Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 187

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 182 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如契經說
2 182 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如契經說
3 182 shuì to persuade 如契經說
4 182 shuō to teach; to recite; to explain 如契經說
5 182 shuō a doctrine; a theory 如契經說
6 182 shuō to claim; to assert 如契經說
7 182 shuō allocution 如契經說
8 182 shuō to criticize; to scold 如契經說
9 182 shuō to indicate; to refer to 如契經說
10 182 shuō speach; vāda 如契經說
11 182 shuō to speak; bhāṣate 如契經說
12 182 shuō to instruct 如契經說
13 145 念住 niàn zhù a foundation of mindfulness 見蘊第八中念住納息第一之一
14 125 shēn human body; torso 謂身念住
15 125 shēn Kangxi radical 158 謂身念住
16 125 shēn self 謂身念住
17 125 shēn life 謂身念住
18 125 shēn an object 謂身念住
19 125 shēn a lifetime 謂身念住
20 125 shēn moral character 謂身念住
21 125 shēn status; identity; position 謂身念住
22 125 shēn pregnancy 謂身念住
23 125 juān India 謂身念住
24 125 shēn body; kāya 謂身念住
25 88 zhù to dwell; to live; to reside 二相雜念住
26 88 zhù to stop; to halt 二相雜念住
27 88 zhù to retain; to remain 二相雜念住
28 88 zhù to lodge at [temporarily] 二相雜念住
29 88 zhù verb complement 二相雜念住
30 88 zhù attaching; abiding; dwelling on 二相雜念住
31 87 suǒ a few; various; some 彼經是此論所依根本
32 87 suǒ a place; a location 彼經是此論所依根本
33 87 suǒ indicates a passive voice 彼經是此論所依根本
34 87 suǒ an ordinal number 彼經是此論所依根本
35 87 suǒ meaning 彼經是此論所依根本
36 87 suǒ garrison 彼經是此論所依根本
37 87 suǒ place; pradeśa 彼經是此論所依根本
38 84 to go; to 於何
39 84 to rely on; to depend on 於何
40 84 Yu 於何
41 84 a crow 於何
42 78 yuán fate; predestined affinity 三所緣念住
43 78 yuán hem 三所緣念住
44 78 yuán to revolve around 三所緣念住
45 78 yuán to climb up 三所緣念住
46 78 yuán cause; origin; reason 三所緣念住
47 78 yuán along; to follow 三所緣念住
48 78 yuán to depend on 三所緣念住
49 78 yuán margin; edge; rim 三所緣念住
50 78 yuán Condition 三所緣念住
51 78 yuán conditions; pratyaya; paccaya 三所緣念住
52 67 wèi to call 謂身受心法念住
53 67 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身受心法念住
54 67 wèi to speak to; to address 謂身受心法念住
55 67 wèi to treat as; to regard as 謂身受心法念住
56 67 wèi introducing a condition situation 謂身受心法念住
57 67 wèi to speak to; to address 謂身受心法念住
58 67 wèi to think 謂身受心法念住
59 67 wèi for; is to be 謂身受心法念住
60 67 wèi to make; to cause 謂身受心法念住
61 67 wèi principle; reason 謂身受心法念住
62 67 wèi Wei 謂身受心法念住
63 64 wéi to act as; to serve 答為欲解釋契經義故
64 64 wéi to change into; to become 答為欲解釋契經義故
65 64 wéi to be; is 答為欲解釋契經義故
66 64 wéi to do 答為欲解釋契經義故
67 64 wèi to support; to help 答為欲解釋契經義故
68 64 wéi to govern 答為欲解釋契經義故
69 64 wèi to be; bhū 答為欲解釋契經義故
70 58 míng fame; renown; reputation 所緣說名念住
71 58 míng a name; personal name; designation 所緣說名念住
72 58 míng rank; position 所緣說名念住
73 58 míng an excuse 所緣說名念住
74 58 míng life 所緣說名念住
75 58 míng to name; to call 所緣說名念住
76 58 míng to express; to describe 所緣說名念住
77 58 míng to be called; to have the name 所緣說名念住
78 58 míng to own; to possess 所緣說名念住
79 58 míng famous; renowned 所緣說名念住
80 58 míng moral 所緣說名念住
81 58 míng name; naman 所緣說名念住
82 58 míng fame; renown; yasas 所緣說名念住
83 58 guān to look at; to watch; to observe 乃至於法循法觀
84 58 guàn Taoist monastery; monastery 乃至於法循法觀
85 58 guān to display; to show; to make visible 乃至於法循法觀
86 58 guān Guan 乃至於法循法觀
87 58 guān appearance; looks 乃至於法循法觀
88 58 guān a sight; a view; a vista 乃至於法循法觀
89 58 guān a concept; a viewpoint; a perspective 乃至於法循法觀
90 58 guān to appreciate; to enjoy; to admire 乃至於法循法觀
91 58 guàn an announcement 乃至於法循法觀
92 58 guàn a high tower; a watchtower 乃至於法循法觀
93 58 guān Surview 乃至於法循法觀
94 58 guān Observe 乃至於法循法觀
95 58 guàn insight; vipasyana; vipassana 乃至於法循法觀
96 58 guān mindfulness; contemplation; smrti 乃至於法循法觀
97 58 guān recollection; anusmrti 乃至於法循法觀
98 58 guān viewing; avaloka 乃至於法循法觀
99 57 shòu to suffer; to be subjected to 若修身念住彼受耶
100 57 shòu to transfer; to confer 若修身念住彼受耶
101 57 shòu to receive; to accept 若修身念住彼受耶
102 57 shòu to tolerate 若修身念住彼受耶
103 57 shòu feelings; sensations 若修身念住彼受耶
104 53 zhě ca 彼所不分別者
105 48 infix potential marker 謂受蘊所不攝非色
106 47 néng can; able 能令有情清淨超滅憂苦
107 47 néng ability; capacity 能令有情清淨超滅憂苦
108 47 néng a mythical bear-like beast 能令有情清淨超滅憂苦
109 47 néng energy 能令有情清淨超滅憂苦
110 47 néng function; use 能令有情清淨超滅憂苦
111 47 néng talent 能令有情清淨超滅憂苦
112 47 néng expert at 能令有情清淨超滅憂苦
113 47 néng to be in harmony 能令有情清淨超滅憂苦
114 47 néng to tend to; to care for 能令有情清淨超滅憂苦
115 47 néng to reach; to arrive at 能令有情清淨超滅憂苦
116 47 néng to be able; śak 能令有情清淨超滅憂苦
117 47 néng skilful; pravīṇa 能令有情清淨超滅憂苦
118 44 method; way 乃至於法循法觀
119 44 France 乃至於法循法觀
120 44 the law; rules; regulations 乃至於法循法觀
121 44 the teachings of the Buddha; Dharma 乃至於法循法觀
122 44 a standard; a norm 乃至於法循法觀
123 44 an institution 乃至於法循法觀
124 44 to emulate 乃至於法循法觀
125 44 magic; a magic trick 乃至於法循法觀
126 44 punishment 乃至於法循法觀
127 44 Fa 乃至於法循法觀
128 44 a precedent 乃至於法循法觀
129 44 a classification of some kinds of Han texts 乃至於法循法觀
130 44 relating to a ceremony or rite 乃至於法循法觀
131 44 Dharma 乃至於法循法觀
132 44 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 乃至於法循法觀
133 44 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 乃至於法循法觀
134 44 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 乃至於法循法觀
135 44 quality; characteristic 乃至於法循法觀
136 40 to arise; to get up 一切有為法由生所起
137 40 to rise; to raise 一切有為法由生所起
138 40 to grow out of; to bring forth; to emerge 一切有為法由生所起
139 40 to appoint (to an official post); to take up a post 一切有為法由生所起
140 40 to start 一切有為法由生所起
141 40 to establish; to build 一切有為法由生所起
142 40 to draft; to draw up (a plan) 一切有為法由生所起
143 40 opening sentence; opening verse 一切有為法由生所起
144 40 to get out of bed 一切有為法由生所起
145 40 to recover; to heal 一切有為法由生所起
146 40 to take out; to extract 一切有為法由生所起
147 40 marks the beginning of an action 一切有為法由生所起
148 40 marks the sufficiency of an action 一切有為法由生所起
149 40 to call back from mourning 一切有為法由生所起
150 40 to take place; to occur 一切有為法由生所起
151 40 to conjecture 一切有為法由生所起
152 40 stand up; utthāna 一切有為法由生所起
153 40 arising; utpāda 一切有為法由生所起
154 37 法念住 fǎ niàn zhù Mindfulness of Phenomena 乃至法念住
155 37 to reply; to answer 答為欲解釋契經義故
156 37 to reciprocate to 答為欲解釋契經義故
157 37 to agree to; to assent to 答為欲解釋契經義故
158 37 to acknowledge; to greet 答為欲解釋契經義故
159 37 Da 答為欲解釋契經義故
160 37 to answer; pratyukta 答為欲解釋契經義故
161 34 duàn to judge 問此三念住誰斷煩惱
162 34 duàn to severe; to break 問此三念住誰斷煩惱
163 34 duàn to stop 問此三念住誰斷煩惱
164 34 duàn to quit; to give up 問此三念住誰斷煩惱
165 34 duàn to intercept 問此三念住誰斷煩惱
166 34 duàn to divide 問此三念住誰斷煩惱
167 34 duàn to isolate 問此三念住誰斷煩惱
168 33 Yi 阿毘達磨者亦於處處依
169 33 對治 duì zhì to remedy 答為對治四顛倒
170 33 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 答為對治四顛倒
171 32 wèn to ask 問何故作此
172 32 wèn to inquire after 問何故作此
173 32 wèn to interrogate 問何故作此
174 32 wèn to hold responsible 問何故作此
175 32 wèn to request something 問何故作此
176 32 wèn to rebuke 問何故作此
177 32 wèn to send an official mission bearing gifts 問何故作此
178 32 wèn news 問何故作此
179 32 wèn to propose marriage 問何故作此
180 32 wén to inform 問何故作此
181 32 wèn to research 問何故作此
182 32 wèn Wen 問何故作此
183 32 wèn a question 問何故作此
184 32 wèn ask; prccha 問何故作此
185 30 zhōng middle 見蘊第八中念住納息第一之一
186 30 zhōng medium; medium sized 見蘊第八中念住納息第一之一
187 30 zhōng China 見蘊第八中念住納息第一之一
188 30 zhòng to hit the mark 見蘊第八中念住納息第一之一
189 30 zhōng midday 見蘊第八中念住納息第一之一
190 30 zhōng inside 見蘊第八中念住納息第一之一
191 30 zhōng during 見蘊第八中念住納息第一之一
192 30 zhōng Zhong 見蘊第八中念住納息第一之一
193 30 zhōng intermediary 見蘊第八中念住納息第一之一
194 30 zhōng half 見蘊第八中念住納息第一之一
195 30 zhòng to reach; to attain 見蘊第八中念住納息第一之一
196 30 zhòng to suffer; to infect 見蘊第八中念住納息第一之一
197 30 zhòng to obtain 見蘊第八中念住納息第一之一
198 30 zhòng to pass an exam 見蘊第八中念住納息第一之一
199 30 zhōng middle 見蘊第八中念住納息第一之一
200 28 xún to follow; to adhere to; to abide by 謂於身循身觀念住
201 28 xiān first 要先分別諸
202 28 xiān early; prior; former 要先分別諸
203 28 xiān to go forward; to advance 要先分別諸
204 28 xiān to attach importance to; to value 要先分別諸
205 28 xiān to start 要先分別諸
206 28 xiān ancestors; forebears 要先分別諸
207 28 xiān before; in front 要先分別諸
208 28 xiān fundamental; basic 要先分別諸
209 28 xiān Xian 要先分別諸
210 28 xiān ancient; archaic 要先分別諸
211 28 xiān super 要先分別諸
212 28 xiān deceased 要先分別諸
213 28 xiān first; former; pūrva 要先分別諸
214 28 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 問此三念住誰斷煩惱
215 28 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 問此三念住誰斷煩惱
216 28 煩惱 fánnǎo defilement 問此三念住誰斷煩惱
217 28 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 問此三念住誰斷煩惱
218 26 xiàng to observe; to assess 復何處說相雜念住耶
219 26 xiàng appearance; portrait; picture 復何處說相雜念住耶
220 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 復何處說相雜念住耶
221 26 xiàng to aid; to help 復何處說相雜念住耶
222 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 復何處說相雜念住耶
223 26 xiàng a sign; a mark; appearance 復何處說相雜念住耶
224 26 xiāng alternately; in turn 復何處說相雜念住耶
225 26 xiāng Xiang 復何處說相雜念住耶
226 26 xiāng form substance 復何處說相雜念住耶
227 26 xiāng to express 復何處說相雜念住耶
228 26 xiàng to choose 復何處說相雜念住耶
229 26 xiāng Xiang 復何處說相雜念住耶
230 26 xiāng an ancient musical instrument 復何處說相雜念住耶
231 26 xiāng the seventh lunar month 復何處說相雜念住耶
232 26 xiāng to compare 復何處說相雜念住耶
233 26 xiàng to divine 復何處說相雜念住耶
234 26 xiàng to administer 復何處說相雜念住耶
235 26 xiàng helper for a blind person 復何處說相雜念住耶
236 26 xiāng rhythm [music] 復何處說相雜念住耶
237 26 xiāng the upper frets of a pipa 復何處說相雜念住耶
238 26 xiāng coralwood 復何處說相雜念住耶
239 26 xiàng ministry 復何處說相雜念住耶
240 26 xiàng to supplement; to enhance 復何處說相雜念住耶
241 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 復何處說相雜念住耶
242 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 復何處說相雜念住耶
243 26 xiàng sign; mark; liṅga 復何處說相雜念住耶
244 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 復何處說相雜念住耶
245 26 ye 若修身念住彼受耶
246 26 ya 若修身念住彼受耶
247 26 自性 zìxìng Self-Nature 自性念住
248 26 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 自性念住
249 26 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 自性念住
250 26 to use; to grasp 以者何
251 26 to rely on 以者何
252 26 to regard 以者何
253 26 to be able to 以者何
254 26 to order; to command 以者何
255 26 used after a verb 以者何
256 26 a reason; a cause 以者何
257 26 Israel 以者何
258 26 Yi 以者何
259 26 use; yogena 以者何
260 25 nèi inside; interior 內身住循身觀
261 25 nèi private 內身住循身觀
262 25 nèi family; domestic 內身住循身觀
263 25 nèi wife; consort 內身住循身觀
264 25 nèi an imperial palace 內身住循身觀
265 25 nèi an internal organ; heart 內身住循身觀
266 25 nèi female 內身住循身觀
267 25 nèi to approach 內身住循身觀
268 25 nèi indoors 內身住循身觀
269 25 nèi inner heart 內身住循身觀
270 25 nèi a room 內身住循身觀
271 25 nèi Nei 內身住循身觀
272 25 to receive 內身住循身觀
273 25 nèi inner; antara 內身住循身觀
274 25 nèi self; adhyatma 內身住循身觀
275 25 nèi esoteric; private 內身住循身觀
276 24 Kangxi radical 49 解章義既領會已
277 24 to bring to an end; to stop 解章義既領會已
278 24 to complete 解章義既領會已
279 24 to demote; to dismiss 解章義既領會已
280 24 to recover from an illness 解章義既領會已
281 24 former; pūrvaka 解章義既領會已
282 24 niàn to read aloud 釋句皆說自性念
283 24 niàn to remember; to expect 釋句皆說自性念
284 24 niàn to miss 釋句皆說自性念
285 24 niàn to consider 釋句皆說自性念
286 24 niàn to recite; to chant 釋句皆說自性念
287 24 niàn to show affection for 釋句皆說自性念
288 24 niàn a thought; an idea 釋句皆說自性念
289 24 niàn twenty 釋句皆說自性念
290 24 niàn memory 釋句皆說自性念
291 24 niàn an instant 釋句皆說自性念
292 24 niàn Nian 釋句皆說自性念
293 24 niàn mindfulness; smrti 釋句皆說自性念
294 24 niàn a thought; citta 釋句皆說自性念
295 23 stupid; doltish; foolish; ignorant 答為即愚彼三
296 23 humble 答為即愚彼三
297 23 to dupe; to deceive 答為即愚彼三
298 23 folly; moha 答為即愚彼三
299 21 sān three 然佛說有三種念住
300 21 sān third 然佛說有三種念住
301 21 sān more than two 然佛說有三種念住
302 21 sān very few 然佛說有三種念住
303 21 sān San 然佛說有三種念住
304 21 sān three; tri 然佛說有三種念住
305 21 sān sa 然佛說有三種念住
306 21 sān three kinds; trividha 然佛說有三種念住
307 21 ér Kangxi radical 126 而不分別
308 21 ér as if; to seem like 而不分別
309 21 néng can; able 而不分別
310 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不分別
311 21 ér to arrive; up to 而不分別
312 20 huì intelligent; clever 以循觀言俱目慧故
313 20 huì mental ability; intellect 以循觀言俱目慧故
314 20 huì wisdom; understanding 以循觀言俱目慧故
315 20 huì Wisdom 以循觀言俱目慧故
316 20 huì wisdom; prajna 以循觀言俱目慧故
317 20 huì intellect; mati 以循觀言俱目慧故
318 20 fēi Kangxi radical 175 謂受蘊所不攝非色
319 20 fēi wrong; bad; untruthful 謂受蘊所不攝非色
320 20 fēi different 謂受蘊所不攝非色
321 20 fēi to not be; to not have 謂受蘊所不攝非色
322 20 fēi to violate; to be contrary to 謂受蘊所不攝非色
323 20 fēi Africa 謂受蘊所不攝非色
324 20 fēi to slander 謂受蘊所不攝非色
325 20 fěi to avoid 謂受蘊所不攝非色
326 20 fēi must 謂受蘊所不攝非色
327 20 fēi an error 謂受蘊所不攝非色
328 20 fēi a problem; a question 謂受蘊所不攝非色
329 20 fēi evil 謂受蘊所不攝非色
330 20 extra; surplus 餘是世俗
331 20 odd; surplus over a round number 餘是世俗
332 20 to remain 餘是世俗
333 20 other 餘是世俗
334 20 additional; complementary 餘是世俗
335 20 remaining 餘是世俗
336 20 incomplete 餘是世俗
337 20 Yu 餘是世俗
338 20 other; anya 餘是世俗
339 19 wài outside 於外身住循身觀
340 19 wài external; outer 於外身住循身觀
341 19 wài foreign countries 於外身住循身觀
342 19 wài exterior; outer surface 於外身住循身觀
343 19 wài a remote place 於外身住循身觀
344 19 wài husband 於外身住循身觀
345 19 wài other 於外身住循身觀
346 19 wài to be extra; to be additional 於外身住循身觀
347 19 wài unofficial; informal; exoteric 於外身住循身觀
348 19 wài role of an old man 於外身住循身觀
349 19 wài to drift apart; to become estranged 於外身住循身觀
350 19 wài to betray; to forsake 於外身住循身觀
351 19 wài outside; exterior 於外身住循身觀
352 19 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
353 19 děng to wait 五百大阿羅漢等造
354 19 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
355 19 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
356 19 děng to compare 五百大阿羅漢等造
357 19 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
358 18 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 住應成無用
359 18 chéng to become; to turn into 住應成無用
360 18 chéng to grow up; to ripen; to mature 住應成無用
361 18 chéng to set up; to establish; to develop; to form 住應成無用
362 18 chéng a full measure of 住應成無用
363 18 chéng whole 住應成無用
364 18 chéng set; established 住應成無用
365 18 chéng to reache a certain degree; to amount to 住應成無用
366 18 chéng to reconcile 住應成無用
367 18 chéng to resmble; to be similar to 住應成無用
368 18 chéng composed of 住應成無用
369 18 chéng a result; a harvest; an achievement 住應成無用
370 18 chéng capable; able; accomplished 住應成無用
371 18 chéng to help somebody achieve something 住應成無用
372 18 chéng Cheng 住應成無用
373 18 chéng Become 住應成無用
374 18 chéng becoming; bhāva 住應成無用
375 18 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 應廣分別
376 18 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 應廣分別
377 18 分別 fēnbié difference 應廣分別
378 18 分別 fēnbié discrimination 應廣分別
379 18 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 應廣分別
380 18 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 應廣分別
381 18 心念 xīn niàn to think of; to miss 云何心念住
382 18 心念 xīn niàn Thoughts 云何心念住
383 18 心念 xīn niàn awareness; thought; mental state 云何心念住
384 18 xīn heart [organ] 於心相續
385 18 xīn Kangxi radical 61 於心相續
386 18 xīn mind; consciousness 於心相續
387 18 xīn the center; the core; the middle 於心相續
388 18 xīn one of the 28 star constellations 於心相續
389 18 xīn heart 於心相續
390 18 xīn emotion 於心相續
391 18 xīn intention; consideration 於心相續
392 18 xīn disposition; temperament 於心相續
393 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於心相續
394 18 xīn heart; hṛdaya 於心相續
395 18 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於心相續
396 17 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等章
397 17 to reach
398 17 to attain
399 17 to understand
400 17 able to be compared to; to catch up with
401 17 to be involved with; to associate with
402 17 passing of a feudal title from elder to younger brother
403 17 and; ca; api
404 17 to be near by; to be close to 善法聚者即四念住
405 17 at that time 善法聚者即四念住
406 17 to be exactly the same as; to be thus 善法聚者即四念住
407 17 supposed; so-called 善法聚者即四念住
408 17 to arrive at; to ascend 善法聚者即四念住
409 17 shēng to be born; to give birth 發生智分別生智引導生智
410 17 shēng to live 發生智分別生智引導生智
411 17 shēng raw 發生智分別生智引導生智
412 17 shēng a student 發生智分別生智引導生智
413 17 shēng life 發生智分別生智引導生智
414 17 shēng to produce; to give rise 發生智分別生智引導生智
415 17 shēng alive 發生智分別生智引導生智
416 17 shēng a lifetime 發生智分別生智引導生智
417 17 shēng to initiate; to become 發生智分別生智引導生智
418 17 shēng to grow 發生智分別生智引導生智
419 17 shēng unfamiliar 發生智分別生智引導生智
420 17 shēng not experienced 發生智分別生智引導生智
421 17 shēng hard; stiff; strong 發生智分別生智引導生智
422 17 shēng having academic or professional knowledge 發生智分別生智引導生智
423 17 shēng a male role in traditional theatre 發生智分別生智引導生智
424 17 shēng gender 發生智分別生智引導生智
425 17 shēng to develop; to grow 發生智分別生智引導生智
426 17 shēng to set up 發生智分別生智引導生智
427 17 shēng a prostitute 發生智分別生智引導生智
428 17 shēng a captive 發生智分別生智引導生智
429 17 shēng a gentleman 發生智分別生智引導生智
430 17 shēng Kangxi radical 100 發生智分別生智引導生智
431 17 shēng unripe 發生智分別生智引導生智
432 17 shēng nature 發生智分別生智引導生智
433 17 shēng to inherit; to succeed 發生智分別生智引導生智
434 17 shēng destiny 發生智分別生智引導生智
435 17 shēng birth 發生智分別生智引導生智
436 17 shēng arise; produce; utpad 發生智分別生智引導生智
437 17 to go back; to return 復何處說相雜念住耶
438 17 to resume; to restart 復何處說相雜念住耶
439 17 to do in detail 復何處說相雜念住耶
440 17 to restore 復何處說相雜念住耶
441 17 to respond; to reply to 復何處說相雜念住耶
442 17 Fu; Return 復何處說相雜念住耶
443 17 to retaliate; to reciprocate 復何處說相雜念住耶
444 17 to avoid forced labor or tax 復何處說相雜念住耶
445 17 Fu 復何處說相雜念住耶
446 17 doubled; to overlapping; folded 復何處說相雜念住耶
447 17 a lined garment with doubled thickness 復何處說相雜念住耶
448 17 color 所攝色
449 17 form; matter 所攝色
450 17 shǎi dice 所攝色
451 17 Kangxi radical 139 所攝色
452 17 countenance 所攝色
453 17 scene; sight 所攝色
454 17 feminine charm; female beauty 所攝色
455 17 kind; type 所攝色
456 17 quality 所攝色
457 17 to be angry 所攝色
458 17 to seek; to search for 所攝色
459 17 lust; sexual desire 所攝色
460 17 form; rupa 所攝色
461 17 四念住 sì niàn zhù four foundations of mindfulness; satipatthana 有四念住
462 17 契經 qìjīng a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse 答為欲解釋契經義故
463 16 xiǎng to think 若緣想行蘊及無為名不
464 16 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 若緣想行蘊及無為名不
465 16 xiǎng to want 若緣想行蘊及無為名不
466 16 xiǎng to remember; to miss; to long for 若緣想行蘊及無為名不
467 16 xiǎng to plan 若緣想行蘊及無為名不
468 16 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 若緣想行蘊及無為名不
469 15 one
470 15 Kangxi radical 1
471 15 pure; concentrated
472 15 first
473 15 the same
474 15 sole; single
475 15 a very small amount
476 15 Yi
477 15 other
478 15 to unify
479 15 accidentally; coincidentally
480 15 abruptly; suddenly
481 15 one; eka
482 14 to give 如是阿毘達磨所說與
483 14 to accompany 如是阿毘達磨所說與
484 14 to particate in 如是阿毘達磨所說與
485 14 of the same kind 如是阿毘達磨所說與
486 14 to help 如是阿毘達磨所說與
487 14 for 如是阿毘達磨所說與
488 14 zhǒng kind; type 然佛說有三種念住
489 14 zhòng to plant; to grow; to cultivate 然佛說有三種念住
490 14 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 然佛說有三種念住
491 14 zhǒng seed; strain 然佛說有三種念住
492 14 zhǒng offspring 然佛說有三種念住
493 14 zhǒng breed 然佛說有三種念住
494 14 zhǒng race 然佛說有三種念住
495 14 zhǒng species 然佛說有三種念住
496 14 zhǒng root; source; origin 然佛說有三種念住
497 14 zhǒng grit; guts 然佛說有三種念住
498 14 zhǒng seed; bīja 然佛說有三種念住
499 13 chù a place; location; a spot; a point 處說自性念住耶
500 13 chǔ to reside; to live; to dwell 處說自性念住耶

Frequencies of all Words

Top 1029

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 182 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如契經說
2 182 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如契經說
3 182 shuì to persuade 如契經說
4 182 shuō to teach; to recite; to explain 如契經說
5 182 shuō a doctrine; a theory 如契經說
6 182 shuō to claim; to assert 如契經說
7 182 shuō allocution 如契經說
8 182 shuō to criticize; to scold 如契經說
9 182 shuō to indicate; to refer to 如契經說
10 182 shuō speach; vāda 如契經說
11 182 shuō to speak; bhāṣate 如契經說
12 182 shuō to instruct 如契經說
13 145 念住 niàn zhù a foundation of mindfulness 見蘊第八中念住納息第一之一
14 125 shēn human body; torso 謂身念住
15 125 shēn Kangxi radical 158 謂身念住
16 125 shēn measure word for clothes 謂身念住
17 125 shēn self 謂身念住
18 125 shēn life 謂身念住
19 125 shēn an object 謂身念住
20 125 shēn a lifetime 謂身念住
21 125 shēn personally 謂身念住
22 125 shēn moral character 謂身念住
23 125 shēn status; identity; position 謂身念住
24 125 shēn pregnancy 謂身念住
25 125 juān India 謂身念住
26 125 shēn body; kāya 謂身念住
27 113 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 答為欲解釋契經義故
28 113 old; ancient; former; past 答為欲解釋契經義故
29 113 reason; cause; purpose 答為欲解釋契經義故
30 113 to die 答為欲解釋契經義故
31 113 so; therefore; hence 答為欲解釋契經義故
32 113 original 答為欲解釋契經義故
33 113 accident; happening; instance 答為欲解釋契經義故
34 113 a friend; an acquaintance; friendship 答為欲解釋契經義故
35 113 something in the past 答為欲解釋契經義故
36 113 deceased; dead 答為欲解釋契經義故
37 113 still; yet 答為欲解釋契經義故
38 113 therefore; tasmāt 答為欲解釋契經義故
39 107 yǒu is; are; to exist 有四念住
40 107 yǒu to have; to possess 有四念住
41 107 yǒu indicates an estimate 有四念住
42 107 yǒu indicates a large quantity 有四念住
43 107 yǒu indicates an affirmative response 有四念住
44 107 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有四念住
45 107 yǒu used to compare two things 有四念住
46 107 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有四念住
47 107 yǒu used before the names of dynasties 有四念住
48 107 yǒu a certain thing; what exists 有四念住
49 107 yǒu multiple of ten and ... 有四念住
50 107 yǒu abundant 有四念住
51 107 yǒu purposeful 有四念住
52 107 yǒu You 有四念住
53 107 yǒu 1. existence; 2. becoming 有四念住
54 107 yǒu becoming; bhava 有四念住
55 88 zhù to dwell; to live; to reside 二相雜念住
56 88 zhù to stop; to halt 二相雜念住
57 88 zhù to retain; to remain 二相雜念住
58 88 zhù to lodge at [temporarily] 二相雜念住
59 88 zhù firmly; securely 二相雜念住
60 88 zhù verb complement 二相雜念住
61 88 zhù attaching; abiding; dwelling on 二相雜念住
62 87 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 彼經是此論所依根本
63 87 suǒ an office; an institute 彼經是此論所依根本
64 87 suǒ introduces a relative clause 彼經是此論所依根本
65 87 suǒ it 彼經是此論所依根本
66 87 suǒ if; supposing 彼經是此論所依根本
67 87 suǒ a few; various; some 彼經是此論所依根本
68 87 suǒ a place; a location 彼經是此論所依根本
69 87 suǒ indicates a passive voice 彼經是此論所依根本
70 87 suǒ that which 彼經是此論所依根本
71 87 suǒ an ordinal number 彼經是此論所依根本
72 87 suǒ meaning 彼經是此論所依根本
73 87 suǒ garrison 彼經是此論所依根本
74 87 suǒ place; pradeśa 彼經是此論所依根本
75 87 suǒ that which; yad 彼經是此論所依根本
76 84 in; at 於何
77 84 in; at 於何
78 84 in; at; to; from 於何
79 84 to go; to 於何
80 84 to rely on; to depend on 於何
81 84 to go to; to arrive at 於何
82 84 from 於何
83 84 give 於何
84 84 oppposing 於何
85 84 and 於何
86 84 compared to 於何
87 84 by 於何
88 84 and; as well as 於何
89 84 for 於何
90 84 Yu 於何
91 84 a crow 於何
92 84 whew; wow 於何
93 84 near to; antike 於何
94 78 yuán fate; predestined affinity 三所緣念住
95 78 yuán hem 三所緣念住
96 78 yuán to revolve around 三所緣念住
97 78 yuán because 三所緣念住
98 78 yuán to climb up 三所緣念住
99 78 yuán cause; origin; reason 三所緣念住
100 78 yuán along; to follow 三所緣念住
101 78 yuán to depend on 三所緣念住
102 78 yuán margin; edge; rim 三所緣念住
103 78 yuán Condition 三所緣念住
104 78 yuán conditions; pratyaya; paccaya 三所緣念住
105 67 wèi to call 謂身受心法念住
106 67 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身受心法念住
107 67 wèi to speak to; to address 謂身受心法念住
108 67 wèi to treat as; to regard as 謂身受心法念住
109 67 wèi introducing a condition situation 謂身受心法念住
110 67 wèi to speak to; to address 謂身受心法念住
111 67 wèi to think 謂身受心法念住
112 67 wèi for; is to be 謂身受心法念住
113 67 wèi to make; to cause 謂身受心法念住
114 67 wèi and 謂身受心法念住
115 67 wèi principle; reason 謂身受心法念住
116 67 wèi Wei 謂身受心法念住
117 67 wèi which; what; yad 謂身受心法念住
118 67 wèi to say; iti 謂身受心法念住
119 64 wèi for; to 答為欲解釋契經義故
120 64 wèi because of 答為欲解釋契經義故
121 64 wéi to act as; to serve 答為欲解釋契經義故
122 64 wéi to change into; to become 答為欲解釋契經義故
123 64 wéi to be; is 答為欲解釋契經義故
124 64 wéi to do 答為欲解釋契經義故
125 64 wèi for 答為欲解釋契經義故
126 64 wèi because of; for; to 答為欲解釋契經義故
127 64 wèi to 答為欲解釋契經義故
128 64 wéi in a passive construction 答為欲解釋契經義故
129 64 wéi forming a rehetorical question 答為欲解釋契經義故
130 64 wéi forming an adverb 答為欲解釋契經義故
131 64 wéi to add emphasis 答為欲解釋契經義故
132 64 wèi to support; to help 答為欲解釋契經義故
133 64 wéi to govern 答為欲解釋契經義故
134 64 wèi to be; bhū 答為欲解釋契經義故
135 58 míng measure word for people 所緣說名念住
136 58 míng fame; renown; reputation 所緣說名念住
137 58 míng a name; personal name; designation 所緣說名念住
138 58 míng rank; position 所緣說名念住
139 58 míng an excuse 所緣說名念住
140 58 míng life 所緣說名念住
141 58 míng to name; to call 所緣說名念住
142 58 míng to express; to describe 所緣說名念住
143 58 míng to be called; to have the name 所緣說名念住
144 58 míng to own; to possess 所緣說名念住
145 58 míng famous; renowned 所緣說名念住
146 58 míng moral 所緣說名念住
147 58 míng name; naman 所緣說名念住
148 58 míng fame; renown; yasas 所緣說名念住
149 58 guān to look at; to watch; to observe 乃至於法循法觀
150 58 guàn Taoist monastery; monastery 乃至於法循法觀
151 58 guān to display; to show; to make visible 乃至於法循法觀
152 58 guān Guan 乃至於法循法觀
153 58 guān appearance; looks 乃至於法循法觀
154 58 guān a sight; a view; a vista 乃至於法循法觀
155 58 guān a concept; a viewpoint; a perspective 乃至於法循法觀
156 58 guān to appreciate; to enjoy; to admire 乃至於法循法觀
157 58 guàn an announcement 乃至於法循法觀
158 58 guàn a high tower; a watchtower 乃至於法循法觀
159 58 guān Surview 乃至於法循法觀
160 58 guān Observe 乃至於法循法觀
161 58 guàn insight; vipasyana; vipassana 乃至於法循法觀
162 58 guān mindfulness; contemplation; smrti 乃至於法循法觀
163 58 guān recollection; anusmrti 乃至於法循法觀
164 58 guān viewing; avaloka 乃至於法循法觀
165 57 shòu to suffer; to be subjected to 若修身念住彼受耶
166 57 shòu to transfer; to confer 若修身念住彼受耶
167 57 shòu to receive; to accept 若修身念住彼受耶
168 57 shòu to tolerate 若修身念住彼受耶
169 57 shòu suitably 若修身念住彼受耶
170 57 shòu feelings; sensations 若修身念住彼受耶
171 53 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 彼所不分別者
172 53 zhě that 彼所不分別者
173 53 zhě nominalizing function word 彼所不分別者
174 53 zhě used to mark a definition 彼所不分別者
175 53 zhě used to mark a pause 彼所不分別者
176 53 zhě topic marker; that; it 彼所不分別者
177 53 zhuó according to 彼所不分別者
178 53 zhě ca 彼所不分別者
179 48 not; no 謂受蘊所不攝非色
180 48 expresses that a certain condition cannot be acheived 謂受蘊所不攝非色
181 48 as a correlative 謂受蘊所不攝非色
182 48 no (answering a question) 謂受蘊所不攝非色
183 48 forms a negative adjective from a noun 謂受蘊所不攝非色
184 48 at the end of a sentence to form a question 謂受蘊所不攝非色
185 48 to form a yes or no question 謂受蘊所不攝非色
186 48 infix potential marker 謂受蘊所不攝非色
187 48 no; na 謂受蘊所不攝非色
188 47 néng can; able 能令有情清淨超滅憂苦
189 47 néng ability; capacity 能令有情清淨超滅憂苦
190 47 néng a mythical bear-like beast 能令有情清淨超滅憂苦
191 47 néng energy 能令有情清淨超滅憂苦
192 47 néng function; use 能令有情清淨超滅憂苦
193 47 néng may; should; permitted to 能令有情清淨超滅憂苦
194 47 néng talent 能令有情清淨超滅憂苦
195 47 néng expert at 能令有情清淨超滅憂苦
196 47 néng to be in harmony 能令有情清淨超滅憂苦
197 47 néng to tend to; to care for 能令有情清淨超滅憂苦
198 47 néng to reach; to arrive at 能令有情清淨超滅憂苦
199 47 néng as long as; only 能令有情清淨超滅憂苦
200 47 néng even if 能令有情清淨超滅憂苦
201 47 néng but 能令有情清淨超滅憂苦
202 47 néng in this way 能令有情清淨超滅憂苦
203 47 néng to be able; śak 能令有情清淨超滅憂苦
204 47 néng skilful; pravīṇa 能令有情清淨超滅憂苦
205 47 this; these 問何故作此
206 47 in this way 問何故作此
207 47 otherwise; but; however; so 問何故作此
208 47 at this time; now; here 問何故作此
209 47 this; here; etad 問何故作此
210 44 method; way 乃至於法循法觀
211 44 France 乃至於法循法觀
212 44 the law; rules; regulations 乃至於法循法觀
213 44 the teachings of the Buddha; Dharma 乃至於法循法觀
214 44 a standard; a norm 乃至於法循法觀
215 44 an institution 乃至於法循法觀
216 44 to emulate 乃至於法循法觀
217 44 magic; a magic trick 乃至於法循法觀
218 44 punishment 乃至於法循法觀
219 44 Fa 乃至於法循法觀
220 44 a precedent 乃至於法循法觀
221 44 a classification of some kinds of Han texts 乃至於法循法觀
222 44 relating to a ceremony or rite 乃至於法循法觀
223 44 Dharma 乃至於法循法觀
224 44 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 乃至於法循法觀
225 44 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 乃至於法循法觀
226 44 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 乃至於法循法觀
227 44 quality; characteristic 乃至於法循法觀
228 40 to arise; to get up 一切有為法由生所起
229 40 case; instance; batch; group 一切有為法由生所起
230 40 to rise; to raise 一切有為法由生所起
231 40 to grow out of; to bring forth; to emerge 一切有為法由生所起
232 40 to appoint (to an official post); to take up a post 一切有為法由生所起
233 40 to start 一切有為法由生所起
234 40 to establish; to build 一切有為法由生所起
235 40 to draft; to draw up (a plan) 一切有為法由生所起
236 40 opening sentence; opening verse 一切有為法由生所起
237 40 to get out of bed 一切有為法由生所起
238 40 to recover; to heal 一切有為法由生所起
239 40 to take out; to extract 一切有為法由生所起
240 40 marks the beginning of an action 一切有為法由生所起
241 40 marks the sufficiency of an action 一切有為法由生所起
242 40 to call back from mourning 一切有為法由生所起
243 40 to take place; to occur 一切有為法由生所起
244 40 from 一切有為法由生所起
245 40 to conjecture 一切有為法由生所起
246 40 stand up; utthāna 一切有為法由生所起
247 40 arising; utpāda 一切有為法由生所起
248 38 such as; for example; for instance 如契經說
249 38 if 如契經說
250 38 in accordance with 如契經說
251 38 to be appropriate; should; with regard to 如契經說
252 38 this 如契經說
253 38 it is so; it is thus; can be compared with 如契經說
254 38 to go to 如契經說
255 38 to meet 如契經說
256 38 to appear; to seem; to be like 如契經說
257 38 at least as good as 如契經說
258 38 and 如契經說
259 38 or 如契經說
260 38 but 如契經說
261 38 then 如契經說
262 38 naturally 如契經說
263 38 expresses a question or doubt 如契經說
264 38 you 如契經說
265 38 the second lunar month 如契經說
266 38 in; at 如契經說
267 38 Ru 如契經說
268 38 Thus 如契經說
269 38 thus; tathā 如契經說
270 38 like; iva 如契經說
271 38 suchness; tathatā 如契經說
272 37 乃至 nǎizhì and even 乃至法念住
273 37 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至法念住
274 37 法念住 fǎ niàn zhù Mindfulness of Phenomena 乃至法念住
275 37 to reply; to answer 答為欲解釋契經義故
276 37 to reciprocate to 答為欲解釋契經義故
277 37 to agree to; to assent to 答為欲解釋契經義故
278 37 to acknowledge; to greet 答為欲解釋契經義故
279 37 Da 答為欲解釋契經義故
280 37 to answer; pratyukta 答為欲解釋契經義故
281 34 duàn absolutely; decidedly 問此三念住誰斷煩惱
282 34 duàn to judge 問此三念住誰斷煩惱
283 34 duàn to severe; to break 問此三念住誰斷煩惱
284 34 duàn to stop 問此三念住誰斷煩惱
285 34 duàn to quit; to give up 問此三念住誰斷煩惱
286 34 duàn to intercept 問此三念住誰斷煩惱
287 34 duàn to divide 問此三念住誰斷煩惱
288 34 duàn to isolate 問此三念住誰斷煩惱
289 34 duàn cutting off; uccheda 問此三念住誰斷煩惱
290 33 also; too 阿毘達磨者亦於處處依
291 33 but 阿毘達磨者亦於處處依
292 33 this; he; she 阿毘達磨者亦於處處依
293 33 although; even though 阿毘達磨者亦於處處依
294 33 already 阿毘達磨者亦於處處依
295 33 particle with no meaning 阿毘達磨者亦於處處依
296 33 Yi 阿毘達磨者亦於處處依
297 33 對治 duì zhì to remedy 答為對治四顛倒
298 33 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 答為對治四顛倒
299 33 that; those 若修身念住彼受耶
300 33 another; the other 若修身念住彼受耶
301 33 that; tad 若修身念住彼受耶
302 32 wèn to ask 問何故作此
303 32 wèn to inquire after 問何故作此
304 32 wèn to interrogate 問何故作此
305 32 wèn to hold responsible 問何故作此
306 32 wèn to request something 問何故作此
307 32 wèn to rebuke 問何故作此
308 32 wèn to send an official mission bearing gifts 問何故作此
309 32 wèn news 問何故作此
310 32 wèn to propose marriage 問何故作此
311 32 wén to inform 問何故作此
312 32 wèn to research 問何故作此
313 32 wèn Wen 問何故作此
314 32 wèn to 問何故作此
315 32 wèn a question 問何故作此
316 32 wèn ask; prccha 問何故作此
317 30 zhōng middle 見蘊第八中念住納息第一之一
318 30 zhōng medium; medium sized 見蘊第八中念住納息第一之一
319 30 zhōng China 見蘊第八中念住納息第一之一
320 30 zhòng to hit the mark 見蘊第八中念住納息第一之一
321 30 zhōng in; amongst 見蘊第八中念住納息第一之一
322 30 zhōng midday 見蘊第八中念住納息第一之一
323 30 zhōng inside 見蘊第八中念住納息第一之一
324 30 zhōng during 見蘊第八中念住納息第一之一
325 30 zhōng Zhong 見蘊第八中念住納息第一之一
326 30 zhōng intermediary 見蘊第八中念住納息第一之一
327 30 zhōng half 見蘊第八中念住納息第一之一
328 30 zhōng just right; suitably 見蘊第八中念住納息第一之一
329 30 zhōng while 見蘊第八中念住納息第一之一
330 30 zhòng to reach; to attain 見蘊第八中念住納息第一之一
331 30 zhòng to suffer; to infect 見蘊第八中念住納息第一之一
332 30 zhòng to obtain 見蘊第八中念住納息第一之一
333 30 zhòng to pass an exam 見蘊第八中念住納息第一之一
334 30 zhōng middle 見蘊第八中念住納息第一之一
335 29 shì is; are; am; to be 雖作是說
336 29 shì is exactly 雖作是說
337 29 shì is suitable; is in contrast 雖作是說
338 29 shì this; that; those 雖作是說
339 29 shì really; certainly 雖作是說
340 29 shì correct; yes; affirmative 雖作是說
341 29 shì true 雖作是說
342 29 shì is; has; exists 雖作是說
343 29 shì used between repetitions of a word 雖作是說
344 29 shì a matter; an affair 雖作是說
345 29 shì Shi 雖作是說
346 29 shì is; bhū 雖作是說
347 29 shì this; idam 雖作是說
348 28 xún to follow; to adhere to; to abide by 謂於身循身觀念住
349 28 ruò to seem; to be like; as 若修身念住彼受耶
350 28 ruò seemingly 若修身念住彼受耶
351 28 ruò if 若修身念住彼受耶
352 28 ruò you 若修身念住彼受耶
353 28 ruò this; that 若修身念住彼受耶
354 28 ruò and; or 若修身念住彼受耶
355 28 ruò as for; pertaining to 若修身念住彼受耶
356 28 pomegranite 若修身念住彼受耶
357 28 ruò to choose 若修身念住彼受耶
358 28 ruò to agree; to accord with; to conform to 若修身念住彼受耶
359 28 ruò thus 若修身念住彼受耶
360 28 ruò pollia 若修身念住彼受耶
361 28 ruò Ruo 若修身念住彼受耶
362 28 ruò only then 若修身念住彼受耶
363 28 ja 若修身念住彼受耶
364 28 jñā 若修身念住彼受耶
365 28 ruò if; yadi 若修身念住彼受耶
366 28 xiān first 要先分別諸
367 28 xiān early; prior; former 要先分別諸
368 28 xiān to go forward; to advance 要先分別諸
369 28 xiān to attach importance to; to value 要先分別諸
370 28 xiān to start 要先分別諸
371 28 xiān ancestors; forebears 要先分別諸
372 28 xiān earlier 要先分別諸
373 28 xiān before; in front 要先分別諸
374 28 xiān fundamental; basic 要先分別諸
375 28 xiān Xian 要先分別諸
376 28 xiān ancient; archaic 要先分別諸
377 28 xiān super 要先分別諸
378 28 xiān deceased 要先分別諸
379 28 xiān first; former; pūrva 要先分別諸
380 28 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 問此三念住誰斷煩惱
381 28 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 問此三念住誰斷煩惱
382 28 煩惱 fánnǎo defilement 問此三念住誰斷煩惱
383 28 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 問此三念住誰斷煩惱
384 26 xiāng each other; one another; mutually 復何處說相雜念住耶
385 26 xiàng to observe; to assess 復何處說相雜念住耶
386 26 xiàng appearance; portrait; picture 復何處說相雜念住耶
387 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 復何處說相雜念住耶
388 26 xiàng to aid; to help 復何處說相雜念住耶
389 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 復何處說相雜念住耶
390 26 xiàng a sign; a mark; appearance 復何處說相雜念住耶
391 26 xiāng alternately; in turn 復何處說相雜念住耶
392 26 xiāng Xiang 復何處說相雜念住耶
393 26 xiāng form substance 復何處說相雜念住耶
394 26 xiāng to express 復何處說相雜念住耶
395 26 xiàng to choose 復何處說相雜念住耶
396 26 xiāng Xiang 復何處說相雜念住耶
397 26 xiāng an ancient musical instrument 復何處說相雜念住耶
398 26 xiāng the seventh lunar month 復何處說相雜念住耶
399 26 xiāng to compare 復何處說相雜念住耶
400 26 xiàng to divine 復何處說相雜念住耶
401 26 xiàng to administer 復何處說相雜念住耶
402 26 xiàng helper for a blind person 復何處說相雜念住耶
403 26 xiāng rhythm [music] 復何處說相雜念住耶
404 26 xiāng the upper frets of a pipa 復何處說相雜念住耶
405 26 xiāng coralwood 復何處說相雜念住耶
406 26 xiàng ministry 復何處說相雜念住耶
407 26 xiàng to supplement; to enhance 復何處說相雜念住耶
408 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 復何處說相雜念住耶
409 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 復何處說相雜念住耶
410 26 xiàng sign; mark; liṅga 復何處說相雜念住耶
411 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 復何處說相雜念住耶
412 26 final interogative 若修身念住彼受耶
413 26 ye 若修身念住彼受耶
414 26 ya 若修身念住彼受耶
415 26 自性 zìxìng Self-Nature 自性念住
416 26 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 自性念住
417 26 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 自性念住
418 26 so as to; in order to 以者何
419 26 to use; to regard as 以者何
420 26 to use; to grasp 以者何
421 26 according to 以者何
422 26 because of 以者何
423 26 on a certain date 以者何
424 26 and; as well as 以者何
425 26 to rely on 以者何
426 26 to regard 以者何
427 26 to be able to 以者何
428 26 to order; to command 以者何
429 26 further; moreover 以者何
430 26 used after a verb 以者何
431 26 very 以者何
432 26 already 以者何
433 26 increasingly 以者何
434 26 a reason; a cause 以者何
435 26 Israel 以者何
436 26 Yi 以者何
437 26 use; yogena 以者何
438 25 nèi inside; interior 內身住循身觀
439 25 nèi private 內身住循身觀
440 25 nèi family; domestic 內身住循身觀
441 25 nèi inside; interior 內身住循身觀
442 25 nèi wife; consort 內身住循身觀
443 25 nèi an imperial palace 內身住循身觀
444 25 nèi an internal organ; heart 內身住循身觀
445 25 nèi female 內身住循身觀
446 25 nèi to approach 內身住循身觀
447 25 nèi indoors 內身住循身觀
448 25 nèi inner heart 內身住循身觀
449 25 nèi a room 內身住循身觀
450 25 nèi Nei 內身住循身觀
451 25 to receive 內身住循身觀
452 25 nèi inner; antara 內身住循身觀
453 25 nèi self; adhyatma 內身住循身觀
454 25 nèi esoteric; private 內身住循身觀
455 25 huò or; either; else 或說自性念住
456 25 huò maybe; perhaps; might; possibly 或說自性念住
457 25 huò some; someone 或說自性念住
458 25 míngnián suddenly 或說自性念住
459 25 huò or; vā 或說自性念住
460 24 already 解章義既領會已
461 24 Kangxi radical 49 解章義既領會已
462 24 from 解章義既領會已
463 24 to bring to an end; to stop 解章義既領會已
464 24 final aspectual particle 解章義既領會已
465 24 afterwards; thereafter 解章義既領會已
466 24 too; very; excessively 解章義既領會已
467 24 to complete 解章義既領會已
468 24 to demote; to dismiss 解章義既領會已
469 24 to recover from an illness 解章義既領會已
470 24 certainly 解章義既領會已
471 24 an interjection of surprise 解章義既領會已
472 24 this 解章義既領會已
473 24 former; pūrvaka 解章義既領會已
474 24 former; pūrvaka 解章義既領會已
475 24 niàn to read aloud 釋句皆說自性念
476 24 niàn to remember; to expect 釋句皆說自性念
477 24 niàn to miss 釋句皆說自性念
478 24 niàn to consider 釋句皆說自性念
479 24 niàn to recite; to chant 釋句皆說自性念
480 24 niàn to show affection for 釋句皆說自性念
481 24 niàn a thought; an idea 釋句皆說自性念
482 24 niàn twenty 釋句皆說自性念
483 24 niàn memory 釋句皆說自性念
484 24 niàn an instant 釋句皆說自性念
485 24 niàn Nian 釋句皆說自性念
486 24 niàn mindfulness; smrti 釋句皆說自性念
487 24 niàn a thought; citta 釋句皆說自性念
488 23 stupid; doltish; foolish; ignorant 答為即愚彼三
489 23 humble 答為即愚彼三
490 23 to dupe; to deceive 答為即愚彼三
491 23 I; me 答為即愚彼三
492 23 folly; moha 答為即愚彼三
493 21 sān three 然佛說有三種念住
494 21 sān third 然佛說有三種念住
495 21 sān more than two 然佛說有三種念住
496 21 sān very few 然佛說有三種念住
497 21 sān repeatedly 然佛說有三種念住
498 21 sān San 然佛說有三種念住
499 21 sān three; tri 然佛說有三種念住
500 21 sān sa 然佛說有三種念住

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
念住 niàn zhù a foundation of mindfulness
shēn body; kāya
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhù attaching; abiding; dwelling on
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
near to; antike
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
法常 102 Damei Fachang
法归 法歸 102 Fagui
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
慧能 104 Huineng
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
守门者 守門者 115 guardian diety
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
行思 120 Xingsi
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
正知 122 Zheng Zhi
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 161.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
百八 98 one hundred and eight
遍处 遍處 98 kasina
幖帜 幖幟 98 a symbol
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大地法 100 ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
定根 100 faculty of meditatative concentration
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
法念住 102 Mindfulness of Phenomena
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
法想 102 thoughts of the Dharma
非心 102 without thought; acitta
非有情 102 non-sentient object
非真实 非真實 102 untrue; vitatha
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
后说 後說 104 spoken later
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱生 106 occuring together
卷第一 106 scroll 1
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
空行 107 practicce according to emptiness
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
了别 了別 108 to distinguish; to discern
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六受 108 the six perceptions; six vedanas
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
名身 109 group of names
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能持 110 ability to uphold the precepts
能缘 能緣 110 conditioning power
念住 110 a foundation of mindfulness
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
萨迦耶见 薩迦耶見 115 the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色处 色處 115 the visible realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身等 115 equal in body
身受心法 115 four bases of mindfulness
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
识住 識住 115 the bases of consciousness
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施设 施設 115 to establish; to set up
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四念 115 four bases of mindfulness
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无色 四無色 115 four formless heavens
四修 115 four kinds of cultivation
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
四证净 四證淨 115 four actualizations of purity
死尸 死屍 115 a corpse
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
田夫 116 ploughman; one who lives by ploughing
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我所见 我所見 119 the view of possession
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我爱 我愛 119 self-love
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
现见 現見 120 to immediately see
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
心法 120 mental objects
信根 120 faith; the root of faith
行相 120 to conceptualize about phenomena
心观 心觀 120 contemplation on the mind
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心慧 120 wisdom
心所 120 a mental factor; caitta
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意处 意處 121 mental basis of cognition
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
因论 因論 121 universal rule
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
增上 122 additional; increased; superior
正断 正斷 122 letting go
证净 證淨 122 attainment of pure wisdom
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正说 正說 122 proper teaching
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti