Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 39

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 192 律儀 lǜ yí Vinaya and Rules 別解脫律儀從何而得
2 192 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 別解脫律儀從何而得
3 192 律儀 lǜ yí restraint; saṃvara 別解脫律儀從何而得
4 127 infix potential marker 防未來罪令不起故
5 123 fēi Kangxi radical 175 界得非從去來
6 123 fēi wrong; bad; untruthful 界得非從去來
7 123 fēi different 界得非從去來
8 123 fēi to not be; to not have 界得非從去來
9 123 fēi to violate; to be contrary to 界得非從去來
10 123 fēi Africa 界得非從去來
11 123 fēi to slander 界得非從去來
12 123 fěi to avoid 界得非從去來
13 123 fēi must 界得非從去來
14 123 fēi an error 界得非從去來
15 123 fēi a problem; a question 界得非從去來
16 123 fēi evil 界得非從去來
17 119 to go; to 於情性罪謂殺等業
18 119 to rely on; to depend on 於情性罪謂殺等業
19 119 Yu 於情性罪謂殺等業
20 119 a crow 於情性罪謂殺等業
21 117 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 別解脫律儀從何而得
22 117 děi to want to; to need to 別解脫律儀從何而得
23 117 děi must; ought to 別解脫律儀從何而得
24 117 de 別解脫律儀從何而得
25 117 de infix potential marker 別解脫律儀從何而得
26 117 to result in 別解脫律儀從何而得
27 117 to be proper; to fit; to suit 別解脫律儀從何而得
28 117 to be satisfied 別解脫律儀從何而得
29 117 to be finished 別解脫律儀從何而得
30 117 děi satisfying 別解脫律儀從何而得
31 117 to contract 別解脫律儀從何而得
32 117 to hear 別解脫律儀從何而得
33 117 to have; there is 別解脫律儀從何而得
34 117 marks time passed 別解脫律儀從何而得
35 117 obtain; attain; prāpta 別解脫律儀從何而得
36 99 shě to give 難境轉易時無此律儀得捨因故
37 99 shě to give up; to abandon 難境轉易時無此律儀得捨因故
38 99 shě a house; a home; an abode 難境轉易時無此律儀得捨因故
39 99 shè my 難境轉易時無此律儀得捨因故
40 99 shě equanimity 難境轉易時無此律儀得捨因故
41 99 shè my house 難境轉易時無此律儀得捨因故
42 99 shě to to shoot; to fire; to launch 難境轉易時無此律儀得捨因故
43 99 shè to leave 難境轉易時無此律儀得捨因故
44 99 shě She 難境轉易時無此律儀得捨因故
45 99 shè disciple 難境轉易時無此律儀得捨因故
46 99 shè a barn; a pen 難境轉易時無此律儀得捨因故
47 99 shè to reside 難境轉易時無此律儀得捨因故
48 99 shè to stop; to halt; to cease 難境轉易時無此律儀得捨因故
49 99 shè to find a place for; to arrange 難境轉易時無此律儀得捨因故
50 99 shě Give 難境轉易時無此律儀得捨因故
51 99 shě abandoning; prahāṇa 難境轉易時無此律儀得捨因故
52 99 shě house; gṛha 難境轉易時無此律儀得捨因故
53 99 shě equanimity; upeksa 難境轉易時無此律儀得捨因故
54 95 yóu Kangxi radical 102 由如是理亦通防護
55 95 yóu to follow along 由如是理亦通防護
56 95 yóu cause; reason 由如是理亦通防護
57 95 yóu You 由如是理亦通防護
58 90 zhě ca 從二得者
59 89 děng et cetera; and so on 於情性罪謂殺等業
60 89 děng to wait 於情性罪謂殺等業
61 89 děng to be equal 於情性罪謂殺等業
62 89 děng degree; level 於情性罪謂殺等業
63 89 děng to compare 於情性罪謂殺等業
64 89 děng same; equal; sama 於情性罪謂殺等業
65 89 Kangxi radical 71 在不定位中無此律儀故
66 89 to not have; without 在不定位中無此律儀故
67 89 mo 在不定位中無此律儀故
68 89 to not have 在不定位中無此律儀故
69 89 Wu 在不定位中無此律儀故
70 89 mo 在不定位中無此律儀故
71 86 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謂應說言有一類法
72 86 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謂應說言有一類法
73 86 shuì to persuade 謂應說言有一類法
74 86 shuō to teach; to recite; to explain 謂應說言有一類法
75 86 shuō a doctrine; a theory 謂應說言有一類法
76 86 shuō to claim; to assert 謂應說言有一類法
77 86 shuō allocution 謂應說言有一類法
78 86 shuō to criticize; to scold 謂應說言有一類法
79 86 shuō to indicate; to refer to 謂應說言有一類法
80 86 shuō speach; vāda 謂應說言有一類法
81 86 shuō to speak; bhāṣate 謂應說言有一類法
82 86 shuō to instruct 謂應說言有一類法
83 79 wèi to call 欲界律儀謂別解脫
84 79 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 欲界律儀謂別解脫
85 79 wèi to speak to; to address 欲界律儀謂別解脫
86 79 wèi to treat as; to regard as 欲界律儀謂別解脫
87 79 wèi introducing a condition situation 欲界律儀謂別解脫
88 79 wèi to speak to; to address 欲界律儀謂別解脫
89 79 wèi to think 欲界律儀謂別解脫
90 79 wèi for; is to be 欲界律儀謂別解脫
91 79 wèi to make; to cause 欲界律儀謂別解脫
92 79 wèi principle; reason 欲界律儀謂別解脫
93 79 wèi Wei 欲界律儀謂別解脫
94 67 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 謂苾芻戒
95 67 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 謂苾芻戒
96 66 jiè to quit 如與此戒為俱有心
97 66 jiè to warn against 如與此戒為俱有心
98 66 jiè to be purified before a religious ceremony 如與此戒為俱有心
99 66 jiè vow 如與此戒為俱有心
100 66 jiè to instruct; to command 如與此戒為俱有心
101 66 jiè to ordain 如與此戒為俱有心
102 66 jiè a genre of writing containing maxims 如與此戒為俱有心
103 66 jiè to be cautious; to be prudent 如與此戒為俱有心
104 66 jiè to prohibit; to proscribe 如與此戒為俱有心
105 66 jiè boundary; realm 如與此戒為俱有心
106 66 jiè third finger 如與此戒為俱有心
107 66 jiè a precept; a vow; sila 如與此戒為俱有心
108 66 jiè morality 如與此戒為俱有心
109 66 Yi 前四句義亦無失
110 62 yìng to answer; to respond 應別立此四句文
111 62 yìng to confirm; to verify 應別立此四句文
112 62 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應別立此四句文
113 62 yìng to accept 應別立此四句文
114 62 yìng to permit; to allow 應別立此四句文
115 62 yìng to echo 應別立此四句文
116 62 yìng to handle; to deal with 應別立此四句文
117 62 yìng Ying 應別立此四句文
118 61 suǒ a few; various; some 所依止處
119 61 suǒ a place; a location 所依止處
120 61 suǒ indicates a passive voice 所依止處
121 61 suǒ an ordinal number 所依止處
122 61 suǒ meaning 所依止處
123 61 suǒ garrison 所依止處
124 61 suǒ place; pradeśa 所依止處
125 59 shòu to suffer; to be subjected to 謂以下心或中或上受近事勤策戒
126 59 shòu to transfer; to confer 謂以下心或中或上受近事勤策戒
127 59 shòu to receive; to accept 謂以下心或中或上受近事勤策戒
128 59 shòu to tolerate 謂以下心或中或上受近事勤策戒
129 59 shòu feelings; sensations 謂以下心或中或上受近事勤策戒
130 52 yán to speak; to say; said 謂應說言有一類法
131 52 yán language; talk; words; utterance; speech 謂應說言有一類法
132 52 yán Kangxi radical 149 謂應說言有一類法
133 52 yán phrase; sentence 謂應說言有一類法
134 52 yán a word; a syllable 謂應說言有一類法
135 52 yán a theory; a doctrine 謂應說言有一類法
136 52 yán to regard as 謂應說言有一類法
137 52 yán to act as 謂應說言有一類法
138 52 yán word; vacana 謂應說言有一類法
139 52 yán speak; vad 謂應說言有一類法
140 51 一切 yīqiè temporary 從一切二現
141 51 一切 yīqiè the same 從一切二現
142 50 extra; surplus 復從何而得餘二律
143 50 odd; surplus over a round number 復從何而得餘二律
144 50 to remain 復從何而得餘二律
145 50 other 復從何而得餘二律
146 50 additional; complementary 復從何而得餘二律
147 50 remaining 復從何而得餘二律
148 50 incomplete 復從何而得餘二律
149 50 Yu 復從何而得餘二律
150 50 other; anya 復從何而得餘二律
151 46 one 從一
152 46 Kangxi radical 1 從一
153 46 pure; concentrated 從一
154 46 first 從一
155 46 the same 從一
156 46 sole; single 從一
157 46 a very small amount 從一
158 46 Yi 從一
159 46 other 從一
160 46 to unify 從一
161 46 accidentally; coincidentally 從一
162 46 abruptly; suddenly 從一
163 46 one; eka 從一
164 44 wéi to act as; to serve 如與此戒為俱有心
165 44 wéi to change into; to become 如與此戒為俱有心
166 44 wéi to be; is 如與此戒為俱有心
167 44 wéi to do 如與此戒為俱有心
168 44 wèi to support; to help 如與此戒為俱有心
169 44 wéi to govern 如與此戒為俱有心
170 44 wèi to be; bhū 如與此戒為俱有心
171 42 to reach 及從前後近分而得
172 42 to attain 及從前後近分而得
173 42 to understand 及從前後近分而得
174 42 able to be compared to; to catch up with 及從前後近分而得
175 42 to be involved with; to associate with 及從前後近分而得
176 42 passing of a feudal title from elder to younger brother 及從前後近分而得
177 42 and; ca; api 及從前後近分而得
178 41 fàn to commit a crime; to violate 犯他勝罪
179 41 fàn to attack; to invade 犯他勝罪
180 41 fàn to transgress 犯他勝罪
181 41 fàn conjunction of a star 犯他勝罪
182 41 fàn to conquer 犯他勝罪
183 41 fàn to occur 犯他勝罪
184 41 fàn to face danger 犯他勝罪
185 41 fàn to fall 犯他勝罪
186 41 fàn a criminal 犯他勝罪
187 41 fàn to commit a transgression; āpatti 犯他勝罪
188 40 shí time; a point or period of time 從根本恒時
189 40 shí a season; a quarter of a year 從根本恒時
190 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 從根本恒時
191 40 shí fashionable 從根本恒時
192 40 shí fate; destiny; luck 從根本恒時
193 40 shí occasion; opportunity; chance 從根本恒時
194 40 shí tense 從根本恒時
195 40 shí particular; special 從根本恒時
196 40 shí to plant; to cultivate 從根本恒時
197 40 shí an era; a dynasty 從根本恒時
198 40 shí time [abstract] 從根本恒時
199 40 shí seasonal 從根本恒時
200 40 shí to wait upon 從根本恒時
201 40 shí hour 從根本恒時
202 40 shí appropriate; proper; timely 從根本恒時
203 40 shí Shi 從根本恒時
204 40 shí a present; currentlt 從根本恒時
205 40 shí time; kāla 從根本恒時
206 40 shí at that time; samaya 從根本恒時
207 40 míng fame; renown; reputation 何名不律儀者
208 40 míng a name; personal name; designation 何名不律儀者
209 40 míng rank; position 何名不律儀者
210 40 míng an excuse 何名不律儀者
211 40 míng life 何名不律儀者
212 40 míng to name; to call 何名不律儀者
213 40 míng to express; to describe 何名不律儀者
214 40 míng to be called; to have the name 何名不律儀者
215 40 míng to own; to possess 何名不律儀者
216 40 míng famous; renowned 何名不律儀者
217 40 míng moral 何名不律儀者
218 40 míng name; naman 何名不律儀者
219 40 míng fame; renown; yasas 何名不律儀者
220 40 èr two 復從何而得餘二律
221 40 èr Kangxi radical 7 復從何而得餘二律
222 40 èr second 復從何而得餘二律
223 40 èr twice; double; di- 復從何而得餘二律
224 40 èr more than one kind 復從何而得餘二律
225 40 èr two; dvā; dvi 復從何而得餘二律
226 40 èr both; dvaya 復從何而得餘二律
227 38 zhōng middle 以定中唯有根本
228 38 zhōng medium; medium sized 以定中唯有根本
229 38 zhōng China 以定中唯有根本
230 38 zhòng to hit the mark 以定中唯有根本
231 38 zhōng midday 以定中唯有根本
232 38 zhōng inside 以定中唯有根本
233 38 zhōng during 以定中唯有根本
234 38 zhōng Zhong 以定中唯有根本
235 38 zhōng intermediary 以定中唯有根本
236 38 zhōng half 以定中唯有根本
237 38 zhòng to reach; to attain 以定中唯有根本
238 38 zhòng to suffer; to infect 以定中唯有根本
239 38 zhòng to obtain 以定中唯有根本
240 38 zhòng to pass an exam 以定中唯有根本
241 38 zhōng middle 以定中唯有根本
242 37 to use; to grasp 以在定位唯有
243 37 to rely on 以在定位唯有
244 37 to regard 以在定位唯有
245 37 to be able to 以在定位唯有
246 37 to order; to command 以在定位唯有
247 37 used after a verb 以在定位唯有
248 37 a reason; a cause 以在定位唯有
249 37 Israel 以在定位唯有
250 37 Yi 以在定位唯有
251 37 use; yogena 以在定位唯有
252 37 zuò to do 定不作如是別觀於某有情我離殺等
253 37 zuò to act as; to serve as 定不作如是別觀於某有情我離殺等
254 37 zuò to start 定不作如是別觀於某有情我離殺等
255 37 zuò a writing; a work 定不作如是別觀於某有情我離殺等
256 37 zuò to dress as; to be disguised as 定不作如是別觀於某有情我離殺等
257 37 zuō to create; to make 定不作如是別觀於某有情我離殺等
258 37 zuō a workshop 定不作如是別觀於某有情我離殺等
259 37 zuō to write; to compose 定不作如是別觀於某有情我離殺等
260 37 zuò to rise 定不作如是別觀於某有情我離殺等
261 37 zuò to be aroused 定不作如是別觀於某有情我離殺等
262 37 zuò activity; action; undertaking 定不作如是別觀於某有情我離殺等
263 37 zuò to regard as 定不作如是別觀於某有情我離殺等
264 37 zuò action; kāraṇa 定不作如是別觀於某有情我離殺等
265 36 duàn to judge 謂掘地斷生草等
266 36 duàn to severe; to break 謂掘地斷生草等
267 36 duàn to stop 謂掘地斷生草等
268 36 duàn to quit; to give up 謂掘地斷生草等
269 36 duàn to intercept 謂掘地斷生草等
270 36 duàn to divide 謂掘地斷生草等
271 36 duàn to isolate 謂掘地斷生草等
272 35 shēng to be born; to give birth 謂掘地斷生草等
273 35 shēng to live 謂掘地斷生草等
274 35 shēng raw 謂掘地斷生草等
275 35 shēng a student 謂掘地斷生草等
276 35 shēng life 謂掘地斷生草等
277 35 shēng to produce; to give rise 謂掘地斷生草等
278 35 shēng alive 謂掘地斷生草等
279 35 shēng a lifetime 謂掘地斷生草等
280 35 shēng to initiate; to become 謂掘地斷生草等
281 35 shēng to grow 謂掘地斷生草等
282 35 shēng unfamiliar 謂掘地斷生草等
283 35 shēng not experienced 謂掘地斷生草等
284 35 shēng hard; stiff; strong 謂掘地斷生草等
285 35 shēng having academic or professional knowledge 謂掘地斷生草等
286 35 shēng a male role in traditional theatre 謂掘地斷生草等
287 35 shēng gender 謂掘地斷生草等
288 35 shēng to develop; to grow 謂掘地斷生草等
289 35 shēng to set up 謂掘地斷生草等
290 35 shēng a prostitute 謂掘地斷生草等
291 35 shēng a captive 謂掘地斷生草等
292 35 shēng a gentleman 謂掘地斷生草等
293 35 shēng Kangxi radical 100 謂掘地斷生草等
294 35 shēng unripe 謂掘地斷生草等
295 35 shēng nature 謂掘地斷生草等
296 35 shēng to inherit; to succeed 謂掘地斷生草等
297 35 shēng destiny 謂掘地斷生草等
298 35 shēng birth 謂掘地斷生草等
299 35 shēng arise; produce; utpad 謂掘地斷生草等
300 35 è evil; vice 諸有情所誓受律儀惡
301 35 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 諸有情所誓受律儀惡
302 35 ě queasy; nauseous 諸有情所誓受律儀惡
303 35 to hate; to detest 諸有情所誓受律儀惡
304 35 è fierce 諸有情所誓受律儀惡
305 35 è detestable; offensive; unpleasant 諸有情所誓受律儀惡
306 35 to denounce 諸有情所誓受律儀惡
307 35 è e 諸有情所誓受律儀惡
308 35 è evil 諸有情所誓受律儀惡
309 35 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 有言非得善律儀時
310 35 shàn happy 有言非得善律儀時
311 35 shàn good 有言非得善律儀時
312 35 shàn kind-hearted 有言非得善律儀時
313 35 shàn to be skilled at something 有言非得善律儀時
314 35 shàn familiar 有言非得善律儀時
315 35 shàn to repair 有言非得善律儀時
316 35 shàn to admire 有言非得善律儀時
317 35 shàn to praise 有言非得善律儀時
318 35 shàn Shan 有言非得善律儀時
319 35 shàn wholesome; virtuous 有言非得善律儀時
320 34 bié other 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
321 34 bié special 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
322 34 bié to leave 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
323 34 bié to distinguish 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
324 34 bié to pin 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
325 34 bié to insert; to jam 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
326 34 bié to turn 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
327 34 bié Bie 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
328 34 yuán fate; predestined affinity 普緣一切有情方
329 34 yuán hem 普緣一切有情方
330 34 yuán to revolve around 普緣一切有情方
331 34 yuán to climb up 普緣一切有情方
332 34 yuán cause; origin; reason 普緣一切有情方
333 34 yuán along; to follow 普緣一切有情方
334 34 yuán to depend on 普緣一切有情方
335 34 yuán margin; edge; rim 普緣一切有情方
336 34 yuán Condition 普緣一切有情方
337 34 yuán conditions; pratyaya; paccaya 普緣一切有情方
338 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 由如是理亦通防護
339 33 néng can; able 但能
340 33 néng ability; capacity 但能
341 33 néng a mythical bear-like beast 但能
342 33 néng energy 但能
343 33 néng function; use 但能
344 33 néng talent 但能
345 33 néng expert at 但能
346 33 néng to be in harmony 但能
347 33 néng to tend to; to care for 但能
348 33 néng to reach; to arrive at 但能
349 33 néng to be able; śak 但能
350 33 néng skilful; pravīṇa 但能
351 32 cóng to follow 從一切二現
352 32 cóng to comply; to submit; to defer 從一切二現
353 32 cóng to participate in something 從一切二現
354 32 cóng to use a certain method or principle 從一切二現
355 32 cóng something secondary 從一切二現
356 32 cóng remote relatives 從一切二現
357 32 cóng secondary 從一切二現
358 32 cóng to go on; to advance 從一切二現
359 32 cōng at ease; informal 從一切二現
360 32 zòng a follower; a supporter 從一切二現
361 32 zòng to release 從一切二現
362 32 zòng perpendicular; longitudinal 從一切二現
363 32 biǎo clock; a wrist watch 各一無表
364 32 biǎo a coat; outer clothing 各一無表
365 32 biǎo a mark; a border 各一無表
366 32 biǎo appearance; exterior; bearing 各一無表
367 32 biǎo to show; to express; to manifest; to display 各一無表
368 32 biǎo a memorial; a memorial to the throne 各一無表
369 32 biǎo an example; a model 各一無表
370 32 biǎo a stele 各一無表
371 32 biǎo a grave inscription 各一無表
372 32 biǎo a record; a table; a report; a form 各一無表
373 32 biǎo an alias; an alternative name 各一無表
374 32 biǎo a meter; an instrument; a gauge 各一無表
375 32 biǎo a prostitute 各一無表
376 32 biǎo Biao 各一無表
377 32 biǎo to put on a coat 各一無表
378 32 biǎo to praise 各一無表
379 32 biǎo to tell; to declare 各一無表
380 32 biǎo to present a memorial 各一無表
381 32 biǎo to recommend 各一無表
382 32 biǎo to investigate; to review 各一無表
383 32 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 各一無表
384 32 biǎo to give medicine for driving out cold 各一無表
385 32 biǎo to adorn 各一無表
386 32 biǎo to mark; to indicate 各一無表
387 32 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 各一無表
388 32 biǎo designation; vijñapti 各一無表
389 29 有情 yǒuqíng having feelings for 由此律儀有情處轉
390 29 有情 yǒuqíng friends with 由此律儀有情處轉
391 29 有情 yǒuqíng having emotional appeal 由此律儀有情處轉
392 29 有情 yǒuqíng sentient being 由此律儀有情處轉
393 29 有情 yǒuqíng sentient beings 由此律儀有情處轉
394 29 to carry on the shoulder 若無別者何緣殺人
395 29 what 若無別者何緣殺人
396 29 He 若無別者何緣殺人
397 28 yáng sheep; goat 羊等事
398 28 yáng Kangxi radical 123 羊等事
399 28 yáng Yang 羊等事
400 28 xiáng lucky 羊等事
401 28 yáng goat; eḍaka 羊等事
402 28 rán to approve; to endorse 然罰罪業有差別者
403 28 rán to burn 然罰罪業有差別者
404 28 rán to pledge; to promise 然罰罪業有差別者
405 28 rán Ran 然罰罪業有差別者
406 27 ér Kangxi radical 126 別解脫律儀從何而得
407 27 ér as if; to seem like 別解脫律儀從何而得
408 27 néng can; able 別解脫律儀從何而得
409 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 別解脫律儀從何而得
410 27 ér to arrive; up to 別解脫律儀從何而得
411 27 to arise; to get up 防未來罪令不起故
412 27 to rise; to raise 防未來罪令不起故
413 27 to grow out of; to bring forth; to emerge 防未來罪令不起故
414 27 to appoint (to an official post); to take up a post 防未來罪令不起故
415 27 to start 防未來罪令不起故
416 27 to establish; to build 防未來罪令不起故
417 27 to draft; to draw up (a plan) 防未來罪令不起故
418 27 opening sentence; opening verse 防未來罪令不起故
419 27 to get out of bed 防未來罪令不起故
420 27 to recover; to heal 防未來罪令不起故
421 27 to take out; to extract 防未來罪令不起故
422 27 marks the beginning of an action 防未來罪令不起故
423 27 marks the sufficiency of an action 防未來罪令不起故
424 27 to call back from mourning 防未來罪令不起故
425 27 to take place; to occur 防未來罪令不起故
426 27 to conjecture 防未來罪令不起故
427 27 stand up; utthāna 防未來罪令不起故
428 27 arising; utpāda 防未來罪令不起故
429 26 reason; logic; truth 由如是理亦通防護
430 26 to manage 由如是理亦通防護
431 26 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 由如是理亦通防護
432 26 to work jade; to remove jade from ore 由如是理亦通防護
433 26 a natural science 由如是理亦通防護
434 26 law; principle; theory; inner principle or structure 由如是理亦通防護
435 26 to acknowledge; to respond; to answer 由如是理亦通防護
436 26 a judge 由如是理亦通防護
437 26 li; moral principle 由如是理亦通防護
438 26 to tidy up; to put in order 由如是理亦通防護
439 26 grain; texture 由如是理亦通防護
440 26 reason; logic; truth 由如是理亦通防護
441 26 principle; naya 由如是理亦通防護
442 26 yīn cause; reason 切有情支因皆等不
443 26 yīn to accord with 切有情支因皆等不
444 26 yīn to follow 切有情支因皆等不
445 26 yīn to rely on 切有情支因皆等不
446 26 yīn via; through 切有情支因皆等不
447 26 yīn to continue 切有情支因皆等不
448 26 yīn to receive 切有情支因皆等不
449 26 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 切有情支因皆等不
450 26 yīn to seize an opportunity 切有情支因皆等不
451 26 yīn to be like 切有情支因皆等不
452 26 yīn a standrd; a criterion 切有情支因皆等不
453 26 yīn cause; hetu 切有情支因皆等不
454 26 犯重 fànzhòng a serious offense 有說由犯重
455 26 rén person; people; a human being 非屠羊等不律儀人
456 26 rén Kangxi radical 9 非屠羊等不律儀人
457 26 rén a kind of person 非屠羊等不律儀人
458 26 rén everybody 非屠羊等不律儀人
459 26 rén adult 非屠羊等不律儀人
460 26 rén somebody; others 非屠羊等不律儀人
461 26 rén an upright person 非屠羊等不律儀人
462 26 rén person; manuṣya 非屠羊等不律儀人
463 25 便 biàn convenient; handy; easy 若諸惡戒不藉用功惡阿世耶便能
464 25 便 biàn advantageous 若諸惡戒不藉用功惡阿世耶便能
465 25 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 若諸惡戒不藉用功惡阿世耶便能
466 25 便 pián fat; obese 若諸惡戒不藉用功惡阿世耶便能
467 25 便 biàn to make easy 若諸惡戒不藉用功惡阿世耶便能
468 25 便 biàn an unearned advantage 若諸惡戒不藉用功惡阿世耶便能
469 25 便 biàn ordinary; plain 若諸惡戒不藉用功惡阿世耶便能
470 25 便 biàn in passing 若諸惡戒不藉用功惡阿世耶便能
471 25 便 biàn informal 若諸惡戒不藉用功惡阿世耶便能
472 25 便 biàn appropriate; suitable 若諸惡戒不藉用功惡阿世耶便能
473 25 便 biàn an advantageous occasion 若諸惡戒不藉用功惡阿世耶便能
474 25 便 biàn stool 若諸惡戒不藉用功惡阿世耶便能
475 25 便 pián quiet; quiet and comfortable 若諸惡戒不藉用功惡阿世耶便能
476 25 便 biàn proficient; skilled 若諸惡戒不藉用功惡阿世耶便能
477 25 便 pián shrewd; slick; good with words 若諸惡戒不藉用功惡阿世耶便能
478 25 xīn heart [organ] 二下中上等起心
479 25 xīn Kangxi radical 61 二下中上等起心
480 25 xīn mind; consciousness 二下中上等起心
481 25 xīn the center; the core; the middle 二下中上等起心
482 25 xīn one of the 28 star constellations 二下中上等起心
483 25 xīn heart 二下中上等起心
484 25 xīn emotion 二下中上等起心
485 25 xīn intention; consideration 二下中上等起心
486 25 xīn disposition; temperament 二下中上等起心
487 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 二下中上等起心
488 25 xīn heart; hṛdaya 二下中上等起心
489 25 xīn Rohiṇī; Jyesthā 二下中上等起心
490 24 chù a place; location; a spot; a point 從現得者謂從現世蘊處
491 24 chǔ to reside; to live; to dwell 從現得者謂從現世蘊處
492 24 chù an office; a department; a bureau 從現得者謂從現世蘊處
493 24 chù a part; an aspect 從現得者謂從現世蘊處
494 24 chǔ to be in; to be in a position of 從現得者謂從現世蘊處
495 24 chǔ to get along with 從現得者謂從現世蘊處
496 24 chǔ to deal with; to manage 從現得者謂從現世蘊處
497 24 chǔ to punish; to sentence 從現得者謂從現世蘊處
498 24 chǔ to stop; to pause 從現得者謂從現世蘊處
499 24 chǔ to be associated with 從現得者謂從現世蘊處
500 24 chǔ to situate; to fix a place for 從現得者謂從現世蘊處

Frequencies of all Words

Top 1139

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 192 律儀 lǜ yí Vinaya and Rules 別解脫律儀從何而得
2 192 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 別解脫律儀從何而得
3 192 律儀 lǜ yí restraint; saṃvara 別解脫律儀從何而得
4 148 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 是有情處故
5 148 old; ancient; former; past 是有情處故
6 148 reason; cause; purpose 是有情處故
7 148 to die 是有情處故
8 148 so; therefore; hence 是有情處故
9 148 original 是有情處故
10 148 accident; happening; instance 是有情處故
11 148 a friend; an acquaintance; friendship 是有情處故
12 148 something in the past 是有情處故
13 148 deceased; dead 是有情處故
14 148 still; yet 是有情處故
15 148 therefore; tasmāt 是有情處故
16 127 not; no 防未來罪令不起故
17 127 expresses that a certain condition cannot be acheived 防未來罪令不起故
18 127 as a correlative 防未來罪令不起故
19 127 no (answering a question) 防未來罪令不起故
20 127 forms a negative adjective from a noun 防未來罪令不起故
21 127 at the end of a sentence to form a question 防未來罪令不起故
22 127 to form a yes or no question 防未來罪令不起故
23 127 infix potential marker 防未來罪令不起故
24 127 no; na 防未來罪令不起故
25 123 fēi not; non-; un- 界得非從去來
26 123 fēi Kangxi radical 175 界得非從去來
27 123 fēi wrong; bad; untruthful 界得非從去來
28 123 fēi different 界得非從去來
29 123 fēi to not be; to not have 界得非從去來
30 123 fēi to violate; to be contrary to 界得非從去來
31 123 fēi Africa 界得非從去來
32 123 fēi to slander 界得非從去來
33 123 fěi to avoid 界得非從去來
34 123 fēi must 界得非從去來
35 123 fēi an error 界得非從去來
36 123 fēi a problem; a question 界得非從去來
37 123 fēi evil 界得非從去來
38 123 fēi besides; except; unless 界得非從去來
39 123 fēi not 界得非從去來
40 119 in; at 於情性罪謂殺等業
41 119 in; at 於情性罪謂殺等業
42 119 in; at; to; from 於情性罪謂殺等業
43 119 to go; to 於情性罪謂殺等業
44 119 to rely on; to depend on 於情性罪謂殺等業
45 119 to go to; to arrive at 於情性罪謂殺等業
46 119 from 於情性罪謂殺等業
47 119 give 於情性罪謂殺等業
48 119 oppposing 於情性罪謂殺等業
49 119 and 於情性罪謂殺等業
50 119 compared to 於情性罪謂殺等業
51 119 by 於情性罪謂殺等業
52 119 and; as well as 於情性罪謂殺等業
53 119 for 於情性罪謂殺等業
54 119 Yu 於情性罪謂殺等業
55 119 a crow 於情性罪謂殺等業
56 119 whew; wow 於情性罪謂殺等業
57 119 near to; antike 於情性罪謂殺等業
58 117 de potential marker 別解脫律儀從何而得
59 117 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 別解脫律儀從何而得
60 117 děi must; ought to 別解脫律儀從何而得
61 117 děi to want to; to need to 別解脫律儀從何而得
62 117 děi must; ought to 別解脫律儀從何而得
63 117 de 別解脫律儀從何而得
64 117 de infix potential marker 別解脫律儀從何而得
65 117 to result in 別解脫律儀從何而得
66 117 to be proper; to fit; to suit 別解脫律儀從何而得
67 117 to be satisfied 別解脫律儀從何而得
68 117 to be finished 別解脫律儀從何而得
69 117 de result of degree 別解脫律儀從何而得
70 117 de marks completion of an action 別解脫律儀從何而得
71 117 děi satisfying 別解脫律儀從何而得
72 117 to contract 別解脫律儀從何而得
73 117 marks permission or possibility 別解脫律儀從何而得
74 117 expressing frustration 別解脫律儀從何而得
75 117 to hear 別解脫律儀從何而得
76 117 to have; there is 別解脫律儀從何而得
77 117 marks time passed 別解脫律儀從何而得
78 117 obtain; attain; prāpta 別解脫律儀從何而得
79 99 shě to give 難境轉易時無此律儀得捨因故
80 99 shě to give up; to abandon 難境轉易時無此律儀得捨因故
81 99 shě a house; a home; an abode 難境轉易時無此律儀得捨因故
82 99 shè my 難境轉易時無此律儀得捨因故
83 99 shè a unit of length equal to 30 li 難境轉易時無此律儀得捨因故
84 99 shě equanimity 難境轉易時無此律儀得捨因故
85 99 shè my house 難境轉易時無此律儀得捨因故
86 99 shě to to shoot; to fire; to launch 難境轉易時無此律儀得捨因故
87 99 shè to leave 難境轉易時無此律儀得捨因故
88 99 shě She 難境轉易時無此律儀得捨因故
89 99 shè disciple 難境轉易時無此律儀得捨因故
90 99 shè a barn; a pen 難境轉易時無此律儀得捨因故
91 99 shè to reside 難境轉易時無此律儀得捨因故
92 99 shè to stop; to halt; to cease 難境轉易時無此律儀得捨因故
93 99 shè to find a place for; to arrange 難境轉易時無此律儀得捨因故
94 99 shě Give 難境轉易時無此律儀得捨因故
95 99 shě abandoning; prahāṇa 難境轉易時無此律儀得捨因故
96 99 shě house; gṛha 難境轉易時無此律儀得捨因故
97 99 shě equanimity; upeksa 難境轉易時無此律儀得捨因故
98 95 yǒu is; are; to exist 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
99 95 yǒu to have; to possess 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
100 95 yǒu indicates an estimate 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
101 95 yǒu indicates a large quantity 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
102 95 yǒu indicates an affirmative response 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
103 95 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
104 95 yǒu used to compare two things 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
105 95 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
106 95 yǒu used before the names of dynasties 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
107 95 yǒu a certain thing; what exists 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
108 95 yǒu multiple of ten and ... 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
109 95 yǒu abundant 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
110 95 yǒu purposeful 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
111 95 yǒu You 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
112 95 yǒu 1. existence; 2. becoming 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
113 95 yǒu becoming; bhava 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
114 95 yóu follow; from; it is for...to 由如是理亦通防護
115 95 yóu Kangxi radical 102 由如是理亦通防護
116 95 yóu to follow along 由如是理亦通防護
117 95 yóu cause; reason 由如是理亦通防護
118 95 yóu by somebody; up to somebody 由如是理亦通防護
119 95 yóu from a starting point 由如是理亦通防護
120 95 yóu You 由如是理亦通防護
121 95 yóu because; yasmāt 由如是理亦通防護
122 90 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 從二得者
123 90 zhě that 從二得者
124 90 zhě nominalizing function word 從二得者
125 90 zhě used to mark a definition 從二得者
126 90 zhě used to mark a pause 從二得者
127 90 zhě topic marker; that; it 從二得者
128 90 zhuó according to 從二得者
129 90 zhě ca 從二得者
130 89 děng et cetera; and so on 於情性罪謂殺等業
131 89 děng to wait 於情性罪謂殺等業
132 89 děng degree; kind 於情性罪謂殺等業
133 89 děng plural 於情性罪謂殺等業
134 89 děng to be equal 於情性罪謂殺等業
135 89 děng degree; level 於情性罪謂殺等業
136 89 děng to compare 於情性罪謂殺等業
137 89 děng same; equal; sama 於情性罪謂殺等業
138 89 no 在不定位中無此律儀故
139 89 Kangxi radical 71 在不定位中無此律儀故
140 89 to not have; without 在不定位中無此律儀故
141 89 has not yet 在不定位中無此律儀故
142 89 mo 在不定位中無此律儀故
143 89 do not 在不定位中無此律儀故
144 89 not; -less; un- 在不定位中無此律儀故
145 89 regardless of 在不定位中無此律儀故
146 89 to not have 在不定位中無此律儀故
147 89 um 在不定位中無此律儀故
148 89 Wu 在不定位中無此律儀故
149 89 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 在不定位中無此律儀故
150 89 not; non- 在不定位中無此律儀故
151 89 mo 在不定位中無此律儀故
152 86 this; these 此從一切根本業
153 86 in this way 此從一切根本業
154 86 otherwise; but; however; so 此從一切根本業
155 86 at this time; now; here 此從一切根本業
156 86 this; here; etad 此從一切根本業
157 86 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謂應說言有一類法
158 86 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謂應說言有一類法
159 86 shuì to persuade 謂應說言有一類法
160 86 shuō to teach; to recite; to explain 謂應說言有一類法
161 86 shuō a doctrine; a theory 謂應說言有一類法
162 86 shuō to claim; to assert 謂應說言有一類法
163 86 shuō allocution 謂應說言有一類法
164 86 shuō to criticize; to scold 謂應說言有一類法
165 86 shuō to indicate; to refer to 謂應說言有一類法
166 86 shuō speach; vāda 謂應說言有一類法
167 86 shuō to speak; bhāṣate 謂應說言有一類法
168 86 shuō to instruct 謂應說言有一類法
169 79 wèi to call 欲界律儀謂別解脫
170 79 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 欲界律儀謂別解脫
171 79 wèi to speak to; to address 欲界律儀謂別解脫
172 79 wèi to treat as; to regard as 欲界律儀謂別解脫
173 79 wèi introducing a condition situation 欲界律儀謂別解脫
174 79 wèi to speak to; to address 欲界律儀謂別解脫
175 79 wèi to think 欲界律儀謂別解脫
176 79 wèi for; is to be 欲界律儀謂別解脫
177 79 wèi to make; to cause 欲界律儀謂別解脫
178 79 wèi and 欲界律儀謂別解脫
179 79 wèi principle; reason 欲界律儀謂別解脫
180 79 wèi Wei 欲界律儀謂別解脫
181 79 wèi which; what; yad 欲界律儀謂別解脫
182 79 wèi to say; iti 欲界律儀謂別解脫
183 72 that; those 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
184 72 another; the other 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
185 72 that; tad 有蘊處界從彼唯得別解律儀非餘二等
186 67 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 謂苾芻戒
187 67 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 謂苾芻戒
188 66 jiè to quit 如與此戒為俱有心
189 66 jiè to warn against 如與此戒為俱有心
190 66 jiè to be purified before a religious ceremony 如與此戒為俱有心
191 66 jiè vow 如與此戒為俱有心
192 66 jiè to instruct; to command 如與此戒為俱有心
193 66 jiè to ordain 如與此戒為俱有心
194 66 jiè a genre of writing containing maxims 如與此戒為俱有心
195 66 jiè to be cautious; to be prudent 如與此戒為俱有心
196 66 jiè to prohibit; to proscribe 如與此戒為俱有心
197 66 jiè boundary; realm 如與此戒為俱有心
198 66 jiè third finger 如與此戒為俱有心
199 66 jiè a precept; a vow; sila 如與此戒為俱有心
200 66 jiè morality 如與此戒為俱有心
201 66 also; too 前四句義亦無失
202 66 but 前四句義亦無失
203 66 this; he; she 前四句義亦無失
204 66 although; even though 前四句義亦無失
205 66 already 前四句義亦無失
206 66 particle with no meaning 前四句義亦無失
207 66 Yi 前四句義亦無失
208 63 ruò to seem; to be like; as 若得靜慮無漏
209 63 ruò seemingly 若得靜慮無漏
210 63 ruò if 若得靜慮無漏
211 63 ruò you 若得靜慮無漏
212 63 ruò this; that 若得靜慮無漏
213 63 ruò and; or 若得靜慮無漏
214 63 ruò as for; pertaining to 若得靜慮無漏
215 63 pomegranite 若得靜慮無漏
216 63 ruò to choose 若得靜慮無漏
217 63 ruò to agree; to accord with; to conform to 若得靜慮無漏
218 63 ruò thus 若得靜慮無漏
219 63 ruò pollia 若得靜慮無漏
220 63 ruò Ruo 若得靜慮無漏
221 63 ruò only then 若得靜慮無漏
222 63 ja 若得靜慮無漏
223 63 jñā 若得靜慮無漏
224 63 ruò if; yadi 若得靜慮無漏
225 62 yīng should; ought 應別立此四句文
226 62 yìng to answer; to respond 應別立此四句文
227 62 yìng to confirm; to verify 應別立此四句文
228 62 yīng soon; immediately 應別立此四句文
229 62 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應別立此四句文
230 62 yìng to accept 應別立此四句文
231 62 yīng or; either 應別立此四句文
232 62 yìng to permit; to allow 應別立此四句文
233 62 yìng to echo 應別立此四句文
234 62 yìng to handle; to deal with 應別立此四句文
235 62 yìng Ying 應別立此四句文
236 62 yīng suitable; yukta 應別立此四句文
237 61 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所依止處
238 61 suǒ an office; an institute 所依止處
239 61 suǒ introduces a relative clause 所依止處
240 61 suǒ it 所依止處
241 61 suǒ if; supposing 所依止處
242 61 suǒ a few; various; some 所依止處
243 61 suǒ a place; a location 所依止處
244 61 suǒ indicates a passive voice 所依止處
245 61 suǒ that which 所依止處
246 61 suǒ an ordinal number 所依止處
247 61 suǒ meaning 所依止處
248 61 suǒ garrison 所依止處
249 61 suǒ place; pradeśa 所依止處
250 61 suǒ that which; yad 所依止處
251 59 shòu to suffer; to be subjected to 謂以下心或中或上受近事勤策戒
252 59 shòu to transfer; to confer 謂以下心或中或上受近事勤策戒
253 59 shòu to receive; to accept 謂以下心或中或上受近事勤策戒
254 59 shòu to tolerate 謂以下心或中或上受近事勤策戒
255 59 shòu suitably 謂以下心或中或上受近事勤策戒
256 59 shòu feelings; sensations 謂以下心或中或上受近事勤策戒
257 52 yán to speak; to say; said 謂應說言有一類法
258 52 yán language; talk; words; utterance; speech 謂應說言有一類法
259 52 yán Kangxi radical 149 謂應說言有一類法
260 52 yán a particle with no meaning 謂應說言有一類法
261 52 yán phrase; sentence 謂應說言有一類法
262 52 yán a word; a syllable 謂應說言有一類法
263 52 yán a theory; a doctrine 謂應說言有一類法
264 52 yán to regard as 謂應說言有一類法
265 52 yán to act as 謂應說言有一類法
266 52 yán word; vacana 謂應說言有一類法
267 52 yán speak; vad 謂應說言有一類法
268 51 一切 yīqiè all; every; everything 從一切二現
269 51 一切 yīqiè temporary 從一切二現
270 51 一切 yīqiè the same 從一切二現
271 51 一切 yīqiè generally 從一切二現
272 51 一切 yīqiè all, everything 從一切二現
273 51 一切 yīqiè all; sarva 從一切二現
274 50 extra; surplus 復從何而得餘二律
275 50 odd; surplus over a round number 復從何而得餘二律
276 50 I 復從何而得餘二律
277 50 to remain 復從何而得餘二律
278 50 relating to the time after an event 復從何而得餘二律
279 50 other 復從何而得餘二律
280 50 additional; complementary 復從何而得餘二律
281 50 remaining 復從何而得餘二律
282 50 incomplete 復從何而得餘二律
283 50 Yu 復從何而得餘二律
284 50 other; anya 復從何而得餘二律
285 46 zhū all; many; various 有情處者謂諸有情及諸有情
286 46 zhū Zhu 有情處者謂諸有情及諸有情
287 46 zhū all; members of the class 有情處者謂諸有情及諸有情
288 46 zhū interrogative particle 有情處者謂諸有情及諸有情
289 46 zhū him; her; them; it 有情處者謂諸有情及諸有情
290 46 zhū of; in 有情處者謂諸有情及諸有情
291 46 zhū all; many; sarva 有情處者謂諸有情及諸有情
292 46 one 從一
293 46 Kangxi radical 1 從一
294 46 as soon as; all at once 從一
295 46 pure; concentrated 從一
296 46 whole; all 從一
297 46 first 從一
298 46 the same 從一
299 46 each 從一
300 46 certain 從一
301 46 throughout 從一
302 46 used in between a reduplicated verb 從一
303 46 sole; single 從一
304 46 a very small amount 從一
305 46 Yi 從一
306 46 other 從一
307 46 to unify 從一
308 46 accidentally; coincidentally 從一
309 46 abruptly; suddenly 從一
310 46 or 從一
311 46 one; eka 從一
312 44 wèi for; to 如與此戒為俱有心
313 44 wèi because of 如與此戒為俱有心
314 44 wéi to act as; to serve 如與此戒為俱有心
315 44 wéi to change into; to become 如與此戒為俱有心
316 44 wéi to be; is 如與此戒為俱有心
317 44 wéi to do 如與此戒為俱有心
318 44 wèi for 如與此戒為俱有心
319 44 wèi because of; for; to 如與此戒為俱有心
320 44 wèi to 如與此戒為俱有心
321 44 wéi in a passive construction 如與此戒為俱有心
322 44 wéi forming a rehetorical question 如與此戒為俱有心
323 44 wéi forming an adverb 如與此戒為俱有心
324 44 wéi to add emphasis 如與此戒為俱有心
325 44 wèi to support; to help 如與此戒為俱有心
326 44 wéi to govern 如與此戒為俱有心
327 44 wèi to be; bhū 如與此戒為俱有心
328 44 such as; for example; for instance 如與此戒為俱有心
329 44 if 如與此戒為俱有心
330 44 in accordance with 如與此戒為俱有心
331 44 to be appropriate; should; with regard to 如與此戒為俱有心
332 44 this 如與此戒為俱有心
333 44 it is so; it is thus; can be compared with 如與此戒為俱有心
334 44 to go to 如與此戒為俱有心
335 44 to meet 如與此戒為俱有心
336 44 to appear; to seem; to be like 如與此戒為俱有心
337 44 at least as good as 如與此戒為俱有心
338 44 and 如與此戒為俱有心
339 44 or 如與此戒為俱有心
340 44 but 如與此戒為俱有心
341 44 then 如與此戒為俱有心
342 44 naturally 如與此戒為俱有心
343 44 expresses a question or doubt 如與此戒為俱有心
344 44 you 如與此戒為俱有心
345 44 the second lunar month 如與此戒為俱有心
346 44 in; at 如與此戒為俱有心
347 44 Ru 如與此戒為俱有心
348 44 Thus 如與此戒為俱有心
349 44 thus; tathā 如與此戒為俱有心
350 44 like; iva 如與此戒為俱有心
351 44 suchness; tathatā 如與此戒為俱有心
352 42 to reach 及從前後近分而得
353 42 and 及從前後近分而得
354 42 coming to; when 及從前後近分而得
355 42 to attain 及從前後近分而得
356 42 to understand 及從前後近分而得
357 42 able to be compared to; to catch up with 及從前後近分而得
358 42 to be involved with; to associate with 及從前後近分而得
359 42 passing of a feudal title from elder to younger brother 及從前後近分而得
360 42 and; ca; api 及從前後近分而得
361 41 fàn to commit a crime; to violate 犯他勝罪
362 41 fàn to attack; to invade 犯他勝罪
363 41 fàn to transgress 犯他勝罪
364 41 fàn conjunction of a star 犯他勝罪
365 41 fàn to conquer 犯他勝罪
366 41 fàn to occur 犯他勝罪
367 41 fàn to face danger 犯他勝罪
368 41 fàn to fall 犯他勝罪
369 41 fàn to be worth; to deserve 犯他勝罪
370 41 fàn a criminal 犯他勝罪
371 41 fàn to commit a transgression; āpatti 犯他勝罪
372 41 shì is; are; am; to be 是有情處故
373 41 shì is exactly 是有情處故
374 41 shì is suitable; is in contrast 是有情處故
375 41 shì this; that; those 是有情處故
376 41 shì really; certainly 是有情處故
377 41 shì correct; yes; affirmative 是有情處故
378 41 shì true 是有情處故
379 41 shì is; has; exists 是有情處故
380 41 shì used between repetitions of a word 是有情處故
381 41 shì a matter; an affair 是有情處故
382 41 shì Shi 是有情處故
383 41 shì is; bhū 是有情處故
384 41 shì this; idam 是有情處故
385 40 shí time; a point or period of time 從根本恒時
386 40 shí a season; a quarter of a year 從根本恒時
387 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 從根本恒時
388 40 shí at that time 從根本恒時
389 40 shí fashionable 從根本恒時
390 40 shí fate; destiny; luck 從根本恒時
391 40 shí occasion; opportunity; chance 從根本恒時
392 40 shí tense 從根本恒時
393 40 shí particular; special 從根本恒時
394 40 shí to plant; to cultivate 從根本恒時
395 40 shí hour (measure word) 從根本恒時
396 40 shí an era; a dynasty 從根本恒時
397 40 shí time [abstract] 從根本恒時
398 40 shí seasonal 從根本恒時
399 40 shí frequently; often 從根本恒時
400 40 shí occasionally; sometimes 從根本恒時
401 40 shí on time 從根本恒時
402 40 shí this; that 從根本恒時
403 40 shí to wait upon 從根本恒時
404 40 shí hour 從根本恒時
405 40 shí appropriate; proper; timely 從根本恒時
406 40 shí Shi 從根本恒時
407 40 shí a present; currentlt 從根本恒時
408 40 shí time; kāla 從根本恒時
409 40 shí at that time; samaya 從根本恒時
410 40 shí then; atha 從根本恒時
411 40 míng measure word for people 何名不律儀者
412 40 míng fame; renown; reputation 何名不律儀者
413 40 míng a name; personal name; designation 何名不律儀者
414 40 míng rank; position 何名不律儀者
415 40 míng an excuse 何名不律儀者
416 40 míng life 何名不律儀者
417 40 míng to name; to call 何名不律儀者
418 40 míng to express; to describe 何名不律儀者
419 40 míng to be called; to have the name 何名不律儀者
420 40 míng to own; to possess 何名不律儀者
421 40 míng famous; renowned 何名不律儀者
422 40 míng moral 何名不律儀者
423 40 míng name; naman 何名不律儀者
424 40 míng fame; renown; yasas 何名不律儀者
425 40 èr two 復從何而得餘二律
426 40 èr Kangxi radical 7 復從何而得餘二律
427 40 èr second 復從何而得餘二律
428 40 èr twice; double; di- 復從何而得餘二律
429 40 èr another; the other 復從何而得餘二律
430 40 èr more than one kind 復從何而得餘二律
431 40 èr two; dvā; dvi 復從何而得餘二律
432 40 èr both; dvaya 復從何而得餘二律
433 38 zhōng middle 以定中唯有根本
434 38 zhōng medium; medium sized 以定中唯有根本
435 38 zhōng China 以定中唯有根本
436 38 zhòng to hit the mark 以定中唯有根本
437 38 zhōng in; amongst 以定中唯有根本
438 38 zhōng midday 以定中唯有根本
439 38 zhōng inside 以定中唯有根本
440 38 zhōng during 以定中唯有根本
441 38 zhōng Zhong 以定中唯有根本
442 38 zhōng intermediary 以定中唯有根本
443 38 zhōng half 以定中唯有根本
444 38 zhōng just right; suitably 以定中唯有根本
445 38 zhōng while 以定中唯有根本
446 38 zhòng to reach; to attain 以定中唯有根本
447 38 zhòng to suffer; to infect 以定中唯有根本
448 38 zhòng to obtain 以定中唯有根本
449 38 zhòng to pass an exam 以定中唯有根本
450 38 zhōng middle 以定中唯有根本
451 37 so as to; in order to 以在定位唯有
452 37 to use; to regard as 以在定位唯有
453 37 to use; to grasp 以在定位唯有
454 37 according to 以在定位唯有
455 37 because of 以在定位唯有
456 37 on a certain date 以在定位唯有
457 37 and; as well as 以在定位唯有
458 37 to rely on 以在定位唯有
459 37 to regard 以在定位唯有
460 37 to be able to 以在定位唯有
461 37 to order; to command 以在定位唯有
462 37 further; moreover 以在定位唯有
463 37 used after a verb 以在定位唯有
464 37 very 以在定位唯有
465 37 already 以在定位唯有
466 37 increasingly 以在定位唯有
467 37 a reason; a cause 以在定位唯有
468 37 Israel 以在定位唯有
469 37 Yi 以在定位唯有
470 37 use; yogena 以在定位唯有
471 37 zuò to do 定不作如是別觀於某有情我離殺等
472 37 zuò to act as; to serve as 定不作如是別觀於某有情我離殺等
473 37 zuò to start 定不作如是別觀於某有情我離殺等
474 37 zuò a writing; a work 定不作如是別觀於某有情我離殺等
475 37 zuò to dress as; to be disguised as 定不作如是別觀於某有情我離殺等
476 37 zuō to create; to make 定不作如是別觀於某有情我離殺等
477 37 zuō a workshop 定不作如是別觀於某有情我離殺等
478 37 zuō to write; to compose 定不作如是別觀於某有情我離殺等
479 37 zuò to rise 定不作如是別觀於某有情我離殺等
480 37 zuò to be aroused 定不作如是別觀於某有情我離殺等
481 37 zuò activity; action; undertaking 定不作如是別觀於某有情我離殺等
482 37 zuò to regard as 定不作如是別觀於某有情我離殺等
483 37 zuò action; kāraṇa 定不作如是別觀於某有情我離殺等
484 36 duàn absolutely; decidedly 謂掘地斷生草等
485 36 duàn to judge 謂掘地斷生草等
486 36 duàn to severe; to break 謂掘地斷生草等
487 36 duàn to stop 謂掘地斷生草等
488 36 duàn to quit; to give up 謂掘地斷生草等
489 36 duàn to intercept 謂掘地斷生草等
490 36 duàn to divide 謂掘地斷生草等
491 36 duàn to isolate 謂掘地斷生草等
492 36 duàn cutting off; uccheda 謂掘地斷生草等
493 35 shēng to be born; to give birth 謂掘地斷生草等
494 35 shēng to live 謂掘地斷生草等
495 35 shēng raw 謂掘地斷生草等
496 35 shēng a student 謂掘地斷生草等
497 35 shēng life 謂掘地斷生草等
498 35 shēng to produce; to give rise 謂掘地斷生草等
499 35 shēng alive 謂掘地斷生草等
500 35 shēng a lifetime 謂掘地斷生草等

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
律仪 律儀
  1. lǜ yí
  2. lǜ yí
  3. lǜ yí
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
therefore; tasmāt
no; na
fēi not
near to; antike
obtain; attain; prāpta
  1. shě
  2. shě
  3. shě
  4. shě
  1. Give
  2. abandoning; prahāṇa
  3. house; gṛha
  4. equanimity; upeksa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
yóu because; yasmāt
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北洲 98 Uttarakuru
长广 長廣 99 Changguang
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
对法宗 對法宗 100 Abhidharma school
多罗 多羅 100 Tara
广论 廣論 103 Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent
迦湿弥罗 迦濕彌羅 106 Kaśmīra
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
毘婆沙师 毘婆沙師 112 Vaibhāṣika
人趣 114 Human Realm
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
室宿 115 Pūrva-Proṣṭhapada
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四学 四學 115 the Four Studies
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
香象 120 Gandhahastī
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
斋日 齋日 122 the Day of Purification
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 189.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
阿世耶 196 mental disposition; āśaya
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白四羯磨 98 to confess a matter
败种 敗種 98 seeds of defeat
八戒 98 eight precepts
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
必应 必應 98 must
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
摈出 擯出 98 to expel; to exile
不害 98 non-harm
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
长时 長時 99 eon; kalpa
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
麁恶 麁惡 99 disgusting
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
等身 100 a life-size image
等心 100 a non-discriminating mind
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二戒 195 two kinds of precepts
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发露 發露 102 to reveal; to manifest
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
犯重 102 a serious offense
非情 102 non-sentient object
非有情 102 non-sentient object
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛戒 102 Buddha precepts
福业 福業 102 virtuous actions
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
广说 廣說 103 to explain; to teach
过未 過未 103 past and future
过现 過現 103 past and present
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
近事 106 disciple; lay person
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第三 106 scroll 3
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
堪能 107 ability to undertake
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
利乐 利樂 108 blessing and joy
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
练根 練根 108 to plant good roots through cultivation
了义 了義 108 nītārtha; definitive
理趣 108 thought; mata
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙行 109 a profound act
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
男根 110 male organ
能持 110 ability to uphold the precepts
傍生 112 [rebirth as an] animal
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
七支 113 seven branches
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
求生 113 seeking rebirth
染法 114 kleśa; mental affliction
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入见道 入見道 114 to perceive the path in meditation
若尔 若爾 114 then; tarhi
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三心 115 three minds
杀业 殺業 115 Karma of Killing
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善说 善說 115 well expounded
善学 善學 115
  1. well trained
  2. Shan Xue
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
杀生戒 殺生戒 115 precept against killing
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
圣教 聖教 115 sacred teachings
生类 生類 115 species; insect
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
释迦子 釋迦子 115 a disciple of the Buddha; a monk
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
受别 受別 115 a prophecy
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
四句 115 four verses; four phrases
四缘 四緣 115 the four conditions
四重 115 four grave prohibitions
四重罪 115 four grave prohibitions
随一 隨一 115 mostly; most of the time
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同许 同許 116 commonly admitted [dharma]
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
无表业 無表業 119 the non-revealable
无得 無得 119 Non-Attainment
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
無想 119 no notion; without perception
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
现见 現見 120 to immediately see
现证 現證 120 immediate realization
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心作 120 karmic activity of the mind
性相 120 inherent attributes
性罪 120 natural sin
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
依止处 依止處 121 basis; standing; resolution; blessing
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有情界 121 the universe of beings
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
增上 122 additional; increased; superior
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正思 122 right thought
正思惟 122 right intention; right thought
正性 122 divine nature
正受 122 samāpatti; meditative attainment
遮罪 122 proscribed misconduct
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
制多 122 caitya
中品 122 middle rank
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
众圣 眾聖 122 all sages
众同分 眾同分 122 same class
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
罪业 罪業 122 sin; karma