Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 359 duàn to judge 斷智作證
2 359 duàn to severe; to break 斷智作證
3 359 duàn to stop 斷智作證
4 359 duàn to quit; to give up 斷智作證
5 359 duàn to intercept 斷智作證
6 359 duàn to divide 斷智作證
7 359 duàn to isolate 斷智作證
8 349 jìn to the greatest extent; utmost 眼根盡作
9 349 jìn perfect; flawless 眼根盡作
10 349 jìn to give priority to; to do one's utmost 眼根盡作
11 349 jìn to vanish 眼根盡作
12 349 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 眼根盡作
13 349 jìn to die 眼根盡作
14 349 jìn exhaustion; kṣaya 眼根盡作
15 283 yuán fate; predestined affinity 并及二緣
16 283 yuán hem 并及二緣
17 283 yuán to revolve around 并及二緣
18 283 yuán to climb up 并及二緣
19 283 yuán cause; origin; reason 并及二緣
20 283 yuán along; to follow 并及二緣
21 283 yuán to depend on 并及二緣
22 283 yuán margin; edge; rim 并及二緣
23 283 yuán Condition 并及二緣
24 283 yuán conditions; pratyaya; paccaya 并及二緣
25 265 suǒ a few; various; some 幾使所使
26 265 suǒ a place; a location 幾使所使
27 265 suǒ indicates a passive voice 幾使所使
28 265 suǒ an ordinal number 幾使所使
29 265 suǒ meaning 幾使所使
30 265 suǒ garrison 幾使所使
31 265 suǒ place; pradeśa 幾使所使
32 237 使 shǐ to make; to cause 幾使所使
33 237 使 shǐ to make use of for labor 幾使所使
34 237 使 shǐ to indulge 幾使所使
35 237 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 幾使所使
36 237 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 幾使所使
37 237 使 shǐ to dispatch 幾使所使
38 237 使 shǐ to use 幾使所使
39 237 使 shǐ to be able to 幾使所使
40 237 使 shǐ messenger; dūta 幾使所使
41 230 shí knowledge; understanding 眼根緣緣識幾使所使
42 230 shí to know; to be familiar with 眼根緣緣識幾使所使
43 230 zhì to record 眼根緣緣識幾使所使
44 230 shí thought; cognition 眼根緣緣識幾使所使
45 230 shí to understand 眼根緣緣識幾使所使
46 230 shí experience; common sense 眼根緣緣識幾使所使
47 230 shí a good friend 眼根緣緣識幾使所使
48 230 zhì to remember; to memorize 眼根緣緣識幾使所使
49 230 zhì a label; a mark 眼根緣緣識幾使所使
50 230 zhì an inscription 眼根緣緣識幾使所使
51 230 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 眼根緣緣識幾使所使
52 182 zhǒng kind; type 地種乃至空種
53 182 zhòng to plant; to grow; to cultivate 地種乃至空種
54 182 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 地種乃至空種
55 182 zhǒng seed; strain 地種乃至空種
56 182 zhǒng offspring 地種乃至空種
57 182 zhǒng breed 地種乃至空種
58 182 zhǒng race 地種乃至空種
59 182 zhǒng species 地種乃至空種
60 182 zhǒng root; source; origin 地種乃至空種
61 182 zhǒng grit; guts 地種乃至空種
62 182 zhǒng seed; bīja 地種乃至空種
63 175 答曰 dá yuē to reply 答曰
64 166 欲界 yù jiè realm of desire 欲界色界
65 166 一切 yīqiè temporary 通一切及思惟所斷
66 166 一切 yīqiè the same 通一切及思惟所斷
67 155 to reach 并及二緣
68 155 to attain 并及二緣
69 155 to understand 并及二緣
70 155 able to be compared to; to catch up with 并及二緣
71 155 to be involved with; to associate with 并及二緣
72 155 passing of a feudal title from elder to younger brother 并及二緣
73 155 and; ca; api 并及二緣
74 153 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 無色界繫法
75 152 method; way 無色法
76 152 France 無色法
77 152 the law; rules; regulations 無色法
78 152 the teachings of the Buddha; Dharma 無色法
79 152 a standard; a norm 無色法
80 152 an institution 無色法
81 152 to emulate 無色法
82 152 magic; a magic trick 無色法
83 152 punishment 無色法
84 152 Fa 無色法
85 152 a precedent 無色法
86 152 a classification of some kinds of Han texts 無色法
87 152 relating to a ceremony or rite 無色法
88 152 Dharma 無色法
89 152 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 無色法
90 152 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 無色法
91 152 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 無色法
92 152 quality; characteristic 無色法
93 139 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 色界思惟所斷無明使次第有幾心生
94 139 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 色界思惟所斷無明使次第有幾心生
95 134 ài to love 身愛
96 134 ài favor; grace; kindness 身愛
97 134 ài somebody who is loved 身愛
98 134 ài love; affection 身愛
99 134 ài to like 身愛
100 134 ài to sympathize with; to pity 身愛
101 134 ài to begrudge 身愛
102 134 ài to do regularly; to have the habit of 身愛
103 134 ài my dear 身愛
104 134 ài Ai 身愛
105 134 ài loved; beloved 身愛
106 134 ài Love 身愛
107 134 ài desire; craving; trsna 身愛
108 132 sān three 三有漏
109 132 sān third 三有漏
110 132 sān more than two 三有漏
111 132 sān very few 三有漏
112 132 sān San 三有漏
113 132 sān three; tri 三有漏
114 132 sān sa 三有漏
115 132 sān three kinds; trividha 三有漏
116 131 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟所斷法
117 131 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟所斷法
118 131 思惟 sīwéi Contemplate 思惟所斷法
119 131 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟所斷法
120 126 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 亦成就根
121 126 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 亦成就根
122 126 成就 chéngjiù accomplishment 亦成就根
123 126 成就 chéngjiù Achievements 亦成就根
124 126 成就 chéngjiù to attained; to obtain 亦成就根
125 126 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 亦成就根
126 126 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 亦成就根
127 126 zhì wisdom; knowledge; understanding 斷智作證
128 126 zhì care; prudence 斷智作證
129 126 zhì Zhi 斷智作證
130 126 zhì spiritual insight; gnosis 斷智作證
131 126 zhì clever 斷智作證
132 126 zhì Wisdom 斷智作證
133 126 zhì jnana; knowing 斷智作證
134 122 作證 zuòzhèng to bear witness; to testify 斷智作證
135 122 作證 zuòzhèng realization; sākṣātkriyā 斷智作證
136 120 tōng to go through; to open 通一切及思惟所斷
137 120 tōng open 通一切及思惟所斷
138 120 tōng to connect 通一切及思惟所斷
139 120 tōng to know well 通一切及思惟所斷
140 120 tōng to report 通一切及思惟所斷
141 120 tōng to commit adultery 通一切及思惟所斷
142 120 tōng common; in general 通一切及思惟所斷
143 120 tōng to transmit 通一切及思惟所斷
144 120 tōng to attain a goal 通一切及思惟所斷
145 120 tōng to communicate with 通一切及思惟所斷
146 120 tōng to pardon; to forgive 通一切及思惟所斷
147 120 tōng free-flowing; smooth 通一切及思惟所斷
148 120 tōng smoothly; without a hitch 通一切及思惟所斷
149 120 tōng erudite; learned 通一切及思惟所斷
150 120 tōng an expert 通一切及思惟所斷
151 120 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 通一切及思惟所斷
152 120 tōng [intellectual] penetration; prativedha 通一切及思惟所斷
153 115 shēng to be born; to give birth 意根次第有幾心生
154 115 shēng to live 意根次第有幾心生
155 115 shēng raw 意根次第有幾心生
156 115 shēng a student 意根次第有幾心生
157 115 shēng life 意根次第有幾心生
158 115 shēng to produce; to give rise 意根次第有幾心生
159 115 shēng alive 意根次第有幾心生
160 115 shēng a lifetime 意根次第有幾心生
161 115 shēng to initiate; to become 意根次第有幾心生
162 115 shēng to grow 意根次第有幾心生
163 115 shēng unfamiliar 意根次第有幾心生
164 115 shēng not experienced 意根次第有幾心生
165 115 shēng hard; stiff; strong 意根次第有幾心生
166 115 shēng having academic or professional knowledge 意根次第有幾心生
167 115 shēng a male role in traditional theatre 意根次第有幾心生
168 115 shēng gender 意根次第有幾心生
169 115 shēng to develop; to grow 意根次第有幾心生
170 115 shēng to set up 意根次第有幾心生
171 115 shēng a prostitute 意根次第有幾心生
172 115 shēng a captive 意根次第有幾心生
173 115 shēng a gentleman 意根次第有幾心生
174 115 shēng Kangxi radical 100 意根次第有幾心生
175 115 shēng unripe 意根次第有幾心生
176 115 shēng nature 意根次第有幾心生
177 115 shēng to inherit; to succeed 意根次第有幾心生
178 115 shēng destiny 意根次第有幾心生
179 115 shēng birth 意根次第有幾心生
180 115 shēng arise; produce; utpad 意根次第有幾心生
181 108 four
182 108 note a musical scale
183 108 fourth
184 108 Si
185 108 four; catur
186 108 緣緣 yuányuán ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition 眼根緣緣識幾使所使
187 108 zhōng middle 禪中色界一切
188 108 zhōng medium; medium sized 禪中色界一切
189 108 zhōng China 禪中色界一切
190 108 zhòng to hit the mark 禪中色界一切
191 108 zhōng midday 禪中色界一切
192 108 zhōng inside 禪中色界一切
193 108 zhōng during 禪中色界一切
194 108 zhōng Zhong 禪中色界一切
195 108 zhōng intermediary 禪中色界一切
196 108 zhōng half 禪中色界一切
197 108 zhòng to reach; to attain 禪中色界一切
198 108 zhòng to suffer; to infect 禪中色界一切
199 108 zhòng to obtain 禪中色界一切
200 108 zhòng to pass an exam 禪中色界一切
201 108 zhōng middle 禪中色界一切
202 107 jié to bond; to tie; to bind 幾使幾結斷智
203 107 jié a knot 幾使幾結斷智
204 107 jié to conclude; to come to a result 幾使幾結斷智
205 107 jié to provide a bond for; to contract 幾使幾結斷智
206 107 jié pent-up 幾使幾結斷智
207 107 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 幾使幾結斷智
208 107 jié a bound state 幾使幾結斷智
209 107 jié hair worn in a topknot 幾使幾結斷智
210 107 jiē firm; secure 幾使幾結斷智
211 107 jié to plait; to thatch; to weave 幾使幾結斷智
212 107 jié to form; to organize 幾使幾結斷智
213 107 jié to congeal; to crystallize 幾使幾結斷智
214 107 jié a junction 幾使幾結斷智
215 107 jié a node 幾使幾結斷智
216 107 jiē to bear fruit 幾使幾結斷智
217 107 jiē stutter 幾使幾結斷智
218 107 jié a fetter 幾使幾結斷智
219 91 color
220 91 form; matter
221 91 shǎi dice
222 91 Kangxi radical 139
223 91 countenance
224 91 scene; sight
225 91 feminine charm; female beauty
226 91 kind; type
227 91 quality
228 91 to be angry
229 91 to seek; to search for
230 91 lust; sexual desire
231 91 form; rupa
232 91 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 有漏法
233 86 jiù to approach; to move towards; to come towards 若不成就
234 86 jiù to assume 若不成就
235 86 jiù to receive; to suffer 若不成就
236 86 jiù to undergo; to undertake; to engage in 若不成就
237 86 jiù to suit; to accommodate oneself to 若不成就
238 86 jiù to accomplish 若不成就
239 86 jiù to go with 若不成就
240 86 jiù to die 若不成就
241 84 yǒng long; distant 使得斷智三結永盡
242 84 yǒng to extend; to lengthen 使得斷智三結永盡
243 84 yǒng to sing; to chant 使得斷智三結永盡
244 84 yǒng far-reaching; remote 使得斷智三結永盡
245 84 yǒng eternal 使得斷智三結永盡
246 83 infix potential marker
247 82 不成 bùchéng unsuccessful 若不成就
248 82 不成 bùchéng will not do; will not work 若不成就
249 82 不成 bùchéng don't tell me ... 若不成就
250 78 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 色界欲界若得
251 78 děi to want to; to need to 色界欲界若得
252 78 děi must; ought to 色界欲界若得
253 78 de 色界欲界若得
254 78 de infix potential marker 色界欲界若得
255 78 to result in 色界欲界若得
256 78 to be proper; to fit; to suit 色界欲界若得
257 78 to be satisfied 色界欲界若得
258 78 to be finished 色界欲界若得
259 78 děi satisfying 色界欲界若得
260 78 to contract 色界欲界若得
261 78 to hear 色界欲界若得
262 78 to have; there is 色界欲界若得
263 78 marks time passed 色界欲界若得
264 78 obtain; attain; prāpta 色界欲界若得
265 78 gēn origin; cause; basis 相應諸根
266 78 gēn radical 相應諸根
267 78 gēn a plant root 相應諸根
268 78 gēn base; foot 相應諸根
269 78 gēn offspring 相應諸根
270 78 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 相應諸根
271 78 gēn according to 相應諸根
272 78 gēn gen 相應諸根
273 78 gēn an organ; a part of the body 相應諸根
274 78 gēn a sense; a faculty 相應諸根
275 78 gēn mūla; a root 相應諸根
276 76 chí to grasp; to hold 眼持耳鼻舌身持
277 76 chí to resist; to oppose 眼持耳鼻舌身持
278 76 chí to uphold 眼持耳鼻舌身持
279 76 chí to sustain; to keep; to uphold 眼持耳鼻舌身持
280 76 chí to administer; to manage 眼持耳鼻舌身持
281 76 chí to control 眼持耳鼻舌身持
282 76 chí to be cautious 眼持耳鼻舌身持
283 76 chí to remember 眼持耳鼻舌身持
284 76 chí to assist 眼持耳鼻舌身持
285 76 chí with; using 眼持耳鼻舌身持
286 76 chí dhara 眼持耳鼻舌身持
287 69 有為 yǒuwèi posessing action 有為
288 69 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 有為
289 68 desire 欲色界通
290 68 to desire; to wish 欲色界通
291 68 to desire; to intend 欲色界通
292 68 lust 欲色界通
293 68 desire; intention; wish; kāma 欲色界通
294 68 Kangxi radical 71 無對
295 68 to not have; without 無對
296 68 mo 無對
297 68 to not have 無對
298 68 Wu 無對
299 68 mo 無對
300 67 使盡 shǐjìn to exert all one's strength 所斷無明使盡作證時
301 66 欲愛 yù ài passionate love 縛中欲愛身縛
302 66 欲愛 yù ài love inspired by desire 縛中欲愛身縛
303 64 未知智 wèizhīzhì knowledge extended to the higher realms 法智未知智
304 62 to know; to learn about; to comprehend 悉盡
305 62 detailed 悉盡
306 62 to elaborate; to expound 悉盡
307 62 to exhaust; to use up 悉盡
308 62 strongly 悉盡
309 62 Xi 悉盡
310 62 all; kṛtsna 悉盡
311 60 瞋恚 chēnhuì anger; rage 不善根中貪瞋恚
312 60 瞋恚 chēnhuì wrath; dveṣa; dosa 不善根中貪瞋恚
313 60 瞋恚 chēnhuì Anger 不善根中貪瞋恚
314 60 shí time; a point or period of time 斷智時
315 60 shí a season; a quarter of a year 斷智時
316 60 shí one of the 12 two-hour periods of the day 斷智時
317 60 shí fashionable 斷智時
318 60 shí fate; destiny; luck 斷智時
319 60 shí occasion; opportunity; chance 斷智時
320 60 shí tense 斷智時
321 60 shí particular; special 斷智時
322 60 shí to plant; to cultivate 斷智時
323 60 shí an era; a dynasty 斷智時
324 60 shí time [abstract] 斷智時
325 60 shí seasonal 斷智時
326 60 shí to wait upon 斷智時
327 60 shí hour 斷智時
328 60 shí appropriate; proper; timely 斷智時
329 60 shí Shi 斷智時
330 60 shí a present; currentlt 斷智時
331 60 shí time; kāla 斷智時
332 60 shí at that time; samaya 斷智時
333 53 shēn human body; torso 身愛
334 53 shēn Kangxi radical 158 身愛
335 53 shēn self 身愛
336 53 shēn life 身愛
337 53 shēn an object 身愛
338 53 shēn a lifetime 身愛
339 53 shēn moral character 身愛
340 53 shēn status; identity; position 身愛
341 53 shēn pregnancy 身愛
342 53 juān India 身愛
343 53 shēn body; kāya 身愛
344 52 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
345 52 chú to divide 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
346 52 chú to put in order 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
347 52 chú to appoint to an official position 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
348 52 chú door steps; stairs 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
349 52 chú to replace an official 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
350 52 chú to change; to replace 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
351 52 chú to renovate; to restore 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
352 52 chú division 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
353 52 chú except; without; anyatra 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
354 47 無明 wúmíng fury 乃至無色界思惟所斷無明使幾使所使
355 47 無明 wúmíng ignorance 乃至無色界思惟所斷無明使幾使所使
356 47 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 乃至無色界思惟所斷無明使幾使所使
357 47 未盡 wèijìn not fulfilled 欲愛未盡
358 47 未盡 wèijìn not exhausted 欲愛未盡
359 46 wèi Eighth earthly branch
360 46 wèi 1-3 p.m.
