Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 116
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 102 | 者 | zhě | ca | 者 |
2 | 90 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 或有說 |
3 | 90 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 或有說 |
4 | 90 | 說 | shuì | to persuade | 或有說 |
5 | 90 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 或有說 |
6 | 90 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 或有說 |
7 | 90 | 說 | shuō | to claim; to assert | 或有說 |
8 | 90 | 說 | shuō | allocution | 或有說 |
9 | 90 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 或有說 |
10 | 90 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 或有說 |
11 | 90 | 說 | shuō | speach; vāda | 或有說 |
12 | 90 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 或有說 |
13 | 90 | 說 | shuō | to instruct | 或有說 |
14 | 76 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 減一劫住亦名一劫 |
15 | 76 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 減一劫住亦名一劫 |
16 | 76 | 名 | míng | rank; position | 減一劫住亦名一劫 |
17 | 76 | 名 | míng | an excuse | 減一劫住亦名一劫 |
18 | 76 | 名 | míng | life | 減一劫住亦名一劫 |
19 | 76 | 名 | míng | to name; to call | 減一劫住亦名一劫 |
20 | 76 | 名 | míng | to express; to describe | 減一劫住亦名一劫 |
21 | 76 | 名 | míng | to be called; to have the name | 減一劫住亦名一劫 |
22 | 76 | 名 | míng | to own; to possess | 減一劫住亦名一劫 |
23 | 76 | 名 | míng | famous; renowned | 減一劫住亦名一劫 |
24 | 76 | 名 | míng | moral | 減一劫住亦名一劫 |
25 | 76 | 名 | míng | name; naman | 減一劫住亦名一劫 |
26 | 76 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 減一劫住亦名一劫 |
27 | 73 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生無間地獄 |
28 | 73 | 生 | shēng | to live | 生無間地獄 |
29 | 73 | 生 | shēng | raw | 生無間地獄 |
30 | 73 | 生 | shēng | a student | 生無間地獄 |
31 | 73 | 生 | shēng | life | 生無間地獄 |
32 | 73 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生無間地獄 |
33 | 73 | 生 | shēng | alive | 生無間地獄 |
34 | 73 | 生 | shēng | a lifetime | 生無間地獄 |
35 | 73 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生無間地獄 |
36 | 73 | 生 | shēng | to grow | 生無間地獄 |
37 | 73 | 生 | shēng | unfamiliar | 生無間地獄 |
38 | 73 | 生 | shēng | not experienced | 生無間地獄 |
39 | 73 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生無間地獄 |
40 | 73 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生無間地獄 |
41 | 73 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生無間地獄 |
42 | 73 | 生 | shēng | gender | 生無間地獄 |
43 | 73 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生無間地獄 |
44 | 73 | 生 | shēng | to set up | 生無間地獄 |
45 | 73 | 生 | shēng | a prostitute | 生無間地獄 |
46 | 73 | 生 | shēng | a captive | 生無間地獄 |
47 | 73 | 生 | shēng | a gentleman | 生無間地獄 |
48 | 73 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生無間地獄 |
49 | 73 | 生 | shēng | unripe | 生無間地獄 |
50 | 73 | 生 | shēng | nature | 生無間地獄 |
51 | 73 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生無間地獄 |
52 | 73 | 生 | shēng | destiny | 生無間地獄 |
53 | 73 | 生 | shēng | birth | 生無間地獄 |
54 | 73 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生無間地獄 |
55 | 73 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 非起惡心出佛身 |
56 | 73 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 非起惡心出佛身 |
57 | 73 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 非起惡心出佛身 |
58 | 73 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 非起惡心出佛身 |
59 | 73 | 起 | qǐ | to start | 非起惡心出佛身 |
60 | 73 | 起 | qǐ | to establish; to build | 非起惡心出佛身 |
61 | 73 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 非起惡心出佛身 |
62 | 73 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 非起惡心出佛身 |
63 | 73 | 起 | qǐ | to get out of bed | 非起惡心出佛身 |
64 | 73 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 非起惡心出佛身 |
65 | 73 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 非起惡心出佛身 |
66 | 73 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 非起惡心出佛身 |
67 | 73 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 非起惡心出佛身 |
68 | 73 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 非起惡心出佛身 |
69 | 73 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 非起惡心出佛身 |
70 | 73 | 起 | qǐ | to conjecture | 非起惡心出佛身 |
71 | 73 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 非起惡心出佛身 |
72 | 73 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 非起惡心出佛身 |
73 | 71 | 於 | yú | to go; to | 於人壽四萬歲時來生人中 |
74 | 71 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於人壽四萬歲時來生人中 |
75 | 71 | 於 | yú | Yu | 於人壽四萬歲時來生人中 |
76 | 71 | 於 | wū | a crow | 於人壽四萬歲時來生人中 |
77 | 69 | 謂 | wèi | to call | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
78 | 69 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
79 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
80 | 69 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
81 | 69 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
82 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
83 | 69 | 謂 | wèi | to think | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
84 | 69 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
85 | 69 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
86 | 69 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
87 | 69 | 謂 | wèi | Wei | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
88 | 64 | 從 | cóng | to follow | 壽從初生盡眾同分無有 |
89 | 64 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 壽從初生盡眾同分無有 |
90 | 64 | 從 | cóng | to participate in something | 壽從初生盡眾同分無有 |
91 | 64 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 壽從初生盡眾同分無有 |
92 | 64 | 從 | cóng | something secondary | 壽從初生盡眾同分無有 |
93 | 64 | 從 | cóng | remote relatives | 壽從初生盡眾同分無有 |
94 | 64 | 從 | cóng | secondary | 壽從初生盡眾同分無有 |
95 | 64 | 從 | cóng | to go on; to advance | 壽從初生盡眾同分無有 |
96 | 64 | 從 | cōng | at ease; informal | 壽從初生盡眾同分無有 |
97 | 64 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 壽從初生盡眾同分無有 |
98 | 64 | 從 | zòng | to release | 壽從初生盡眾同分無有 |
99 | 64 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 壽從初生盡眾同分無有 |
100 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非起惡心出佛身 |
101 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非起惡心出佛身 |
102 | 60 | 非 | fēi | different | 非起惡心出佛身 |
103 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非起惡心出佛身 |
104 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非起惡心出佛身 |
105 | 60 | 非 | fēi | Africa | 非起惡心出佛身 |
106 | 60 | 非 | fēi | to slander | 非起惡心出佛身 |
107 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 非起惡心出佛身 |
108 | 60 | 非 | fēi | must | 非起惡心出佛身 |
109 | 60 | 非 | fēi | an error | 非起惡心出佛身 |
110 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 非起惡心出佛身 |
111 | 60 | 非 | fēi | evil | 非起惡心出佛身 |
112 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
113 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
114 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
115 | 54 | 為 | wéi | to do | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
116 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
117 | 54 | 為 | wéi | to govern | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
118 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
119 | 52 | 邪命 | xiémìng | heterodox practices | 諸邪語彼邪命耶 |
120 | 48 | 所 | suǒ | a few; various; some | 舍利子等所不能及 |
121 | 48 | 所 | suǒ | a place; a location | 舍利子等所不能及 |
122 | 48 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 舍利子等所不能及 |
123 | 48 | 所 | suǒ | an ordinal number | 舍利子等所不能及 |
124 | 48 | 所 | suǒ | meaning | 舍利子等所不能及 |
125 | 48 | 所 | suǒ | garrison | 舍利子等所不能及 |
126 | 48 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 舍利子等所不能及 |
127 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 令不散壞是故偏 |
128 | 46 | 破僧 | pò sēng | to disrupt a monastic in meditation | 諸有破僧人 |
129 | 46 | 破僧 | pò sēng | to disrupt the harmony of the monastic community | 諸有破僧人 |
130 | 43 | 亦 | yì | Yi | 由彼亦有不盡 |
131 | 42 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語 |
132 | 42 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語 |
133 | 42 | 語 | yǔ | verse; writing | 語 |
134 | 42 | 語 | yù | to speak; to tell | 語 |
135 | 42 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語 |
136 | 42 | 語 | yǔ | a signal | 語 |
137 | 42 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語 |
138 | 42 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語 |
139 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以壽為先 |
140 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 以壽為先 |
141 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 以壽為先 |
142 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 以壽為先 |
143 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 以壽為先 |
144 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 以壽為先 |
145 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以壽為先 |
146 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 以壽為先 |
147 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 以壽為先 |
148 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 以壽為先 |
149 | 41 | 復 | fù | to go back; to return | 復有說者 |
150 | 41 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有說者 |
151 | 41 | 復 | fù | to do in detail | 復有說者 |
152 | 41 | 復 | fù | to restore | 復有說者 |
153 | 41 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有說者 |
154 | 41 | 復 | fù | Fu; Return | 復有說者 |
155 | 41 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有說者 |
156 | 41 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有說者 |
157 | 41 | 復 | fù | Fu | 復有說者 |
158 | 41 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有說者 |
159 | 41 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有說者 |
160 | 41 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 是處有邪師起 |
161 | 41 | 邪 | xié | unhealthy | 是處有邪師起 |
162 | 41 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 是處有邪師起 |
163 | 41 | 邪 | yé | grandfather | 是處有邪師起 |
164 | 41 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 是處有邪師起 |
165 | 41 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 是處有邪師起 |
166 | 41 | 邪 | xié | evil | 是處有邪師起 |
167 | 41 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 若貪所起名為邪語 |
168 | 41 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 若貪所起名為邪語 |
169 | 41 | 貪 | tān | to prefer | 若貪所起名為邪語 |
170 | 41 | 貪 | tān | to search for; to seek | 若貪所起名為邪語 |
171 | 41 | 貪 | tān | corrupt | 若貪所起名為邪語 |
172 | 41 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 若貪所起名為邪語 |
173 | 40 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 問如是伽他 |
174 | 37 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 破壞僧壞佛法身 |
175 | 37 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 破壞僧壞佛法身 |
176 | 37 | 僧 | sēng | Seng | 破壞僧壞佛法身 |
177 | 37 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 破壞僧壞佛法身 |
178 | 37 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 瞋癡所起但名邪語 |
179 | 37 | 瞋 | chēn | to be angry | 瞋癡所起但名邪語 |
180 | 37 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 瞋癡所起但名邪語 |
181 | 37 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 瞋癡所起但名邪語 |
182 | 37 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 瞋癡所起但名邪語 |
183 | 37 | 業 | yè | business; industry | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
184 | 37 | 業 | yè | activity; actions | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
185 | 37 | 業 | yè | order; sequence | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
186 | 37 | 業 | yè | to continue | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
187 | 37 | 業 | yè | to start; to create | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
188 | 37 | 業 | yè | karma | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
189 | 37 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
190 | 37 | 業 | yè | a course of study; training | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
191 | 37 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
192 | 37 | 業 | yè | an estate; a property | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
193 | 37 | 業 | yè | an achievement | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
194 | 37 | 業 | yè | to engage in | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
195 | 37 | 業 | yè | Ye | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
196 | 37 | 業 | yè | a horizontal board | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
197 | 37 | 業 | yè | an occupation | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
198 | 37 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
199 | 37 | 業 | yè | a book | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
200 | 37 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
201 | 37 | 業 | yè | activity; kriyā | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
202 | 36 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
203 | 36 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
204 | 36 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
205 | 36 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
206 | 36 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
207 | 36 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
208 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於人壽四萬歲時來生人中 |
209 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於人壽四萬歲時來生人中 |
210 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於人壽四萬歲時來生人中 |
211 | 34 | 時 | shí | fashionable | 於人壽四萬歲時來生人中 |
212 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於人壽四萬歲時來生人中 |
213 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於人壽四萬歲時來生人中 |
214 | 34 | 時 | shí | tense | 於人壽四萬歲時來生人中 |
215 | 34 | 時 | shí | particular; special | 於人壽四萬歲時來生人中 |
216 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於人壽四萬歲時來生人中 |
217 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於人壽四萬歲時來生人中 |
218 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 於人壽四萬歲時來生人中 |
219 | 34 | 時 | shí | seasonal | 於人壽四萬歲時來生人中 |
220 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 於人壽四萬歲時來生人中 |
221 | 34 | 時 | shí | hour | 於人壽四萬歲時來生人中 |
222 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於人壽四萬歲時來生人中 |
223 | 34 | 時 | shí | Shi | 於人壽四萬歲時來生人中 |
224 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 於人壽四萬歲時來生人中 |
225 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 於人壽四萬歲時來生人中 |
226 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 於人壽四萬歲時來生人中 |
227 | 34 | 問 | wèn | to ask | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
228 | 34 | 問 | wèn | to inquire after | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
229 | 34 | 問 | wèn | to interrogate | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
230 | 34 | 問 | wèn | to hold responsible | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
231 | 34 | 問 | wèn | to request something | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
232 | 34 | 問 | wèn | to rebuke | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
233 | 34 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
234 | 34 | 問 | wèn | news | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
235 | 34 | 問 | wèn | to propose marriage | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
236 | 34 | 問 | wén | to inform | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
237 | 34 | 問 | wèn | to research | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
238 | 34 | 問 | wèn | Wen | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
239 | 34 | 問 | wèn | a question | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
240 | 34 | 問 | wèn | ask; prccha | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
241 | 33 | 中 | zhōng | middle | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
242 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
243 | 33 | 中 | zhōng | China | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
244 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
245 | 33 | 中 | zhōng | midday | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
246 | 33 | 中 | zhōng | inside | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
247 | 33 | 中 | zhōng | during | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
248 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
249 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
250 | 33 | 中 | zhōng | half | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
251 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
252 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
253 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
254 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
255 | 33 | 中 | zhōng | middle | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
256 | 32 | 作 | zuò | to do | 尊者世友作如是說 |
257 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 尊者世友作如是說 |
258 | 32 | 作 | zuò | to start | 尊者世友作如是說 |
259 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 尊者世友作如是說 |
260 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 尊者世友作如是說 |
261 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 尊者世友作如是說 |
262 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 尊者世友作如是說 |
263 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 尊者世友作如是說 |
264 | 32 | 作 | zuò | to rise | 尊者世友作如是說 |
265 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 尊者世友作如是說 |
266 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 尊者世友作如是說 |
267 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 尊者世友作如是說 |
268 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 尊者世友作如是說 |
269 | 32 | 能 | néng | can; able | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
270 | 32 | 能 | néng | ability; capacity | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
271 | 32 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
272 | 32 | 能 | néng | energy | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
273 | 32 | 能 | néng | function; use | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
274 | 32 | 能 | néng | talent | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
275 | 32 | 能 | néng | expert at | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
276 | 32 | 能 | néng | to be in harmony | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
277 | 32 | 能 | néng | to tend to; to care for | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
278 | 32 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
279 | 32 | 能 | néng | to be able; śak | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
280 | 32 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
281 | 32 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 瞋癡所起但名邪語 |
282 | 32 | 癡 | chī | delusion; moha | 瞋癡所起但名邪語 |
283 | 32 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 瞋癡所起但名邪語 |
284 | 31 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 壽量經劫住 |
285 | 31 | 住 | zhù | to stop; to halt | 壽量經劫住 |
286 | 31 | 住 | zhù | to retain; to remain | 壽量經劫住 |
287 | 31 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 壽量經劫住 |
288 | 31 | 住 | zhù | verb complement | 壽量經劫住 |
289 | 31 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 壽量經劫住 |
290 | 30 | 正命 | zhèng mìng | to live an allotted life span | 別有正命邪命體性 |
291 | 30 | 正命 | zhèng mìng | right livelihood | 別有正命邪命體性 |
292 | 30 | 正命 | zhèng mìng | right livelihood | 別有正命邪命體性 |
293 | 29 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘法不爾是故 |
294 | 29 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘法不爾是故 |
295 | 29 | 餘 | yú | to remain | 餘法不爾是故 |
296 | 29 | 餘 | yú | other | 餘法不爾是故 |
297 | 29 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘法不爾是故 |
298 | 29 | 餘 | yú | remaining | 餘法不爾是故 |
299 | 29 | 餘 | yú | incomplete | 餘法不爾是故 |
300 | 29 | 餘 | yú | Yu | 餘法不爾是故 |
301 | 29 | 餘 | yú | other; anya | 餘法不爾是故 |
302 | 28 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 問此破僧罪亦能取地獄五蘊異熟 |
303 | 28 | 罪 | zuì | fault; error | 問此破僧罪亦能取地獄五蘊異熟 |
304 | 28 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 問此破僧罪亦能取地獄五蘊異熟 |
305 | 28 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 問此破僧罪亦能取地獄五蘊異熟 |
306 | 28 | 罪 | zuì | punishment | 問此破僧罪亦能取地獄五蘊異熟 |
307 | 28 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 問此破僧罪亦能取地獄五蘊異熟 |
308 | 28 | 罪 | zuì | sin; agha | 問此破僧罪亦能取地獄五蘊異熟 |
309 | 28 | 他 | tā | other; another; some other | 時破他眷屬 |
310 | 28 | 他 | tā | other | 時破他眷屬 |
311 | 28 | 他 | tā | tha | 時破他眷屬 |
312 | 28 | 他 | tā | ṭha | 時破他眷屬 |
313 | 28 | 他 | tā | other; anya | 時破他眷屬 |
314 | 27 | 語業 | yǔ yè | verbal karma | 不善語業色蘊所攝如退體異退法亦異 |
315 | 27 | 一 | yī | one | 一十六 |
316 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一十六 |
317 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 一十六 |
318 | 27 | 一 | yī | first | 一十六 |
319 | 27 | 一 | yī | the same | 一十六 |
320 | 27 | 一 | yī | sole; single | 一十六 |
321 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 一十六 |
322 | 27 | 一 | yī | Yi | 一十六 |
323 | 27 | 一 | yī | other | 一十六 |
324 | 27 | 一 | yī | to unify | 一十六 |
325 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一十六 |
326 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一十六 |
327 | 27 | 一 | yī | one; eka | 一十六 |
328 | 26 | 斷 | duàn | to judge | 令眾同分亦無間斷 |
329 | 26 | 斷 | duàn | to severe; to break | 令眾同分亦無間斷 |
330 | 26 | 斷 | duàn | to stop | 令眾同分亦無間斷 |
331 | 26 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 令眾同分亦無間斷 |
332 | 26 | 斷 | duàn | to intercept | 令眾同分亦無間斷 |
333 | 26 | 斷 | duàn | to divide | 令眾同分亦無間斷 |
334 | 26 | 斷 | duàn | to isolate | 令眾同分亦無間斷 |
335 | 25 | 耶 | yē | ye | 血耶 |
336 | 25 | 耶 | yé | ya | 血耶 |
337 | 25 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
338 | 25 | 果 | guǒ | fruit | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
339 | 25 | 果 | guǒ | to eat until full | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
340 | 25 | 果 | guǒ | to realize | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
341 | 25 | 果 | guǒ | a fruit tree | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
342 | 25 | 果 | guǒ | resolute; determined | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
343 | 25 | 果 | guǒ | Fruit | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
344 | 25 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
345 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 中劫而得脫故 |
346 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 中劫而得脫故 |
347 | 25 | 而 | néng | can; able | 中劫而得脫故 |
348 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 中劫而得脫故 |
349 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 中劫而得脫故 |
350 | 24 | 壽 | shòu | old age; long life | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
351 | 24 | 壽 | shòu | lifespan | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
352 | 24 | 壽 | shòu | age | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
353 | 24 | 壽 | shòu | birthday | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
354 | 24 | 壽 | shòu | Shou | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
355 | 24 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
356 | 24 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
357 | 24 | 壽 | shòu | long life; āyus | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
358 | 24 | 心 | xīn | heart [organ] | 身不能令佛生惱亂心 |
359 | 24 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 身不能令佛生惱亂心 |
360 | 24 | 心 | xīn | mind; consciousness | 身不能令佛生惱亂心 |
361 | 24 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 身不能令佛生惱亂心 |
362 | 24 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 身不能令佛生惱亂心 |
363 | 24 | 心 | xīn | heart | 身不能令佛生惱亂心 |
364 | 24 | 心 | xīn | emotion | 身不能令佛生惱亂心 |
365 | 24 | 心 | xīn | intention; consideration | 身不能令佛生惱亂心 |
366 | 24 | 心 | xīn | disposition; temperament | 身不能令佛生惱亂心 |
367 | 24 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 身不能令佛生惱亂心 |
368 | 24 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 身不能令佛生惱亂心 |
369 | 24 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 身不能令佛生惱亂心 |
370 | 23 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 令不散壞是故偏 |
371 | 23 | 壞 | huài | to go bad; to break | 令不散壞是故偏 |
372 | 23 | 壞 | huài | to defeat | 令不散壞是故偏 |
373 | 23 | 壞 | huài | sinister; evil | 令不散壞是故偏 |
374 | 23 | 壞 | huài | to decline; to wane | 令不散壞是故偏 |
375 | 23 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 令不散壞是故偏 |
376 | 23 | 壞 | huài | breaking; bheda | 令不散壞是故偏 |
377 | 23 | 破壞 | pòhuài | to wreck; to break; to destroy | 破壞和合僧 |
378 | 23 | 破壞 | pòhuài | to injure; to harm | 破壞和合僧 |
379 | 23 | 行 | xíng | to walk | 行 |
380 | 23 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
381 | 23 | 行 | háng | profession | 行 |
382 | 23 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
383 | 23 | 行 | xíng | to travel | 行 |
384 | 23 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
385 | 23 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
386 | 23 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
387 | 23 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
388 | 23 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
389 | 23 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
390 | 23 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
391 | 23 | 行 | xíng | to move | 行 |
392 | 23 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
393 | 23 | 行 | xíng | travel | 行 |
394 | 23 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
395 | 23 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
396 | 23 | 行 | xíng | temporary | 行 |
397 | 23 | 行 | háng | rank; order | 行 |
398 | 23 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
399 | 23 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
400 | 23 | 行 | xíng | to experience | 行 |
401 | 23 | 行 | xíng | path; way | 行 |
402 | 23 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
403 | 23 | 行 | xíng | 行 | |
404 | 23 | 行 | xíng | Practice | 行 |
405 | 23 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
406 | 23 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
407 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 答以不和合無覆無記 |
408 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 答以不和合無覆無記 |
409 | 22 | 無 | mó | mo | 答以不和合無覆無記 |
410 | 22 | 無 | wú | to not have | 答以不和合無覆無記 |
411 | 22 | 無 | wú | Wu | 答以不和合無覆無記 |
412 | 22 | 無 | mó | mo | 答以不和合無覆無記 |
413 | 22 | 三 | sān | three | 不得誦持思惟三 |
414 | 22 | 三 | sān | third | 不得誦持思惟三 |
415 | 22 | 三 | sān | more than two | 不得誦持思惟三 |
416 | 22 | 三 | sān | very few | 不得誦持思惟三 |
417 | 22 | 三 | sān | San | 不得誦持思惟三 |
418 | 22 | 三 | sān | three; tri | 不得誦持思惟三 |
419 | 22 | 三 | sān | sa | 不得誦持思惟三 |
420 | 22 | 三 | sān | three kinds; trividha | 不得誦持思惟三 |
421 | 21 | 二 | èr | two | 扇搋半擇迦無形二形皆是愛行 |
422 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 扇搋半擇迦無形二形皆是愛行 |
423 | 21 | 二 | èr | second | 扇搋半擇迦無形二形皆是愛行 |
424 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 扇搋半擇迦無形二形皆是愛行 |
425 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 扇搋半擇迦無形二形皆是愛行 |
426 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 扇搋半擇迦無形二形皆是愛行 |
427 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 扇搋半擇迦無形二形皆是愛行 |
428 | 21 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 不得靜處思惟諸法 |
429 | 21 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 不得靜處思惟諸法 |
430 | 21 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 不得靜處思惟諸法 |
431 | 21 | 處 | chù | a part; an aspect | 不得靜處思惟諸法 |
432 | 21 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 不得靜處思惟諸法 |
433 | 21 | 處 | chǔ | to get along with | 不得靜處思惟諸法 |
434 | 21 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 不得靜處思惟諸法 |
435 | 21 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 不得靜處思惟諸法 |
436 | 21 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 不得靜處思惟諸法 |
437 | 21 | 處 | chǔ | to be associated with | 不得靜處思惟諸法 |
438 | 21 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 不得靜處思惟諸法 |
439 | 21 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 不得靜處思惟諸法 |
440 | 21 | 處 | chù | circumstances; situation | 不得靜處思惟諸法 |
441 | 21 | 處 | chù | an occasion; a time | 不得靜處思惟諸法 |
442 | 21 | 處 | chù | position; sthāna | 不得靜處思惟諸法 |
443 | 20 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 但是加行罪 |
444 | 20 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 但是加行罪 |
445 | 20 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 但是加行罪 |
446 | 20 | 答 | dá | to reply; to answer | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
447 | 20 | 答 | dá | to reciprocate to | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
448 | 20 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
449 | 20 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
450 | 20 | 答 | dā | Da | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
451 | 20 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
452 | 20 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 第一有等至中思 |
453 | 20 | 思 | sī | thinking; consideration | 第一有等至中思 |
454 | 20 | 思 | sī | to miss; to long for | 第一有等至中思 |
455 | 20 | 思 | sī | emotions | 第一有等至中思 |
456 | 20 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 第一有等至中思 |
457 | 20 | 思 | sī | Si | 第一有等至中思 |
458 | 20 | 思 | sāi | hairy [beard] | 第一有等至中思 |
459 | 20 | 思 | sī | Think | 第一有等至中思 |
460 | 20 | 思 | sī | volition; cetanā | 第一有等至中思 |
461 | 20 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 第一有等至中思 |
462 | 20 | 思 | sī | thought; cintā | 第一有等至中思 |
463 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 若破壞僧即名毀壞 |
464 | 19 | 即 | jí | at that time | 若破壞僧即名毀壞 |
465 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 若破壞僧即名毀壞 |
466 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 若破壞僧即名毀壞 |
467 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 若破壞僧即名毀壞 |
468 | 18 | 惡行 | è xíng | evil conduct; wicked conduct | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
469 | 18 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令不散壞是故偏 |
470 | 18 | 令 | lìng | to issue a command | 令不散壞是故偏 |
471 | 18 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令不散壞是故偏 |
472 | 18 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令不散壞是故偏 |
473 | 18 | 令 | lìng | a season | 令不散壞是故偏 |
474 | 18 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令不散壞是故偏 |
475 | 18 | 令 | lìng | good | 令不散壞是故偏 |
476 | 18 | 令 | lìng | pretentious | 令不散壞是故偏 |
477 | 18 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令不散壞是故偏 |
478 | 18 | 令 | lìng | a commander | 令不散壞是故偏 |
479 | 18 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令不散壞是故偏 |
480 | 18 | 令 | lìng | lyrics | 令不散壞是故偏 |
481 | 18 | 令 | lìng | Ling | 令不散壞是故偏 |
482 | 18 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令不散壞是故偏 |
483 | 18 | 趣 | qù | interesting | 如是法王歸依依趣亦爾 |
484 | 18 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 如是法王歸依依趣亦爾 |
485 | 18 | 趣 | cù | to urge | 如是法王歸依依趣亦爾 |
486 | 18 | 趣 | qù | purport; an objective | 如是法王歸依依趣亦爾 |
487 | 18 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 如是法王歸依依趣亦爾 |
488 | 18 | 趣 | qù | an inclination | 如是法王歸依依趣亦爾 |
489 | 18 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 如是法王歸依依趣亦爾 |
490 | 18 | 趣 | qù | to go quickly towards | 如是法王歸依依趣亦爾 |
491 | 18 | 趣 | qù | realm; destination | 如是法王歸依依趣亦爾 |
492 | 18 | 纏 | chán | to wrap; to wind around; to tie; to bind | 謂貪纏無間貪纏現前 |
493 | 18 | 纏 | chán | to disturb; to annoy | 謂貪纏無間貪纏現前 |
494 | 18 | 纏 | chán | to deal with; to cope; to handle | 謂貪纏無間貪纏現前 |
495 | 18 | 纏 | chán | Chan | 謂貪纏無間貪纏現前 |
496 | 18 | 纏 | chán | to entangle | 謂貪纏無間貪纏現前 |
497 | 17 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
498 | 17 | 取 | qǔ | to obtain | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
499 | 17 | 取 | qǔ | to choose; to select | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
500 | 17 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
Frequencies of all Words
Top 1036
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 138 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 或有說 |
2 | 138 | 有 | yǒu | to have; to possess | 或有說 |
3 | 138 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 或有說 |
4 | 138 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 或有說 |
5 | 138 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 或有說 |
6 | 138 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 或有說 |
7 | 138 | 有 | yǒu | used to compare two things | 或有說 |
8 | 138 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 或有說 |
9 | 138 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 或有說 |
10 | 138 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 或有說 |
11 | 138 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 或有說 |
12 | 138 | 有 | yǒu | abundant | 或有說 |
13 | 138 | 有 | yǒu | purposeful | 或有說 |
14 | 138 | 有 | yǒu | You | 或有說 |
15 | 138 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 或有說 |
16 | 138 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 或有說 |
17 | 102 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
18 | 102 | 者 | zhě | that | 者 |
19 | 102 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
20 | 102 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
21 | 102 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
22 | 102 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
23 | 102 | 者 | zhuó | according to | 者 |
24 | 102 | 者 | zhě | ca | 者 |
25 | 90 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 或有說 |
26 | 90 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 或有說 |
27 | 90 | 說 | shuì | to persuade | 或有說 |
28 | 90 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 或有說 |
29 | 90 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 或有說 |
30 | 90 | 說 | shuō | to claim; to assert | 或有說 |
31 | 90 | 說 | shuō | allocution | 或有說 |
32 | 90 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 或有說 |
33 | 90 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 或有說 |
34 | 90 | 說 | shuō | speach; vāda | 或有說 |
35 | 90 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 或有說 |
36 | 90 | 說 | shuō | to instruct | 或有說 |
37 | 87 | 是 | shì | is; are; am; to be | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
38 | 87 | 是 | shì | is exactly | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
39 | 87 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
40 | 87 | 是 | shì | this; that; those | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
41 | 87 | 是 | shì | really; certainly | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
42 | 87 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
43 | 87 | 是 | shì | true | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
44 | 87 | 是 | shì | is; has; exists | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
45 | 87 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
46 | 87 | 是 | shì | a matter; an affair | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
47 | 87 | 是 | shì | Shi | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
48 | 87 | 是 | shì | is; bhū | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
49 | 87 | 是 | shì | this; idam | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
50 | 76 | 名 | míng | measure word for people | 減一劫住亦名一劫 |
51 | 76 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 減一劫住亦名一劫 |
52 | 76 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 減一劫住亦名一劫 |
53 | 76 | 名 | míng | rank; position | 減一劫住亦名一劫 |
54 | 76 | 名 | míng | an excuse | 減一劫住亦名一劫 |
55 | 76 | 名 | míng | life | 減一劫住亦名一劫 |
56 | 76 | 名 | míng | to name; to call | 減一劫住亦名一劫 |
57 | 76 | 名 | míng | to express; to describe | 減一劫住亦名一劫 |
58 | 76 | 名 | míng | to be called; to have the name | 減一劫住亦名一劫 |
59 | 76 | 名 | míng | to own; to possess | 減一劫住亦名一劫 |
60 | 76 | 名 | míng | famous; renowned | 減一劫住亦名一劫 |
61 | 76 | 名 | míng | moral | 減一劫住亦名一劫 |
62 | 76 | 名 | míng | name; naman | 減一劫住亦名一劫 |
63 | 76 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 減一劫住亦名一劫 |
64 | 74 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 中劫而得脫故 |
65 | 74 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 中劫而得脫故 |
66 | 74 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 中劫而得脫故 |
67 | 74 | 故 | gù | to die | 中劫而得脫故 |
68 | 74 | 故 | gù | so; therefore; hence | 中劫而得脫故 |
69 | 74 | 故 | gù | original | 中劫而得脫故 |
70 | 74 | 故 | gù | accident; happening; instance | 中劫而得脫故 |
71 | 74 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 中劫而得脫故 |
72 | 74 | 故 | gù | something in the past | 中劫而得脫故 |
73 | 74 | 故 | gù | deceased; dead | 中劫而得脫故 |
74 | 74 | 故 | gù | still; yet | 中劫而得脫故 |
75 | 74 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 中劫而得脫故 |
76 | 73 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生無間地獄 |
77 | 73 | 生 | shēng | to live | 生無間地獄 |
78 | 73 | 生 | shēng | raw | 生無間地獄 |
79 | 73 | 生 | shēng | a student | 生無間地獄 |
80 | 73 | 生 | shēng | life | 生無間地獄 |
81 | 73 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生無間地獄 |
82 | 73 | 生 | shēng | alive | 生無間地獄 |
83 | 73 | 生 | shēng | a lifetime | 生無間地獄 |
84 | 73 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生無間地獄 |
85 | 73 | 生 | shēng | to grow | 生無間地獄 |
86 | 73 | 生 | shēng | unfamiliar | 生無間地獄 |
87 | 73 | 生 | shēng | not experienced | 生無間地獄 |
88 | 73 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生無間地獄 |
89 | 73 | 生 | shēng | very; extremely | 生無間地獄 |
90 | 73 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生無間地獄 |
91 | 73 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生無間地獄 |
92 | 73 | 生 | shēng | gender | 生無間地獄 |
93 | 73 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生無間地獄 |
94 | 73 | 生 | shēng | to set up | 生無間地獄 |
95 | 73 | 生 | shēng | a prostitute | 生無間地獄 |
96 | 73 | 生 | shēng | a captive | 生無間地獄 |
97 | 73 | 生 | shēng | a gentleman | 生無間地獄 |
98 | 73 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生無間地獄 |
99 | 73 | 生 | shēng | unripe | 生無間地獄 |
100 | 73 | 生 | shēng | nature | 生無間地獄 |
101 | 73 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生無間地獄 |
102 | 73 | 生 | shēng | destiny | 生無間地獄 |
103 | 73 | 生 | shēng | birth | 生無間地獄 |
104 | 73 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生無間地獄 |
105 | 73 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 非起惡心出佛身 |
106 | 73 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 非起惡心出佛身 |
107 | 73 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 非起惡心出佛身 |
108 | 73 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 非起惡心出佛身 |
109 | 73 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 非起惡心出佛身 |
110 | 73 | 起 | qǐ | to start | 非起惡心出佛身 |
111 | 73 | 起 | qǐ | to establish; to build | 非起惡心出佛身 |
112 | 73 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 非起惡心出佛身 |
113 | 73 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 非起惡心出佛身 |
114 | 73 | 起 | qǐ | to get out of bed | 非起惡心出佛身 |
115 | 73 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 非起惡心出佛身 |
116 | 73 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 非起惡心出佛身 |
117 | 73 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 非起惡心出佛身 |
118 | 73 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 非起惡心出佛身 |
119 | 73 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 非起惡心出佛身 |
120 | 73 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 非起惡心出佛身 |
121 | 73 | 起 | qǐ | from | 非起惡心出佛身 |
122 | 73 | 起 | qǐ | to conjecture | 非起惡心出佛身 |
123 | 73 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 非起惡心出佛身 |
124 | 73 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 非起惡心出佛身 |
125 | 71 | 於 | yú | in; at | 於人壽四萬歲時來生人中 |
126 | 71 | 於 | yú | in; at | 於人壽四萬歲時來生人中 |
127 | 71 | 於 | yú | in; at; to; from | 於人壽四萬歲時來生人中 |
128 | 71 | 於 | yú | to go; to | 於人壽四萬歲時來生人中 |
129 | 71 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於人壽四萬歲時來生人中 |
130 | 71 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於人壽四萬歲時來生人中 |
131 | 71 | 於 | yú | from | 於人壽四萬歲時來生人中 |
132 | 71 | 於 | yú | give | 於人壽四萬歲時來生人中 |
133 | 71 | 於 | yú | oppposing | 於人壽四萬歲時來生人中 |
134 | 71 | 於 | yú | and | 於人壽四萬歲時來生人中 |
135 | 71 | 於 | yú | compared to | 於人壽四萬歲時來生人中 |
136 | 71 | 於 | yú | by | 於人壽四萬歲時來生人中 |
137 | 71 | 於 | yú | and; as well as | 於人壽四萬歲時來生人中 |
138 | 71 | 於 | yú | for | 於人壽四萬歲時來生人中 |
139 | 71 | 於 | yú | Yu | 於人壽四萬歲時來生人中 |
140 | 71 | 於 | wū | a crow | 於人壽四萬歲時來生人中 |
141 | 71 | 於 | wū | whew; wow | 於人壽四萬歲時來生人中 |
142 | 71 | 於 | yú | near to; antike | 於人壽四萬歲時來生人中 |
143 | 69 | 謂 | wèi | to call | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
144 | 69 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
145 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
146 | 69 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
147 | 69 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
148 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
149 | 69 | 謂 | wèi | to think | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
150 | 69 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
151 | 69 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
152 | 69 | 謂 | wèi | and | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
153 | 69 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
154 | 69 | 謂 | wèi | Wei | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
155 | 69 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
156 | 69 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂五蘊中壽命最勝是故偏說 |
157 | 67 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
158 | 67 | 若 | ruò | seemingly | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
159 | 67 | 若 | ruò | if | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
160 | 67 | 若 | ruò | you | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
161 | 67 | 若 | ruò | this; that | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
162 | 67 | 若 | ruò | and; or | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
163 | 67 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
164 | 67 | 若 | rě | pomegranite | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
165 | 67 | 若 | ruò | to choose | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
166 | 67 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
167 | 67 | 若 | ruò | thus | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
168 | 67 | 若 | ruò | pollia | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
169 | 67 | 若 | ruò | Ruo | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
170 | 67 | 若 | ruò | only then | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
171 | 67 | 若 | rě | ja | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
172 | 67 | 若 | rě | jñā | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
173 | 67 | 若 | ruò | if; yadi | 答若起惡心出佛身血壞佛生身 |
174 | 64 | 從 | cóng | from | 壽從初生盡眾同分無有 |
175 | 64 | 從 | cóng | to follow | 壽從初生盡眾同分無有 |
176 | 64 | 從 | cóng | past; through | 壽從初生盡眾同分無有 |
177 | 64 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 壽從初生盡眾同分無有 |
178 | 64 | 從 | cóng | to participate in something | 壽從初生盡眾同分無有 |
179 | 64 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 壽從初生盡眾同分無有 |
180 | 64 | 從 | cóng | usually | 壽從初生盡眾同分無有 |
181 | 64 | 從 | cóng | something secondary | 壽從初生盡眾同分無有 |
182 | 64 | 從 | cóng | remote relatives | 壽從初生盡眾同分無有 |
183 | 64 | 從 | cóng | secondary | 壽從初生盡眾同分無有 |
184 | 64 | 從 | cóng | to go on; to advance | 壽從初生盡眾同分無有 |
185 | 64 | 從 | cōng | at ease; informal | 壽從初生盡眾同分無有 |
186 | 64 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 壽從初生盡眾同分無有 |
187 | 64 | 從 | zòng | to release | 壽從初生盡眾同分無有 |
188 | 64 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 壽從初生盡眾同分無有 |
189 | 64 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 壽從初生盡眾同分無有 |
190 | 63 | 彼 | bǐ | that; those | 由彼亦有不盡 |
191 | 63 | 彼 | bǐ | another; the other | 由彼亦有不盡 |
192 | 63 | 彼 | bǐ | that; tad | 由彼亦有不盡 |
193 | 62 | 或 | huò | or; either; else | 或有說 |
194 | 62 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有說 |
195 | 62 | 或 | huò | some; someone | 或有說 |
196 | 62 | 或 | míngnián | suddenly | 或有說 |
197 | 62 | 或 | huò | or; vā | 或有說 |
198 | 60 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非起惡心出佛身 |
199 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非起惡心出佛身 |
200 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非起惡心出佛身 |
201 | 60 | 非 | fēi | different | 非起惡心出佛身 |
202 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非起惡心出佛身 |
203 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非起惡心出佛身 |
204 | 60 | 非 | fēi | Africa | 非起惡心出佛身 |
205 | 60 | 非 | fēi | to slander | 非起惡心出佛身 |
206 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 非起惡心出佛身 |
207 | 60 | 非 | fēi | must | 非起惡心出佛身 |
208 | 60 | 非 | fēi | an error | 非起惡心出佛身 |
209 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 非起惡心出佛身 |
210 | 60 | 非 | fēi | evil | 非起惡心出佛身 |
211 | 60 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非起惡心出佛身 |
212 | 60 | 非 | fēi | not | 非起惡心出佛身 |
213 | 56 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸有破僧人 |
214 | 56 | 諸 | zhū | Zhu | 諸有破僧人 |
215 | 56 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸有破僧人 |
216 | 56 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸有破僧人 |
217 | 56 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸有破僧人 |
218 | 56 | 諸 | zhū | of; in | 諸有破僧人 |
219 | 56 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸有破僧人 |
220 | 54 | 為 | wèi | for; to | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
221 | 54 | 為 | wèi | because of | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
222 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
223 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
224 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
225 | 54 | 為 | wéi | to do | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
226 | 54 | 為 | wèi | for | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
227 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
228 | 54 | 為 | wèi | to | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
229 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
230 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
231 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
232 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
233 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
234 | 54 | 為 | wéi | to govern | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
235 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
236 | 54 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如毘奈耶說 |
237 | 54 | 如 | rú | if | 如毘奈耶說 |
238 | 54 | 如 | rú | in accordance with | 如毘奈耶說 |
239 | 54 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如毘奈耶說 |
240 | 54 | 如 | rú | this | 如毘奈耶說 |
241 | 54 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如毘奈耶說 |
242 | 54 | 如 | rú | to go to | 如毘奈耶說 |
243 | 54 | 如 | rú | to meet | 如毘奈耶說 |
244 | 54 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如毘奈耶說 |
245 | 54 | 如 | rú | at least as good as | 如毘奈耶說 |
246 | 54 | 如 | rú | and | 如毘奈耶說 |
247 | 54 | 如 | rú | or | 如毘奈耶說 |
248 | 54 | 如 | rú | but | 如毘奈耶說 |
249 | 54 | 如 | rú | then | 如毘奈耶說 |
250 | 54 | 如 | rú | naturally | 如毘奈耶說 |
251 | 54 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如毘奈耶說 |
252 | 54 | 如 | rú | you | 如毘奈耶說 |
253 | 54 | 如 | rú | the second lunar month | 如毘奈耶說 |
254 | 54 | 如 | rú | in; at | 如毘奈耶說 |
255 | 54 | 如 | rú | Ru | 如毘奈耶說 |
256 | 54 | 如 | rú | Thus | 如毘奈耶說 |
257 | 54 | 如 | rú | thus; tathā | 如毘奈耶說 |
258 | 54 | 如 | rú | like; iva | 如毘奈耶說 |
259 | 54 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如毘奈耶說 |
260 | 52 | 邪命 | xiémìng | heterodox practices | 諸邪語彼邪命耶 |
261 | 50 | 此 | cǐ | this; these | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
262 | 50 | 此 | cǐ | in this way | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
263 | 50 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
264 | 50 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
265 | 50 | 此 | cǐ | this; here; etad | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
266 | 48 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 舍利子等所不能及 |
267 | 48 | 所 | suǒ | an office; an institute | 舍利子等所不能及 |
268 | 48 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 舍利子等所不能及 |
269 | 48 | 所 | suǒ | it | 舍利子等所不能及 |
270 | 48 | 所 | suǒ | if; supposing | 舍利子等所不能及 |
271 | 48 | 所 | suǒ | a few; various; some | 舍利子等所不能及 |
272 | 48 | 所 | suǒ | a place; a location | 舍利子等所不能及 |
273 | 48 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 舍利子等所不能及 |
274 | 48 | 所 | suǒ | that which | 舍利子等所不能及 |
275 | 48 | 所 | suǒ | an ordinal number | 舍利子等所不能及 |
276 | 48 | 所 | suǒ | meaning | 舍利子等所不能及 |
277 | 48 | 所 | suǒ | garrison | 舍利子等所不能及 |
278 | 48 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 舍利子等所不能及 |
279 | 48 | 所 | suǒ | that which; yad | 舍利子等所不能及 |
280 | 48 | 不 | bù | not; no | 令不散壞是故偏 |
281 | 48 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 令不散壞是故偏 |
282 | 48 | 不 | bù | as a correlative | 令不散壞是故偏 |
283 | 48 | 不 | bù | no (answering a question) | 令不散壞是故偏 |
284 | 48 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 令不散壞是故偏 |
285 | 48 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 令不散壞是故偏 |
286 | 48 | 不 | bù | to form a yes or no question | 令不散壞是故偏 |
287 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 令不散壞是故偏 |
288 | 48 | 不 | bù | no; na | 令不散壞是故偏 |
289 | 46 | 破僧 | pò sēng | to disrupt a monastic in meditation | 諸有破僧人 |
290 | 46 | 破僧 | pò sēng | to disrupt the harmony of the monastic community | 諸有破僧人 |
291 | 43 | 亦 | yì | also; too | 由彼亦有不盡 |
292 | 43 | 亦 | yì | but | 由彼亦有不盡 |
293 | 43 | 亦 | yì | this; he; she | 由彼亦有不盡 |
294 | 43 | 亦 | yì | although; even though | 由彼亦有不盡 |
295 | 43 | 亦 | yì | already | 由彼亦有不盡 |
296 | 43 | 亦 | yì | particle with no meaning | 由彼亦有不盡 |
297 | 43 | 亦 | yì | Yi | 由彼亦有不盡 |
298 | 42 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語 |
299 | 42 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語 |
300 | 42 | 語 | yǔ | verse; writing | 語 |
301 | 42 | 語 | yù | to speak; to tell | 語 |
302 | 42 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語 |
303 | 42 | 語 | yǔ | a signal | 語 |
304 | 42 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語 |
305 | 42 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語 |
306 | 41 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以壽為先 |
307 | 41 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以壽為先 |
308 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以壽為先 |
309 | 41 | 以 | yǐ | according to | 以壽為先 |
310 | 41 | 以 | yǐ | because of | 以壽為先 |
311 | 41 | 以 | yǐ | on a certain date | 以壽為先 |
312 | 41 | 以 | yǐ | and; as well as | 以壽為先 |
313 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 以壽為先 |
314 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 以壽為先 |
315 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 以壽為先 |
316 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 以壽為先 |
317 | 41 | 以 | yǐ | further; moreover | 以壽為先 |
318 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 以壽為先 |
319 | 41 | 以 | yǐ | very | 以壽為先 |
320 | 41 | 以 | yǐ | already | 以壽為先 |
321 | 41 | 以 | yǐ | increasingly | 以壽為先 |
322 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以壽為先 |
323 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 以壽為先 |
324 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 以壽為先 |
325 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 以壽為先 |
326 | 41 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有說者 |
327 | 41 | 復 | fù | to go back; to return | 復有說者 |
328 | 41 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有說者 |
329 | 41 | 復 | fù | to do in detail | 復有說者 |
330 | 41 | 復 | fù | to restore | 復有說者 |
331 | 41 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有說者 |
332 | 41 | 復 | fù | after all; and then | 復有說者 |
333 | 41 | 復 | fù | even if; although | 復有說者 |
334 | 41 | 復 | fù | Fu; Return | 復有說者 |
335 | 41 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有說者 |
336 | 41 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有說者 |
337 | 41 | 復 | fù | particle without meaing | 復有說者 |
338 | 41 | 復 | fù | Fu | 復有說者 |
339 | 41 | 復 | fù | repeated; again | 復有說者 |
340 | 41 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有說者 |
341 | 41 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有說者 |
342 | 41 | 復 | fù | again; punar | 復有說者 |
343 | 41 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 是處有邪師起 |
344 | 41 | 邪 | yé | interrogative particle | 是處有邪師起 |
345 | 41 | 邪 | xié | unhealthy | 是處有邪師起 |
346 | 41 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 是處有邪師起 |
347 | 41 | 邪 | yé | grandfather | 是處有邪師起 |
348 | 41 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 是處有邪師起 |
349 | 41 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 是處有邪師起 |
350 | 41 | 邪 | xié | evil | 是處有邪師起 |
351 | 41 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 若貪所起名為邪語 |
352 | 41 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 若貪所起名為邪語 |
353 | 41 | 貪 | tān | to prefer | 若貪所起名為邪語 |
354 | 41 | 貪 | tān | to search for; to seek | 若貪所起名為邪語 |
355 | 41 | 貪 | tān | corrupt | 若貪所起名為邪語 |
356 | 41 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 若貪所起名為邪語 |
357 | 40 | 如是 | rúshì | thus; so | 問如是伽他 |
358 | 40 | 如是 | rúshì | thus, so | 問如是伽他 |
359 | 40 | 如是 | rúshì | thus; evam | 問如是伽他 |
360 | 40 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 問如是伽他 |
361 | 37 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 破壞僧壞佛法身 |
362 | 37 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 破壞僧壞佛法身 |
363 | 37 | 僧 | sēng | Seng | 破壞僧壞佛法身 |
364 | 37 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 破壞僧壞佛法身 |
365 | 37 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 瞋癡所起但名邪語 |
366 | 37 | 瞋 | chēn | to be angry | 瞋癡所起但名邪語 |
367 | 37 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 瞋癡所起但名邪語 |
368 | 37 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 瞋癡所起但名邪語 |
369 | 37 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 瞋癡所起但名邪語 |
370 | 37 | 業 | yè | business; industry | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
371 | 37 | 業 | yè | immediately | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
372 | 37 | 業 | yè | activity; actions | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
373 | 37 | 業 | yè | order; sequence | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
374 | 37 | 業 | yè | to continue | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
375 | 37 | 業 | yè | to start; to create | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
376 | 37 | 業 | yè | karma | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
377 | 37 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
378 | 37 | 業 | yè | a course of study; training | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
379 | 37 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
380 | 37 | 業 | yè | an estate; a property | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
381 | 37 | 業 | yè | an achievement | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
382 | 37 | 業 | yè | to engage in | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
383 | 37 | 業 | yè | Ye | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
384 | 37 | 業 | yè | already | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
385 | 37 | 業 | yè | a horizontal board | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
386 | 37 | 業 | yè | an occupation | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
387 | 37 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
388 | 37 | 業 | yè | a book | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
389 | 37 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
390 | 37 | 業 | yè | activity; kriyā | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
391 | 36 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
392 | 36 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
393 | 36 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
394 | 36 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
395 | 36 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
396 | 36 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
397 | 36 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
398 | 36 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
399 | 35 | 云何 | yúnhé | why; how | 當云何通 |
400 | 35 | 云何 | yúnhé | how; katham | 當云何通 |
401 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於人壽四萬歲時來生人中 |
402 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於人壽四萬歲時來生人中 |
403 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於人壽四萬歲時來生人中 |
404 | 34 | 時 | shí | at that time | 於人壽四萬歲時來生人中 |
405 | 34 | 時 | shí | fashionable | 於人壽四萬歲時來生人中 |
406 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於人壽四萬歲時來生人中 |
407 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於人壽四萬歲時來生人中 |
408 | 34 | 時 | shí | tense | 於人壽四萬歲時來生人中 |
409 | 34 | 時 | shí | particular; special | 於人壽四萬歲時來生人中 |
410 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於人壽四萬歲時來生人中 |
411 | 34 | 時 | shí | hour (measure word) | 於人壽四萬歲時來生人中 |
412 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於人壽四萬歲時來生人中 |
413 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 於人壽四萬歲時來生人中 |
414 | 34 | 時 | shí | seasonal | 於人壽四萬歲時來生人中 |
415 | 34 | 時 | shí | frequently; often | 於人壽四萬歲時來生人中 |
416 | 34 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 於人壽四萬歲時來生人中 |
417 | 34 | 時 | shí | on time | 於人壽四萬歲時來生人中 |
418 | 34 | 時 | shí | this; that | 於人壽四萬歲時來生人中 |
419 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 於人壽四萬歲時來生人中 |
420 | 34 | 時 | shí | hour | 於人壽四萬歲時來生人中 |
421 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於人壽四萬歲時來生人中 |
422 | 34 | 時 | shí | Shi | 於人壽四萬歲時來生人中 |
423 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 於人壽四萬歲時來生人中 |
424 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 於人壽四萬歲時來生人中 |
425 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 於人壽四萬歲時來生人中 |
426 | 34 | 時 | shí | then; atha | 於人壽四萬歲時來生人中 |
427 | 34 | 問 | wèn | to ask | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
428 | 34 | 問 | wèn | to inquire after | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
429 | 34 | 問 | wèn | to interrogate | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
430 | 34 | 問 | wèn | to hold responsible | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
431 | 34 | 問 | wèn | to request something | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
432 | 34 | 問 | wèn | to rebuke | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
433 | 34 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
434 | 34 | 問 | wèn | news | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
435 | 34 | 問 | wèn | to propose marriage | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
436 | 34 | 問 | wén | to inform | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
437 | 34 | 問 | wèn | to research | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
438 | 34 | 問 | wèn | Wen | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
439 | 34 | 問 | wèn | to | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
440 | 34 | 問 | wèn | a question | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
441 | 34 | 問 | wèn | ask; prccha | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
442 | 33 | 中 | zhōng | middle | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
443 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
444 | 33 | 中 | zhōng | China | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
445 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
446 | 33 | 中 | zhōng | in; amongst | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
447 | 33 | 中 | zhōng | midday | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
448 | 33 | 中 | zhōng | inside | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
449 | 33 | 中 | zhōng | during | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
450 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
451 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
452 | 33 | 中 | zhōng | half | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
453 | 33 | 中 | zhōng | just right; suitably | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
454 | 33 | 中 | zhōng | while | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
455 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
456 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
457 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
458 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
459 | 33 | 中 | zhōng | middle | 業蘊第四中惡行納息第一之五 |
460 | 32 | 作 | zuò | to do | 尊者世友作如是說 |
461 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 尊者世友作如是說 |
462 | 32 | 作 | zuò | to start | 尊者世友作如是說 |
463 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 尊者世友作如是說 |
464 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 尊者世友作如是說 |
465 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 尊者世友作如是說 |
466 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 尊者世友作如是說 |
467 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 尊者世友作如是說 |
468 | 32 | 作 | zuò | to rise | 尊者世友作如是說 |
469 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 尊者世友作如是說 |
470 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 尊者世友作如是說 |
471 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 尊者世友作如是說 |
472 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 尊者世友作如是說 |
473 | 32 | 能 | néng | can; able | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
474 | 32 | 能 | néng | ability; capacity | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
475 | 32 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
476 | 32 | 能 | néng | energy | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
477 | 32 | 能 | néng | function; use | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
478 | 32 | 能 | néng | may; should; permitted to | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
479 | 32 | 能 | néng | talent | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
480 | 32 | 能 | néng | expert at | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
481 | 32 | 能 | néng | to be in harmony | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
482 | 32 | 能 | néng | to tend to; to care for | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
483 | 32 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
484 | 32 | 能 | néng | as long as; only | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
485 | 32 | 能 | néng | even if | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
486 | 32 | 能 | néng | but | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
487 | 32 | 能 | néng | in this way | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
488 | 32 | 能 | néng | to be able; śak | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
489 | 32 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 問此業能取一劫壽果為是何劫 |
490 | 32 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 瞋癡所起但名邪語 |
491 | 32 | 癡 | chī | delusion; moha | 瞋癡所起但名邪語 |
492 | 32 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 瞋癡所起但名邪語 |
493 | 31 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 壽量經劫住 |
494 | 31 | 住 | zhù | to stop; to halt | 壽量經劫住 |
495 | 31 | 住 | zhù | to retain; to remain | 壽量經劫住 |
496 | 31 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 壽量經劫住 |
497 | 31 | 住 | zhù | firmly; securely | 壽量經劫住 |
498 | 31 | 住 | zhù | verb complement | 壽量經劫住 |
499 | 31 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 壽量經劫住 |
500 | 30 | 正命 | zhèng mìng | to live an allotted life span | 別有正命邪命體性 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
说 | 說 |
|
|
是 |
|
|
|
名 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
生 |
|
|
|
起 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
谓 | 謂 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
成劫 | 99 | The kalpa of formation | |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵王 | 102 | Brahma | |
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
吠舍 | 102 | Vaishya | |
吠陀 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆达多 | 婆達多 | 112 | Devadatta |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
人趣 | 114 | Human Realm | |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善妙 | 115 |
|
|
舍利子 | 115 | Sariputta | |
施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
四月 | 115 |
|
|
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
未生怨王 | 119 | Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu | |
无间地狱 | 無間地獄 | 119 | Avici Hell |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中和 | 122 | Zhonghe | |
尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八支圣道 | 八支聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不和合性 | 98 | separate nature; unaggregated | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
道中 | 100 | on the path | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
对治 | 對治 | 100 |
|
二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
二法 | 195 |
|
|
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非身 | 102 |
|
|
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛身 | 102 |
|
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果分 | 103 | effect; reward | |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
静室 | 靜室 | 106 |
|
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
具戒 | 106 |
|
|
空闲处 | 空閑處 | 107 | araṇya; secluded place |
苦果 | 107 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
六师 | 六師 | 108 | the six teachers |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
离系果 | 離繫果 | 108 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙行 | 109 | a profound act | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能破 | 110 | refutation | |
念言 | 110 | words from memory | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
破僧 | 112 |
|
|
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三善根 | 115 | three wholesome roots | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
僧破 | 115 | splitting of the monastic order | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生起 | 115 | cause; arising | |
十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施食 | 115 |
|
|
示现 | 示現 | 115 |
|
施主 | 115 |
|
|
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
戍达罗 | 戍達羅 | 115 | sudra; shudra; slave class |
顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四果 | 115 | four fruits | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
五受 | 119 | five sensations | |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
邪行 | 120 |
|
|
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
性罪 | 120 | natural sin | |
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一界 | 121 | one world | |
一境 | 121 |
|
|
一念 | 121 |
|
|
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
一劫 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一期 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正性 | 122 | divine nature | |
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
遮罪 | 122 | proscribed misconduct | |
知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
中劫 | 122 | intermediate kalpa | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
住持 | 122 |
|
|
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|