Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論, Scroll 17
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 87 | 謂 | wèi | to call | 謂諸不善根能斷善根者 |
2 | 87 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸不善根能斷善根者 |
3 | 87 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸不善根能斷善根者 |
4 | 87 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸不善根能斷善根者 |
5 | 87 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸不善根能斷善根者 |
6 | 87 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸不善根能斷善根者 |
7 | 87 | 謂 | wèi | to think | 謂諸不善根能斷善根者 |
8 | 87 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸不善根能斷善根者 |
9 | 87 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸不善根能斷善根者 |
10 | 87 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸不善根能斷善根者 |
11 | 87 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸不善根能斷善根者 |
12 | 78 | 斷 | duàn | to judge | 諸斷善根由何業道 |
13 | 78 | 斷 | duàn | to severe; to break | 諸斷善根由何業道 |
14 | 78 | 斷 | duàn | to stop | 諸斷善根由何業道 |
15 | 78 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 諸斷善根由何業道 |
16 | 78 | 斷 | duàn | to intercept | 諸斷善根由何業道 |
17 | 78 | 斷 | duàn | to divide | 諸斷善根由何業道 |
18 | 78 | 斷 | duàn | to isolate | 諸斷善根由何業道 |
19 | 75 | 業 | yè | business; industry | 七業亦道故 |
20 | 75 | 業 | yè | activity; actions | 七業亦道故 |
21 | 75 | 業 | yè | order; sequence | 七業亦道故 |
22 | 75 | 業 | yè | to continue | 七業亦道故 |
23 | 75 | 業 | yè | to start; to create | 七業亦道故 |
24 | 75 | 業 | yè | karma | 七業亦道故 |
25 | 75 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 七業亦道故 |
26 | 75 | 業 | yè | a course of study; training | 七業亦道故 |
27 | 75 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 七業亦道故 |
28 | 75 | 業 | yè | an estate; a property | 七業亦道故 |
29 | 75 | 業 | yè | an achievement | 七業亦道故 |
30 | 75 | 業 | yè | to engage in | 七業亦道故 |
31 | 75 | 業 | yè | Ye | 七業亦道故 |
32 | 75 | 業 | yè | a horizontal board | 七業亦道故 |
33 | 75 | 業 | yè | an occupation | 七業亦道故 |
34 | 75 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 七業亦道故 |
35 | 75 | 業 | yè | a book | 七業亦道故 |
36 | 75 | 業 | yè | actions; karma; karman | 七業亦道故 |
37 | 75 | 業 | yè | activity; kriyā | 七業亦道故 |
38 | 74 | 為 | wéi | to act as; to serve | 業思託身語業為境轉故 |
39 | 74 | 為 | wéi | to change into; to become | 業思託身語業為境轉故 |
40 | 74 | 為 | wéi | to be; is | 業思託身語業為境轉故 |
41 | 74 | 為 | wéi | to do | 業思託身語業為境轉故 |
42 | 74 | 為 | wèi | to support; to help | 業思託身語業為境轉故 |
43 | 74 | 為 | wéi | to govern | 業思託身語業為境轉故 |
44 | 74 | 為 | wèi | to be; bhū | 業思託身語業為境轉故 |
45 | 65 | 者 | zhě | ca | 故於此中言業道者 |
46 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 思所遊故 |
47 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 思所遊故 |
48 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 思所遊故 |
49 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 思所遊故 |
50 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 思所遊故 |
51 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 思所遊故 |
52 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 思所遊故 |
53 | 55 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以果與因品類同故 |
54 | 55 | 以 | yǐ | to rely on | 以果與因品類同故 |
55 | 55 | 以 | yǐ | to regard | 以果與因品類同故 |
56 | 55 | 以 | yǐ | to be able to | 以果與因品類同故 |
57 | 55 | 以 | yǐ | to order; to command | 以果與因品類同故 |
58 | 55 | 以 | yǐ | used after a verb | 以果與因品類同故 |
59 | 55 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以果與因品類同故 |
60 | 55 | 以 | yǐ | Israel | 以果與因品類同故 |
61 | 55 | 以 | yǐ | Yi | 以果與因品類同故 |
62 | 55 | 以 | yǐ | use; yogena | 以果與因品類同故 |
63 | 47 | 及 | jí | to reach | 謂善五識及依 |
64 | 47 | 及 | jí | to attain | 謂善五識及依 |
65 | 47 | 及 | jí | to understand | 謂善五識及依 |
66 | 47 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂善五識及依 |
67 | 47 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂善五識及依 |
68 | 47 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂善五識及依 |
69 | 47 | 及 | jí | and; ca; api | 謂善五識及依 |
70 | 47 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼相應思說名為業 |
71 | 47 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼相應思說名為業 |
72 | 47 | 說 | shuì | to persuade | 彼相應思說名為業 |
73 | 47 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼相應思說名為業 |
74 | 47 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼相應思說名為業 |
75 | 47 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼相應思說名為業 |
76 | 47 | 說 | shuō | allocution | 彼相應思說名為業 |
77 | 47 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼相應思說名為業 |
78 | 47 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼相應思說名為業 |
79 | 47 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼相應思說名為業 |
80 | 47 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼相應思說名為業 |
81 | 47 | 說 | shuō | to instruct | 彼相應思說名為業 |
82 | 45 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 頓現除逆者 |
83 | 45 | 除 | chú | to divide | 頓現除逆者 |
84 | 45 | 除 | chú | to put in order | 頓現除逆者 |
85 | 45 | 除 | chú | to appoint to an official position | 頓現除逆者 |
86 | 45 | 除 | chú | door steps; stairs | 頓現除逆者 |
87 | 45 | 除 | chú | to replace an official | 頓現除逆者 |
88 | 45 | 除 | chú | to change; to replace | 頓現除逆者 |
89 | 45 | 除 | chú | to renovate; to restore | 頓現除逆者 |
90 | 45 | 除 | chú | division | 頓現除逆者 |
91 | 45 | 除 | chú | except; without; anyatra | 頓現除逆者 |
92 | 42 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 諸斷善根由何業道 |
93 | 42 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 諸斷善根由何業道 |
94 | 40 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此加行後起何緣非業道 |
95 | 40 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此加行後起何緣非業道 |
96 | 40 | 非 | fēi | different | 此加行後起何緣非業道 |
97 | 40 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此加行後起何緣非業道 |
98 | 40 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此加行後起何緣非業道 |
99 | 40 | 非 | fēi | Africa | 此加行後起何緣非業道 |
100 | 40 | 非 | fēi | to slander | 此加行後起何緣非業道 |
101 | 40 | 非 | fěi | to avoid | 此加行後起何緣非業道 |
102 | 40 | 非 | fēi | must | 此加行後起何緣非業道 |
103 | 40 | 非 | fēi | an error | 此加行後起何緣非業道 |
104 | 40 | 非 | fēi | a problem; a question | 此加行後起何緣非業道 |
105 | 40 | 非 | fēi | evil | 此加行後起何緣非業道 |
106 | 39 | 中 | zhōng | middle | 此中三唯道 |
107 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中三唯道 |
108 | 39 | 中 | zhōng | China | 此中三唯道 |
109 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中三唯道 |
110 | 39 | 中 | zhōng | midday | 此中三唯道 |
111 | 39 | 中 | zhōng | inside | 此中三唯道 |
112 | 39 | 中 | zhōng | during | 此中三唯道 |
113 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 此中三唯道 |
114 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 此中三唯道 |
115 | 39 | 中 | zhōng | half | 此中三唯道 |
116 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中三唯道 |
117 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中三唯道 |
118 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 此中三唯道 |
119 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中三唯道 |
120 | 39 | 中 | zhōng | middle | 此中三唯道 |
121 | 37 | 三 | sān | three | 此中三唯道 |
122 | 37 | 三 | sān | third | 此中三唯道 |
123 | 37 | 三 | sān | more than two | 此中三唯道 |
124 | 37 | 三 | sān | very few | 此中三唯道 |
125 | 37 | 三 | sān | San | 此中三唯道 |
126 | 37 | 三 | sān | three; tri | 此中三唯道 |
127 | 37 | 三 | sān | sa | 此中三唯道 |
128 | 37 | 三 | sān | three kinds; trividha | 此中三唯道 |
129 | 36 | 等 | děng | et cetera; and so on | 由能等起身語 |
130 | 36 | 等 | děng | to wait | 由能等起身語 |
131 | 36 | 等 | děng | to be equal | 由能等起身語 |
132 | 36 | 等 | děng | degree; level | 由能等起身語 |
133 | 36 | 等 | děng | to compare | 由能等起身語 |
134 | 36 | 等 | děng | same; equal; sama | 由能等起身語 |
135 | 36 | 於 | yú | to go; to | 故於此中言業道者 |
136 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故於此中言業道者 |
137 | 36 | 於 | yú | Yu | 故於此中言業道者 |
138 | 36 | 於 | wū | a crow | 故於此中言業道者 |
139 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
140 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
141 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
142 | 35 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
143 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 撥無 |
144 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 撥無 |
145 | 35 | 無 | mó | mo | 撥無 |
146 | 35 | 無 | wú | to not have | 撥無 |
147 | 35 | 無 | wú | Wu | 撥無 |
148 | 35 | 無 | mó | mo | 撥無 |
149 | 34 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由能等起身語 |
150 | 34 | 由 | yóu | to follow along | 由能等起身語 |
151 | 34 | 由 | yóu | cause; reason | 由能等起身語 |
152 | 34 | 由 | yóu | You | 由能等起身語 |
153 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 唯自界緣不緣他界 |
154 | 32 | 餘 | yú | extra; surplus | 雖不同類而一為餘 |
155 | 32 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 雖不同類而一為餘 |
156 | 32 | 餘 | yú | to remain | 雖不同類而一為餘 |
157 | 32 | 餘 | yú | other | 雖不同類而一為餘 |
158 | 32 | 餘 | yú | additional; complementary | 雖不同類而一為餘 |
159 | 32 | 餘 | yú | remaining | 雖不同類而一為餘 |
160 | 32 | 餘 | yú | incomplete | 雖不同類而一為餘 |
161 | 32 | 餘 | yú | Yu | 雖不同類而一為餘 |
162 | 32 | 餘 | yú | other; anya | 雖不同類而一為餘 |
163 | 32 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 續善相差別云何 |
164 | 32 | 善 | shàn | happy | 續善相差別云何 |
165 | 32 | 善 | shàn | good | 續善相差別云何 |
166 | 32 | 善 | shàn | kind-hearted | 續善相差別云何 |
167 | 32 | 善 | shàn | to be skilled at something | 續善相差別云何 |
168 | 32 | 善 | shàn | familiar | 續善相差別云何 |
169 | 32 | 善 | shàn | to repair | 續善相差別云何 |
170 | 32 | 善 | shàn | to admire | 續善相差別云何 |
171 | 32 | 善 | shàn | to praise | 續善相差別云何 |
172 | 32 | 善 | shàn | Shan | 續善相差別云何 |
173 | 32 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 續善相差別云何 |
174 | 31 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 撥無果者 |
175 | 31 | 果 | guǒ | fruit | 撥無果者 |
176 | 31 | 果 | guǒ | to eat until full | 撥無果者 |
177 | 31 | 果 | guǒ | to realize | 撥無果者 |
178 | 31 | 果 | guǒ | a fruit tree | 撥無果者 |
179 | 31 | 果 | guǒ | resolute; determined | 撥無果者 |
180 | 31 | 果 | guǒ | Fruit | 撥無果者 |
181 | 31 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 撥無果者 |
182 | 31 | 一 | yī | one | 雖不同類而一為餘 |
183 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 雖不同類而一為餘 |
184 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 雖不同類而一為餘 |
185 | 31 | 一 | yī | first | 雖不同類而一為餘 |
186 | 31 | 一 | yī | the same | 雖不同類而一為餘 |
187 | 31 | 一 | yī | sole; single | 雖不同類而一為餘 |
188 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 雖不同類而一為餘 |
189 | 31 | 一 | yī | Yi | 雖不同類而一為餘 |
190 | 31 | 一 | yī | other | 雖不同類而一為餘 |
191 | 31 | 一 | yī | to unify | 雖不同類而一為餘 |
192 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 雖不同類而一為餘 |
193 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 雖不同類而一為餘 |
194 | 31 | 一 | yī | one; eka | 雖不同類而一為餘 |
195 | 30 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 依何義名業道 |
196 | 30 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 依何義名業道 |
197 | 30 | 名 | míng | rank; position | 依何義名業道 |
198 | 30 | 名 | míng | an excuse | 依何義名業道 |
199 | 30 | 名 | míng | life | 依何義名業道 |
200 | 30 | 名 | míng | to name; to call | 依何義名業道 |
201 | 30 | 名 | míng | to express; to describe | 依何義名業道 |
202 | 30 | 名 | míng | to be called; to have the name | 依何義名業道 |
203 | 30 | 名 | míng | to own; to possess | 依何義名業道 |
204 | 30 | 名 | míng | famous; renowned | 依何義名業道 |
205 | 30 | 名 | míng | moral | 依何義名業道 |
206 | 30 | 名 | míng | name; naman | 依何義名業道 |
207 | 30 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 依何義名業道 |
208 | 30 | 亦 | yì | Yi | 七業亦道故 |
209 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂唯欲界生得善根 |
210 | 28 | 生 | shēng | to live | 謂唯欲界生得善根 |
211 | 28 | 生 | shēng | raw | 謂唯欲界生得善根 |
212 | 28 | 生 | shēng | a student | 謂唯欲界生得善根 |
213 | 28 | 生 | shēng | life | 謂唯欲界生得善根 |
214 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂唯欲界生得善根 |
215 | 28 | 生 | shēng | alive | 謂唯欲界生得善根 |
216 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 謂唯欲界生得善根 |
217 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂唯欲界生得善根 |
218 | 28 | 生 | shēng | to grow | 謂唯欲界生得善根 |
219 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂唯欲界生得善根 |
220 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 謂唯欲界生得善根 |
221 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂唯欲界生得善根 |
222 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂唯欲界生得善根 |
223 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂唯欲界生得善根 |
224 | 28 | 生 | shēng | gender | 謂唯欲界生得善根 |
225 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂唯欲界生得善根 |
226 | 28 | 生 | shēng | to set up | 謂唯欲界生得善根 |
227 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 謂唯欲界生得善根 |
228 | 28 | 生 | shēng | a captive | 謂唯欲界生得善根 |
229 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 謂唯欲界生得善根 |
230 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂唯欲界生得善根 |
231 | 28 | 生 | shēng | unripe | 謂唯欲界生得善根 |
232 | 28 | 生 | shēng | nature | 謂唯欲界生得善根 |
233 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂唯欲界生得善根 |
234 | 28 | 生 | shēng | destiny | 謂唯欲界生得善根 |
235 | 28 | 生 | shēng | birth | 謂唯欲界生得善根 |
236 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂唯欲界生得善根 |
237 | 27 | 能 | néng | can; able | 由能等起身語 |
238 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 由能等起身語 |
239 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 由能等起身語 |
240 | 27 | 能 | néng | energy | 由能等起身語 |
241 | 27 | 能 | néng | function; use | 由能等起身語 |
242 | 27 | 能 | néng | talent | 由能等起身語 |
243 | 27 | 能 | néng | expert at | 由能等起身語 |
244 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 由能等起身語 |
245 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 由能等起身語 |
246 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 由能等起身語 |
247 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 由能等起身語 |
248 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 由能等起身語 |
249 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所斷欲生得 |
250 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 所斷欲生得 |
251 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 所斷欲生得 |
252 | 27 | 得 | dé | de | 所斷欲生得 |
253 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 所斷欲生得 |
254 | 27 | 得 | dé | to result in | 所斷欲生得 |
255 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所斷欲生得 |
256 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 所斷欲生得 |
257 | 27 | 得 | dé | to be finished | 所斷欲生得 |
258 | 27 | 得 | děi | satisfying | 所斷欲生得 |
259 | 27 | 得 | dé | to contract | 所斷欲生得 |
260 | 27 | 得 | dé | to hear | 所斷欲生得 |
261 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 所斷欲生得 |
262 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 所斷欲生得 |
263 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所斷欲生得 |
264 | 26 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 謂離所餘貪等三中 |
265 | 26 | 離 | lí | a mythical bird | 謂離所餘貪等三中 |
266 | 26 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 謂離所餘貪等三中 |
267 | 26 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 謂離所餘貪等三中 |
268 | 26 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 謂離所餘貪等三中 |
269 | 26 | 離 | lí | a mountain ash | 謂離所餘貪等三中 |
270 | 26 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 謂離所餘貪等三中 |
271 | 26 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 謂離所餘貪等三中 |
272 | 26 | 離 | lí | to cut off | 謂離所餘貪等三中 |
273 | 26 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 謂離所餘貪等三中 |
274 | 26 | 離 | lí | to be distant from | 謂離所餘貪等三中 |
275 | 26 | 離 | lí | two | 謂離所餘貪等三中 |
276 | 26 | 離 | lí | to array; to align | 謂離所餘貪等三中 |
277 | 26 | 離 | lí | to pass through; to experience | 謂離所餘貪等三中 |
278 | 26 | 離 | lí | transcendence | 謂離所餘貪等三中 |
279 | 26 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 謂離所餘貪等三中 |
280 | 26 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 撥無彼果異熟 |
281 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故於此中言業道者 |
282 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故於此中言業道者 |
283 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故於此中言業道者 |
284 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 故於此中言業道者 |
285 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 故於此中言業道者 |
286 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故於此中言業道者 |
287 | 26 | 言 | yán | to regard as | 故於此中言業道者 |
288 | 26 | 言 | yán | to act as | 故於此中言業道者 |
289 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 故於此中言業道者 |
290 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 故於此中言業道者 |
291 | 25 | 二 | èr | two | 漸斷二俱捨 |
292 | 25 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 漸斷二俱捨 |
293 | 25 | 二 | èr | second | 漸斷二俱捨 |
294 | 25 | 二 | èr | twice; double; di- | 漸斷二俱捨 |
295 | 25 | 二 | èr | more than one kind | 漸斷二俱捨 |
296 | 25 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 漸斷二俱捨 |
297 | 25 | 二 | èr | both; dvaya | 漸斷二俱捨 |
298 | 24 | 應 | yìng | to answer; to respond | 名類此應釋 |
299 | 24 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 名類此應釋 |
300 | 24 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 名類此應釋 |
301 | 24 | 應 | yìng | to accept | 名類此應釋 |
302 | 24 | 應 | yìng | to permit; to allow | 名類此應釋 |
303 | 24 | 應 | yìng | to echo | 名類此應釋 |
304 | 24 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 名類此應釋 |
305 | 24 | 應 | yìng | Ying | 名類此應釋 |
306 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 此中三唯道 |
307 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 此中三唯道 |
308 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 此中三唯道 |
309 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 此中三唯道 |
310 | 24 | 道 | dào | to think | 此中三唯道 |
311 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 此中三唯道 |
312 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 此中三唯道 |
313 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 此中三唯道 |
314 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 此中三唯道 |
315 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 此中三唯道 |
316 | 24 | 道 | dào | a skill | 此中三唯道 |
317 | 24 | 道 | dào | a sect | 此中三唯道 |
318 | 24 | 道 | dào | a line | 此中三唯道 |
319 | 24 | 道 | dào | Way | 此中三唯道 |
320 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 此中三唯道 |
321 | 24 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 依何義名業道 |
322 | 24 | 何 | hé | what | 依何義名業道 |
323 | 24 | 何 | hé | He | 依何義名業道 |
324 | 23 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 彼轉故轉 |
325 | 23 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 彼轉故轉 |
326 | 23 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 彼轉故轉 |
327 | 23 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 彼轉故轉 |
328 | 23 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 彼轉故轉 |
329 | 23 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 彼轉故轉 |
330 | 23 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 彼轉故轉 |
331 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
332 | 23 | 法 | fǎ | France | 法 |
333 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
334 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
335 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
336 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
337 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
338 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
339 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
340 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
341 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
342 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
343 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
344 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
345 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
346 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
347 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
348 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
349 | 22 | 前 | qián | front | 前七是業 |
350 | 22 | 前 | qián | former; the past | 前七是業 |
351 | 22 | 前 | qián | to go forward | 前七是業 |
352 | 22 | 前 | qián | preceding | 前七是業 |
353 | 22 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前七是業 |
354 | 22 | 前 | qián | to appear before | 前七是業 |
355 | 22 | 前 | qián | future | 前七是業 |
356 | 22 | 前 | qián | top; first | 前七是業 |
357 | 22 | 前 | qián | battlefront | 前七是業 |
358 | 22 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前七是業 |
359 | 22 | 前 | qián | facing; mukha | 前七是業 |
360 | 22 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works | 如是已辯十業道相 |
361 | 20 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
362 | 20 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
363 | 20 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
364 | 20 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
365 | 20 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
366 | 20 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
367 | 20 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
368 | 20 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
369 | 19 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 由不善根能引邪見 |
370 | 19 | 引 | yǐn | to draw a bow | 由不善根能引邪見 |
371 | 19 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 由不善根能引邪見 |
372 | 19 | 引 | yǐn | to stretch | 由不善根能引邪見 |
373 | 19 | 引 | yǐn | to involve | 由不善根能引邪見 |
374 | 19 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 由不善根能引邪見 |
375 | 19 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 由不善根能引邪見 |
376 | 19 | 引 | yǐn | to recruit | 由不善根能引邪見 |
377 | 19 | 引 | yǐn | to hold | 由不善根能引邪見 |
378 | 19 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 由不善根能引邪見 |
379 | 19 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 由不善根能引邪見 |
380 | 19 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 由不善根能引邪見 |
381 | 19 | 引 | yǐn | a license | 由不善根能引邪見 |
382 | 19 | 引 | yǐn | long | 由不善根能引邪見 |
383 | 19 | 引 | yǐn | to cause | 由不善根能引邪見 |
384 | 19 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 由不善根能引邪見 |
385 | 19 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 由不善根能引邪見 |
386 | 19 | 引 | yǐn | to grow | 由不善根能引邪見 |
387 | 19 | 引 | yǐn | to command | 由不善根能引邪見 |
388 | 19 | 引 | yǐn | to accuse | 由不善根能引邪見 |
389 | 19 | 引 | yǐn | to commit suicide | 由不善根能引邪見 |
390 | 19 | 引 | yǐn | a genre | 由不善根能引邪見 |
391 | 19 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 由不善根能引邪見 |
392 | 19 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 由不善根能引邪見 |
393 | 19 | 後 | hòu | after; later | 十業道中後三唯道 |
394 | 19 | 後 | hòu | empress; queen | 十業道中後三唯道 |
395 | 19 | 後 | hòu | sovereign | 十業道中後三唯道 |
396 | 19 | 後 | hòu | the god of the earth | 十業道中後三唯道 |
397 | 19 | 後 | hòu | late; later | 十業道中後三唯道 |
398 | 19 | 後 | hòu | offspring; descendents | 十業道中後三唯道 |
399 | 19 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 十業道中後三唯道 |
400 | 19 | 後 | hòu | behind; back | 十業道中後三唯道 |
401 | 19 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 十業道中後三唯道 |
402 | 19 | 後 | hòu | Hou | 十業道中後三唯道 |
403 | 19 | 後 | hòu | after; behind | 十業道中後三唯道 |
404 | 19 | 後 | hòu | following | 十業道中後三唯道 |
405 | 19 | 後 | hòu | to be delayed | 十業道中後三唯道 |
406 | 19 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 十業道中後三唯道 |
407 | 19 | 後 | hòu | feudal lords | 十業道中後三唯道 |
408 | 19 | 後 | hòu | Hou | 十業道中後三唯道 |
409 | 19 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 十業道中後三唯道 |
410 | 19 | 後 | hòu | rear; paścāt | 十業道中後三唯道 |
411 | 19 | 後 | hòu | later; paścima | 十業道中後三唯道 |
412 | 18 | 通 | tōng | to go through; to open | 施設足論當云何通 |
413 | 18 | 通 | tōng | open | 施設足論當云何通 |
414 | 18 | 通 | tōng | to connect | 施設足論當云何通 |
415 | 18 | 通 | tōng | to know well | 施設足論當云何通 |
416 | 18 | 通 | tōng | to report | 施設足論當云何通 |
417 | 18 | 通 | tōng | to commit adultery | 施設足論當云何通 |
418 | 18 | 通 | tōng | common; in general | 施設足論當云何通 |
419 | 18 | 通 | tōng | to transmit | 施設足論當云何通 |
420 | 18 | 通 | tōng | to attain a goal | 施設足論當云何通 |
421 | 18 | 通 | tōng | to communicate with | 施設足論當云何通 |
422 | 18 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 施設足論當云何通 |
423 | 18 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 施設足論當云何通 |
424 | 18 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 施設足論當云何通 |
425 | 18 | 通 | tōng | erudite; learned | 施設足論當云何通 |
426 | 18 | 通 | tōng | an expert | 施設足論當云何通 |
427 | 18 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 施設足論當云何通 |
428 | 18 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 施設足論當云何通 |
429 | 18 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
430 | 18 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 |
431 | 18 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 |
432 | 18 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 |
433 | 18 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 |
434 | 18 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 |
435 | 18 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 |
436 | 18 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 |
437 | 18 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 此加行後起何緣非業道 |
438 | 18 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 此加行後起何緣非業道 |
439 | 18 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 此加行後起何緣非業道 |
440 | 18 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 此加行後起何緣非業道 |
441 | 18 | 起 | qǐ | to start | 此加行後起何緣非業道 |
442 | 18 | 起 | qǐ | to establish; to build | 此加行後起何緣非業道 |
443 | 18 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 此加行後起何緣非業道 |
444 | 18 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 此加行後起何緣非業道 |
445 | 18 | 起 | qǐ | to get out of bed | 此加行後起何緣非業道 |
446 | 18 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 此加行後起何緣非業道 |
447 | 18 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 此加行後起何緣非業道 |
448 | 18 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 此加行後起何緣非業道 |
449 | 18 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 此加行後起何緣非業道 |
450 | 18 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 此加行後起何緣非業道 |
451 | 18 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 此加行後起何緣非業道 |
452 | 18 | 起 | qǐ | to conjecture | 此加行後起何緣非業道 |
453 | 18 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 此加行後起何緣非業道 |
454 | 18 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 此加行後起何緣非業道 |
455 | 18 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 唯邪見斷善 |
456 | 17 | 繫 | xì | to connect; to relate | 亦四除離繫 |
457 | 17 | 繫 | xì | department | 亦四除離繫 |
458 | 17 | 繫 | xì | system | 亦四除離繫 |
459 | 17 | 繫 | xì | connection; relation | 亦四除離繫 |
460 | 17 | 繫 | xì | connection; relation | 亦四除離繫 |
461 | 17 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 亦四除離繫 |
462 | 17 | 繫 | xì | to involve | 亦四除離繫 |
463 | 17 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 亦四除離繫 |
464 | 17 | 繫 | xì | lineage | 亦四除離繫 |
465 | 17 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 亦四除離繫 |
466 | 17 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 亦四除離繫 |
467 | 17 | 繫 | xì | the coda of a fu | 亦四除離繫 |
468 | 17 | 繫 | xì | to be | 亦四除離繫 |
469 | 17 | 繫 | xì | to relate to | 亦四除離繫 |
470 | 17 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 亦四除離繫 |
471 | 17 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 亦四除離繫 |
472 | 17 | 繫 | xì | Xi | 亦四除離繫 |
473 | 17 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 亦四除離繫 |
474 | 17 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 亦四除離繫 |
475 | 17 | 繫 | xì | to connect; to relate | 亦四除離繫 |
476 | 17 | 繫 | xì | a belt; a band | 亦四除離繫 |
477 | 17 | 繫 | xì | a connection; a relation | 亦四除離繫 |
478 | 17 | 繫 | xì | a belt; a band | 亦四除離繫 |
479 | 17 | 繫 | jì | to tie | 亦四除離繫 |
480 | 17 | 繫 | xì | to tie; grantha | 亦四除離繫 |
481 | 17 | 繫 | xì | hi | 亦四除離繫 |
482 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已辯十業道相 |
483 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已辯十業道相 |
484 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 如是已辯十業道相 |
485 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已辯十業道相 |
486 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已辯十業道相 |
487 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已辯十業道相 |
488 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂斷善根時最後所捨者 |
489 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂斷善根時最後所捨者 |
490 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂斷善根時最後所捨者 |
491 | 17 | 時 | shí | fashionable | 謂斷善根時最後所捨者 |
492 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂斷善根時最後所捨者 |
493 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 謂斷善根時最後所捨者 |
494 | 17 | 時 | shí | tense | 謂斷善根時最後所捨者 |
495 | 17 | 時 | shí | particular; special | 謂斷善根時最後所捨者 |
496 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 謂斷善根時最後所捨者 |
497 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 謂斷善根時最後所捨者 |
498 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 謂斷善根時最後所捨者 |
499 | 17 | 時 | shí | seasonal | 謂斷善根時最後所捨者 |
500 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 謂斷善根時最後所捨者 |
Frequencies of all Words
Top 1141
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 106 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 七業亦道故 |
2 | 106 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 七業亦道故 |
3 | 106 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 七業亦道故 |
4 | 106 | 故 | gù | to die | 七業亦道故 |
5 | 106 | 故 | gù | so; therefore; hence | 七業亦道故 |
6 | 106 | 故 | gù | original | 七業亦道故 |
7 | 106 | 故 | gù | accident; happening; instance | 七業亦道故 |
8 | 106 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 七業亦道故 |
9 | 106 | 故 | gù | something in the past | 七業亦道故 |
10 | 106 | 故 | gù | deceased; dead | 七業亦道故 |
11 | 106 | 故 | gù | still; yet | 七業亦道故 |
12 | 106 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 七業亦道故 |
13 | 87 | 謂 | wèi | to call | 謂諸不善根能斷善根者 |
14 | 87 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸不善根能斷善根者 |
15 | 87 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸不善根能斷善根者 |
16 | 87 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸不善根能斷善根者 |
17 | 87 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸不善根能斷善根者 |
18 | 87 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸不善根能斷善根者 |
19 | 87 | 謂 | wèi | to think | 謂諸不善根能斷善根者 |
20 | 87 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸不善根能斷善根者 |
21 | 87 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸不善根能斷善根者 |
22 | 87 | 謂 | wèi | and | 謂諸不善根能斷善根者 |
23 | 87 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸不善根能斷善根者 |
24 | 87 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸不善根能斷善根者 |
25 | 87 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂諸不善根能斷善根者 |
26 | 87 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂諸不善根能斷善根者 |
27 | 78 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 諸斷善根由何業道 |
28 | 78 | 斷 | duàn | to judge | 諸斷善根由何業道 |
29 | 78 | 斷 | duàn | to severe; to break | 諸斷善根由何業道 |
30 | 78 | 斷 | duàn | to stop | 諸斷善根由何業道 |
31 | 78 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 諸斷善根由何業道 |
32 | 78 | 斷 | duàn | to intercept | 諸斷善根由何業道 |
33 | 78 | 斷 | duàn | to divide | 諸斷善根由何業道 |
34 | 78 | 斷 | duàn | to isolate | 諸斷善根由何業道 |
35 | 78 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 諸斷善根由何業道 |
36 | 75 | 業 | yè | business; industry | 七業亦道故 |
37 | 75 | 業 | yè | immediately | 七業亦道故 |
38 | 75 | 業 | yè | activity; actions | 七業亦道故 |
39 | 75 | 業 | yè | order; sequence | 七業亦道故 |
40 | 75 | 業 | yè | to continue | 七業亦道故 |
41 | 75 | 業 | yè | to start; to create | 七業亦道故 |
42 | 75 | 業 | yè | karma | 七業亦道故 |
43 | 75 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 七業亦道故 |
44 | 75 | 業 | yè | a course of study; training | 七業亦道故 |
45 | 75 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 七業亦道故 |
46 | 75 | 業 | yè | an estate; a property | 七業亦道故 |
47 | 75 | 業 | yè | an achievement | 七業亦道故 |
48 | 75 | 業 | yè | to engage in | 七業亦道故 |
49 | 75 | 業 | yè | Ye | 七業亦道故 |
50 | 75 | 業 | yè | already | 七業亦道故 |
51 | 75 | 業 | yè | a horizontal board | 七業亦道故 |
52 | 75 | 業 | yè | an occupation | 七業亦道故 |
53 | 75 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 七業亦道故 |
54 | 75 | 業 | yè | a book | 七業亦道故 |
55 | 75 | 業 | yè | actions; karma; karman | 七業亦道故 |
56 | 75 | 業 | yè | activity; kriyā | 七業亦道故 |
57 | 74 | 為 | wèi | for; to | 業思託身語業為境轉故 |
58 | 74 | 為 | wèi | because of | 業思託身語業為境轉故 |
59 | 74 | 為 | wéi | to act as; to serve | 業思託身語業為境轉故 |
60 | 74 | 為 | wéi | to change into; to become | 業思託身語業為境轉故 |
61 | 74 | 為 | wéi | to be; is | 業思託身語業為境轉故 |
62 | 74 | 為 | wéi | to do | 業思託身語業為境轉故 |
63 | 74 | 為 | wèi | for | 業思託身語業為境轉故 |
64 | 74 | 為 | wèi | because of; for; to | 業思託身語業為境轉故 |
65 | 74 | 為 | wèi | to | 業思託身語業為境轉故 |
66 | 74 | 為 | wéi | in a passive construction | 業思託身語業為境轉故 |
67 | 74 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 業思託身語業為境轉故 |
68 | 74 | 為 | wéi | forming an adverb | 業思託身語業為境轉故 |
69 | 74 | 為 | wéi | to add emphasis | 業思託身語業為境轉故 |
70 | 74 | 為 | wèi | to support; to help | 業思託身語業為境轉故 |
71 | 74 | 為 | wéi | to govern | 業思託身語業為境轉故 |
72 | 74 | 為 | wèi | to be; bhū | 業思託身語業為境轉故 |
73 | 65 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 故於此中言業道者 |
74 | 65 | 者 | zhě | that | 故於此中言業道者 |
75 | 65 | 者 | zhě | nominalizing function word | 故於此中言業道者 |
76 | 65 | 者 | zhě | used to mark a definition | 故於此中言業道者 |
77 | 65 | 者 | zhě | used to mark a pause | 故於此中言業道者 |
78 | 65 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 故於此中言業道者 |
79 | 65 | 者 | zhuó | according to | 故於此中言業道者 |
80 | 65 | 者 | zhě | ca | 故於此中言業道者 |
81 | 60 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
82 | 60 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
83 | 60 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
84 | 60 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
85 | 60 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
86 | 60 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
87 | 60 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
88 | 60 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
89 | 60 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
90 | 60 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
91 | 60 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
92 | 60 | 有 | yǒu | abundant | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
93 | 60 | 有 | yǒu | purposeful | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
94 | 60 | 有 | yǒu | You | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
95 | 60 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
96 | 60 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
97 | 56 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 思所遊故 |
98 | 56 | 所 | suǒ | an office; an institute | 思所遊故 |
99 | 56 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 思所遊故 |
100 | 56 | 所 | suǒ | it | 思所遊故 |
101 | 56 | 所 | suǒ | if; supposing | 思所遊故 |
102 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 思所遊故 |
103 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 思所遊故 |
104 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 思所遊故 |
105 | 56 | 所 | suǒ | that which | 思所遊故 |
106 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 思所遊故 |
107 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 思所遊故 |
108 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 思所遊故 |
109 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 思所遊故 |
110 | 56 | 所 | suǒ | that which; yad | 思所遊故 |
111 | 55 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以果與因品類同故 |
112 | 55 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以果與因品類同故 |
113 | 55 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以果與因品類同故 |
114 | 55 | 以 | yǐ | according to | 以果與因品類同故 |
115 | 55 | 以 | yǐ | because of | 以果與因品類同故 |
116 | 55 | 以 | yǐ | on a certain date | 以果與因品類同故 |
117 | 55 | 以 | yǐ | and; as well as | 以果與因品類同故 |
118 | 55 | 以 | yǐ | to rely on | 以果與因品類同故 |
119 | 55 | 以 | yǐ | to regard | 以果與因品類同故 |
120 | 55 | 以 | yǐ | to be able to | 以果與因品類同故 |
121 | 55 | 以 | yǐ | to order; to command | 以果與因品類同故 |
122 | 55 | 以 | yǐ | further; moreover | 以果與因品類同故 |
123 | 55 | 以 | yǐ | used after a verb | 以果與因品類同故 |
124 | 55 | 以 | yǐ | very | 以果與因品類同故 |
125 | 55 | 以 | yǐ | already | 以果與因品類同故 |
126 | 55 | 以 | yǐ | increasingly | 以果與因品類同故 |
127 | 55 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以果與因品類同故 |
128 | 55 | 以 | yǐ | Israel | 以果與因品類同故 |
129 | 55 | 以 | yǐ | Yi | 以果與因品類同故 |
130 | 55 | 以 | yǐ | use; yogena | 以果與因品類同故 |
131 | 53 | 彼 | bǐ | that; those | 彼相應思說名為業 |
132 | 53 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼相應思說名為業 |
133 | 53 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼相應思說名為業 |
134 | 47 | 及 | jí | to reach | 謂善五識及依 |
135 | 47 | 及 | jí | and | 謂善五識及依 |
136 | 47 | 及 | jí | coming to; when | 謂善五識及依 |
137 | 47 | 及 | jí | to attain | 謂善五識及依 |
138 | 47 | 及 | jí | to understand | 謂善五識及依 |
139 | 47 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂善五識及依 |
140 | 47 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂善五識及依 |
141 | 47 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂善五識及依 |
142 | 47 | 及 | jí | and; ca; api | 謂善五識及依 |
143 | 47 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼相應思說名為業 |
144 | 47 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼相應思說名為業 |
145 | 47 | 說 | shuì | to persuade | 彼相應思說名為業 |
146 | 47 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼相應思說名為業 |
147 | 47 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼相應思說名為業 |
148 | 47 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼相應思說名為業 |
149 | 47 | 說 | shuō | allocution | 彼相應思說名為業 |
150 | 47 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼相應思說名為業 |
151 | 47 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼相應思說名為業 |
152 | 47 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼相應思說名為業 |
153 | 47 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼相應思說名為業 |
154 | 47 | 說 | shuō | to instruct | 彼相應思說名為業 |
155 | 45 | 除 | chú | except; besides | 頓現除逆者 |
156 | 45 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 頓現除逆者 |
157 | 45 | 除 | chú | to divide | 頓現除逆者 |
158 | 45 | 除 | chú | to put in order | 頓現除逆者 |
159 | 45 | 除 | chú | to appoint to an official position | 頓現除逆者 |
160 | 45 | 除 | chú | door steps; stairs | 頓現除逆者 |
161 | 45 | 除 | chú | to replace an official | 頓現除逆者 |
162 | 45 | 除 | chú | to change; to replace | 頓現除逆者 |
163 | 45 | 除 | chú | to renovate; to restore | 頓現除逆者 |
164 | 45 | 除 | chú | division | 頓現除逆者 |
165 | 45 | 除 | chú | except; without; anyatra | 頓現除逆者 |
166 | 42 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 諸斷善根由何業道 |
167 | 42 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 諸斷善根由何業道 |
168 | 40 | 非 | fēi | not; non-; un- | 此加行後起何緣非業道 |
169 | 40 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此加行後起何緣非業道 |
170 | 40 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此加行後起何緣非業道 |
171 | 40 | 非 | fēi | different | 此加行後起何緣非業道 |
172 | 40 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此加行後起何緣非業道 |
173 | 40 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此加行後起何緣非業道 |
174 | 40 | 非 | fēi | Africa | 此加行後起何緣非業道 |
175 | 40 | 非 | fēi | to slander | 此加行後起何緣非業道 |
176 | 40 | 非 | fěi | to avoid | 此加行後起何緣非業道 |
177 | 40 | 非 | fēi | must | 此加行後起何緣非業道 |
178 | 40 | 非 | fēi | an error | 此加行後起何緣非業道 |
179 | 40 | 非 | fēi | a problem; a question | 此加行後起何緣非業道 |
180 | 40 | 非 | fēi | evil | 此加行後起何緣非業道 |
181 | 40 | 非 | fēi | besides; except; unless | 此加行後起何緣非業道 |
182 | 40 | 非 | fēi | not | 此加行後起何緣非業道 |
183 | 39 | 中 | zhōng | middle | 此中三唯道 |
184 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中三唯道 |
185 | 39 | 中 | zhōng | China | 此中三唯道 |
186 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中三唯道 |
187 | 39 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中三唯道 |
188 | 39 | 中 | zhōng | midday | 此中三唯道 |
189 | 39 | 中 | zhōng | inside | 此中三唯道 |
190 | 39 | 中 | zhōng | during | 此中三唯道 |
191 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 此中三唯道 |
192 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 此中三唯道 |
193 | 39 | 中 | zhōng | half | 此中三唯道 |
194 | 39 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中三唯道 |
195 | 39 | 中 | zhōng | while | 此中三唯道 |
196 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中三唯道 |
197 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中三唯道 |
198 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 此中三唯道 |
199 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中三唯道 |
200 | 39 | 中 | zhōng | middle | 此中三唯道 |
201 | 37 | 三 | sān | three | 此中三唯道 |
202 | 37 | 三 | sān | third | 此中三唯道 |
203 | 37 | 三 | sān | more than two | 此中三唯道 |
204 | 37 | 三 | sān | very few | 此中三唯道 |
205 | 37 | 三 | sān | repeatedly | 此中三唯道 |
206 | 37 | 三 | sān | San | 此中三唯道 |
207 | 37 | 三 | sān | three; tri | 此中三唯道 |
208 | 37 | 三 | sān | sa | 此中三唯道 |
209 | 37 | 三 | sān | three kinds; trividha | 此中三唯道 |
210 | 37 | 此 | cǐ | this; these | 此中三唯道 |
211 | 37 | 此 | cǐ | in this way | 此中三唯道 |
212 | 37 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中三唯道 |
213 | 37 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中三唯道 |
214 | 37 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中三唯道 |
215 | 36 | 等 | děng | et cetera; and so on | 由能等起身語 |
216 | 36 | 等 | děng | to wait | 由能等起身語 |
217 | 36 | 等 | děng | degree; kind | 由能等起身語 |
218 | 36 | 等 | děng | plural | 由能等起身語 |
219 | 36 | 等 | děng | to be equal | 由能等起身語 |
220 | 36 | 等 | děng | degree; level | 由能等起身語 |
221 | 36 | 等 | děng | to compare | 由能等起身語 |
222 | 36 | 等 | děng | same; equal; sama | 由能等起身語 |
223 | 36 | 於 | yú | in; at | 故於此中言業道者 |
224 | 36 | 於 | yú | in; at | 故於此中言業道者 |
225 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 故於此中言業道者 |
226 | 36 | 於 | yú | to go; to | 故於此中言業道者 |
227 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故於此中言業道者 |
228 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 故於此中言業道者 |
229 | 36 | 於 | yú | from | 故於此中言業道者 |
230 | 36 | 於 | yú | give | 故於此中言業道者 |
231 | 36 | 於 | yú | oppposing | 故於此中言業道者 |
232 | 36 | 於 | yú | and | 故於此中言業道者 |
233 | 36 | 於 | yú | compared to | 故於此中言業道者 |
234 | 36 | 於 | yú | by | 故於此中言業道者 |
235 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 故於此中言業道者 |
236 | 36 | 於 | yú | for | 故於此中言業道者 |
237 | 36 | 於 | yú | Yu | 故於此中言業道者 |
238 | 36 | 於 | wū | a crow | 故於此中言業道者 |
239 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 故於此中言業道者 |
240 | 36 | 於 | yú | near to; antike | 故於此中言業道者 |
241 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
242 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
243 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
244 | 35 | 曰 | yuē | particle without meaning | 頌曰 |
245 | 35 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
246 | 35 | 無 | wú | no | 撥無 |
247 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 撥無 |
248 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 撥無 |
249 | 35 | 無 | wú | has not yet | 撥無 |
250 | 35 | 無 | mó | mo | 撥無 |
251 | 35 | 無 | wú | do not | 撥無 |
252 | 35 | 無 | wú | not; -less; un- | 撥無 |
253 | 35 | 無 | wú | regardless of | 撥無 |
254 | 35 | 無 | wú | to not have | 撥無 |
255 | 35 | 無 | wú | um | 撥無 |
256 | 35 | 無 | wú | Wu | 撥無 |
257 | 35 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 撥無 |
258 | 35 | 無 | wú | not; non- | 撥無 |
259 | 35 | 無 | mó | mo | 撥無 |
260 | 34 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由能等起身語 |
261 | 34 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由能等起身語 |
262 | 34 | 由 | yóu | to follow along | 由能等起身語 |
263 | 34 | 由 | yóu | cause; reason | 由能等起身語 |
264 | 34 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由能等起身語 |
265 | 34 | 由 | yóu | from a starting point | 由能等起身語 |
266 | 34 | 由 | yóu | You | 由能等起身語 |
267 | 34 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由能等起身語 |
268 | 33 | 俱 | jū | entirely; without exception | 中俱極成故 |
269 | 33 | 俱 | jū | both; together | 中俱極成故 |
270 | 33 | 俱 | jū | together; sardham | 中俱極成故 |
271 | 33 | 不 | bù | not; no | 唯自界緣不緣他界 |
272 | 33 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 唯自界緣不緣他界 |
273 | 33 | 不 | bù | as a correlative | 唯自界緣不緣他界 |
274 | 33 | 不 | bù | no (answering a question) | 唯自界緣不緣他界 |
275 | 33 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 唯自界緣不緣他界 |
276 | 33 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 唯自界緣不緣他界 |
277 | 33 | 不 | bù | to form a yes or no question | 唯自界緣不緣他界 |
278 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 唯自界緣不緣他界 |
279 | 33 | 不 | bù | no; na | 唯自界緣不緣他界 |
280 | 32 | 餘 | yú | extra; surplus | 雖不同類而一為餘 |
281 | 32 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 雖不同類而一為餘 |
282 | 32 | 餘 | yú | I | 雖不同類而一為餘 |
283 | 32 | 餘 | yú | to remain | 雖不同類而一為餘 |
284 | 32 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 雖不同類而一為餘 |
285 | 32 | 餘 | yú | other | 雖不同類而一為餘 |
286 | 32 | 餘 | yú | additional; complementary | 雖不同類而一為餘 |
287 | 32 | 餘 | yú | remaining | 雖不同類而一為餘 |
288 | 32 | 餘 | yú | incomplete | 雖不同類而一為餘 |
289 | 32 | 餘 | yú | Yu | 雖不同類而一為餘 |
290 | 32 | 餘 | yú | other; anya | 雖不同類而一為餘 |
291 | 32 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 續善相差別云何 |
292 | 32 | 善 | shàn | happy | 續善相差別云何 |
293 | 32 | 善 | shàn | good | 續善相差別云何 |
294 | 32 | 善 | shàn | kind-hearted | 續善相差別云何 |
295 | 32 | 善 | shàn | to be skilled at something | 續善相差別云何 |
296 | 32 | 善 | shàn | familiar | 續善相差別云何 |
297 | 32 | 善 | shàn | to repair | 續善相差別云何 |
298 | 32 | 善 | shàn | to admire | 續善相差別云何 |
299 | 32 | 善 | shàn | to praise | 續善相差別云何 |
300 | 32 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 續善相差別云何 |
301 | 32 | 善 | shàn | Shan | 續善相差別云何 |
302 | 32 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 續善相差別云何 |
303 | 31 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 撥無果者 |
304 | 31 | 果 | guǒ | fruit | 撥無果者 |
305 | 31 | 果 | guǒ | as expected; really | 撥無果者 |
306 | 31 | 果 | guǒ | if really; if expected | 撥無果者 |
307 | 31 | 果 | guǒ | to eat until full | 撥無果者 |
308 | 31 | 果 | guǒ | to realize | 撥無果者 |
309 | 31 | 果 | guǒ | a fruit tree | 撥無果者 |
310 | 31 | 果 | guǒ | resolute; determined | 撥無果者 |
311 | 31 | 果 | guǒ | Fruit | 撥無果者 |
312 | 31 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 撥無果者 |
313 | 31 | 一 | yī | one | 雖不同類而一為餘 |
314 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 雖不同類而一為餘 |
315 | 31 | 一 | yī | as soon as; all at once | 雖不同類而一為餘 |
316 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 雖不同類而一為餘 |
317 | 31 | 一 | yì | whole; all | 雖不同類而一為餘 |
318 | 31 | 一 | yī | first | 雖不同類而一為餘 |
319 | 31 | 一 | yī | the same | 雖不同類而一為餘 |
320 | 31 | 一 | yī | each | 雖不同類而一為餘 |
321 | 31 | 一 | yī | certain | 雖不同類而一為餘 |
322 | 31 | 一 | yī | throughout | 雖不同類而一為餘 |
323 | 31 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 雖不同類而一為餘 |
324 | 31 | 一 | yī | sole; single | 雖不同類而一為餘 |
325 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 雖不同類而一為餘 |
326 | 31 | 一 | yī | Yi | 雖不同類而一為餘 |
327 | 31 | 一 | yī | other | 雖不同類而一為餘 |
328 | 31 | 一 | yī | to unify | 雖不同類而一為餘 |
329 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 雖不同類而一為餘 |
330 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 雖不同類而一為餘 |
331 | 31 | 一 | yī | or | 雖不同類而一為餘 |
332 | 31 | 一 | yī | one; eka | 雖不同類而一為餘 |
333 | 30 | 名 | míng | measure word for people | 依何義名業道 |
334 | 30 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 依何義名業道 |
335 | 30 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 依何義名業道 |
336 | 30 | 名 | míng | rank; position | 依何義名業道 |
337 | 30 | 名 | míng | an excuse | 依何義名業道 |
338 | 30 | 名 | míng | life | 依何義名業道 |
339 | 30 | 名 | míng | to name; to call | 依何義名業道 |
340 | 30 | 名 | míng | to express; to describe | 依何義名業道 |
341 | 30 | 名 | míng | to be called; to have the name | 依何義名業道 |
342 | 30 | 名 | míng | to own; to possess | 依何義名業道 |
343 | 30 | 名 | míng | famous; renowned | 依何義名業道 |
344 | 30 | 名 | míng | moral | 依何義名業道 |
345 | 30 | 名 | míng | name; naman | 依何義名業道 |
346 | 30 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 依何義名業道 |
347 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸斷善根由何業道 |
348 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 諸斷善根由何業道 |
349 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸斷善根由何業道 |
350 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸斷善根由何業道 |
351 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸斷善根由何業道 |
352 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 諸斷善根由何業道 |
353 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸斷善根由何業道 |
354 | 30 | 亦 | yì | also; too | 七業亦道故 |
355 | 30 | 亦 | yì | but | 七業亦道故 |
356 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 七業亦道故 |
357 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 七業亦道故 |
358 | 30 | 亦 | yì | already | 七業亦道故 |
359 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 七業亦道故 |
360 | 30 | 亦 | yì | Yi | 七業亦道故 |
361 | 29 | 唯 | wěi | yes | 此中三唯道 |
362 | 29 | 唯 | wéi | only; alone | 此中三唯道 |
363 | 29 | 唯 | wěi | yea | 此中三唯道 |
364 | 29 | 唯 | wěi | obediently | 此中三唯道 |
365 | 29 | 唯 | wěi | hopefully | 此中三唯道 |
366 | 29 | 唯 | wéi | repeatedly | 此中三唯道 |
367 | 29 | 唯 | wéi | still | 此中三唯道 |
368 | 29 | 唯 | wěi | hopefully | 此中三唯道 |
369 | 29 | 唯 | wěi | and | 此中三唯道 |
370 | 29 | 唯 | wěi | then | 此中三唯道 |
371 | 29 | 唯 | wěi | even if | 此中三唯道 |
372 | 29 | 唯 | wěi | because | 此中三唯道 |
373 | 29 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 此中三唯道 |
374 | 29 | 唯 | wěi | only; eva | 此中三唯道 |
375 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂唯欲界生得善根 |
376 | 28 | 生 | shēng | to live | 謂唯欲界生得善根 |
377 | 28 | 生 | shēng | raw | 謂唯欲界生得善根 |
378 | 28 | 生 | shēng | a student | 謂唯欲界生得善根 |
379 | 28 | 生 | shēng | life | 謂唯欲界生得善根 |
380 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂唯欲界生得善根 |
381 | 28 | 生 | shēng | alive | 謂唯欲界生得善根 |
382 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 謂唯欲界生得善根 |
383 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂唯欲界生得善根 |
384 | 28 | 生 | shēng | to grow | 謂唯欲界生得善根 |
385 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂唯欲界生得善根 |
386 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 謂唯欲界生得善根 |
387 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂唯欲界生得善根 |
388 | 28 | 生 | shēng | very; extremely | 謂唯欲界生得善根 |
389 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂唯欲界生得善根 |
390 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂唯欲界生得善根 |
391 | 28 | 生 | shēng | gender | 謂唯欲界生得善根 |
392 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂唯欲界生得善根 |
393 | 28 | 生 | shēng | to set up | 謂唯欲界生得善根 |
394 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 謂唯欲界生得善根 |
395 | 28 | 生 | shēng | a captive | 謂唯欲界生得善根 |
396 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 謂唯欲界生得善根 |
397 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂唯欲界生得善根 |
398 | 28 | 生 | shēng | unripe | 謂唯欲界生得善根 |
399 | 28 | 生 | shēng | nature | 謂唯欲界生得善根 |
400 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂唯欲界生得善根 |
401 | 28 | 生 | shēng | destiny | 謂唯欲界生得善根 |
402 | 28 | 生 | shēng | birth | 謂唯欲界生得善根 |
403 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂唯欲界生得善根 |
404 | 27 | 能 | néng | can; able | 由能等起身語 |
405 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 由能等起身語 |
406 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 由能等起身語 |
407 | 27 | 能 | néng | energy | 由能等起身語 |
408 | 27 | 能 | néng | function; use | 由能等起身語 |
409 | 27 | 能 | néng | may; should; permitted to | 由能等起身語 |
410 | 27 | 能 | néng | talent | 由能等起身語 |
411 | 27 | 能 | néng | expert at | 由能等起身語 |
412 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 由能等起身語 |
413 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 由能等起身語 |
414 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 由能等起身語 |
415 | 27 | 能 | néng | as long as; only | 由能等起身語 |
416 | 27 | 能 | néng | even if | 由能等起身語 |
417 | 27 | 能 | néng | but | 由能等起身語 |
418 | 27 | 能 | néng | in this way | 由能等起身語 |
419 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 由能等起身語 |
420 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 由能等起身語 |
421 | 27 | 得 | de | potential marker | 所斷欲生得 |
422 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所斷欲生得 |
423 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 所斷欲生得 |
424 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 所斷欲生得 |
425 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 所斷欲生得 |
426 | 27 | 得 | dé | de | 所斷欲生得 |
427 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 所斷欲生得 |
428 | 27 | 得 | dé | to result in | 所斷欲生得 |
429 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所斷欲生得 |
430 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 所斷欲生得 |
431 | 27 | 得 | dé | to be finished | 所斷欲生得 |
432 | 27 | 得 | de | result of degree | 所斷欲生得 |
433 | 27 | 得 | de | marks completion of an action | 所斷欲生得 |
434 | 27 | 得 | děi | satisfying | 所斷欲生得 |
435 | 27 | 得 | dé | to contract | 所斷欲生得 |
436 | 27 | 得 | dé | marks permission or possibility | 所斷欲生得 |
437 | 27 | 得 | dé | expressing frustration | 所斷欲生得 |
438 | 27 | 得 | dé | to hear | 所斷欲生得 |
439 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 所斷欲生得 |
440 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 所斷欲生得 |
441 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所斷欲生得 |
442 | 26 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 謂離所餘貪等三中 |
443 | 26 | 離 | lí | a mythical bird | 謂離所餘貪等三中 |
444 | 26 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 謂離所餘貪等三中 |
445 | 26 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 謂離所餘貪等三中 |
446 | 26 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 謂離所餘貪等三中 |
447 | 26 | 離 | lí | a mountain ash | 謂離所餘貪等三中 |
448 | 26 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 謂離所餘貪等三中 |
449 | 26 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 謂離所餘貪等三中 |
450 | 26 | 離 | lí | to cut off | 謂離所餘貪等三中 |
451 | 26 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 謂離所餘貪等三中 |
452 | 26 | 離 | lí | to be distant from | 謂離所餘貪等三中 |
453 | 26 | 離 | lí | two | 謂離所餘貪等三中 |
454 | 26 | 離 | lí | to array; to align | 謂離所餘貪等三中 |
455 | 26 | 離 | lí | to pass through; to experience | 謂離所餘貪等三中 |
456 | 26 | 離 | lí | transcendence | 謂離所餘貪等三中 |
457 | 26 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 謂離所餘貪等三中 |
458 | 26 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 撥無彼果異熟 |
459 | 26 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
460 | 26 | 若 | ruò | seemingly | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
461 | 26 | 若 | ruò | if | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
462 | 26 | 若 | ruò | you | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
463 | 26 | 若 | ruò | this; that | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
464 | 26 | 若 | ruò | and; or | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
465 | 26 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
466 | 26 | 若 | rě | pomegranite | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
467 | 26 | 若 | ruò | to choose | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
468 | 26 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
469 | 26 | 若 | ruò | thus | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
470 | 26 | 若 | ruò | pollia | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
471 | 26 | 若 | ruò | Ruo | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
472 | 26 | 若 | ruò | only then | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
473 | 26 | 若 | rě | ja | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
474 | 26 | 若 | rě | jñā | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
475 | 26 | 若 | ruò | if; yadi | 若由此有減有增令內外物有增有減立 |
476 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故於此中言業道者 |
477 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故於此中言業道者 |
478 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故於此中言業道者 |
479 | 26 | 言 | yán | a particle with no meaning | 故於此中言業道者 |
480 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 故於此中言業道者 |
481 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 故於此中言業道者 |
482 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故於此中言業道者 |
483 | 26 | 言 | yán | to regard as | 故於此中言業道者 |
484 | 26 | 言 | yán | to act as | 故於此中言業道者 |
485 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 故於此中言業道者 |
486 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 故於此中言業道者 |
487 | 25 | 二 | èr | two | 漸斷二俱捨 |
488 | 25 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 漸斷二俱捨 |
489 | 25 | 二 | èr | second | 漸斷二俱捨 |
490 | 25 | 二 | èr | twice; double; di- | 漸斷二俱捨 |
491 | 25 | 二 | èr | another; the other | 漸斷二俱捨 |
492 | 25 | 二 | èr | more than one kind | 漸斷二俱捨 |
493 | 25 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 漸斷二俱捨 |
494 | 25 | 二 | èr | both; dvaya | 漸斷二俱捨 |
495 | 25 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如彼勢力而造作故 |
496 | 25 | 如 | rú | if | 如彼勢力而造作故 |
497 | 25 | 如 | rú | in accordance with | 如彼勢力而造作故 |
498 | 25 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如彼勢力而造作故 |
499 | 25 | 如 | rú | this | 如彼勢力而造作故 |
500 | 25 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如彼勢力而造作故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
谓 | 謂 |
|
|
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
业 | 業 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
所 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
彼 | bǐ | that; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨俱舍论 | 阿毘達磨俱舍論 | 196 |
|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
北洲 | 98 | Uttarakuru | |
本论 | 本論 | 98 |
|
道立 | 100 | Daoli | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
明本 | 109 |
|
|
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
能夺 | 能奪 | 110 | Māra |
毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
人趣 | 114 | Human Realm | |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
五趣 | 119 | Five Realms | |
五无间 | 五無間 | 87 |
|
五无间业 | 五無間業 | 87 | the Five Unpardonable Sins |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
无想处 | 無想處 | 119 | Realm without Thought |
玄奘 | 120 |
|
|
中观 | 中觀 | 90 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
尊者世亲 | 尊者世親 | 122 | Vasubandhu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
阿世耶 | 196 | mental disposition; āśaya | |
边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
拨无因果 | 撥無因果 | 98 | to deny the rule of causes and effect |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不善十业 | 不善十業 | 98 | ten types of unwholesome behavior |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
瞋心 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
初善 | 99 | admirable in the beginning | |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
道中 | 100 | on the path | |
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二无心定 | 二無心定 | 195 | two forms of no-thought meditatation |
二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
梵行 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
福田 | 102 |
|
|
过未 | 過未 | 103 | past and future |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见道 | 見道 | 106 |
|
加行 | 106 |
|
|
戒蕴 | 戒蘊 | 106 | aggregate of morality; śīlaskandha |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
近事 | 106 | disciple; lay person | |
九品 | 106 | nine grades | |
卷第十七 | 106 | scroll 17 | |
觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
具足 | 106 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
理趣 | 108 | thought; mata | |
离系果 | 離繫果 | 108 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙行 | 109 | a profound act | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
女根 | 110 | female sex-organ | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
七返 | 113 | seven returns | |
七善 | 113 |
|
|
七支 | 113 | seven branches | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三法 | 115 |
|
|
三戒 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三障 | 115 | three barriers | |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
散善 | 115 | virtuous conduct without methodical structure | |
色界 | 115 |
|
|
杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
十恶业道 | 十惡業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
十通 | 115 | ten supernatural powers | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
施食 | 115 |
|
|
士用果 | 115 | puruṣakāraphala; effect caused by a person | |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
霜雹 | 115 | frost and hail | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四一 | 115 | four ones | |
四果 | 115 | four fruits | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
他力 | 116 | the power of another | |
他生 | 116 |
|
|
同分 | 116 | same class | |
外境 | 119 | external realm; external objects | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
我所 | 119 |
|
|
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生智 | 無生智 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
邪定 | 120 | destined to be evil | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
邪行 | 120 |
|
|
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
延命 | 121 | to prolong life | |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
业力 | 業力 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
业障 | 業障 | 121 |
|
异见 | 異見 | 121 | different view |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
依止 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
中品 | 122 | middle rank | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
转轮圣帝 | 轉輪聖帝 | 122 | a wheel turning king |
自力 | 122 | one's own power | |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自性 | 122 |
|
|
自言 | 122 | to admit by oneself |