361 46 wèi to taste
362 46 wèi future; anāgata
363 45 rén person; people; a human being 若無垢人
364 45 rén Kangxi radical 9 若無垢人
365 45 rén a kind of person 若無垢人
366 45 rén everybody 若無垢人
367 45 rén adult 若無垢人
368 45 rén somebody; others 若無垢人
369 45 rén an upright person 若無垢人
370 45 rén person; manuṣya 若無垢人
371 43 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 身根亦復如是
372 42 九十八 jiǔshíbā 98 九十八使
373 42 to enter
374 42 Kangxi radical 11
375 42 radical
376 42 income
377 42 to conform with
378 42 to descend
379 42 the entering tone
380 42 to pay
381 42 to join
382 42 entering; praveśa
383 42 entered; attained; āpanna
384 42 jiàn to see 見流
385 42 jiàn opinion; view; understanding 見流
386 42 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見流
387 42 jiàn refer to; for details see 見流
388 42 jiàn to listen to 見流
389 42 jiàn to meet 見流
390 42 jiàn to receive (a guest) 見流
391 42 jiàn let me; kindly 見流
392 42 jiàn Jian 見流
393 42 xiàn to appear 見流
394 42 xiàn to introduce 見流
395 42 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見流
396 42 jiàn seeing; observing; darśana 見流
397 41 三結 sān jié the three fetters 三結
398 40 Kangxi radical 49 欲愛已盡
399 40 to bring to an end; to stop 欲愛已盡
400 40 to complete 欲愛已盡
401 40 to demote; to dismiss 欲愛已盡
402 40 to recover from an illness 欲愛已盡
403 40 former; pūrvaka 欲愛已盡
404 38 xīn heart [organ] 意根次第有幾心生
405 38 xīn Kangxi radical 61 意根次第有幾心生
406 38 xīn mind; consciousness 意根次第有幾心生
407 38 xīn the center; the core; the middle 意根次第有幾心生
408 38 xīn one of the 28 star constellations 意根次第有幾心生
409 38 xīn heart 意根次第有幾心生
410 38 xīn emotion 意根次第有幾心生
411 38 xīn intention; consideration 意根次第有幾心生
412 38 xīn disposition; temperament 意根次第有幾心生
413 38 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 意根次第有幾心生
414 38 xīn heart; hṛdaya 意根次第有幾心生
415 38 xīn Rohiṇī; Jyesthā 意根次第有幾心生
416 37 liú to flow; to spread; to circulate 四流
417 37 liú a class 四流
418 37 liú water 四流
419 37 liú a current 四流
420 37 liú a group 四流
421 37 liú to move 四流
422 37 liú to trend; to incline 四流
423 37 liú to banish; to deport; to send into exile 四流
424 37 liú to indulge; to pamper 四流
425 37 liú passing quickly; turning continuously 四流
426 37 liú accidental 四流
427 37 liú with no basis 四流
428 37 liú to flow; sru 四流
429 37 liú continuation; prabandha 四流
430 36 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 現在法
431 36 解脫 jiětuō to liberate; to free 初第二第三解脫
432 36 解脫 jiětuō liberation 初第二第三解脫
433 36 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 初第二第三解脫
434 36 jiè to quit 戒盜
435 36 jiè to warn against 戒盜
436 36 jiè to be purified before a religious ceremony 戒盜
437 36 jiè vow 戒盜
438 36 jiè to instruct; to command 戒盜
439 36 jiè to ordain 戒盜
440 36 jiè a genre of writing containing maxims 戒盜
441 36 jiè to be cautious; to be prudent 戒盜
442 36 jiè to prohibit; to proscribe 戒盜
443 36 jiè boundary; realm 戒盜
444 36 jiè third finger 戒盜
445 36 jiè a precept; a vow; sila 戒盜
446 36 jiè morality 戒盜
447 36 shòu to suffer; to be subjected to 四受
448 36 shòu to transfer; to confer 四受
449 36 shòu to receive; to accept 四受
450 36 shòu to tolerate 四受
451 36 shòu feelings; sensations 四受
452 36 習諦 xí dì the noble truth of the cause of suffering 習諦所斷
453 36 苦根 kǔgēn underlying cause of poverty 苦根
454 36 dào way; road; path 盡道思惟
455 36 dào principle; a moral; morality 盡道思惟
456 36 dào Tao; the Way 盡道思惟
457 36 dào to say; to speak; to talk 盡道思惟
458 36 dào to think 盡道思惟
459 36 dào circuit; a province 盡道思惟
460 36 dào a course; a channel 盡道思惟
461 36 dào a method; a way of doing something 盡道思惟
462 36 dào a doctrine 盡道思惟
463 36 dào Taoism; Daoism 盡道思惟
464 36 dào a skill 盡道思惟
465 36 dào a sect 盡道思惟
466 36 dào a line 盡道思惟
467 36 dào Way 盡道思惟
468 36 dào way; path; marga 盡道思惟
469 35 道諦 dào dì Path of Truth 盡諦道諦
470 35 道諦 dào dì The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path 盡諦道諦
471 35 to doubt; to disbelieve 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
472 35 to suspect; to wonder 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
473 35 puzzled 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
474 35 to hesitate 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
475 35 to fix; to determine 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
476 35 to copy; to immitate; to emulate 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
477 35 to be strange 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
478 35 to dread; to be scared 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
479 35 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
480 34 凡夫 fánfū a commoner 凡夫人
481 34 凡夫 fánfū an ordinary person; pṛthagjana 凡夫人
482 34 dào to rob; to steal 戒盜
483 34 dào a thief; a bandit 戒盜
484 34 dào stealing; adattādāna 戒盜
485 34 truth
486 34 to examine
487 34 truth; satya
488 34 苦諦 kǔ dì the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering 苦諦習
489 34 九結 jiǔ jié nine bonds 九結
490 34 jué to awake 次第有覺
491 34 jiào sleep 次第有覺
492 34 jué to realize 次第有覺
493 34 jué to know; to understand; to sense; to perceive 次第有覺
494 34 jué to enlighten; to inspire 次第有覺
495 34 jué perception; feeling 次第有覺
496 34 jué a person with foresight 次第有覺
497 34 jué Awaken 次第有覺
498 34 jué enlightenment; awakening; bodhi 次第有覺
499 33 dào to arrive 凡夫人到色愛盡
500 33 dào to go 凡夫人到色愛盡

Frequencies of all Words

Top 859

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 359 duàn absolutely; decidedly 斷智作證
2 359 duàn to judge 斷智作證
3 359 duàn to severe; to break 斷智作證
4 359 duàn to stop 斷智作證
5 359 duàn to quit; to give up 斷智作證
6 359 duàn to intercept 斷智作證
7 359 duàn to divide 斷智作證
8 359 duàn to isolate 斷智作證
9 359 duàn cutting off; uccheda 斷智作證
10 349 jìn to the greatest extent; utmost 眼根盡作
11 349 jìn all; every 眼根盡作
12 349 jìn perfect; flawless 眼根盡作
13 349 jìn to give priority to; to do one's utmost 眼根盡作
14 349 jìn furthest; extreme 眼根盡作
15 349 jìn to vanish 眼根盡作
16 349 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 眼根盡作
17 349 jìn to be within the limit 眼根盡作
18 349 jìn all; every 眼根盡作
19 349 jìn to die 眼根盡作
20 349 jìn exhaustion; kṣaya 眼根盡作
21 283 yuán fate; predestined affinity 并及二緣
22 283 yuán hem 并及二緣
23 283 yuán to revolve around 并及二緣
24 283 yuán because 并及二緣
25 283 yuán to climb up 并及二緣
26 283 yuán cause; origin; reason 并及二緣
27 283 yuán along; to follow 并及二緣
28 283 yuán to depend on 并及二緣
29 283 yuán margin; edge; rim 并及二緣
30 283 yuán Condition 并及二緣
31 283 yuán conditions; pratyaya; paccaya 并及二緣
32 265 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 幾使所使
33 265 suǒ an office; an institute 幾使所使
34 265 suǒ introduces a relative clause 幾使所使
35 265 suǒ it 幾使所使
36 265 suǒ if; supposing 幾使所使
37 265 suǒ a few; various; some 幾使所使
38 265 suǒ a place; a location 幾使所使
39 265 suǒ indicates a passive voice 幾使所使
40 265 suǒ that which 幾使所使
41 265 suǒ an ordinal number 幾使所使
42 265 suǒ meaning 幾使所使
43 265 suǒ garrison 幾使所使
44 265 suǒ place; pradeśa 幾使所使
45 265 suǒ that which; yad 幾使所使
46 237 使 shǐ to make; to cause 幾使所使
47 237 使 shǐ to make use of for labor 幾使所使
48 237 使 shǐ to indulge 幾使所使
49 237 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 幾使所使
50 237 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 幾使所使
51 237 使 shǐ to dispatch 幾使所使
52 237 使 shǐ if 幾使所使
53 237 使 shǐ to use 幾使所使
54 237 使 shǐ to be able to 幾使所使
55 237 使 shǐ messenger; dūta 幾使所使
56 230 shí knowledge; understanding 眼根緣緣識幾使所使
57 230 shí to know; to be familiar with 眼根緣緣識幾使所使
58 230 zhì to record 眼根緣緣識幾使所使
59 230 shí thought; cognition 眼根緣緣識幾使所使
60 230 shí to understand 眼根緣緣識幾使所使
61 230 shí experience; common sense 眼根緣緣識幾使所使
62 230 shí a good friend 眼根緣緣識幾使所使
63 230 zhì to remember; to memorize 眼根緣緣識幾使所使
64 230 zhì a label; a mark 眼根緣緣識幾使所使
65 230 zhì an inscription 眼根緣緣識幾使所使
66 230 zhì just now 眼根緣緣識幾使所使
67 230 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 眼根緣緣識幾使所使
68 193 shéi who; whoever 誰成就眼根
69 193 shéi who (forming a question) 誰成就眼根
70 193 shéi don't tell me ... 誰成就眼根
71 193 shéi who; kaḥ 誰成就眼根
72 182 zhǒng kind; type 地種乃至空種
73 182 zhòng to plant; to grow; to cultivate 地種乃至空種
74 182 zhǒng kind; type 地種乃至空種
75 182 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 地種乃至空種
76 182 zhǒng seed; strain 地種乃至空種
77 182 zhǒng offspring 地種乃至空種
78 182 zhǒng breed 地種乃至空種
79 182 zhǒng race 地種乃至空種
80 182 zhǒng species 地種乃至空種
81 182 zhǒng root; source; origin 地種乃至空種
82 182 zhǒng grit; guts 地種乃至空種
83 182 zhǒng seed; bīja 地種乃至空種
84 175 答曰 dá yuē to reply 答曰
85 166 欲界 yù jiè realm of desire 欲界色界
86 166 一切 yīqiè all; every; everything 通一切及思惟所斷
87 166 一切 yīqiè temporary 通一切及思惟所斷
88 166 一切 yīqiè the same 通一切及思惟所斷
89 166 一切 yīqiè generally 通一切及思惟所斷
90 166 一切 yīqiè all, everything 通一切及思惟所斷
91 166 一切 yīqiè all; sarva 通一切及思惟所斷
92 155 to reach 并及二緣
93 155 and 并及二緣
94 155 coming to; when 并及二緣
95 155 to attain 并及二緣
96 155 to understand 并及二緣
97 155 able to be compared to; to catch up with 并及二緣
98 155 to be involved with; to associate with 并及二緣
99 155 passing of a feudal title from elder to younger brother 并及二緣
100 155 and; ca; api 并及二緣
101 153 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 無色界繫法
102 152 method; way 無色法
103 152 France 無色法
104 152 the law; rules; regulations 無色法
105 152 the teachings of the Buddha; Dharma 無色法
106 152 a standard; a norm 無色法
107 152 an institution 無色法
108 152 to emulate 無色法
109 152 magic; a magic trick 無色法
110 152 punishment 無色法
111 152 Fa 無色法
112 152 a precedent 無色法
113 152 a classification of some kinds of Han texts 無色法
114 152 relating to a ceremony or rite 無色法
115 152 Dharma 無色法
116 152 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 無色法
117 152 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 無色法
118 152 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 無色法
119 152 quality; characteristic 無色法
120 139 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 色界思惟所斷無明使次第有幾心生
121 139 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 色界思惟所斷無明使次第有幾心生
122 134 ài to love 身愛
123 134 ài favor; grace; kindness 身愛
124 134 ài somebody who is loved 身愛
125 134 ài love; affection 身愛
126 134 ài to like 身愛
127 134 ài to sympathize with; to pity 身愛
128 134 ài to begrudge 身愛
129 134 ài to do regularly; to have the habit of 身愛
130 134 ài my dear 身愛
131 134 ài Ai 身愛
132 134 ài loved; beloved 身愛
133 134 ài Love 身愛
134 134 ài desire; craving; trsna 身愛
135 132 sān three 三有漏
136 132 sān third 三有漏
137 132 sān more than two 三有漏
138 132 sān very few 三有漏
139 132 sān repeatedly 三有漏
140 132 sān San 三有漏
141 132 sān three; tri 三有漏
142 132 sān sa 三有漏
143 132 sān three kinds; trividha 三有漏
144 131 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟所斷法
145 131 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟所斷法
146 131 思惟 sīwéi Contemplate 思惟所斷法
147 131 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟所斷法
148 126 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 亦成就根
149 126 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 亦成就根
150 126 成就 chéngjiù accomplishment 亦成就根
151 126 成就 chéngjiù Achievements 亦成就根
152 126 成就 chéngjiù to attained; to obtain 亦成就根
153 126 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 亦成就根
154 126 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 亦成就根
155 126 zhì wisdom; knowledge; understanding 斷智作證
156 126 zhì care; prudence 斷智作證
157 126 zhì Zhi 斷智作證
158 126 zhì spiritual insight; gnosis 斷智作證
159 126 zhì clever 斷智作證
160 126 zhì Wisdom 斷智作證
161 126 zhì jnana; knowing 斷智作證
162 122 作證 zuòzhèng to bear witness; to testify 斷智作證
163 122 作證 zuòzhèng realization; sākṣātkriyā 斷智作證
164 120 tōng to go through; to open 通一切及思惟所斷
165 120 tōng open 通一切及思惟所斷
166 120 tōng instance; occurrence; bout 通一切及思惟所斷
167 120 tōng to connect 通一切及思惟所斷
168 120 tōng to know well 通一切及思惟所斷
169 120 tōng to report 通一切及思惟所斷
170 120 tōng to commit adultery 通一切及思惟所斷
171 120 tōng common; in general 通一切及思惟所斷
172 120 tōng to transmit 通一切及思惟所斷
173 120 tōng to attain a goal 通一切及思惟所斷
174 120 tōng finally; in the end 通一切及思惟所斷
175 120 tōng to communicate with 通一切及思惟所斷
176 120 tōng thoroughly 通一切及思惟所斷
177 120 tōng to pardon; to forgive 通一切及思惟所斷
178 120 tōng free-flowing; smooth 通一切及思惟所斷
179 120 tōng smoothly; without a hitch 通一切及思惟所斷
180 120 tōng erudite; learned 通一切及思惟所斷
181 120 tōng an expert 通一切及思惟所斷
182 120 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 通一切及思惟所斷
183 120 tōng [intellectual] penetration; prativedha 通一切及思惟所斷
184 115 shēng to be born; to give birth 意根次第有幾心生
185 115 shēng to live 意根次第有幾心生
186 115 shēng raw 意根次第有幾心生
187 115 shēng a student 意根次第有幾心生
188 115 shēng life 意根次第有幾心生
189 115 shēng to produce; to give rise 意根次第有幾心生
190 115 shēng alive 意根次第有幾心生
191 115 shēng a lifetime 意根次第有幾心生
192 115 shēng to initiate; to become 意根次第有幾心生
193 115 shēng to grow 意根次第有幾心生
194 115 shēng unfamiliar 意根次第有幾心生
195 115 shēng not experienced 意根次第有幾心生
196 115 shēng hard; stiff; strong 意根次第有幾心生
197 115 shēng very; extremely 意根次第有幾心生
198 115 shēng having academic or professional knowledge 意根次第有幾心生
199 115 shēng a male role in traditional theatre 意根次第有幾心生
200 115 shēng gender 意根次第有幾心生
201 115 shēng to develop; to grow 意根次第有幾心生
202 115 shēng to set up 意根次第有幾心生
203 115 shēng a prostitute 意根次第有幾心生
204 115 shēng a captive 意根次第有幾心生
205 115 shēng a gentleman 意根次第有幾心生
206 115 shēng Kangxi radical 100 意根次第有幾心生
207 115 shēng unripe 意根次第有幾心生
208 115 shēng nature 意根次第有幾心生
209 115 shēng to inherit; to succeed 意根次第有幾心生
210 115 shēng destiny 意根次第有幾心生
211 115 shēng birth 意根次第有幾心生
212 115 shēng arise; produce; utpad 意根次第有幾心生
213 108 four
214 108 note a musical scale
215 108 fourth
216 108 Si
217 108 four; catur
218 108 緣緣 yuányuán ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition 眼根緣緣識幾使所使
219 108 zhōng middle 禪中色界一切
220 108 zhōng medium; medium sized 禪中色界一切
221 108 zhōng China 禪中色界一切
222 108 zhòng to hit the mark 禪中色界一切
223 108 zhōng in; amongst 禪中色界一切
224 108 zhōng midday 禪中色界一切
225 108 zhōng inside 禪中色界一切
226 108 zhōng during 禪中色界一切
227 108 zhōng Zhong 禪中色界一切
228 108 zhōng intermediary 禪中色界一切
229 108 zhōng half 禪中色界一切
230 108 zhōng just right; suitably 禪中色界一切
231 108 zhōng while 禪中色界一切
232 108 zhòng to reach; to attain 禪中色界一切
233 108 zhòng to suffer; to infect 禪中色界一切
234 108 zhòng to obtain 禪中色界一切
235 108 zhòng to pass an exam 禪中色界一切
236 108 zhōng middle 禪中色界一切
237 107 jié to bond; to tie; to bind 幾使幾結斷智
238 107 jié a knot 幾使幾結斷智
239 107 jié to conclude; to come to a result 幾使幾結斷智
240 107 jié to provide a bond for; to contract 幾使幾結斷智
241 107 jié pent-up 幾使幾結斷智
242 107 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 幾使幾結斷智
243 107 jié a bound state 幾使幾結斷智
244 107 jié hair worn in a topknot 幾使幾結斷智
245 107 jiē firm; secure 幾使幾結斷智
246 107 jié to plait; to thatch; to weave 幾使幾結斷智
247 107 jié to form; to organize 幾使幾結斷智
248 107 jié to congeal; to crystallize 幾使幾結斷智
249 107 jié a junction 幾使幾結斷智
250 107 jié a node 幾使幾結斷智
251 107 jiē to bear fruit 幾使幾結斷智
252 107 jiē stutter 幾使幾結斷智
253 107 jié a fetter 幾使幾結斷智
254 91 color
255 91 form; matter
256 91 shǎi dice
257 91 Kangxi radical 139
258 91 countenance
259 91 scene; sight
260 91 feminine charm; female beauty
261 91 kind; type
262 91 quality
263 91 to be angry
264 91 to seek; to search for
265 91 lust; sexual desire
266 91 form; rupa
267 91 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 有漏法
268 86 jiù right away 若不成就
269 86 jiù to approach; to move towards; to come towards 若不成就
270 86 jiù with regard to; concerning; to follow 若不成就
271 86 jiù to assume 若不成就
272 86 jiù to receive; to suffer 若不成就
273 86 jiù to undergo; to undertake; to engage in 若不成就
274 86 jiù precisely; exactly 若不成就
275 86 jiù namely 若不成就
276 86 jiù to suit; to accommodate oneself to 若不成就
277 86 jiù only; just 若不成就
278 86 jiù to accomplish 若不成就
279 86 jiù to go with 若不成就
280 86 jiù already 若不成就
281 86 jiù as much as 若不成就
282 86 jiù to begin with; as expected 若不成就
283 86 jiù even if 若不成就
284 86 jiù to die 若不成就
285 86 jiù for instance; namely; yathā 若不成就
286 84 yǒng perpetually; eternally; forever 使得斷智三結永盡
287 84 yǒng long; distant 使得斷智三結永盡
288 84 yǒng throughout; completely 使得斷智三結永盡
289 84 yǒng to extend; to lengthen 使得斷智三結永盡
290 84 yǒng to sing; to chant 使得斷智三結永盡
291 84 yǒng far-reaching; remote 使得斷智三結永盡
292 84 yǒng eternal 使得斷智三結永盡
293 83 not; no
294 83 expresses that a certain condition cannot be acheived
295 83 as a correlative
296 83 no (answering a question)
297 83 forms a negative adjective from a noun
298 83 at the end of a sentence to form a question
299 83 to form a yes or no question
300 83 infix potential marker
301 83 no; na
302 82 不成 bùchéng unsuccessful 若不成就
303 82 不成 bùchéng will not do; will not work 若不成就
304 82 不成 bùchéng don't tell me ... 若不成就
305 78 de potential marker 色界欲界若得
306 78 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 色界欲界若得
307 78 děi must; ought to 色界欲界若得
308 78 děi to want to; to need to 色界欲界若得
309 78 děi must; ought to 色界欲界若得
310 78 de 色界欲界若得
311 78 de infix potential marker 色界欲界若得
312 78 to result in 色界欲界若得
313 78 to be proper; to fit; to suit 色界欲界若得
314 78 to be satisfied 色界欲界若得
315 78 to be finished 色界欲界若得
316 78 de result of degree 色界欲界若得
317 78 de marks completion of an action 色界欲界若得
318 78 děi satisfying 色界欲界若得
319 78 to contract 色界欲界若得
320 78 marks permission or possibility 色界欲界若得
321 78 expressing frustration 色界欲界若得
322 78 to hear 色界欲界若得
323 78 to have; there is 色界欲界若得
324 78 marks time passed 色界欲界若得
325 78 obtain; attain; prāpta 色界欲界若得
326 78 gēn origin; cause; basis 相應諸根
327 78 gēn radical 相應諸根
328 78 gēn a piece 相應諸根
329 78 gēn a plant root 相應諸根
330 78 gēn base; foot 相應諸根
331 78 gēn completely; thoroughly 相應諸根
332 78 gēn offspring 相應諸根
333 78 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 相應諸根
334 78 gēn according to 相應諸根
335 78 gēn gen 相應諸根
336 78 gēn an organ; a part of the body 相應諸根
337 78 gēn a sense; a faculty 相應諸根
338 78 gēn mūla; a root 相應諸根
339 76 chí to grasp; to hold 眼持耳鼻舌身持
340 76 chí to resist; to oppose 眼持耳鼻舌身持
341 76 chí to uphold 眼持耳鼻舌身持
342 76 chí to sustain; to keep; to uphold 眼持耳鼻舌身持
343 76 chí to administer; to manage 眼持耳鼻舌身持
344 76 chí to control 眼持耳鼻舌身持
345 76 chí to be cautious 眼持耳鼻舌身持
346 76 chí to remember 眼持耳鼻舌身持
347 76 chí to assist 眼持耳鼻舌身持
348 76 chí with; using 眼持耳鼻舌身持
349 76 chí dhara 眼持耳鼻舌身持
350 74 ruò to seem; to be like; as 若不成就
351 74 ruò seemingly 若不成就
352 74 ruò if 若不成就
353 74 ruò you 若不成就
354 74 ruò this; that 若不成就
355 74 ruò and; or 若不成就
356 74 ruò as for; pertaining to 若不成就
357 74 pomegranite 若不成就
358 74 ruò to choose 若不成就
359 74 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不成就
360 74 ruò thus 若不成就
361 74 ruò pollia 若不成就
362 74 ruò Ruo 若不成就
363 74 ruò only then 若不成就
364 74 ja 若不成就
365 74 jñā 若不成就
366 74 ruò if; yadi 若不成就
367 70 yǒu is; are; to exist 次第有覺
368 70 yǒu to have; to possess 次第有覺
369 70 yǒu indicates an estimate 次第有覺
370 70 yǒu indicates a large quantity 次第有覺
371 70 yǒu indicates an affirmative response 次第有覺
372 70 yǒu a certain; used before a person, time, or place 次第有覺
373 70 yǒu used to compare two things 次第有覺
374 70 yǒu used in a polite formula before certain verbs 次第有覺
375 70 yǒu used before the names of dynasties 次第有覺
376 70 yǒu a certain thing; what exists 次第有覺
377 70 yǒu multiple of ten and ... 次第有覺
378 70 yǒu abundant 次第有覺
379 70 yǒu purposeful 次第有覺
380 70 yǒu You 次第有覺
381 70 yǒu 1. existence; 2. becoming 次第有覺
382 70 yǒu becoming; bhava 次第有覺
383 69 有為 yǒuwèi posessing action 有為
384 69 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 有為
385 68 desire 欲色界通
386 68 to desire; to wish 欲色界通
387 68 almost; nearly; about to occur 欲色界通
388 68 to desire; to intend 欲色界通
389 68 lust 欲色界通
390 68 desire; intention; wish; kāma 欲色界通
391 68 no 無對
392 68 Kangxi radical 71 無對
393 68 to not have; without 無對
394 68 has not yet 無對
395 68 mo 無對
396 68 do not 無對
397 68 not; -less; un- 無對
398 68 regardless of 無對
399 68 to not have 無對
400 68 um 無對
401 68 Wu 無對
402 68 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無對
403 68 not; non- 無對
404 68 mo 無對
405 67 使盡 shǐjìn to exert all one's strength 所斷無明使盡作證時
406 66 欲愛 yù ài passionate love 縛中欲愛身縛
407 66 欲愛 yù ài love inspired by desire 縛中欲愛身縛
408 64 未知智 wèizhīzhì knowledge extended to the higher realms 法智未知智
409 62 to know; to learn about; to comprehend 悉盡
410 62 all; entire 悉盡
411 62 detailed 悉盡
412 62 to elaborate; to expound 悉盡
413 62 to exhaust; to use up 悉盡
414 62 strongly 悉盡
415 62 Xi 悉盡
416 62 all; kṛtsna 悉盡
417 60 瞋恚 chēnhuì anger; rage 不善根中貪瞋恚
418 60 瞋恚 chēnhuì wrath; dveṣa; dosa 不善根中貪瞋恚
419 60 瞋恚 chēnhuì Anger 不善根中貪瞋恚
420 60 shí time; a point or period of time 斷智時
421 60 shí a season; a quarter of a year 斷智時
422 60 shí one of the 12 two-hour periods of the day 斷智時
423 60 shí at that time 斷智時
424 60 shí fashionable 斷智時
425 60 shí fate; destiny; luck 斷智時
426 60 shí occasion; opportunity; chance 斷智時
427 60 shí tense 斷智時
428 60 shí particular; special 斷智時
429 60 shí to plant; to cultivate 斷智時
430 60 shí hour (measure word) 斷智時
431 60 shí an era; a dynasty 斷智時
432 60 shí time [abstract] 斷智時
433 60 shí seasonal 斷智時
434 60 shí frequently; often 斷智時
435 60 shí occasionally; sometimes 斷智時
436 60 shí on time 斷智時
437 60 shí this; that 斷智時
438 60 shí to wait upon 斷智時
439 60 shí hour 斷智時
440 60 shí appropriate; proper; timely 斷智時
441 60 shí Shi 斷智時
442 60 shí a present; currentlt 斷智時
443 60 shí time; kāla 斷智時
444 60 shí at that time; samaya 斷智時
445 60 shí then; atha 斷智時
446 53 shēn human body; torso 身愛
447 53 shēn Kangxi radical 158 身愛
448 53 shēn measure word for clothes 身愛
449 53 shēn self 身愛
450 53 shēn life 身愛
451 53 shēn an object 身愛
452 53 shēn a lifetime 身愛
453 53 shēn personally 身愛
454 53 shēn moral character 身愛
455 53 shēn status; identity; position 身愛
456 53 shēn pregnancy 身愛
457 53 juān India 身愛
458 53 shēn body; kāya 身愛
459 52 chú except; besides 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
460 52 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
461 52 chú to divide 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
462 52 chú to put in order 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
463 52 chú to appoint to an official position 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
464 52 chú door steps; stairs 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
465 52 chú to replace an official 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
466 52 chú to change; to replace 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
467 52 chú to renovate; to restore 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
468 52 chú division 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
469 52 chú except; without; anyatra 除欲界疑無漏緣及彼相應無明
470 49 次第 cìdì one after another 次第有覺
471 49 次第 cìdì order; sequence 次第有覺
472 49 次第 cìdì order; one after another; anukrama 次第有覺
473 49 次第 cìdì begging from one house to the next 次第有覺
474 47 無明 wúmíng fury 乃至無色界思惟所斷無明使幾使所使
475 47 無明 wúmíng ignorance 乃至無色界思惟所斷無明使幾使所使
476 47 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 乃至無色界思惟所斷無明使幾使所使
477 47 未盡 wèijìn not fulfilled 欲愛未盡
478 47 未盡 wèijìn not exhausted 欲愛未盡
479 46 wèi Eighth earthly branch
480 46 wèi not yet; still not
481 46 wèi not; did not; have not
482 46 wèi or not?
483 46 wèi 1-3 p.m.
484 46 wèi to taste
485 46 wèi future; anāgata
486 45 rén person; people; a human being 若無垢人
487 45 rén Kangxi radical 9 若無垢人
488 45 rén a kind of person 若無垢人
489 45 rén everybody 若無垢人
490 45 rén adult 若無垢人
491 45 rén somebody; others 若無垢人
492 45 rén an upright person 若無垢人
493 45 rén person; manuṣya 若無垢人
494 43 如是 rúshì thus; so 身根亦復如是
495 43 如是 rúshì thus, so 身根亦復如是
496 43 如是 rúshì thus; evam 身根亦復如是
497 43 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 身根亦復如是
498 42 九十八 jiǔshíbā 98 九十八使
499 42 to enter
500 42 Kangxi radical 11

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
duàn cutting off; uccheda
jìn exhaustion; kṣaya
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
使 shǐ messenger; dūta
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
shéi who; kaḥ
zhǒng seed; bīja
欲界 yù jiè realm of desire
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙八犍度论 阿毘曇八犍度論 196 Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵迦夷 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
梵迦夷天 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
符秦 102 Former Qin
果实天 果實天 103 Bṛhatphala
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104 Huan river
犍度 106 Khandhaka
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
罽賓 106 Kashmir
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
识处 識處 115 Limitless Consciousness
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
无想处 無想處 119 Realm without Thought
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 140.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八智 98 eight kinds of knowledge
八除入 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
鼻识 鼻識 98 sense of smell
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
除入 99 abhibhāyatana
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道迹 道跡 100 follower of the path
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等智 100 secular knowledge
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
定根 100 faculty of meditatative concentration
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
根门 根門 103 indriya; sense organ
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
嫉结 嫉結 106 the bond of envy
见相 見相 106 perceiving the subject
见谛 見諦 106 realization of the truth
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见结 見結 106 the bond of false views
界系 界繫 106 bound to the three realms
结使 結使 106 a fetter
经本 經本 106 Sutra
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
九结 九結 106 nine bonds
卷第八 106 scroll 8
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
乐根 樂根 108 organs of pleasure
六大 108 six elements
慢结 慢結 109 the bond of pride
男根 110 male organ
女根 110 female sex-organ
悭结 慳結 113 the bond of being miserly
三不善根 115 the three unwholesome roots
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三结 三結 115 the three fetters
三三昧 115 three samādhis
三识 三識 115 three levels of consciousness
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三心 115 three minds
色盛阴 色盛陰 115 form clinging-aggregate
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声 色聲 115 the visible and the audible
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
舌根 115 organ of taste; tongue
身根 115 sense of touch
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生空 115 empty of a permanent ego
身见 身見 115 views of a self
身入 115 the sense of touch
舌识 舌識 115 sense of taste
识盛阴 識盛陰 115 consciousness clinging-aggregate
时到 時到 115 timely arrival
十门 十門 115 ten gates
十使 115 ten messengers
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
十八持 115 eighteen realms
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
首卢 首盧 115 sloka
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四无色 四無色 115 four formless heavens
四缚 四縛 115 four bonds
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
未来现在 未來現在 119 the present and the future
未知智 119 knowledge extended to the higher realms
我见身缚 我見身縛 119 bound by the shackes of the view of self
我爱 我愛 119 self-love
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五盛阴 五盛陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五下 119 five lower fetters
五下分结 五下分結 119 five lower fetters
無想 119 no notion; without perception
五心 119 five minds
五欲 五慾 119 the five desires
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
习谛 習諦 120 the noble truth of the cause of suffering
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信根 120 faith; the root of faith
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
疑结 疑結 121 the bond of doubt
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
已知根 121 one who already knows the roots
意根 121 the mind sense
一切入 121 kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有想 121 having apperception
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲界 121 realm of desire
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
知他人心智 122 knowledge of the mind of others
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth