Glossary and Vocabulary for Shan Gongjing Jing 善恭敬經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 67 shī teacher 名依止師
2 67 shī multitude 名依止師
3 67 shī a host; a leader 名依止師
4 67 shī an expert 名依止師
5 67 shī an example; a model 名依止師
6 67 shī master 名依止師
7 67 shī a capital city; a well protected place 名依止師
8 67 shī Shi 名依止師
9 67 shī to imitate 名依止師
10 67 shī troops 名依止師
11 67 shī shi 名依止師
12 67 shī an army division 名依止師
13 67 shī the 7th hexagram 名依止師
14 67 shī a lion 名依止師
15 67 shī spiritual guide; teacher; ācārya 名依止師
16 37 to go; to 者於義
17 37 to rely on; to depend on 者於義
18 37 Yu 者於義
19 37 a crow 者於義
20 36 阿難 Ānán Ananda 爾時長老阿難從坐而起
21 36 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時長老阿難從坐而起
22 34 zhī to go 如橫一指最小之者
23 34 zhī to arrive; to go 如橫一指最小之者
24 34 zhī is 如橫一指最小之者
25 34 zhī to use 如橫一指最小之者
26 34 zhī Zhi 如橫一指最小之者
27 34 zhī winding 如橫一指最小之者
28 29 yìng to answer; to respond 云何應行
29 29 yìng to confirm; to verify 云何應行
30 29 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 云何應行
31 29 yìng to accept 云何應行
32 29 yìng to permit; to allow 云何應行
33 29 yìng to echo 云何應行
34 29 yìng to handle; to deal with 云何應行
35 29 yìng Ying 云何應行
36 29 suǒ a few; various; some 子得幾所功德
37 29 suǒ a place; a location 子得幾所功德
38 29 suǒ indicates a passive voice 子得幾所功德
39 29 suǒ an ordinal number 子得幾所功德
40 29 suǒ meaning 子得幾所功德
41 29 suǒ garrison 子得幾所功德
42 29 suǒ place; pradeśa 子得幾所功德
43 23 Kangxi radical 49 作是語已
44 23 to bring to an end; to stop 作是語已
45 23 to complete 作是語已
46 23 to demote; to dismiss 作是語已
47 23 to recover from an illness 作是語已
48 23 former; pūrvaka 作是語已
49 22 zhě ca 如來常說有多聞者有
50 22 infix potential marker 樹多少以不
51 21 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊與大比丘及諸菩薩摩
52 21 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊與大比丘及諸菩薩摩
53 21 self 汝既問我
54 21 [my] dear 汝既問我
55 21 Wo 汝既問我
56 21 self; atman; attan 汝既問我
57 21 ga 汝既問我
58 20 method; way 於是法中及法師所
59 20 France 於是法中及法師所
60 20 the law; rules; regulations 於是法中及法師所
61 20 the teachings of the Buddha; Dharma 於是法中及法師所
62 20 a standard; a norm 於是法中及法師所
63 20 an institution 於是法中及法師所
64 20 to emulate 於是法中及法師所
65 20 magic; a magic trick 於是法中及法師所
66 20 punishment 於是法中及法師所
67 20 Fa 於是法中及法師所
68 20 a precedent 於是法中及法師所
69 20 a classification of some kinds of Han texts 於是法中及法師所
70 20 relating to a ceremony or rite 於是法中及法師所
71 20 Dharma 於是法中及法師所
72 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於是法中及法師所
73 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於是法中及法師所
74 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於是法中及法師所
75 20 quality; characteristic 於是法中及法師所
76 19 to go back; to return 若復教他立多聞處
77 19 to resume; to restart 若復教他立多聞處
78 19 to do in detail 若復教他立多聞處
79 19 to restore 若復教他立多聞處
80 19 to respond; to reply to 若復教他立多聞處
81 19 Fu; Return 若復教他立多聞處
82 19 to retaliate; to reciprocate 若復教他立多聞處
83 19 to avoid forced labor or tax 若復教他立多聞處
84 19 Fu 若復教他立多聞處
85 19 doubled; to overlapping; folded 若復教他立多聞處
86 19 a lined garment with doubled thickness 若復教他立多聞處
87 18 xīn heart [organ] 發慈哀心
88 18 xīn Kangxi radical 61 發慈哀心
89 18 xīn mind; consciousness 發慈哀心
90 18 xīn the center; the core; the middle 發慈哀心
91 18 xīn one of the 28 star constellations 發慈哀心
92 18 xīn heart 發慈哀心
93 18 xīn emotion 發慈哀心
94 18 xīn intention; consideration 發慈哀心
95 18 xīn disposition; temperament 發慈哀心
96 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 發慈哀心
97 18 xīn heart; hṛdaya 發慈哀心
98 18 xīn Rohiṇī; Jyesthā 發慈哀心
99 17 jìng to respect /to honor 敬之心
100 17 jìng gratitude; congratulations 敬之心
101 17 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬之心
102 17 jìng a gift given in honor 敬之心
103 17 jìng solemn /serious 敬之心
104 17 jìng to alert /to warn 敬之心
105 17 jìng protocol; courtesy 敬之心
106 17 jìng Jing 敬之心
107 17 jìng Respect 敬之心
108 17 jìng respect; reverence; gaurava 敬之心
109 17 one 橫一指
110 17 Kangxi radical 1 橫一指
111 17 pure; concentrated 橫一指
112 17 first 橫一指
113 17 the same 橫一指
114 17 sole; single 橫一指
115 17 a very small amount 橫一指
116 17 Yi 橫一指
117 17 other 橫一指
118 17 to unify 橫一指
119 17 accidentally; coincidentally 橫一指
120 17 abruptly; suddenly 橫一指
121 17 one; eka 橫一指
122 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如來常說有多聞者有
123 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如來常說有多聞者有
124 17 shuì to persuade 如來常說有多聞者有
125 17 shuō to teach; to recite; to explain 如來常說有多聞者有
126 17 shuō a doctrine; a theory 如來常說有多聞者有
127 17 shuō to claim; to assert 如來常說有多聞者有
128 17 shuō allocution 如來常說有多聞者有
129 17 shuō to criticize; to scold 如來常說有多聞者有
130 17 shuō to indicate; to refer to 如來常說有多聞者有
131 17 shuō speach; vāda 如來常說有多聞者有
132 17 shuō to speak; bhāṣate 如來常說有多聞者有
133 17 shuō to instruct 如來常說有多聞者有
134 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 子得幾所功德
135 17 děi to want to; to need to 子得幾所功德
136 17 děi must; ought to 子得幾所功德
137 17 de 子得幾所功德
138 17 de infix potential marker 子得幾所功德
139 17 to result in 子得幾所功德
140 17 to be proper; to fit; to suit 子得幾所功德
141 17 to be satisfied 子得幾所功德
142 17 to be finished 子得幾所功德
143 17 děi satisfying 子得幾所功德
144 17 to contract 子得幾所功德
145 17 to hear 子得幾所功德
146 17 to have; there is 子得幾所功德
147 17 marks time passed 子得幾所功德
148 17 obtain; attain; prāpta 子得幾所功德
149 16 děng et cetera; and so on 訶薩等
150 16 děng to wait 訶薩等
151 16 děng to be equal 訶薩等
152 16 děng degree; level 訶薩等
153 16 děng to compare 訶薩等
154 16 děng same; equal; sama 訶薩等
155 16 zuò to do 作是語已
156 16 zuò to act as; to serve as 作是語已
157 16 zuò to start 作是語已
158 16 zuò a writing; a work 作是語已
159 16 zuò to dress as; to be disguised as 作是語已
160 16 zuō to create; to make 作是語已
161 16 zuō a workshop 作是語已
162 16 zuō to write; to compose 作是語已
163 16 zuò to rise 作是語已
164 16 zuò to be aroused 作是語已
165 16 zuò activity; action; undertaking 作是語已
166 16 zuò to regard as 作是語已
167 16 zuò action; kāraṇa 作是語已
168 15 other; another; some other 若復教他立多聞處
169 15 other 若復教他立多聞處
170 15 tha 若復教他立多聞處
171 15 ṭha 若復教他立多聞處
172 15 other; anya 若復教他立多聞處
173 15 yán to speak; to say; said 而白佛言
174 15 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
175 15 yán Kangxi radical 149 而白佛言
176 15 yán phrase; sentence 而白佛言
177 15 yán a word; a syllable 而白佛言
178 15 yán a theory; a doctrine 而白佛言
179 15 yán to regard as 而白佛言
180 15 yán to act as 而白佛言
181 15 yán word; vacana 而白佛言
182 15 yán speak; vad 而白佛言
183 14 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是次第乃至從地更有出生
184 14 wéi to act as; to serve 我當為汝譬喻解釋
185 14 wéi to change into; to become 我當為汝譬喻解釋
186 14 wéi to be; is 我當為汝譬喻解釋
187 14 wéi to do 我當為汝譬喻解釋
188 14 wèi to support; to help 我當為汝譬喻解釋
189 14 wéi to govern 我當為汝譬喻解釋
190 14 wèi to be; bhū 我當為汝譬喻解釋
191 14 shí time; a point or period of time 欲受法時
192 14 shí a season; a quarter of a year 欲受法時
193 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 欲受法時
194 14 shí fashionable 欲受法時
195 14 shí fate; destiny; luck 欲受法時
196 14 shí occasion; opportunity; chance 欲受法時
197 14 shí tense 欲受法時
198 14 shí particular; special 欲受法時
199 14 shí to plant; to cultivate 欲受法時
200 14 shí an era; a dynasty 欲受法時
201 14 shí time [abstract] 欲受法時
202 14 shí seasonal 欲受法時
203 14 shí to wait upon 欲受法時
204 14 shí hour 欲受法時
205 14 shí appropriate; proper; timely 欲受法時
206 14 shí Shi 欲受法時
207 14 shí a present; currentlt 欲受法時
208 14 shí time; kāla 欲受法時
209 14 shí at that time; samaya 欲受法時
210 13 rén person; people; a human being 是人還起下賤之心
211 13 rén Kangxi radical 9 是人還起下賤之心
212 13 rén a kind of person 是人還起下賤之心
213 13 rén everybody 是人還起下賤之心
214 13 rén adult 是人還起下賤之心
215 13 rén somebody; others 是人還起下賤之心
216 13 rén an upright person 是人還起下賤之心
217 13 rén person; manuṣya 是人還起下賤之心
218 12 ér Kangxi radical 126 爾時長老阿難從坐而起
219 12 ér as if; to seem like 爾時長老阿難從坐而起
220 12 néng can; able 爾時長老阿難從坐而起
221 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時長老阿難從坐而起
222 12 ér to arrive; up to 爾時長老阿難從坐而起
223 11 to use; to grasp 以十指爪合掌向佛
224 11 to rely on 以十指爪合掌向佛
225 11 to regard 以十指爪合掌向佛
226 11 to be able to 以十指爪合掌向佛
227 11 to order; to command 以十指爪合掌向佛
228 11 used after a verb 以十指爪合掌向佛
229 11 a reason; a cause 以十指爪合掌向佛
230 11 Israel 以十指爪合掌向佛
231 11 Yi 以十指爪合掌向佛
232 11 use; yogena 以十指爪合掌向佛
233 11 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 應說依止
234 11 依止 yī zhǐ to depend upon 應說依止
235 11 lìng to make; to cause to be; to lead 乃至教他令得阿羅
236 11 lìng to issue a command 乃至教他令得阿羅
237 11 lìng rules of behavior; customs 乃至教他令得阿羅
238 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 乃至教他令得阿羅
239 11 lìng a season 乃至教他令得阿羅
240 11 lìng respected; good reputation 乃至教他令得阿羅
241 11 lìng good 乃至教他令得阿羅
242 11 lìng pretentious 乃至教他令得阿羅
243 11 lìng a transcending state of existence 乃至教他令得阿羅
244 11 lìng a commander 乃至教他令得阿羅
245 11 lìng a commanding quality; an impressive character 乃至教他令得阿羅
246 11 lìng lyrics 乃至教他令得阿羅
247 11 lìng Ling 乃至教他令得阿羅
248 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 乃至教他令得阿羅
249 11 to arise; to get up 爾時長老阿難從坐而起
250 11 to rise; to raise 爾時長老阿難從坐而起
251 11 to grow out of; to bring forth; to emerge 爾時長老阿難從坐而起
252 11 to appoint (to an official post); to take up a post 爾時長老阿難從坐而起
253 11 to start 爾時長老阿難從坐而起
254 11 to establish; to build 爾時長老阿難從坐而起
255 11 to draft; to draw up (a plan) 爾時長老阿難從坐而起
256 11 opening sentence; opening verse 爾時長老阿難從坐而起
257 11 to get out of bed 爾時長老阿難從坐而起
258 11 to recover; to heal 爾時長老阿難從坐而起
259 11 to take out; to extract 爾時長老阿難從坐而起
260 11 marks the beginning of an action 爾時長老阿難從坐而起
261 11 marks the sufficiency of an action 爾時長老阿難從坐而起
262 11 to call back from mourning 爾時長老阿難從坐而起
263 11 to take place; to occur 爾時長老阿難從坐而起
264 11 to conjecture 爾時長老阿難從坐而起
265 11 stand up; utthāna 爾時長老阿難從坐而起
266 11 arising; utpāda 爾時長老阿難從坐而起
267 10 xíng to walk 云何應行
268 10 xíng capable; competent 云何應行
269 10 háng profession 云何應行
270 10 xíng Kangxi radical 144 云何應行
271 10 xíng to travel 云何應行
272 10 xìng actions; conduct 云何應行
273 10 xíng to do; to act; to practice 云何應行
274 10 xíng all right; OK; okay 云何應行
275 10 háng horizontal line 云何應行
276 10 héng virtuous deeds 云何應行
277 10 hàng a line of trees 云何應行
278 10 hàng bold; steadfast 云何應行
279 10 xíng to move 云何應行
280 10 xíng to put into effect; to implement 云何應行
281 10 xíng travel 云何應行
282 10 xíng to circulate 云何應行
283 10 xíng running script; running script 云何應行
284 10 xíng temporary 云何應行
285 10 háng rank; order 云何應行
286 10 háng a business; a shop 云何應行
287 10 xíng to depart; to leave 云何應行
288 10 xíng to experience 云何應行
289 10 xíng path; way 云何應行
290 10 xíng xing; ballad 云何應行
291 10 xíng Xing 云何應行
292 10 xíng Practice 云何應行
293 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 云何應行
294 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 云何應行
295 9 cóng to follow 爾時長老阿難從坐而起
296 9 cóng to comply; to submit; to defer 爾時長老阿難從坐而起
297 9 cóng to participate in something 爾時長老阿難從坐而起
298 9 cóng to use a certain method or principle 爾時長老阿難從坐而起
299 9 cóng something secondary 爾時長老阿難從坐而起
300 9 cóng remote relatives 爾時長老阿難從坐而起
301 9 cóng secondary 爾時長老阿難從坐而起
302 9 cóng to go on; to advance 爾時長老阿難從坐而起
303 9 cōng at ease; informal 爾時長老阿難從坐而起
304 9 zòng a follower; a supporter 爾時長老阿難從坐而起
305 9 zòng to release 爾時長老阿難從坐而起
306 9 zòng perpendicular; longitudinal 爾時長老阿難從坐而起
307 9 ye 當如是耶
308 9 ya 當如是耶
309 9 chù a place; location; a spot; a point 一時婆伽婆住在如來本所行處
310 9 chǔ to reside; to live; to dwell 一時婆伽婆住在如來本所行處
311 9 chù an office; a department; a bureau 一時婆伽婆住在如來本所行處
312 9 chù a part; an aspect 一時婆伽婆住在如來本所行處
313 9 chǔ to be in; to be in a position of 一時婆伽婆住在如來本所行處
314 9 chǔ to get along with 一時婆伽婆住在如來本所行處
315 9 chǔ to deal with; to manage 一時婆伽婆住在如來本所行處
316 9 chǔ to punish; to sentence 一時婆伽婆住在如來本所行處
317 9 chǔ to stop; to pause 一時婆伽婆住在如來本所行處
318 9 chǔ to be associated with 一時婆伽婆住在如來本所行處
319 9 chǔ to situate; to fix a place for 一時婆伽婆住在如來本所行處
320 9 chǔ to occupy; to control 一時婆伽婆住在如來本所行處
321 9 chù circumstances; situation 一時婆伽婆住在如來本所行處
322 9 chù an occasion; a time 一時婆伽婆住在如來本所行處
323 9 chù position; sthāna 一時婆伽婆住在如來本所行處
324 9 Ru River 汝既問我
325 9 Ru 汝既問我
326 9 to give 爾時世尊與大比丘及諸菩薩摩
327 9 to accompany 爾時世尊與大比丘及諸菩薩摩
328 9 to particate in 爾時世尊與大比丘及諸菩薩摩
329 9 of the same kind 爾時世尊與大比丘及諸菩薩摩
330 9 to help 爾時世尊與大比丘及諸菩薩摩
331 9 for 爾時世尊與大比丘及諸菩薩摩
332 9 Buddha; Awakened One 以十指爪合掌向佛
333 9 relating to Buddhism 以十指爪合掌向佛
334 9 a statue or image of a Buddha 以十指爪合掌向佛
335 9 a Buddhist text 以十指爪合掌向佛
336 9 to touch; to stroke 以十指爪合掌向佛
337 9 Buddha 以十指爪合掌向佛
338 9 Buddha; Awakened One 以十指爪合掌向佛
339 9 shǔ to count 果多少之數
340 9 shù a number; an amount 果多少之數
341 9 shù mathenatics 果多少之數
342 9 shù an ancient calculating method 果多少之數
343 9 shù several; a few 果多少之數
344 9 shǔ to allow; to permit 果多少之數
345 9 shǔ to be equal; to compare to 果多少之數
346 9 shù numerology; divination by numbers 果多少之數
347 9 shù a skill; an art 果多少之數
348 9 shù luck; fate 果多少之數
349 9 shù a rule 果多少之數
350 9 shù legal system 果多少之數
351 9 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 果多少之數
352 9 fine; detailed; dense 果多少之數
353 9 prayer beads 果多少之數
354 9 shǔ number; saṃkhyā 果多少之數
355 9 qián front 欲比於前譬喻功德多少之數
356 9 qián former; the past 欲比於前譬喻功德多少之數
357 9 qián to go forward 欲比於前譬喻功德多少之數
358 9 qián preceding 欲比於前譬喻功德多少之數
359 9 qián before; earlier; prior 欲比於前譬喻功德多少之數
360 9 qián to appear before 欲比於前譬喻功德多少之數
361 9 qián future 欲比於前譬喻功德多少之數
362 9 qián top; first 欲比於前譬喻功德多少之數
363 9 qián battlefront 欲比於前譬喻功德多少之數
364 9 qián before; former; pūrva 欲比於前譬喻功德多少之數
365 9 qián facing; mukha 欲比於前譬喻功德多少之數
366 9 néng can; able 頗復有人能數彼
367 9 néng ability; capacity 頗復有人能數彼
368 9 néng a mythical bear-like beast 頗復有人能數彼
369 9 néng energy 頗復有人能數彼
370 9 néng function; use 頗復有人能數彼
371 9 néng talent 頗復有人能數彼
372 9 néng expert at 頗復有人能數彼
373 9 néng to be in harmony 頗復有人能數彼
374 9 néng to tend to; to care for 頗復有人能數彼
375 9 néng to reach; to arrive at 頗復有人能數彼
376 9 néng to be able; śak 頗復有人能數彼
377 9 néng skilful; pravīṇa 頗復有人能數彼
378 8 jiāo to teach; to educate; to instruct 若復教他立多聞處
379 8 jiào a school of thought; a sect 若復教他立多聞處
380 8 jiào to make; to cause 若復教他立多聞處
381 8 jiào religion 若復教他立多聞處
382 8 jiào instruction; a teaching 若復教他立多聞處
383 8 jiào Jiao 若復教他立多聞處
384 8 jiào a directive; an order 若復教他立多聞處
385 8 jiào to urge; to incite 若復教他立多聞處
386 8 jiào to pass on; to convey 若復教他立多聞處
387 8 jiào etiquette 若復教他立多聞處
388 8 jiāo teaching; śāsana 若復教他立多聞處
389 8 zhì Kangxi radical 133 至已
390 8 zhì to arrive 至已
391 8 zhì approach; upagama 至已
392 8 biān side; boundary; edge; margin 彼等比丘於彼師邊
393 8 biān frontier; border 彼等比丘於彼師邊
394 8 biān end; extremity; limit 彼等比丘於彼師邊
395 8 biān to be near; to approach 彼等比丘於彼師邊
396 8 biān a party; a side 彼等比丘於彼師邊
397 8 biān edge; prānta 彼等比丘於彼師邊
398 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 五夏比丘不須依止
399 8 比丘 bǐqiū bhiksu 五夏比丘不須依止
400 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 五夏比丘不須依止
401 8 xiàng direction 以十指爪合掌向佛
402 8 xiàng to face 以十指爪合掌向佛
403 8 xiàng previous; former; earlier 以十指爪合掌向佛
404 8 xiàng a north facing window 以十指爪合掌向佛
405 8 xiàng a trend 以十指爪合掌向佛
406 8 xiàng Xiang 以十指爪合掌向佛
407 8 xiàng Xiang 以十指爪合掌向佛
408 8 xiàng to move towards 以十指爪合掌向佛
409 8 xiàng to respect; to admire; to look up to 以十指爪合掌向佛
410 8 xiàng to favor; to be partial to 以十指爪合掌向佛
411 8 xiàng to approximate 以十指爪合掌向佛
412 8 xiàng presuming 以十指爪合掌向佛
413 8 xiàng to attack 以十指爪合掌向佛
414 8 xiàng echo 以十指爪合掌向佛
415 8 xiàng to make clear 以十指爪合掌向佛
416 8 xiàng facing towards; abhimukha 以十指爪合掌向佛
417 8 desire 欲比於前譬喻功德多少之數
418 8 to desire; to wish 欲比於前譬喻功德多少之數
419 8 to desire; to intend 欲比於前譬喻功德多少之數
420 8 lust 欲比於前譬喻功德多少之數
421 8 desire; intention; wish; kāma 欲比於前譬喻功德多少之數
422 8 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊與大比丘及諸菩薩摩
423 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊與大比丘及諸菩薩摩
424 8 guǒ a result; a consequence
425 8 guǒ fruit
426 8 guǒ to eat until full
427 8 guǒ to realize
428 8 guǒ a fruit tree
429 8 guǒ resolute; determined
430 8 guǒ Fruit
431 8 guǒ direct effect; phala; a consequence
432 7 zhōng middle 多聞中
433 7 zhōng medium; medium sized 多聞中
434 7 zhōng China 多聞中
435 7 zhòng to hit the mark 多聞中
436 7 zhōng midday 多聞中
437 7 zhōng inside 多聞中
438 7 zhōng during 多聞中
439 7 zhōng Zhong 多聞中
440 7 zhōng intermediary 多聞中
441 7 zhōng half 多聞中
442 7 zhòng to reach; to attain 多聞中
443 7 zhòng to suffer; to infect 多聞中
444 7 zhòng to obtain 多聞中
445 7 zhòng to pass an exam 多聞中
446 7 zhōng middle 多聞中
447 7 cháng Chang 如來常說有多聞者有
448 7 cháng common; general; ordinary 如來常說有多聞者有
449 7 cháng a principle; a rule 如來常說有多聞者有
450 7 cháng eternal; nitya 如來常說有多聞者有
451 7 nǎi to be 世尊乃能作如是說
452 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 彼善男
453 7 shàn happy 彼善男
454 7 shàn good 彼善男
455 7 shàn kind-hearted 彼善男
456 7 shàn to be skilled at something 彼善男
457 7 shàn familiar 彼善男
458 7 shàn to repair 彼善男
459 7 shàn to admire 彼善男
460 7 shàn to praise 彼善男
461 7 shàn Shan 彼善男
462 7 shàn wholesome; virtuous 彼善男
463 6 zhǐ to point 以十指爪合掌向佛
464 6 zhǐ finger 以十指爪合掌向佛
465 6 zhǐ to indicate 以十指爪合掌向佛
466 6 zhǐ to make one's hair stand on end 以十指爪合掌向佛
467 6 zhǐ to refer to 以十指爪合掌向佛
468 6 zhǐ to rely on; to depend on 以十指爪合掌向佛
469 6 zhǐ toe 以十指爪合掌向佛
470 6 zhǐ to face towards 以十指爪合掌向佛
471 6 zhǐ to face upwards; to be upright 以十指爪合掌向佛
472 6 zhǐ to take responsibility for 以十指爪合掌向佛
473 6 zhǐ meaning; purpose 以十指爪合掌向佛
474 6 zhǐ to denounce 以十指爪合掌向佛
475 6 zhǐ finger; aṅguli 以十指爪合掌向佛
476 6 多少 duōshǎo very many; a large amount 果多少之數
477 6 míng fame; renown; reputation 名依止師
478 6 míng a name; personal name; designation 名依止師
479 6 míng rank; position 名依止師
480 6 míng an excuse 名依止師
481 6 míng life 名依止師
482 6 míng to name; to call 名依止師
483 6 míng to express; to describe 名依止師
484 6 míng to be called; to have the name 名依止師
485 6 míng to own; to possess 名依止師
486 6 míng famous; renowned 名依止師
487 6 míng moral 名依止師
488 6 míng name; naman 名依止師
489 6 míng fame; renown; yasas 名依止師
490 6 huán to go back; to turn around; to return 是人還起下賤之心
491 6 huán to pay back; to give back 是人還起下賤之心
492 6 huán to do in return 是人還起下賤之心
493 6 huán Huan 是人還起下賤之心
494 6 huán to revert 是人還起下賤之心
495 6 huán to turn one's head; to look back 是人還起下賤之心
496 6 huán to encircle 是人還起下賤之心
497 6 xuán to rotate 是人還起下賤之心
498 6 huán since 是人還起下賤之心
499 6 hái to return; pratyāgam 是人還起下賤之心
500 6 hái again; further; punar 是人還起下賤之心

Frequencies of all Words

Top 1079

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 67 shī teacher 名依止師
2 67 shī multitude 名依止師
3 67 shī a host; a leader 名依止師
4 67 shī an expert 名依止師
5 67 shī an example; a model 名依止師
6 67 shī master 名依止師
7 67 shī a capital city; a well protected place 名依止師
8 67 shī Shi 名依止師
9 67 shī to imitate 名依止師
10 67 shī troops 名依止師
11 67 shī shi 名依止師
12 67 shī an army division 名依止師
13 67 shī the 7th hexagram 名依止師
14 67 shī a lion 名依止師
15 67 shī spiritual guide; teacher; ācārya 名依止師
16 55 that; those 彼善男
17 55 another; the other 彼善男
18 55 that; tad 彼善男
19 38 ruò to seem; to be like; as 若復教他立多聞處
20 38 ruò seemingly 若復教他立多聞處
21 38 ruò if 若復教他立多聞處
22 38 ruò you 若復教他立多聞處
23 38 ruò this; that 若復教他立多聞處
24 38 ruò and; or 若復教他立多聞處
25 38 ruò as for; pertaining to 若復教他立多聞處
26 38 pomegranite 若復教他立多聞處
27 38 ruò to choose 若復教他立多聞處
28 38 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復教他立多聞處
29 38 ruò thus 若復教他立多聞處
30 38 ruò pollia 若復教他立多聞處
31 38 ruò Ruo 若復教他立多聞處
32 38 ruò only then 若復教他立多聞處
33 38 ja 若復教他立多聞處
34 38 jñā 若復教他立多聞處
35 38 ruò if; yadi 若復教他立多聞處
36 37 in; at 者於義
37 37 in; at 者於義
38 37 in; at; to; from 者於義
39 37 to go; to 者於義
40 37 to rely on; to depend on 者於義
41 37 to go to; to arrive at 者於義
42 37 from 者於義
43 37 give 者於義
44 37 oppposing 者於義
45 37 and 者於義
46 37 compared to 者於義
47 37 by 者於義
48 37 and; as well as 者於義
49 37 for 者於義
50 37 Yu 者於義
51 37 a crow 者於義
52 37 whew; wow 者於義
53 37 near to; antike 者於義
54 36 阿難 Ānán Ananda 爾時長老阿難從坐而起
55 36 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時長老阿難從坐而起
56 34 zhī him; her; them; that 如橫一指最小之者
57 34 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如橫一指最小之者
58 34 zhī to go 如橫一指最小之者
59 34 zhī this; that 如橫一指最小之者
60 34 zhī genetive marker 如橫一指最小之者
61 34 zhī it 如橫一指最小之者
62 34 zhī in; in regards to 如橫一指最小之者
63 34 zhī all 如橫一指最小之者
64 34 zhī and 如橫一指最小之者
65 34 zhī however 如橫一指最小之者
66 34 zhī if 如橫一指最小之者
67 34 zhī then 如橫一指最小之者
68 34 zhī to arrive; to go 如橫一指最小之者
69 34 zhī is 如橫一指最小之者
70 34 zhī to use 如橫一指最小之者
71 34 zhī Zhi 如橫一指最小之者
72 34 zhī winding 如橫一指最小之者
73 33 shì is; are; am; to be 作是語已
74 33 shì is exactly 作是語已
75 33 shì is suitable; is in contrast 作是語已
76 33 shì this; that; those 作是語已
77 33 shì really; certainly 作是語已
78 33 shì correct; yes; affirmative 作是語已
79 33 shì true 作是語已
80 33 shì is; has; exists 作是語已
81 33 shì used between repetitions of a word 作是語已
82 33 shì a matter; an affair 作是語已
83 33 shì Shi 作是語已
84 33 shì is; bhū 作是語已
85 33 shì this; idam 作是語已
86 29 yīng should; ought 云何應行
87 29 yìng to answer; to respond 云何應行
88 29 yìng to confirm; to verify 云何應行
89 29 yīng soon; immediately 云何應行
90 29 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 云何應行
91 29 yìng to accept 云何應行
92 29 yīng or; either 云何應行
93 29 yìng to permit; to allow 云何應行
94 29 yìng to echo 云何應行
95 29 yìng to handle; to deal with 云何應行
96 29 yìng Ying 云何應行
97 29 yīng suitable; yukta 云何應行
98 29 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 子得幾所功德
99 29 suǒ an office; an institute 子得幾所功德
100 29 suǒ introduces a relative clause 子得幾所功德
101 29 suǒ it 子得幾所功德
102 29 suǒ if; supposing 子得幾所功德
103 29 suǒ a few; various; some 子得幾所功德
104 29 suǒ a place; a location 子得幾所功德
105 29 suǒ indicates a passive voice 子得幾所功德
106 29 suǒ that which 子得幾所功德
107 29 suǒ an ordinal number 子得幾所功德
108 29 suǒ meaning 子得幾所功德
109 29 suǒ garrison 子得幾所功德
110 29 suǒ place; pradeśa 子得幾所功德
111 29 suǒ that which; yad 子得幾所功德
112 23 already 作是語已
113 23 Kangxi radical 49 作是語已
114 23 from 作是語已
115 23 to bring to an end; to stop 作是語已
116 23 final aspectual particle 作是語已
117 23 afterwards; thereafter 作是語已
118 23 too; very; excessively 作是語已
119 23 to complete 作是語已
120 23 to demote; to dismiss 作是語已
121 23 to recover from an illness 作是語已
122 23 certainly 作是語已
123 23 an interjection of surprise 作是語已
124 23 this 作是語已
125 23 former; pūrvaka 作是語已
126 23 former; pūrvaka 作是語已
127 23 yǒu is; are; to exist 如來常說有多聞者有
128 23 yǒu to have; to possess 如來常說有多聞者有
129 23 yǒu indicates an estimate 如來常說有多聞者有
130 23 yǒu indicates a large quantity 如來常說有多聞者有
131 23 yǒu indicates an affirmative response 如來常說有多聞者有
132 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 如來常說有多聞者有
133 23 yǒu used to compare two things 如來常說有多聞者有
134 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 如來常說有多聞者有
135 23 yǒu used before the names of dynasties 如來常說有多聞者有
136 23 yǒu a certain thing; what exists 如來常說有多聞者有
137 23 yǒu multiple of ten and ... 如來常說有多聞者有
138 23 yǒu abundant 如來常說有多聞者有
139 23 yǒu purposeful 如來常說有多聞者有
140 23 yǒu You 如來常說有多聞者有
141 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 如來常說有多聞者有
142 23 yǒu becoming; bhava 如來常說有多聞者有
143 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 如來常說有多聞者有
144 22 zhě that 如來常說有多聞者有
145 22 zhě nominalizing function word 如來常說有多聞者有
146 22 zhě used to mark a definition 如來常說有多聞者有
147 22 zhě used to mark a pause 如來常說有多聞者有
148 22 zhě topic marker; that; it 如來常說有多聞者有
149 22 zhuó according to 如來常說有多聞者有
150 22 zhě ca 如來常說有多聞者有
151 22 not; no 樹多少以不
152 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 樹多少以不
153 22 as a correlative 樹多少以不
154 22 no (answering a question) 樹多少以不
155 22 forms a negative adjective from a noun 樹多少以不
156 22 at the end of a sentence to form a question 樹多少以不
157 22 to form a yes or no question 樹多少以不
158 22 infix potential marker 樹多少以不
159 22 no; na 樹多少以不
160 21 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊與大比丘及諸菩薩摩
161 21 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊與大比丘及諸菩薩摩
162 21 I; me; my 汝既問我
163 21 self 汝既問我
164 21 we; our 汝既問我
165 21 [my] dear 汝既問我
166 21 Wo 汝既問我
167 21 self; atman; attan 汝既問我
168 21 ga 汝既問我
169 21 I; aham 汝既問我
170 21 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 是義故
171 21 old; ancient; former; past 是義故
172 21 reason; cause; purpose 是義故
173 21 to die 是義故
174 21 so; therefore; hence 是義故
175 21 original 是義故
176 21 accident; happening; instance 是義故
177 21 a friend; an acquaintance; friendship 是義故
178 21 something in the past 是義故
179 21 deceased; dead 是義故
180 21 still; yet 是義故
181 21 therefore; tasmāt 是義故
182 20 method; way 於是法中及法師所
183 20 France 於是法中及法師所
184 20 the law; rules; regulations 於是法中及法師所
185 20 the teachings of the Buddha; Dharma 於是法中及法師所
186 20 a standard; a norm 於是法中及法師所
187 20 an institution 於是法中及法師所
188 20 to emulate 於是法中及法師所
189 20 magic; a magic trick 於是法中及法師所
190 20 punishment 於是法中及法師所
191 20 Fa 於是法中及法師所
192 20 a precedent 於是法中及法師所
193 20 a classification of some kinds of Han texts 於是法中及法師所
194 20 relating to a ceremony or rite 於是法中及法師所
195 20 Dharma 於是法中及法師所
196 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於是法中及法師所
197 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於是法中及法師所
198 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於是法中及法師所
199 20 quality; characteristic 於是法中及法師所
200 20 huò or; either; else 於諸法中或有渴仰敬重心相
201 20 huò maybe; perhaps; might; possibly 於諸法中或有渴仰敬重心相
202 20 huò some; someone 於諸法中或有渴仰敬重心相
203 20 míngnián suddenly 於諸法中或有渴仰敬重心相
204 20 huò or; vā 於諸法中或有渴仰敬重心相
205 19 again; more; repeatedly 若復教他立多聞處
206 19 to go back; to return 若復教他立多聞處
207 19 to resume; to restart 若復教他立多聞處
208 19 to do in detail 若復教他立多聞處
209 19 to restore 若復教他立多聞處
210 19 to respond; to reply to 若復教他立多聞處
211 19 after all; and then 若復教他立多聞處
212 19 even if; although 若復教他立多聞處
213 19 Fu; Return 若復教他立多聞處
214 19 to retaliate; to reciprocate 若復教他立多聞處
215 19 to avoid forced labor or tax 若復教他立多聞處
216 19 particle without meaing 若復教他立多聞處
217 19 Fu 若復教他立多聞處
218 19 repeated; again 若復教他立多聞處
219 19 doubled; to overlapping; folded 若復教他立多聞處
220 19 a lined garment with doubled thickness 若復教他立多聞處
221 19 again; punar 若復教他立多聞處
222 18 xīn heart [organ] 發慈哀心
223 18 xīn Kangxi radical 61 發慈哀心
224 18 xīn mind; consciousness 發慈哀心
225 18 xīn the center; the core; the middle 發慈哀心
226 18 xīn one of the 28 star constellations 發慈哀心
227 18 xīn heart 發慈哀心
228 18 xīn emotion 發慈哀心
229 18 xīn intention; consideration 發慈哀心
230 18 xīn disposition; temperament 發慈哀心
231 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 發慈哀心
232 18 xīn heart; hṛdaya 發慈哀心
233 18 xīn Rohiṇī; Jyesthā 發慈哀心
234 17 jìng to respect /to honor 敬之心
235 17 jìng gratitude; congratulations 敬之心
236 17 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬之心
237 17 jìng a gift given in honor 敬之心
238 17 jìng solemn /serious 敬之心
239 17 jìng to alert /to warn 敬之心
240 17 jìng protocol; courtesy 敬之心
241 17 jìng Jing 敬之心
242 17 jìng Respect 敬之心
243 17 jìng respect; reverence; gaurava 敬之心
244 17 one 橫一指
245 17 Kangxi radical 1 橫一指
246 17 as soon as; all at once 橫一指
247 17 pure; concentrated 橫一指
248 17 whole; all 橫一指
249 17 first 橫一指
250 17 the same 橫一指
251 17 each 橫一指
252 17 certain 橫一指
253 17 throughout 橫一指
254 17 used in between a reduplicated verb 橫一指
255 17 sole; single 橫一指
256 17 a very small amount 橫一指
257 17 Yi 橫一指
258 17 other 橫一指
259 17 to unify 橫一指
260 17 accidentally; coincidentally 橫一指
261 17 abruptly; suddenly 橫一指
262 17 or 橫一指
263 17 one; eka 橫一指
264 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如來常說有多聞者有
265 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如來常說有多聞者有
266 17 shuì to persuade 如來常說有多聞者有
267 17 shuō to teach; to recite; to explain 如來常說有多聞者有
268 17 shuō a doctrine; a theory 如來常說有多聞者有
269 17 shuō to claim; to assert 如來常說有多聞者有
270 17 shuō allocution 如來常說有多聞者有
271 17 shuō to criticize; to scold 如來常說有多聞者有
272 17 shuō to indicate; to refer to 如來常說有多聞者有
273 17 shuō speach; vāda 如來常說有多聞者有
274 17 shuō to speak; bhāṣate 如來常說有多聞者有
275 17 shuō to instruct 如來常說有多聞者有
276 17 de potential marker 子得幾所功德
277 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 子得幾所功德
278 17 děi must; ought to 子得幾所功德
279 17 děi to want to; to need to 子得幾所功德
280 17 děi must; ought to 子得幾所功德
281 17 de 子得幾所功德
282 17 de infix potential marker 子得幾所功德
283 17 to result in 子得幾所功德
284 17 to be proper; to fit; to suit 子得幾所功德
285 17 to be satisfied 子得幾所功德
286 17 to be finished 子得幾所功德
287 17 de result of degree 子得幾所功德
288 17 de marks completion of an action 子得幾所功德
289 17 děi satisfying 子得幾所功德
290 17 to contract 子得幾所功德
291 17 marks permission or possibility 子得幾所功德
292 17 expressing frustration 子得幾所功德
293 17 to hear 子得幾所功德
294 17 to have; there is 子得幾所功德
295 17 marks time passed 子得幾所功德
296 17 obtain; attain; prāpta 子得幾所功德
297 16 děng et cetera; and so on 訶薩等
298 16 děng to wait 訶薩等
299 16 děng degree; kind 訶薩等
300 16 děng plural 訶薩等
301 16 děng to be equal 訶薩等
302 16 děng degree; level 訶薩等
303 16 děng to compare 訶薩等
304 16 děng same; equal; sama 訶薩等
305 16 zuò to do 作是語已
306 16 zuò to act as; to serve as 作是語已
307 16 zuò to start 作是語已
308 16 zuò a writing; a work 作是語已
309 16 zuò to dress as; to be disguised as 作是語已
310 16 zuō to create; to make 作是語已
311 16 zuō a workshop 作是語已
312 16 zuō to write; to compose 作是語已
313 16 zuò to rise 作是語已
314 16 zuò to be aroused 作是語已
315 16 zuò activity; action; undertaking 作是語已
316 16 zuò to regard as 作是語已
317 16 zuò action; kāraṇa 作是語已
318 15 he; him 若復教他立多聞處
319 15 another aspect 若復教他立多聞處
320 15 other; another; some other 若復教他立多聞處
321 15 everybody 若復教他立多聞處
322 15 other 若復教他立多聞處
323 15 tuō other; another; some other 若復教他立多聞處
324 15 tha 若復教他立多聞處
325 15 ṭha 若復教他立多聞處
326 15 other; anya 若復教他立多聞處
327 15 yán to speak; to say; said 而白佛言
328 15 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
329 15 yán Kangxi radical 149 而白佛言
330 15 yán a particle with no meaning 而白佛言
331 15 yán phrase; sentence 而白佛言
332 15 yán a word; a syllable 而白佛言
333 15 yán a theory; a doctrine 而白佛言
334 15 yán to regard as 而白佛言
335 15 yán to act as 而白佛言
336 15 yán word; vacana 而白佛言
337 15 yán speak; vad 而白佛言
338 15 dāng to be; to act as; to serve as 我當為汝譬喻解釋
339 15 dāng at or in the very same; be apposite 我當為汝譬喻解釋
340 15 dāng dang (sound of a bell) 我當為汝譬喻解釋
341 15 dāng to face 我當為汝譬喻解釋
342 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我當為汝譬喻解釋
343 15 dāng to manage; to host 我當為汝譬喻解釋
344 15 dāng should 我當為汝譬喻解釋
345 15 dāng to treat; to regard as 我當為汝譬喻解釋
346 15 dǎng to think 我當為汝譬喻解釋
347 15 dàng suitable; correspond to 我當為汝譬喻解釋
348 15 dǎng to be equal 我當為汝譬喻解釋
349 15 dàng that 我當為汝譬喻解釋
350 15 dāng an end; top 我當為汝譬喻解釋
351 15 dàng clang; jingle 我當為汝譬喻解釋
352 15 dāng to judge 我當為汝譬喻解釋
353 15 dǎng to bear on one's shoulder 我當為汝譬喻解釋
354 15 dàng the same 我當為汝譬喻解釋
355 15 dàng to pawn 我當為汝譬喻解釋
356 15 dàng to fail [an exam] 我當為汝譬喻解釋
357 15 dàng a trap 我當為汝譬喻解釋
358 15 dàng a pawned item 我當為汝譬喻解釋
359 15 dāng will be; bhaviṣyati 我當為汝譬喻解釋
360 14 如是 rúshì thus; so 如是次第乃至從地更有出生
361 14 如是 rúshì thus, so 如是次第乃至從地更有出生
362 14 如是 rúshì thus; evam 如是次第乃至從地更有出生
363 14 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是次第乃至從地更有出生
364 14 wèi for; to 我當為汝譬喻解釋
365 14 wèi because of 我當為汝譬喻解釋
366 14 wéi to act as; to serve 我當為汝譬喻解釋
367 14 wéi to change into; to become 我當為汝譬喻解釋
368 14 wéi to be; is 我當為汝譬喻解釋
369 14 wéi to do 我當為汝譬喻解釋
370 14 wèi for 我當為汝譬喻解釋
371 14 wèi because of; for; to 我當為汝譬喻解釋
372 14 wèi to 我當為汝譬喻解釋
373 14 wéi in a passive construction 我當為汝譬喻解釋
374 14 wéi forming a rehetorical question 我當為汝譬喻解釋
375 14 wéi forming an adverb 我當為汝譬喻解釋
376 14 wéi to add emphasis 我當為汝譬喻解釋
377 14 wèi to support; to help 我當為汝譬喻解釋
378 14 wéi to govern 我當為汝譬喻解釋
379 14 wèi to be; bhū 我當為汝譬喻解釋
380 14 shí time; a point or period of time 欲受法時
381 14 shí a season; a quarter of a year 欲受法時
382 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 欲受法時
383 14 shí at that time 欲受法時
384 14 shí fashionable 欲受法時
385 14 shí fate; destiny; luck 欲受法時
386 14 shí occasion; opportunity; chance 欲受法時
387 14 shí tense 欲受法時
388 14 shí particular; special 欲受法時
389 14 shí to plant; to cultivate 欲受法時
390 14 shí hour (measure word) 欲受法時
391 14 shí an era; a dynasty 欲受法時
392 14 shí time [abstract] 欲受法時
393 14 shí seasonal 欲受法時
394 14 shí frequently; often 欲受法時
395 14 shí occasionally; sometimes 欲受法時
396 14 shí on time 欲受法時
397 14 shí this; that 欲受法時
398 14 shí to wait upon 欲受法時
399 14 shí hour 欲受法時
400 14 shí appropriate; proper; timely 欲受法時
401 14 shí Shi 欲受法時
402 14 shí a present; currentlt 欲受法時
403 14 shí time; kāla 欲受法時
404 14 shí at that time; samaya 欲受法時
405 14 shí then; atha 欲受法時
406 14 such as; for example; for instance 乃至似於如
407 14 if 乃至似於如
408 14 in accordance with 乃至似於如
409 14 to be appropriate; should; with regard to 乃至似於如
410 14 this 乃至似於如
411 14 it is so; it is thus; can be compared with 乃至似於如
412 14 to go to 乃至似於如
413 14 to meet 乃至似於如
414 14 to appear; to seem; to be like 乃至似於如
415 14 at least as good as 乃至似於如
416 14 and 乃至似於如
417 14 or 乃至似於如
418 14 but 乃至似於如
419 14 then 乃至似於如
420 14 naturally 乃至似於如
421 14 expresses a question or doubt 乃至似於如
422 14 you 乃至似於如
423 14 the second lunar month 乃至似於如
424 14 in; at 乃至似於如
425 14 Ru 乃至似於如
426 14 Thus 乃至似於如
427 14 thus; tathā 乃至似於如
428 14 like; iva 乃至似於如
429 14 suchness; tathatā 乃至似於如
430 13 rén person; people; a human being 是人還起下賤之心
431 13 rén Kangxi radical 9 是人還起下賤之心
432 13 rén a kind of person 是人還起下賤之心
433 13 rén everybody 是人還起下賤之心
434 13 rén adult 是人還起下賤之心
435 13 rén somebody; others 是人還起下賤之心
436 13 rén an upright person 是人還起下賤之心
437 13 rén person; manuṣya 是人還起下賤之心
438 12 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得露齒
439 12 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得露齒
440 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 爾時長老阿難從坐而起
441 12 ér Kangxi radical 126 爾時長老阿難從坐而起
442 12 ér you 爾時長老阿難從坐而起
443 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 爾時長老阿難從坐而起
444 12 ér right away; then 爾時長老阿難從坐而起
445 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 爾時長老阿難從坐而起
446 12 ér if; in case; in the event that 爾時長老阿難從坐而起
447 12 ér therefore; as a result; thus 爾時長老阿難從坐而起
448 12 ér how can it be that? 爾時長老阿難從坐而起
449 12 ér so as to 爾時長老阿難從坐而起
450 12 ér only then 爾時長老阿難從坐而起
451 12 ér as if; to seem like 爾時長老阿難從坐而起
452 12 néng can; able 爾時長老阿難從坐而起
453 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時長老阿難從坐而起
454 12 ér me 爾時長老阿難從坐而起
455 12 ér to arrive; up to 爾時長老阿難從坐而起
456 12 ér possessive 爾時長老阿難從坐而起
457 12 ér and; ca 爾時長老阿難從坐而起
458 11 乃至 nǎizhì and even 乃至似於如
459 11 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至似於如
460 11 so as to; in order to 以十指爪合掌向佛
461 11 to use; to regard as 以十指爪合掌向佛
462 11 to use; to grasp 以十指爪合掌向佛
463 11 according to 以十指爪合掌向佛
464 11 because of 以十指爪合掌向佛
465 11 on a certain date 以十指爪合掌向佛
466 11 and; as well as 以十指爪合掌向佛
467 11 to rely on 以十指爪合掌向佛
468 11 to regard 以十指爪合掌向佛
469 11 to be able to 以十指爪合掌向佛
470 11 to order; to command 以十指爪合掌向佛
471 11 further; moreover 以十指爪合掌向佛
472 11 used after a verb 以十指爪合掌向佛
473 11 very 以十指爪合掌向佛
474 11 already 以十指爪合掌向佛
475 11 increasingly 以十指爪合掌向佛
476 11 a reason; a cause 以十指爪合掌向佛
477 11 Israel 以十指爪合掌向佛
478 11 Yi 以十指爪合掌向佛
479 11 use; yogena 以十指爪合掌向佛
480 11 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 應說依止
481 11 依止 yī zhǐ to depend upon 應說依止
482 11 lìng to make; to cause to be; to lead 乃至教他令得阿羅
483 11 lìng to issue a command 乃至教他令得阿羅
484 11 lìng rules of behavior; customs 乃至教他令得阿羅
485 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 乃至教他令得阿羅
486 11 lìng a season 乃至教他令得阿羅
487 11 lìng respected; good reputation 乃至教他令得阿羅
488 11 lìng good 乃至教他令得阿羅
489 11 lìng pretentious 乃至教他令得阿羅
490 11 lìng a transcending state of existence 乃至教他令得阿羅
491 11 lìng a commander 乃至教他令得阿羅
492 11 lìng a commanding quality; an impressive character 乃至教他令得阿羅
493 11 lìng lyrics 乃至教他令得阿羅
494 11 lìng Ling 乃至教他令得阿羅
495 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 乃至教他令得阿羅
496 11 to arise; to get up 爾時長老阿難從坐而起
497 11 case; instance; batch; group 爾時長老阿難從坐而起
498 11 to rise; to raise 爾時長老阿難從坐而起
499 11 to grow out of; to bring forth; to emerge 爾時長老阿難從坐而起
500 11 to appoint (to an official post); to take up a post 爾時長老阿難從坐而起

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shī spiritual guide; teacher; ācārya
that; tad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
near to; antike
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
yīng suitable; yukta
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大功德 100 Laksmi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法句 102 Dhammapada
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
伽耶山 106 Gayā
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善恭敬经 善恭敬經 115 Shan Gongjing Jing
沙陀 115 Shatuo
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115 Sui Dynasty
天竺 116 India; Indian subcontinent
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 63.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常生 99 immortality
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
当得 當得 100 will reach
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
果报 果報 103 fruition; the result of karma
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
后末世 後末世 104 last age
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教授师 教授師 106 precpt instructor
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
经法 經法 106 canonical teachings
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
利养 利養 108 gain
千分 113 one thousandth; sahasratama
请法 請法 113 Request Teachings
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三匝 115 to circumambulate three times
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舌根 115 organ of taste; tongue
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
圣教 聖教 115 sacred teachings
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
受法 115 to receive the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
四句偈 115 a four line gatha
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
杨枝 楊枝 121 willow branch
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应作 應作 121 a manifestation
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
云何应住 云何應住 121 In What Should One Abide?
正行 122 right action
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana