生
376 46 ér to arrive; up to 而不名生
377 46 ér possessive 而不名生
378 46 ér and; ca 而不名生
379 44 zhū all; many; various 物連續無斷諸像方生
380 44 zhū Zhu 物連續無斷諸像方生
381 44 zhū all; members of the class 物連續無斷諸像方生
382 44 zhū interrogative particle 物連續無斷諸像方生
383 44 zhū him; her; them; it 物連續無斷諸像方生
384 44 zhū of; in 物連續無斷諸像方生
385 44 zhū all; many; sarva 物連續無斷諸像方生
386 44 yóu follow; from; it is for...to 定有中有由理教故
387 44 yóu Kangxi radical 102 定有中有由理教故
388 44 yóu to follow along 定有中有由理教故
389 44 yóu cause; reason 定有中有由理教故
390 44 yóu by somebody; up to somebody 定有中有由理教故
391 44 yóu from a starting point 定有中有由理教故
392 44 yóu You 定有中有由理教故
393 44 yóu because; yasmāt 定有中有由理教故
394 43 to arise; to get up 死後生前有自體起
395 43 case; instance; batch; group 死後生前有自體起
396 43 to rise; to raise 死後生前有自體起
397 43 to grow out of; to bring forth; to emerge 死後生前有自體起
398 43 to appoint (to an official post); to take up a post 死後生前有自體起
399 43 to start 死後生前有自體起
400 43 to establish; to build 死後生前有自體起
401 43 to draft; to draw up (a plan) 死後生前有自體起
402 43 opening sentence; opening verse 死後生前有自體起
403 43 to get out of bed 死後生前有自體起
404 43 to recover; to heal 死後生前有自體起
405 43 to take out; to extract 死後生前有自體起
406 43 marks the beginning of an action 死後生前有自體起
407 43 marks the sufficiency of an action 死後生前有自體起
408 43 to call back from mourning 死後生前有自體起
409 43 to take place; to occur 死後生前有自體起
410 43 from 死後生前有自體起
411 43 to conjecture 死後生前有自體起
412 43 stand up; utthāna 死後生前有自體起
413 43 arising; utpāda 死後生前有自體起
414 41 yòu again; also 又此有身為從業得
415 41 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又此有身為從業得
416 41 yòu Kangxi radical 29 又此有身為從業得
417 41 yòu and 又此有身為從業得
418 41 yòu furthermore 又此有身為從業得
419 41 yòu in addition 又此有身為從業得
420 41 yòu but 又此有身為從業得
421 41 yòu again; also; moreover; punar 又此有身為從業得
422 41 yīng should; ought 未至應至處
423 41 yìng to answer; to respond 未至應至處
424 41 yìng to confirm; to verify 未至應至處
425 41 yīng soon; immediately 未至應至處
426 41 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 未至應至處
427 41 yìng to accept 未至應至處
428 41 yīng or; either 未至應至處
429 41 yìng to permit; to allow 未至應至處
430 41 yìng to echo 未至應至處
431 41 yìng to handle; to deal with 未至應至處
432 41 yìng Ying 未至應至處
433 41 yīng suitable; yukta 未至應至處
434 38 néng can; able 中有能趣所以非生
435 38 néng ability; capacity 中有能趣所以非生
436 38 néng a mythical bear-like beast 中有能趣所以非生
437 38 néng energy 中有能趣所以非生
438 38 néng function; use 中有能趣所以非生
439 38 néng may; should; permitted to 中有能趣所以非生
440 38 néng talent 中有能趣所以非生
441 38 néng expert at 中有能趣所以非生
442 38 néng to be in harmony 中有能趣所以非生
443 38 néng to tend to; to care for 中有能趣所以非生
444 38 néng to reach; to arrive at 中有能趣所以非生
445 38 néng as long as; only 中有能趣所以非生
446 38 néng even if 中有能趣所以非生
447 38 néng but 中有能趣所以非生
448 38 néng in this way 中有能趣所以非生
449 38 néng to be able; śak 中有能趣所以非生
450 38 néng skilful; pravīṇa 中有能趣所以非生
451 37 èr two 辯緣起品第四之二
452 37 èr Kangxi radical 7 辯緣起品第四之二
453 37 èr second 辯緣起品第四之二
454 37 èr twice; double; di- 辯緣起品第四之二
455 37 èr another; the other 辯緣起品第四之二
456 37 èr more than one kind 辯緣起品第四之二
457 37 èr two; dvā; dvi 辯緣起品第四之二
458 37 èr both; dvaya 辯緣起品第四之二
459 35 qián front 前說地獄諸天中有唯是化生
460 35 qián former; the past 前說地獄諸天中有唯是化生
461 35 qián to go forward 前說地獄諸天中有唯是化生
462 35 qián preceding 前說地獄諸天中有唯是化生
463 35 qián before; earlier; prior 前說地獄諸天中有唯是化生
464 35 qián to appear before 前說地獄諸天中有唯是化生
465 35 qián future 前說地獄諸天中有唯是化生
466 35 qián top; first 前說地獄諸天中有唯是化生
467 35 qián battlefront 前說地獄諸天中有唯是化生
468 35 qián pre- 前說地獄諸天中有唯是化生
469 35 qián before; former; pūrva 前說地獄諸天中有唯是化生
470 35 qián facing; mukha 前說地獄諸天中有唯是化生
471 34 suī although; even though 此中有身體雖起歿而未至
472 34 suī only 此中有身體雖起歿而未至
473 34 suī although; api 此中有身體雖起歿而未至
474 33 zhì matter; material; substance 如鏡等中從質
475 33 zhì a hostage; a guarantee; a pledged item 如鏡等中從質
476 33 zhì nature; character; essence 如鏡等中從質
477 33 zhì plain; simple 如鏡等中從質
478 33 zhì to question 如鏡等中從質
479 33 zhì to pledge; to pawn 如鏡等中從質
480 33 zhì quality 如鏡等中從質
481 33 zhì body; śarīra 如鏡等中從質
482 33 jìng mirror 如鏡等中從質
483 33 jìng lens 如鏡等中從質
484 33 jìng glass 如鏡等中從質
485 33 jìng glasses 如鏡等中從質
486 33 jìng to reflect 如鏡等中從質
487 33 jìng Jing 如鏡等中從質
488 33 jìng to examine 如鏡等中從質
489 33 jìng to admonish 如鏡等中從質
490 33 jìng mirror; ādarśa 如鏡等中從質
491 32 huò or; either; else 或復生者是
492 32 huò maybe; perhaps; might; possibly 或復生者是
493 32 huò some; someone 或復生者是
494 32 míngnián suddenly 或復生者是
495 32 huò or; vā 或復生者是
496 32 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 如穀等相續
497 31 what; where; which 何緣故非即名生
498 31 to carry on the shoulder 何緣故非即名生
499 31 who 何緣故非即名生
500 31 what 何緣故非即名生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
xiàng likeness; pratirūpa
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
děng same; equal; sama
fēi not

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨藏显宗论 阿毘達磨藏顯宗論 196 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多同 100 Duotong
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦叶波佛 迦葉波佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
如观 如觀 114 Ru Guan
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
施设论 施設論 115 Prajñaptiśāstra
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
五趣 119 Five Realms
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
正知 122 Zheng Zhi
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
中天 122 Central North India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 175.

Simplified Traditional Pinyin English
般涅槃 98 parinirvana
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不正知 98 lack of knowledge
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
初善 99 admirable in the beginning
出胎 99 for a Buddha to be reborn
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
等观 等觀 100 to view all things equally
等身 100 a life-size image
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
二果 195 Sakṛdāgāmin
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二心 195 two minds
二圆 二圓 195 two perfect teachings
二种 二種 195 two kinds
二入 195 two methods of entering [the truth]
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法如 102 dharma nature
非心 102 without thought; acitta
非有情 102 non-sentient object
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
光背 103 aureola; halo; aura
广说 廣說 103 to explain; to teach
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火大 104 fire; element of fire
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
健达缚 健達縛 106 a gandharva
见分 見分 106 vision part
教相 106 classification of teachings
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
净天眼 淨天眼 106 pure deva eye
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第十三 106 scroll 13
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
了知 108 to understand clearly
领纳 領納 108 to accept; to receive
理实 理實 108 truth
轮王 輪王 108 wheel turning king
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
满业 滿業 109 distinguishing karma; complete karma
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
傍生 112 [rebirth as an] animal
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
牵引业 牽引業 113 directional karma
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
求生 113 seeking rebirth
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三无数劫 三無數劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色处 色處 115 the visible realm
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
身根 115 sense of touch
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
胜愿 勝願 115 spureme vow
圣教 聖教 115 sacred teachings
湿生 濕生 115 to be born from moisture
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
施僧 115 to provide a meal for monastics
识身 識身 115 mind and body
食香 115 gandharva
寿量 壽量 115 Lifespan
受者 115 recipient
说欲 說欲 115 explanation of desire
四句 115 four verses; four phrases
宿业 宿業 115 past karma
窣堵波 115 a stupa
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
胎藏 116 womb
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
同法喻 116 same dharma analogy
同分 116 same class
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
同喻 116 same dharma
妄语 妄語 119 Lying
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
无实 無實 119 not ultimately real
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现见 現見 120 to immediately see
显色 顯色 120 visible colors
现生 現生 120 the present life
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心想 120 thoughts of the mind; thought
修得 120 cultivation; parijaya
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
引业 引業 121 directional karma
应知 應知 121 should be known
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切入 121 kasina
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
欲境 121 object of desire
圆满业 圓滿業 121 fulfilling karma
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上慢 122 conceit; abhimāna
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
中善 122 admirable in the middle
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara