Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 28
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 159 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 應知如是所說三際 |
2 | 159 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 應知如是所說三際 |
3 | 159 | 說 | shuì | to persuade | 應知如是所說三際 |
4 | 159 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 應知如是所說三際 |
5 | 159 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 應知如是所說三際 |
6 | 159 | 說 | shuō | to claim; to assert | 應知如是所說三際 |
7 | 159 | 說 | shuō | allocution | 應知如是所說三際 |
8 | 159 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 應知如是所說三際 |
9 | 159 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 應知如是所說三際 |
10 | 159 | 說 | shuō | speach; vāda | 應知如是所說三際 |
11 | 159 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 應知如是所說三際 |
12 | 159 | 說 | shuō | to instruct | 應知如是所說三際 |
13 | 134 | 無明 | wúmíng | fury | 前際因無明 |
14 | 134 | 無明 | wúmíng | ignorance | 前際因無明 |
15 | 134 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 前際因無明 |
16 | 102 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無斯過 |
17 | 102 | 無 | wú | to not have; without | 無斯過 |
18 | 102 | 無 | mó | mo | 無斯過 |
19 | 102 | 無 | wú | to not have | 無斯過 |
20 | 102 | 無 | wú | Wu | 無斯過 |
21 | 102 | 無 | mó | mo | 無斯過 |
22 | 102 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 偏說於愛非餘 |
23 | 102 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 偏說於愛非餘 |
24 | 102 | 非 | fēi | different | 偏說於愛非餘 |
25 | 102 | 非 | fēi | to not be; to not have | 偏說於愛非餘 |
26 | 102 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 偏說於愛非餘 |
27 | 102 | 非 | fēi | Africa | 偏說於愛非餘 |
28 | 102 | 非 | fēi | to slander | 偏說於愛非餘 |
29 | 102 | 非 | fěi | to avoid | 偏說於愛非餘 |
30 | 102 | 非 | fēi | must | 偏說於愛非餘 |
31 | 102 | 非 | fēi | an error | 偏說於愛非餘 |
32 | 102 | 非 | fēi | a problem; a question | 偏說於愛非餘 |
33 | 102 | 非 | fēi | evil | 偏說於愛非餘 |
34 | 97 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而三二為性 |
35 | 97 | 為 | wéi | to change into; to become | 而三二為性 |
36 | 97 | 為 | wéi | to be; is | 而三二為性 |
37 | 97 | 為 | wéi | to do | 而三二為性 |
38 | 97 | 為 | wèi | to support; to help | 而三二為性 |
39 | 97 | 為 | wéi | to govern | 而三二為性 |
40 | 97 | 為 | wèi | to be; bhū | 而三二為性 |
41 | 95 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 後際生老死 |
42 | 95 | 生 | shēng | to live | 後際生老死 |
43 | 95 | 生 | shēng | raw | 後際生老死 |
44 | 95 | 生 | shēng | a student | 後際生老死 |
45 | 95 | 生 | shēng | life | 後際生老死 |
46 | 95 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 後際生老死 |
47 | 95 | 生 | shēng | alive | 後際生老死 |
48 | 95 | 生 | shēng | a lifetime | 後際生老死 |
49 | 95 | 生 | shēng | to initiate; to become | 後際生老死 |
50 | 95 | 生 | shēng | to grow | 後際生老死 |
51 | 95 | 生 | shēng | unfamiliar | 後際生老死 |
52 | 95 | 生 | shēng | not experienced | 後際生老死 |
53 | 95 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 後際生老死 |
54 | 95 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 後際生老死 |
55 | 95 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 後際生老死 |
56 | 95 | 生 | shēng | gender | 後際生老死 |
57 | 95 | 生 | shēng | to develop; to grow | 後際生老死 |
58 | 95 | 生 | shēng | to set up | 後際生老死 |
59 | 95 | 生 | shēng | a prostitute | 後際生老死 |
60 | 95 | 生 | shēng | a captive | 後際生老死 |
61 | 95 | 生 | shēng | a gentleman | 後際生老死 |
62 | 95 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 後際生老死 |
63 | 95 | 生 | shēng | unripe | 後際生老死 |
64 | 95 | 生 | shēng | nature | 後際生老死 |
65 | 95 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 後際生老死 |
66 | 95 | 生 | shēng | destiny | 後際生老死 |
67 | 95 | 生 | shēng | birth | 後際生老死 |
68 | 95 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 後際生老死 |
69 | 87 | 不 | bù | infix potential marker | 故不別說 |
70 | 84 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 七事亦名果 |
71 | 84 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 七事亦名果 |
72 | 84 | 名 | míng | rank; position | 七事亦名果 |
73 | 84 | 名 | míng | an excuse | 七事亦名果 |
74 | 84 | 名 | míng | life | 七事亦名果 |
75 | 84 | 名 | míng | to name; to call | 七事亦名果 |
76 | 84 | 名 | míng | to express; to describe | 七事亦名果 |
77 | 84 | 名 | míng | to be called; to have the name | 七事亦名果 |
78 | 84 | 名 | míng | to own; to possess | 七事亦名果 |
79 | 84 | 名 | míng | famous; renowned | 七事亦名果 |
80 | 84 | 名 | míng | moral | 七事亦名果 |
81 | 84 | 名 | míng | name; naman | 七事亦名果 |
82 | 84 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 七事亦名果 |
83 | 79 | 所 | suǒ | a few; various; some | 應知如是所說三際 |
84 | 79 | 所 | suǒ | a place; a location | 應知如是所說三際 |
85 | 79 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 應知如是所說三際 |
86 | 79 | 所 | suǒ | an ordinal number | 應知如是所說三際 |
87 | 79 | 所 | suǒ | meaning | 應知如是所說三際 |
88 | 79 | 所 | suǒ | garrison | 應知如是所說三際 |
89 | 79 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 應知如是所說三際 |
90 | 78 | 謂 | wèi | to call | 三謂惑業事 |
91 | 78 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 三謂惑業事 |
92 | 78 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 三謂惑業事 |
93 | 78 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 三謂惑業事 |
94 | 78 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 三謂惑業事 |
95 | 78 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 三謂惑業事 |
96 | 78 | 謂 | wèi | to think | 三謂惑業事 |
97 | 78 | 謂 | wèi | for; is to be | 三謂惑業事 |
98 | 78 | 謂 | wèi | to make; to cause | 三謂惑業事 |
99 | 78 | 謂 | wèi | principle; reason | 三謂惑業事 |
100 | 78 | 謂 | wèi | Wei | 三謂惑業事 |
101 | 78 | 於 | yú | to go; to | 於一身中 |
102 | 78 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一身中 |
103 | 78 | 於 | yú | Yu | 於一身中 |
104 | 78 | 於 | wū | a crow | 於一身中 |
105 | 66 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應廣 |
106 | 66 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應廣 |
107 | 66 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應廣 |
108 | 66 | 應 | yìng | to accept | 應廣 |
109 | 66 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應廣 |
110 | 66 | 應 | yìng | to echo | 應廣 |
111 | 66 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應廣 |
112 | 66 | 應 | yìng | Ying | 應廣 |
113 | 64 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明有因 |
114 | 64 | 明 | míng | Ming | 明有因 |
115 | 64 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明有因 |
116 | 64 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明有因 |
117 | 64 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明有因 |
118 | 64 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明有因 |
119 | 64 | 明 | míng | consecrated | 明有因 |
120 | 64 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明有因 |
121 | 64 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明有因 |
122 | 64 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明有因 |
123 | 64 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明有因 |
124 | 64 | 明 | míng | eyesight; vision | 明有因 |
125 | 64 | 明 | míng | a god; a spirit | 明有因 |
126 | 64 | 明 | míng | fame; renown | 明有因 |
127 | 64 | 明 | míng | open; public | 明有因 |
128 | 64 | 明 | míng | clear | 明有因 |
129 | 64 | 明 | míng | to become proficient | 明有因 |
130 | 64 | 明 | míng | to be proficient | 明有因 |
131 | 64 | 明 | míng | virtuous | 明有因 |
132 | 64 | 明 | míng | open and honest | 明有因 |
133 | 64 | 明 | míng | clean; neat | 明有因 |
134 | 64 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明有因 |
135 | 64 | 明 | míng | next; afterwards | 明有因 |
136 | 64 | 明 | míng | positive | 明有因 |
137 | 64 | 明 | míng | Clear | 明有因 |
138 | 64 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明有因 |
139 | 63 | 亦 | yì | Yi | 七事亦名果 |
140 | 62 | 言 | yán | to speak; to say; said | 何故唯言二剎那性 |
141 | 62 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 何故唯言二剎那性 |
142 | 62 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 何故唯言二剎那性 |
143 | 62 | 言 | yán | phrase; sentence | 何故唯言二剎那性 |
144 | 62 | 言 | yán | a word; a syllable | 何故唯言二剎那性 |
145 | 62 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 何故唯言二剎那性 |
146 | 62 | 言 | yán | to regard as | 何故唯言二剎那性 |
147 | 62 | 言 | yán | to act as | 何故唯言二剎那性 |
148 | 62 | 言 | yán | word; vacana | 何故唯言二剎那性 |
149 | 62 | 言 | yán | speak; vad | 何故唯言二剎那性 |
150 | 59 | 等 | děng | et cetera; and so on | 前際識等五 |
151 | 59 | 等 | děng | to wait | 前際識等五 |
152 | 59 | 等 | děng | to be equal | 前際識等五 |
153 | 59 | 等 | děng | degree; level | 前際識等五 |
154 | 59 | 等 | děng | to compare | 前際識等五 |
155 | 59 | 等 | děng | same; equal; sama | 前際識等五 |
156 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 謂從前世今世得生 |
157 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 謂從前世今世得生 |
158 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 謂從前世今世得生 |
159 | 55 | 得 | dé | de | 謂從前世今世得生 |
160 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 謂從前世今世得生 |
161 | 55 | 得 | dé | to result in | 謂從前世今世得生 |
162 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 謂從前世今世得生 |
163 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 謂從前世今世得生 |
164 | 55 | 得 | dé | to be finished | 謂從前世今世得生 |
165 | 55 | 得 | děi | satisfying | 謂從前世今世得生 |
166 | 55 | 得 | dé | to contract | 謂從前世今世得生 |
167 | 55 | 得 | dé | to hear | 謂從前世今世得生 |
168 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 謂從前世今世得生 |
169 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 謂從前世今世得生 |
170 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 謂從前世今世得生 |
171 | 54 | 因 | yīn | cause; reason | 與因 |
172 | 54 | 因 | yīn | to accord with | 與因 |
173 | 54 | 因 | yīn | to follow | 與因 |
174 | 54 | 因 | yīn | to rely on | 與因 |
175 | 54 | 因 | yīn | via; through | 與因 |
176 | 54 | 因 | yīn | to continue | 與因 |
177 | 54 | 因 | yīn | to receive | 與因 |
178 | 54 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 與因 |
179 | 54 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 與因 |
180 | 54 | 因 | yīn | to be like | 與因 |
181 | 54 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 與因 |
182 | 54 | 因 | yīn | cause; hetu | 與因 |
183 | 53 | 能 | néng | can; able | 愛是能感後有勝因 |
184 | 53 | 能 | néng | ability; capacity | 愛是能感後有勝因 |
185 | 53 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 愛是能感後有勝因 |
186 | 53 | 能 | néng | energy | 愛是能感後有勝因 |
187 | 53 | 能 | néng | function; use | 愛是能感後有勝因 |
188 | 53 | 能 | néng | talent | 愛是能感後有勝因 |
189 | 53 | 能 | néng | expert at | 愛是能感後有勝因 |
190 | 53 | 能 | néng | to be in harmony | 愛是能感後有勝因 |
191 | 53 | 能 | néng | to tend to; to care for | 愛是能感後有勝因 |
192 | 53 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 愛是能感後有勝因 |
193 | 53 | 能 | néng | to be able; śak | 愛是能感後有勝因 |
194 | 53 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 愛是能感後有勝因 |
195 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
196 | 49 | 法 | fǎ | France | 法 |
197 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
198 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
199 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
200 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
201 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
202 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
203 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
204 | 49 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
205 | 49 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
206 | 49 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
207 | 49 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
208 | 49 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
209 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
210 | 49 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
211 | 49 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
212 | 49 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
213 | 49 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又佛聖教 |
214 | 47 | 中 | zhōng | middle | 唯有情數緣起義中 |
215 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 唯有情數緣起義中 |
216 | 47 | 中 | zhōng | China | 唯有情數緣起義中 |
217 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 唯有情數緣起義中 |
218 | 47 | 中 | zhōng | midday | 唯有情數緣起義中 |
219 | 47 | 中 | zhōng | inside | 唯有情數緣起義中 |
220 | 47 | 中 | zhōng | during | 唯有情數緣起義中 |
221 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 唯有情數緣起義中 |
222 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 唯有情數緣起義中 |
223 | 47 | 中 | zhōng | half | 唯有情數緣起義中 |
224 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 唯有情數緣起義中 |
225 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 唯有情數緣起義中 |
226 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 唯有情數緣起義中 |
227 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 唯有情數緣起義中 |
228 | 47 | 中 | zhōng | middle | 唯有情數緣起義中 |
229 | 46 | 體 | tǐ | a human or animal body | 體常有故 |
230 | 46 | 體 | tǐ | form; style | 體常有故 |
231 | 46 | 體 | tǐ | a substance | 體常有故 |
232 | 46 | 體 | tǐ | a system | 體常有故 |
233 | 46 | 體 | tǐ | a font | 體常有故 |
234 | 46 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 體常有故 |
235 | 46 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 體常有故 |
236 | 46 | 體 | tī | ti | 體常有故 |
237 | 46 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 體常有故 |
238 | 46 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 體常有故 |
239 | 46 | 體 | tǐ | a genre of writing | 體常有故 |
240 | 46 | 體 | tǐ | body; śarīra | 體常有故 |
241 | 46 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 體常有故 |
242 | 46 | 體 | tǐ | ti; essence | 體常有故 |
243 | 46 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 體常有故 |
244 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 具廣已 |
245 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 具廣已 |
246 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 具廣已 |
247 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 具廣已 |
248 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 具廣已 |
249 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 具廣已 |
250 | 45 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 辯緣起品第三之八 |
251 | 45 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 辯緣起品第三之八 |
252 | 44 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 生癡所生染濁作意 |
253 | 44 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 生癡所生染濁作意 |
254 | 44 | 染 | rǎn | to infect | 生癡所生染濁作意 |
255 | 44 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 生癡所生染濁作意 |
256 | 44 | 染 | rǎn | infection | 生癡所生染濁作意 |
257 | 44 | 染 | rǎn | to corrupt | 生癡所生染濁作意 |
258 | 44 | 染 | rǎn | to make strokes | 生癡所生染濁作意 |
259 | 44 | 染 | rǎn | black bean sauce | 生癡所生染濁作意 |
260 | 44 | 染 | rǎn | Ran | 生癡所生染濁作意 |
261 | 44 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 生癡所生染濁作意 |
262 | 44 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 交起 |
263 | 44 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 交起 |
264 | 44 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 交起 |
265 | 44 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 交起 |
266 | 44 | 起 | qǐ | to start | 交起 |
267 | 44 | 起 | qǐ | to establish; to build | 交起 |
268 | 44 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 交起 |
269 | 44 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 交起 |
270 | 44 | 起 | qǐ | to get out of bed | 交起 |
271 | 44 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 交起 |
272 | 44 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 交起 |
273 | 44 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 交起 |
274 | 44 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 交起 |
275 | 44 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 交起 |
276 | 44 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 交起 |
277 | 44 | 起 | qǐ | to conjecture | 交起 |
278 | 44 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 交起 |
279 | 44 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 交起 |
280 | 43 | 義 | yì | meaning; sense | 唯有情數緣起義中 |
281 | 43 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 唯有情數緣起義中 |
282 | 43 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 唯有情數緣起義中 |
283 | 43 | 義 | yì | chivalry; generosity | 唯有情數緣起義中 |
284 | 43 | 義 | yì | just; righteous | 唯有情數緣起義中 |
285 | 43 | 義 | yì | adopted | 唯有情數緣起義中 |
286 | 43 | 義 | yì | a relationship | 唯有情數緣起義中 |
287 | 43 | 義 | yì | volunteer | 唯有情數緣起義中 |
288 | 43 | 義 | yì | something suitable | 唯有情數緣起義中 |
289 | 43 | 義 | yì | a martyr | 唯有情數緣起義中 |
290 | 43 | 義 | yì | a law | 唯有情數緣起義中 |
291 | 43 | 義 | yì | Yi | 唯有情數緣起義中 |
292 | 43 | 義 | yì | Righteousness | 唯有情數緣起義中 |
293 | 43 | 義 | yì | aim; artha | 唯有情數緣起義中 |
294 | 42 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 應知如是所說三際 |
295 | 41 | 者 | zhě | ca | 生死便成有終始者 |
296 | 41 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何緣現在諸煩惱位 |
297 | 41 | 緣 | yuán | hem | 何緣現在諸煩惱位 |
298 | 41 | 緣 | yuán | to revolve around | 何緣現在諸煩惱位 |
299 | 41 | 緣 | yuán | to climb up | 何緣現在諸煩惱位 |
300 | 41 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何緣現在諸煩惱位 |
301 | 41 | 緣 | yuán | along; to follow | 何緣現在諸煩惱位 |
302 | 41 | 緣 | yuán | to depend on | 何緣現在諸煩惱位 |
303 | 41 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何緣現在諸煩惱位 |
304 | 41 | 緣 | yuán | Condition | 何緣現在諸煩惱位 |
305 | 41 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何緣現在諸煩惱位 |
306 | 40 | 經 | jīng | to go through; to experience | 故經言如是 |
307 | 40 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 故經言如是 |
308 | 40 | 經 | jīng | warp | 故經言如是 |
309 | 40 | 經 | jīng | longitude | 故經言如是 |
310 | 40 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 故經言如是 |
311 | 40 | 經 | jīng | a woman's period | 故經言如是 |
312 | 40 | 經 | jīng | to bear; to endure | 故經言如是 |
313 | 40 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 故經言如是 |
314 | 40 | 經 | jīng | classics | 故經言如是 |
315 | 40 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 故經言如是 |
316 | 40 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 故經言如是 |
317 | 40 | 經 | jīng | a standard; a norm | 故經言如是 |
318 | 40 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 故經言如是 |
319 | 40 | 經 | jīng | to measure | 故經言如是 |
320 | 40 | 經 | jīng | human pulse | 故經言如是 |
321 | 40 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 故經言如是 |
322 | 40 | 經 | jīng | sutra; discourse | 故經言如是 |
323 | 38 | 餘 | yú | extra; surplus | 義准餘五 |
324 | 38 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 義准餘五 |
325 | 38 | 餘 | yú | to remain | 義准餘五 |
326 | 38 | 餘 | yú | other | 義准餘五 |
327 | 38 | 餘 | yú | additional; complementary | 義准餘五 |
328 | 38 | 餘 | yú | remaining | 義准餘五 |
329 | 38 | 餘 | yú | incomplete | 義准餘五 |
330 | 38 | 餘 | yú | Yu | 義准餘五 |
331 | 38 | 餘 | yú | other; anya | 義准餘五 |
332 | 38 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 餘煩惱中此相難 |
333 | 38 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 餘煩惱中此相難 |
334 | 38 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 餘煩惱中此相難 |
335 | 38 | 相 | xiàng | to aid; to help | 餘煩惱中此相難 |
336 | 38 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 餘煩惱中此相難 |
337 | 38 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 餘煩惱中此相難 |
338 | 38 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 餘煩惱中此相難 |
339 | 38 | 相 | xiāng | Xiang | 餘煩惱中此相難 |
340 | 38 | 相 | xiāng | form substance | 餘煩惱中此相難 |
341 | 38 | 相 | xiāng | to express | 餘煩惱中此相難 |
342 | 38 | 相 | xiàng | to choose | 餘煩惱中此相難 |
343 | 38 | 相 | xiāng | Xiang | 餘煩惱中此相難 |
344 | 38 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 餘煩惱中此相難 |
345 | 38 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 餘煩惱中此相難 |
346 | 38 | 相 | xiāng | to compare | 餘煩惱中此相難 |
347 | 38 | 相 | xiàng | to divine | 餘煩惱中此相難 |
348 | 38 | 相 | xiàng | to administer | 餘煩惱中此相難 |
349 | 38 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 餘煩惱中此相難 |
350 | 38 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 餘煩惱中此相難 |
351 | 38 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 餘煩惱中此相難 |
352 | 38 | 相 | xiāng | coralwood | 餘煩惱中此相難 |
353 | 38 | 相 | xiàng | ministry | 餘煩惱中此相難 |
354 | 38 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 餘煩惱中此相難 |
355 | 38 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 餘煩惱中此相難 |
356 | 38 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 餘煩惱中此相難 |
357 | 38 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 餘煩惱中此相難 |
358 | 38 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 餘煩惱中此相難 |
359 | 37 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 無此理 |
360 | 37 | 理 | lǐ | to manage | 無此理 |
361 | 37 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 無此理 |
362 | 37 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 無此理 |
363 | 37 | 理 | lǐ | a natural science | 無此理 |
364 | 37 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 無此理 |
365 | 37 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 無此理 |
366 | 37 | 理 | lǐ | a judge | 無此理 |
367 | 37 | 理 | lǐ | li; moral principle | 無此理 |
368 | 37 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 無此理 |
369 | 37 | 理 | lǐ | grain; texture | 無此理 |
370 | 37 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 無此理 |
371 | 37 | 理 | lǐ | principle; naya | 無此理 |
372 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以業 |
373 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 以業 |
374 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 以業 |
375 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 以業 |
376 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 以業 |
377 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 以業 |
378 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以業 |
379 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 以業 |
380 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 以業 |
381 | 37 | 以 | yǐ | use; yogena | 以業 |
382 | 36 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由中可比二 |
383 | 36 | 由 | yóu | to follow along | 由中可比二 |
384 | 36 | 由 | yóu | cause; reason | 由中可比二 |
385 | 36 | 由 | yóu | You | 由中可比二 |
386 | 34 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 位差別 |
387 | 34 | 差別 | chābié | discrimination | 位差別 |
388 | 34 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 位差別 |
389 | 34 | 差別 | chābié | distinction | 位差別 |
390 | 33 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成 |
391 | 33 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成 |
392 | 33 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成 |
393 | 33 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成 |
394 | 33 | 成 | chéng | a full measure of | 成 |
395 | 33 | 成 | chéng | whole | 成 |
396 | 33 | 成 | chéng | set; established | 成 |
397 | 33 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成 |
398 | 33 | 成 | chéng | to reconcile | 成 |
399 | 33 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成 |
400 | 33 | 成 | chéng | composed of | 成 |
401 | 33 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成 |
402 | 33 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成 |
403 | 33 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成 |
404 | 33 | 成 | chéng | Cheng | 成 |
405 | 33 | 成 | chéng | Become | 成 |
406 | 33 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成 |
407 | 32 | 支 | zhī | to support | 如何別立愛取二支 |
408 | 32 | 支 | zhī | a branch | 如何別立愛取二支 |
409 | 32 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 如何別立愛取二支 |
410 | 32 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 如何別立愛取二支 |
411 | 32 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 如何別立愛取二支 |
412 | 32 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 如何別立愛取二支 |
413 | 32 | 支 | zhī | earthly branch | 如何別立愛取二支 |
414 | 32 | 支 | zhī | Zhi | 如何別立愛取二支 |
415 | 32 | 支 | zhī | able to sustain | 如何別立愛取二支 |
416 | 32 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 如何別立愛取二支 |
417 | 32 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 如何別立愛取二支 |
418 | 32 | 支 | zhī | descendants | 如何別立愛取二支 |
419 | 32 | 支 | zhī | limb; avayava | 如何別立愛取二支 |
420 | 31 | 別 | bié | other | 故不別說 |
421 | 31 | 別 | bié | special | 故不別說 |
422 | 31 | 別 | bié | to leave | 故不別說 |
423 | 31 | 別 | bié | to distinguish | 故不別說 |
424 | 31 | 別 | bié | to pin | 故不別說 |
425 | 31 | 別 | bié | to insert; to jam | 故不別說 |
426 | 31 | 別 | bié | to turn | 故不別說 |
427 | 31 | 別 | bié | Bie | 故不別說 |
428 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而三二為性 |
429 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 而三二為性 |
430 | 31 | 而 | néng | can; able | 而三二為性 |
431 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而三二為性 |
432 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 而三二為性 |
433 | 30 | 性 | xìng | gender | 而三二為性 |
434 | 30 | 性 | xìng | nature; disposition | 而三二為性 |
435 | 30 | 性 | xìng | grammatical gender | 而三二為性 |
436 | 30 | 性 | xìng | a property; a quality | 而三二為性 |
437 | 30 | 性 | xìng | life; destiny | 而三二為性 |
438 | 30 | 性 | xìng | sexual desire | 而三二為性 |
439 | 30 | 性 | xìng | scope | 而三二為性 |
440 | 30 | 性 | xìng | nature | 而三二為性 |
441 | 30 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
442 | 30 | 然 | rán | to burn | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
443 | 30 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
444 | 30 | 然 | rán | Ran | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
445 | 29 | 二 | èr | two | 而三二為性 |
446 | 29 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 而三二為性 |
447 | 29 | 二 | èr | second | 而三二為性 |
448 | 29 | 二 | èr | twice; double; di- | 而三二為性 |
449 | 29 | 二 | èr | more than one kind | 而三二為性 |
450 | 29 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 而三二為性 |
451 | 29 | 二 | èr | both; dvaya | 而三二為性 |
452 | 29 | 慧 | huì | intelligent; clever | 亦應據別說能染慧 |
453 | 29 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 亦應據別說能染慧 |
454 | 29 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 亦應據別說能染慧 |
455 | 29 | 慧 | huì | Wisdom | 亦應據別說能染慧 |
456 | 29 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 亦應據別說能染慧 |
457 | 29 | 慧 | huì | intellect; mati | 亦應據別說能染慧 |
458 | 27 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 二謂果 |
459 | 27 | 果 | guǒ | fruit | 二謂果 |
460 | 27 | 果 | guǒ | to eat until full | 二謂果 |
461 | 27 | 果 | guǒ | to realize | 二謂果 |
462 | 27 | 果 | guǒ | a fruit tree | 二謂果 |
463 | 27 | 果 | guǒ | resolute; determined | 二謂果 |
464 | 27 | 果 | guǒ | Fruit | 二謂果 |
465 | 27 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 二謂果 |
466 | 26 | 行 | xíng | to walk | 前際因行 |
467 | 26 | 行 | xíng | capable; competent | 前際因行 |
468 | 26 | 行 | háng | profession | 前際因行 |
469 | 26 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 前際因行 |
470 | 26 | 行 | xíng | to travel | 前際因行 |
471 | 26 | 行 | xìng | actions; conduct | 前際因行 |
472 | 26 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 前際因行 |
473 | 26 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 前際因行 |
474 | 26 | 行 | háng | horizontal line | 前際因行 |
475 | 26 | 行 | héng | virtuous deeds | 前際因行 |
476 | 26 | 行 | hàng | a line of trees | 前際因行 |
477 | 26 | 行 | hàng | bold; steadfast | 前際因行 |
478 | 26 | 行 | xíng | to move | 前際因行 |
479 | 26 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 前際因行 |
480 | 26 | 行 | xíng | travel | 前際因行 |
481 | 26 | 行 | xíng | to circulate | 前際因行 |
482 | 26 | 行 | xíng | running script; running script | 前際因行 |
483 | 26 | 行 | xíng | temporary | 前際因行 |
484 | 26 | 行 | háng | rank; order | 前際因行 |
485 | 26 | 行 | háng | a business; a shop | 前際因行 |
486 | 26 | 行 | xíng | to depart; to leave | 前際因行 |
487 | 26 | 行 | xíng | to experience | 前際因行 |
488 | 26 | 行 | xíng | path; way | 前際因行 |
489 | 26 | 行 | xíng | xing; ballad | 前際因行 |
490 | 26 | 行 | xíng | 前際因行 | |
491 | 26 | 行 | xíng | Practice | 前際因行 |
492 | 26 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 前際因行 |
493 | 26 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 前際因行 |
494 | 26 | 愛 | ài | to love | 後際因愛取 |
495 | 26 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 後際因愛取 |
496 | 26 | 愛 | ài | somebody who is loved | 後際因愛取 |
497 | 26 | 愛 | ài | love; affection | 後際因愛取 |
498 | 26 | 愛 | ài | to like | 後際因愛取 |
499 | 26 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 後際因愛取 |
500 | 26 | 愛 | ài | to begrudge | 後際因愛取 |
Frequencies of all Words
Top 1199
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 202 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 惑業所依故 |
2 | 202 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 惑業所依故 |
3 | 202 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 惑業所依故 |
4 | 202 | 故 | gù | to die | 惑業所依故 |
5 | 202 | 故 | gù | so; therefore; hence | 惑業所依故 |
6 | 202 | 故 | gù | original | 惑業所依故 |
7 | 202 | 故 | gù | accident; happening; instance | 惑業所依故 |
8 | 202 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 惑業所依故 |
9 | 202 | 故 | gù | something in the past | 惑業所依故 |
10 | 202 | 故 | gù | deceased; dead | 惑業所依故 |
11 | 202 | 故 | gù | still; yet | 惑業所依故 |
12 | 202 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 惑業所依故 |
13 | 159 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 應知如是所說三際 |
14 | 159 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 應知如是所說三際 |
15 | 159 | 說 | shuì | to persuade | 應知如是所說三際 |
16 | 159 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 應知如是所說三際 |
17 | 159 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 應知如是所說三際 |
18 | 159 | 說 | shuō | to claim; to assert | 應知如是所說三際 |
19 | 159 | 說 | shuō | allocution | 應知如是所說三際 |
20 | 159 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 應知如是所說三際 |
21 | 159 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 應知如是所說三際 |
22 | 159 | 說 | shuō | speach; vāda | 應知如是所說三際 |
23 | 159 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 應知如是所說三際 |
24 | 159 | 說 | shuō | to instruct | 應知如是所說三際 |
25 | 134 | 無明 | wúmíng | fury | 前際因無明 |
26 | 134 | 無明 | wúmíng | ignorance | 前際因無明 |
27 | 134 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 前際因無明 |
28 | 116 | 此 | cǐ | this; these | 餘煩惱中此相難 |
29 | 116 | 此 | cǐ | in this way | 餘煩惱中此相難 |
30 | 116 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 餘煩惱中此相難 |
31 | 116 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 餘煩惱中此相難 |
32 | 116 | 此 | cǐ | this; here; etad | 餘煩惱中此相難 |
33 | 111 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有十二支 |
34 | 111 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有十二支 |
35 | 111 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有十二支 |
36 | 111 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有十二支 |
37 | 111 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有十二支 |
38 | 111 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有十二支 |
39 | 111 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有十二支 |
40 | 111 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有十二支 |
41 | 111 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有十二支 |
42 | 111 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有十二支 |
43 | 111 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有十二支 |
44 | 111 | 有 | yǒu | abundant | 有十二支 |
45 | 111 | 有 | yǒu | purposeful | 有十二支 |
46 | 111 | 有 | yǒu | You | 有十二支 |
47 | 111 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有十二支 |
48 | 111 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有十二支 |
49 | 102 | 無 | wú | no | 無斯過 |
50 | 102 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無斯過 |
51 | 102 | 無 | wú | to not have; without | 無斯過 |
52 | 102 | 無 | wú | has not yet | 無斯過 |
53 | 102 | 無 | mó | mo | 無斯過 |
54 | 102 | 無 | wú | do not | 無斯過 |
55 | 102 | 無 | wú | not; -less; un- | 無斯過 |
56 | 102 | 無 | wú | regardless of | 無斯過 |
57 | 102 | 無 | wú | to not have | 無斯過 |
58 | 102 | 無 | wú | um | 無斯過 |
59 | 102 | 無 | wú | Wu | 無斯過 |
60 | 102 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無斯過 |
61 | 102 | 無 | wú | not; non- | 無斯過 |
62 | 102 | 無 | mó | mo | 無斯過 |
63 | 102 | 非 | fēi | not; non-; un- | 偏說於愛非餘 |
64 | 102 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 偏說於愛非餘 |
65 | 102 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 偏說於愛非餘 |
66 | 102 | 非 | fēi | different | 偏說於愛非餘 |
67 | 102 | 非 | fēi | to not be; to not have | 偏說於愛非餘 |
68 | 102 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 偏說於愛非餘 |
69 | 102 | 非 | fēi | Africa | 偏說於愛非餘 |
70 | 102 | 非 | fēi | to slander | 偏說於愛非餘 |
71 | 102 | 非 | fěi | to avoid | 偏說於愛非餘 |
72 | 102 | 非 | fēi | must | 偏說於愛非餘 |
73 | 102 | 非 | fēi | an error | 偏說於愛非餘 |
74 | 102 | 非 | fēi | a problem; a question | 偏說於愛非餘 |
75 | 102 | 非 | fēi | evil | 偏說於愛非餘 |
76 | 102 | 非 | fēi | besides; except; unless | 偏說於愛非餘 |
77 | 102 | 非 | fēi | not | 偏說於愛非餘 |
78 | 97 | 為 | wèi | for; to | 而三二為性 |
79 | 97 | 為 | wèi | because of | 而三二為性 |
80 | 97 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而三二為性 |
81 | 97 | 為 | wéi | to change into; to become | 而三二為性 |
82 | 97 | 為 | wéi | to be; is | 而三二為性 |
83 | 97 | 為 | wéi | to do | 而三二為性 |
84 | 97 | 為 | wèi | for | 而三二為性 |
85 | 97 | 為 | wèi | because of; for; to | 而三二為性 |
86 | 97 | 為 | wèi | to | 而三二為性 |
87 | 97 | 為 | wéi | in a passive construction | 而三二為性 |
88 | 97 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 而三二為性 |
89 | 97 | 為 | wéi | forming an adverb | 而三二為性 |
90 | 97 | 為 | wéi | to add emphasis | 而三二為性 |
91 | 97 | 為 | wèi | to support; to help | 而三二為性 |
92 | 97 | 為 | wéi | to govern | 而三二為性 |
93 | 97 | 為 | wèi | to be; bhū | 而三二為性 |
94 | 95 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 後際生老死 |
95 | 95 | 生 | shēng | to live | 後際生老死 |
96 | 95 | 生 | shēng | raw | 後際生老死 |
97 | 95 | 生 | shēng | a student | 後際生老死 |
98 | 95 | 生 | shēng | life | 後際生老死 |
99 | 95 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 後際生老死 |
100 | 95 | 生 | shēng | alive | 後際生老死 |
101 | 95 | 生 | shēng | a lifetime | 後際生老死 |
102 | 95 | 生 | shēng | to initiate; to become | 後際生老死 |
103 | 95 | 生 | shēng | to grow | 後際生老死 |
104 | 95 | 生 | shēng | unfamiliar | 後際生老死 |
105 | 95 | 生 | shēng | not experienced | 後際生老死 |
106 | 95 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 後際生老死 |
107 | 95 | 生 | shēng | very; extremely | 後際生老死 |
108 | 95 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 後際生老死 |
109 | 95 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 後際生老死 |
110 | 95 | 生 | shēng | gender | 後際生老死 |
111 | 95 | 生 | shēng | to develop; to grow | 後際生老死 |
112 | 95 | 生 | shēng | to set up | 後際生老死 |
113 | 95 | 生 | shēng | a prostitute | 後際生老死 |
114 | 95 | 生 | shēng | a captive | 後際生老死 |
115 | 95 | 生 | shēng | a gentleman | 後際生老死 |
116 | 95 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 後際生老死 |
117 | 95 | 生 | shēng | unripe | 後際生老死 |
118 | 95 | 生 | shēng | nature | 後際生老死 |
119 | 95 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 後際生老死 |
120 | 95 | 生 | shēng | destiny | 後際生老死 |
121 | 95 | 生 | shēng | birth | 後際生老死 |
122 | 95 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 後際生老死 |
123 | 87 | 不 | bù | not; no | 故不別說 |
124 | 87 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 故不別說 |
125 | 87 | 不 | bù | as a correlative | 故不別說 |
126 | 87 | 不 | bù | no (answering a question) | 故不別說 |
127 | 87 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 故不別說 |
128 | 87 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 故不別說 |
129 | 87 | 不 | bù | to form a yes or no question | 故不別說 |
130 | 87 | 不 | bù | infix potential marker | 故不別說 |
131 | 87 | 不 | bù | no; na | 故不別說 |
132 | 84 | 名 | míng | measure word for people | 七事亦名果 |
133 | 84 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 七事亦名果 |
134 | 84 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 七事亦名果 |
135 | 84 | 名 | míng | rank; position | 七事亦名果 |
136 | 84 | 名 | míng | an excuse | 七事亦名果 |
137 | 84 | 名 | míng | life | 七事亦名果 |
138 | 84 | 名 | míng | to name; to call | 七事亦名果 |
139 | 84 | 名 | míng | to express; to describe | 七事亦名果 |
140 | 84 | 名 | míng | to be called; to have the name | 七事亦名果 |
141 | 84 | 名 | míng | to own; to possess | 七事亦名果 |
142 | 84 | 名 | míng | famous; renowned | 七事亦名果 |
143 | 84 | 名 | míng | moral | 七事亦名果 |
144 | 84 | 名 | míng | name; naman | 七事亦名果 |
145 | 84 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 七事亦名果 |
146 | 79 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 應知如是所說三際 |
147 | 79 | 所 | suǒ | an office; an institute | 應知如是所說三際 |
148 | 79 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 應知如是所說三際 |
149 | 79 | 所 | suǒ | it | 應知如是所說三際 |
150 | 79 | 所 | suǒ | if; supposing | 應知如是所說三際 |
151 | 79 | 所 | suǒ | a few; various; some | 應知如是所說三際 |
152 | 79 | 所 | suǒ | a place; a location | 應知如是所說三際 |
153 | 79 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 應知如是所說三際 |
154 | 79 | 所 | suǒ | that which | 應知如是所說三際 |
155 | 79 | 所 | suǒ | an ordinal number | 應知如是所說三際 |
156 | 79 | 所 | suǒ | meaning | 應知如是所說三際 |
157 | 79 | 所 | suǒ | garrison | 應知如是所說三際 |
158 | 79 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 應知如是所說三際 |
159 | 79 | 所 | suǒ | that which; yad | 應知如是所說三際 |
160 | 78 | 謂 | wèi | to call | 三謂惑業事 |
161 | 78 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 三謂惑業事 |
162 | 78 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 三謂惑業事 |
163 | 78 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 三謂惑業事 |
164 | 78 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 三謂惑業事 |
165 | 78 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 三謂惑業事 |
166 | 78 | 謂 | wèi | to think | 三謂惑業事 |
167 | 78 | 謂 | wèi | for; is to be | 三謂惑業事 |
168 | 78 | 謂 | wèi | to make; to cause | 三謂惑業事 |
169 | 78 | 謂 | wèi | and | 三謂惑業事 |
170 | 78 | 謂 | wèi | principle; reason | 三謂惑業事 |
171 | 78 | 謂 | wèi | Wei | 三謂惑業事 |
172 | 78 | 謂 | wèi | which; what; yad | 三謂惑業事 |
173 | 78 | 謂 | wèi | to say; iti | 三謂惑業事 |
174 | 78 | 於 | yú | in; at | 於一身中 |
175 | 78 | 於 | yú | in; at | 於一身中 |
176 | 78 | 於 | yú | in; at; to; from | 於一身中 |
177 | 78 | 於 | yú | to go; to | 於一身中 |
178 | 78 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一身中 |
179 | 78 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於一身中 |
180 | 78 | 於 | yú | from | 於一身中 |
181 | 78 | 於 | yú | give | 於一身中 |
182 | 78 | 於 | yú | oppposing | 於一身中 |
183 | 78 | 於 | yú | and | 於一身中 |
184 | 78 | 於 | yú | compared to | 於一身中 |
185 | 78 | 於 | yú | by | 於一身中 |
186 | 78 | 於 | yú | and; as well as | 於一身中 |
187 | 78 | 於 | yú | for | 於一身中 |
188 | 78 | 於 | yú | Yu | 於一身中 |
189 | 78 | 於 | wū | a crow | 於一身中 |
190 | 78 | 於 | wū | whew; wow | 於一身中 |
191 | 78 | 於 | yú | near to; antike | 於一身中 |
192 | 77 | 是 | shì | is; are; am; to be | 愛是能感後有勝因 |
193 | 77 | 是 | shì | is exactly | 愛是能感後有勝因 |
194 | 77 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 愛是能感後有勝因 |
195 | 77 | 是 | shì | this; that; those | 愛是能感後有勝因 |
196 | 77 | 是 | shì | really; certainly | 愛是能感後有勝因 |
197 | 77 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 愛是能感後有勝因 |
198 | 77 | 是 | shì | true | 愛是能感後有勝因 |
199 | 77 | 是 | shì | is; has; exists | 愛是能感後有勝因 |
200 | 77 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 愛是能感後有勝因 |
201 | 77 | 是 | shì | a matter; an affair | 愛是能感後有勝因 |
202 | 77 | 是 | shì | Shi | 愛是能感後有勝因 |
203 | 77 | 是 | shì | is; bhū | 愛是能感後有勝因 |
204 | 77 | 是 | shì | this; idam | 愛是能感後有勝因 |
205 | 74 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
206 | 74 | 若 | ruò | seemingly | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
207 | 74 | 若 | ruò | if | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
208 | 74 | 若 | ruò | you | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
209 | 74 | 若 | ruò | this; that | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
210 | 74 | 若 | ruò | and; or | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
211 | 74 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
212 | 74 | 若 | rě | pomegranite | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
213 | 74 | 若 | ruò | to choose | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
214 | 74 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
215 | 74 | 若 | ruò | thus | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
216 | 74 | 若 | ruò | pollia | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
217 | 74 | 若 | ruò | Ruo | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
218 | 74 | 若 | ruò | only then | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
219 | 74 | 若 | rě | ja | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
220 | 74 | 若 | rě | jñā | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
221 | 74 | 若 | ruò | if; yadi | 然前說為勝若緣起支唯有十二 |
222 | 66 | 應 | yīng | should; ought | 應廣 |
223 | 66 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應廣 |
224 | 66 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應廣 |
225 | 66 | 應 | yīng | soon; immediately | 應廣 |
226 | 66 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應廣 |
227 | 66 | 應 | yìng | to accept | 應廣 |
228 | 66 | 應 | yīng | or; either | 應廣 |
229 | 66 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應廣 |
230 | 66 | 應 | yìng | to echo | 應廣 |
231 | 66 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應廣 |
232 | 66 | 應 | yìng | Ying | 應廣 |
233 | 66 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應廣 |
234 | 65 | 彼 | bǐ | that; those | 如來但為除彼疑情 |
235 | 65 | 彼 | bǐ | another; the other | 如來但為除彼疑情 |
236 | 65 | 彼 | bǐ | that; tad | 如來但為除彼疑情 |
237 | 64 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明有因 |
238 | 64 | 明 | míng | Ming | 明有因 |
239 | 64 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明有因 |
240 | 64 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明有因 |
241 | 64 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明有因 |
242 | 64 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明有因 |
243 | 64 | 明 | míng | consecrated | 明有因 |
244 | 64 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明有因 |
245 | 64 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明有因 |
246 | 64 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明有因 |
247 | 64 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明有因 |
248 | 64 | 明 | míng | eyesight; vision | 明有因 |
249 | 64 | 明 | míng | a god; a spirit | 明有因 |
250 | 64 | 明 | míng | fame; renown | 明有因 |
251 | 64 | 明 | míng | open; public | 明有因 |
252 | 64 | 明 | míng | clear | 明有因 |
253 | 64 | 明 | míng | to become proficient | 明有因 |
254 | 64 | 明 | míng | to be proficient | 明有因 |
255 | 64 | 明 | míng | virtuous | 明有因 |
256 | 64 | 明 | míng | open and honest | 明有因 |
257 | 64 | 明 | míng | clean; neat | 明有因 |
258 | 64 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明有因 |
259 | 64 | 明 | míng | next; afterwards | 明有因 |
260 | 64 | 明 | míng | positive | 明有因 |
261 | 64 | 明 | míng | Clear | 明有因 |
262 | 64 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明有因 |
263 | 63 | 亦 | yì | also; too | 七事亦名果 |
264 | 63 | 亦 | yì | but | 七事亦名果 |
265 | 63 | 亦 | yì | this; he; she | 七事亦名果 |
266 | 63 | 亦 | yì | although; even though | 七事亦名果 |
267 | 63 | 亦 | yì | already | 七事亦名果 |
268 | 63 | 亦 | yì | particle with no meaning | 七事亦名果 |
269 | 63 | 亦 | yì | Yi | 七事亦名果 |
270 | 62 | 言 | yán | to speak; to say; said | 何故唯言二剎那性 |
271 | 62 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 何故唯言二剎那性 |
272 | 62 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 何故唯言二剎那性 |
273 | 62 | 言 | yán | a particle with no meaning | 何故唯言二剎那性 |
274 | 62 | 言 | yán | phrase; sentence | 何故唯言二剎那性 |
275 | 62 | 言 | yán | a word; a syllable | 何故唯言二剎那性 |
276 | 62 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 何故唯言二剎那性 |
277 | 62 | 言 | yán | to regard as | 何故唯言二剎那性 |
278 | 62 | 言 | yán | to act as | 何故唯言二剎那性 |
279 | 62 | 言 | yán | word; vacana | 何故唯言二剎那性 |
280 | 62 | 言 | yán | speak; vad | 何故唯言二剎那性 |
281 | 59 | 等 | děng | et cetera; and so on | 前際識等五 |
282 | 59 | 等 | děng | to wait | 前際識等五 |
283 | 59 | 等 | děng | degree; kind | 前際識等五 |
284 | 59 | 等 | děng | plural | 前際識等五 |
285 | 59 | 等 | děng | to be equal | 前際識等五 |
286 | 59 | 等 | děng | degree; level | 前際識等五 |
287 | 59 | 等 | děng | to compare | 前際識等五 |
288 | 59 | 等 | děng | same; equal; sama | 前際識等五 |
289 | 56 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如現四支故 |
290 | 56 | 如 | rú | if | 如現四支故 |
291 | 56 | 如 | rú | in accordance with | 如現四支故 |
292 | 56 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如現四支故 |
293 | 56 | 如 | rú | this | 如現四支故 |
294 | 56 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如現四支故 |
295 | 56 | 如 | rú | to go to | 如現四支故 |
296 | 56 | 如 | rú | to meet | 如現四支故 |
297 | 56 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如現四支故 |
298 | 56 | 如 | rú | at least as good as | 如現四支故 |
299 | 56 | 如 | rú | and | 如現四支故 |
300 | 56 | 如 | rú | or | 如現四支故 |
301 | 56 | 如 | rú | but | 如現四支故 |
302 | 56 | 如 | rú | then | 如現四支故 |
303 | 56 | 如 | rú | naturally | 如現四支故 |
304 | 56 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如現四支故 |
305 | 56 | 如 | rú | you | 如現四支故 |
306 | 56 | 如 | rú | the second lunar month | 如現四支故 |
307 | 56 | 如 | rú | in; at | 如現四支故 |
308 | 56 | 如 | rú | Ru | 如現四支故 |
309 | 56 | 如 | rú | Thus | 如現四支故 |
310 | 56 | 如 | rú | thus; tathā | 如現四支故 |
311 | 56 | 如 | rú | like; iva | 如現四支故 |
312 | 56 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如現四支故 |
313 | 55 | 得 | de | potential marker | 謂從前世今世得生 |
314 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 謂從前世今世得生 |
315 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 謂從前世今世得生 |
316 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 謂從前世今世得生 |
317 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 謂從前世今世得生 |
318 | 55 | 得 | dé | de | 謂從前世今世得生 |
319 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 謂從前世今世得生 |
320 | 55 | 得 | dé | to result in | 謂從前世今世得生 |
321 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 謂從前世今世得生 |
322 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 謂從前世今世得生 |
323 | 55 | 得 | dé | to be finished | 謂從前世今世得生 |
324 | 55 | 得 | de | result of degree | 謂從前世今世得生 |
325 | 55 | 得 | de | marks completion of an action | 謂從前世今世得生 |
326 | 55 | 得 | děi | satisfying | 謂從前世今世得生 |
327 | 55 | 得 | dé | to contract | 謂從前世今世得生 |
328 | 55 | 得 | dé | marks permission or possibility | 謂從前世今世得生 |
329 | 55 | 得 | dé | expressing frustration | 謂從前世今世得生 |
330 | 55 | 得 | dé | to hear | 謂從前世今世得生 |
331 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 謂從前世今世得生 |
332 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 謂從前世今世得生 |
333 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 謂從前世今世得生 |
334 | 54 | 因 | yīn | because | 與因 |
335 | 54 | 因 | yīn | cause; reason | 與因 |
336 | 54 | 因 | yīn | to accord with | 與因 |
337 | 54 | 因 | yīn | to follow | 與因 |
338 | 54 | 因 | yīn | to rely on | 與因 |
339 | 54 | 因 | yīn | via; through | 與因 |
340 | 54 | 因 | yīn | to continue | 與因 |
341 | 54 | 因 | yīn | to receive | 與因 |
342 | 54 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 與因 |
343 | 54 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 與因 |
344 | 54 | 因 | yīn | to be like | 與因 |
345 | 54 | 因 | yīn | from; because of | 與因 |
346 | 54 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 與因 |
347 | 54 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 與因 |
348 | 54 | 因 | yīn | Cause | 與因 |
349 | 54 | 因 | yīn | cause; hetu | 與因 |
350 | 53 | 諸 | zhū | all; many; various | 何緣現在諸煩惱位 |
351 | 53 | 諸 | zhū | Zhu | 何緣現在諸煩惱位 |
352 | 53 | 諸 | zhū | all; members of the class | 何緣現在諸煩惱位 |
353 | 53 | 諸 | zhū | interrogative particle | 何緣現在諸煩惱位 |
354 | 53 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 何緣現在諸煩惱位 |
355 | 53 | 諸 | zhū | of; in | 何緣現在諸煩惱位 |
356 | 53 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 何緣現在諸煩惱位 |
357 | 53 | 能 | néng | can; able | 愛是能感後有勝因 |
358 | 53 | 能 | néng | ability; capacity | 愛是能感後有勝因 |
359 | 53 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 愛是能感後有勝因 |
360 | 53 | 能 | néng | energy | 愛是能感後有勝因 |
361 | 53 | 能 | néng | function; use | 愛是能感後有勝因 |
362 | 53 | 能 | néng | may; should; permitted to | 愛是能感後有勝因 |
363 | 53 | 能 | néng | talent | 愛是能感後有勝因 |
364 | 53 | 能 | néng | expert at | 愛是能感後有勝因 |
365 | 53 | 能 | néng | to be in harmony | 愛是能感後有勝因 |
366 | 53 | 能 | néng | to tend to; to care for | 愛是能感後有勝因 |
367 | 53 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 愛是能感後有勝因 |
368 | 53 | 能 | néng | as long as; only | 愛是能感後有勝因 |
369 | 53 | 能 | néng | even if | 愛是能感後有勝因 |
370 | 53 | 能 | néng | but | 愛是能感後有勝因 |
371 | 53 | 能 | néng | in this way | 愛是能感後有勝因 |
372 | 53 | 能 | néng | to be able; śak | 愛是能感後有勝因 |
373 | 53 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 愛是能感後有勝因 |
374 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
375 | 49 | 法 | fǎ | France | 法 |
376 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
377 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
378 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
379 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
380 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
381 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
382 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
383 | 49 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
384 | 49 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
385 | 49 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
386 | 49 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
387 | 49 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
388 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
389 | 49 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
390 | 49 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
391 | 49 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
392 | 49 | 又 | yòu | again; also | 又佛聖教 |
393 | 49 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又佛聖教 |
394 | 49 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又佛聖教 |
395 | 49 | 又 | yòu | and | 又佛聖教 |
396 | 49 | 又 | yòu | furthermore | 又佛聖教 |
397 | 49 | 又 | yòu | in addition | 又佛聖教 |
398 | 49 | 又 | yòu | but | 又佛聖教 |
399 | 49 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又佛聖教 |
400 | 47 | 中 | zhōng | middle | 唯有情數緣起義中 |
401 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 唯有情數緣起義中 |
402 | 47 | 中 | zhōng | China | 唯有情數緣起義中 |
403 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 唯有情數緣起義中 |
404 | 47 | 中 | zhōng | in; amongst | 唯有情數緣起義中 |
405 | 47 | 中 | zhōng | midday | 唯有情數緣起義中 |
406 | 47 | 中 | zhōng | inside | 唯有情數緣起義中 |
407 | 47 | 中 | zhōng | during | 唯有情數緣起義中 |
408 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 唯有情數緣起義中 |
409 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 唯有情數緣起義中 |
410 | 47 | 中 | zhōng | half | 唯有情數緣起義中 |
411 | 47 | 中 | zhōng | just right; suitably | 唯有情數緣起義中 |
412 | 47 | 中 | zhōng | while | 唯有情數緣起義中 |
413 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 唯有情數緣起義中 |
414 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 唯有情數緣起義中 |
415 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 唯有情數緣起義中 |
416 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 唯有情數緣起義中 |
417 | 47 | 中 | zhōng | middle | 唯有情數緣起義中 |
418 | 46 | 體 | tǐ | a human or animal body | 體常有故 |
419 | 46 | 體 | tǐ | form; style | 體常有故 |
420 | 46 | 體 | tǐ | a substance | 體常有故 |
421 | 46 | 體 | tǐ | a system | 體常有故 |
422 | 46 | 體 | tǐ | a font | 體常有故 |
423 | 46 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 體常有故 |
424 | 46 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 體常有故 |
425 | 46 | 體 | tī | ti | 體常有故 |
426 | 46 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 體常有故 |
427 | 46 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 體常有故 |
428 | 46 | 體 | tǐ | a genre of writing | 體常有故 |
429 | 46 | 體 | tǐ | body; śarīra | 體常有故 |
430 | 46 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 體常有故 |
431 | 46 | 體 | tǐ | ti; essence | 體常有故 |
432 | 46 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 體常有故 |
433 | 45 | 已 | yǐ | already | 具廣已 |
434 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 具廣已 |
435 | 45 | 已 | yǐ | from | 具廣已 |
436 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 具廣已 |
437 | 45 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 具廣已 |
438 | 45 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 具廣已 |
439 | 45 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 具廣已 |
440 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 具廣已 |
441 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 具廣已 |
442 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 具廣已 |
443 | 45 | 已 | yǐ | certainly | 具廣已 |
444 | 45 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 具廣已 |
445 | 45 | 已 | yǐ | this | 具廣已 |
446 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 具廣已 |
447 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 具廣已 |
448 | 45 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 辯緣起品第三之八 |
449 | 45 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 辯緣起品第三之八 |
450 | 44 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 生癡所生染濁作意 |
451 | 44 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 生癡所生染濁作意 |
452 | 44 | 染 | rǎn | to infect | 生癡所生染濁作意 |
453 | 44 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 生癡所生染濁作意 |
454 | 44 | 染 | rǎn | infection | 生癡所生染濁作意 |
455 | 44 | 染 | rǎn | to corrupt | 生癡所生染濁作意 |
456 | 44 | 染 | rǎn | to make strokes | 生癡所生染濁作意 |
457 | 44 | 染 | rǎn | black bean sauce | 生癡所生染濁作意 |
458 | 44 | 染 | rǎn | Ran | 生癡所生染濁作意 |
459 | 44 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 生癡所生染濁作意 |
460 | 44 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 交起 |
461 | 44 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 交起 |
462 | 44 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 交起 |
463 | 44 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 交起 |
464 | 44 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 交起 |
465 | 44 | 起 | qǐ | to start | 交起 |
466 | 44 | 起 | qǐ | to establish; to build | 交起 |
467 | 44 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 交起 |
468 | 44 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 交起 |
469 | 44 | 起 | qǐ | to get out of bed | 交起 |
470 | 44 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 交起 |
471 | 44 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 交起 |
472 | 44 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 交起 |
473 | 44 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 交起 |
474 | 44 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 交起 |
475 | 44 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 交起 |
476 | 44 | 起 | qǐ | from | 交起 |
477 | 44 | 起 | qǐ | to conjecture | 交起 |
478 | 44 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 交起 |
479 | 44 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 交起 |
480 | 43 | 義 | yì | meaning; sense | 唯有情數緣起義中 |
481 | 43 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 唯有情數緣起義中 |
482 | 43 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 唯有情數緣起義中 |
483 | 43 | 義 | yì | chivalry; generosity | 唯有情數緣起義中 |
484 | 43 | 義 | yì | just; righteous | 唯有情數緣起義中 |
485 | 43 | 義 | yì | adopted | 唯有情數緣起義中 |
486 | 43 | 義 | yì | a relationship | 唯有情數緣起義中 |
487 | 43 | 義 | yì | volunteer | 唯有情數緣起義中 |
488 | 43 | 義 | yì | something suitable | 唯有情數緣起義中 |
489 | 43 | 義 | yì | a martyr | 唯有情數緣起義中 |
490 | 43 | 義 | yì | a law | 唯有情數緣起義中 |
491 | 43 | 義 | yì | Yi | 唯有情數緣起義中 |
492 | 43 | 義 | yì | Righteousness | 唯有情數緣起義中 |
493 | 43 | 義 | yì | aim; artha | 唯有情數緣起義中 |
494 | 42 | 如是 | rúshì | thus; so | 應知如是所說三際 |
495 | 42 | 如是 | rúshì | thus, so | 應知如是所說三際 |
496 | 42 | 如是 | rúshì | thus; evam | 應知如是所說三際 |
497 | 42 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 應知如是所說三際 |
498 | 41 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 生死便成有終始者 |
499 | 41 | 者 | zhě | that | 生死便成有終始者 |
500 | 41 | 者 | zhě | nominalizing function word | 生死便成有終始者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
说 | 說 |
|
|
无明 | 無明 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
有 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
非 | fēi | not | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
生 |
|
|
|
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
本论 | 本論 | 98 |
|
遍智 | 98 | Bian Zhi | |
对法宗 | 對法宗 | 100 | Abhidharma school |
梵 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
甘露门 | 甘露門 | 103 |
|
恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
慧应 | 慧應 | 104 | Hui Ying |
慧能 | 104 | Huineng | |
界论 | 界論 | 106 | Dhatukatha |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
涅槃 | 110 |
|
|
凝然 | 110 | Gyōnen | |
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
善慧 | 115 | Shan Hui | |
胜义空经 | 勝義空經 | 115 | Shengyi Kong Jing |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
天等 | 116 | Tiandeng | |
玄奘 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
正生 | 122 | Zhengsheng | |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
中平 | 122 | Zhongping |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 186.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿素洛 | 196 | an asura | |
八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
白法 | 98 |
|
|
必应 | 必應 | 98 | must |
遍知 | 98 |
|
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不正见 | 不正見 | 98 | mithyadrishti; a heterodox view |
不共 | 98 |
|
|
不染无知 | 不染無知 | 98 | unafflicted ignorance |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
常住 | 99 |
|
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
倒见 | 倒見 | 100 | a delusion where the opposite of the truth is believed |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
谛语 | 諦語 | 100 | right speech |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二惑 | 195 | the two aspects of delusion | |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二俱遮 | 195 | two objects of negation | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
法名 | 102 | Dharma name | |
放逸 | 102 |
|
|
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
烦恼习 | 煩惱習 | 102 | latent tendencies; predisposition |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
过未 | 過未 | 103 | past and future |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
果分 | 103 | effect; reward | |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
理趣 | 108 | thought; mata | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六处缘触 | 六處緣觸 | 108 | from the six sense media as a requisite condition comes contact |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
密意 | 109 |
|
|
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
乞士 | 113 |
|
|
取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
染无知 | 染無知 | 114 | ignorance due to defilements |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三世 | 115 |
|
|
三无数劫 | 三無數劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas |
三支 | 115 | three branches | |
三执 | 三執 | 115 | three levels of attachment |
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生缘老死 | 生緣老死 | 115 | from birth as a requisite condition, then aging and death |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
识支 | 識支 | 115 | vijnana; consciousness |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我慢 | 119 |
|
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
无念 | 無念 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无生 | 無生 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无学 | 無學 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应品 | 相應品 | 120 | Chapter on Association |
相应染 | 相應染 | 120 | corresponding affliction |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
因分 | 121 | cause | |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因相 | 121 | causation | |
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
意言 | 121 | mental discussion | |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
缘已生 | 緣已生 | 121 | dharmas have have arisen due to causes |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
造颂 | 造頌 | 122 | gatha; detached verse |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正见 | 正見 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|