Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayayasangraha (Genben Sapoduo Bu Lu She) 根本薩婆多部律攝, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 190 | 者 | zhě | ca | 言二十一者 |
2 | 131 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 生命得波逸底迦罪 |
3 | 131 | 得 | děi | to want to; to need to | 生命得波逸底迦罪 |
4 | 131 | 得 | děi | must; ought to | 生命得波逸底迦罪 |
5 | 131 | 得 | dé | de | 生命得波逸底迦罪 |
6 | 131 | 得 | de | infix potential marker | 生命得波逸底迦罪 |
7 | 131 | 得 | dé | to result in | 生命得波逸底迦罪 |
8 | 131 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 生命得波逸底迦罪 |
9 | 131 | 得 | dé | to be satisfied | 生命得波逸底迦罪 |
10 | 131 | 得 | dé | to be finished | 生命得波逸底迦罪 |
11 | 131 | 得 | děi | satisfying | 生命得波逸底迦罪 |
12 | 131 | 得 | dé | to contract | 生命得波逸底迦罪 |
13 | 131 | 得 | dé | to hear | 生命得波逸底迦罪 |
14 | 131 | 得 | dé | to have; there is | 生命得波逸底迦罪 |
15 | 131 | 得 | dé | marks time passed | 生命得波逸底迦罪 |
16 | 131 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 生命得波逸底迦罪 |
17 | 97 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯緣起處 |
18 | 97 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯緣起處 |
19 | 97 | 犯 | fàn | to transgress | 犯緣起處 |
20 | 97 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯緣起處 |
21 | 97 | 犯 | fàn | to conquer | 犯緣起處 |
22 | 97 | 犯 | fàn | to occur | 犯緣起處 |
23 | 97 | 犯 | fàn | to face danger | 犯緣起處 |
24 | 97 | 犯 | fàn | to fall | 犯緣起處 |
25 | 97 | 犯 | fàn | a criminal | 犯緣起處 |
26 | 97 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯緣起處 |
27 | 95 | 謂 | wèi | to call | 謂於某國某城制某學處 |
28 | 95 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂於某國某城制某學處 |
29 | 95 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於某國某城制某學處 |
30 | 95 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂於某國某城制某學處 |
31 | 95 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂於某國某城制某學處 |
32 | 95 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於某國某城制某學處 |
33 | 95 | 謂 | wèi | to think | 謂於某國某城制某學處 |
34 | 95 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂於某國某城制某學處 |
35 | 95 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂於某國某城制某學處 |
36 | 95 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂於某國某城制某學處 |
37 | 95 | 謂 | wèi | Wei | 謂於某國某城制某學處 |
38 | 94 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻僧伽未生惡 |
39 | 94 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻僧伽未生惡 |
40 | 85 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 所犯之罪 |
41 | 85 | 罪 | zuì | fault; error | 所犯之罪 |
42 | 85 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 所犯之罪 |
43 | 85 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 所犯之罪 |
44 | 85 | 罪 | zuì | punishment | 所犯之罪 |
45 | 85 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 所犯之罪 |
46 | 85 | 罪 | zuì | sin; agha | 所犯之罪 |
47 | 84 | 時 | shí | time; a point or period of time | 由時故 |
48 | 84 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 由時故 |
49 | 84 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 由時故 |
50 | 84 | 時 | shí | fashionable | 由時故 |
51 | 84 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 由時故 |
52 | 84 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 由時故 |
53 | 84 | 時 | shí | tense | 由時故 |
54 | 84 | 時 | shí | particular; special | 由時故 |
55 | 84 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 由時故 |
56 | 84 | 時 | shí | an era; a dynasty | 由時故 |
57 | 84 | 時 | shí | time [abstract] | 由時故 |
58 | 84 | 時 | shí | seasonal | 由時故 |
59 | 84 | 時 | shí | to wait upon | 由時故 |
60 | 84 | 時 | shí | hour | 由時故 |
61 | 84 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 由時故 |
62 | 84 | 時 | shí | Shi | 由時故 |
63 | 84 | 時 | shí | a present; currentlt | 由時故 |
64 | 84 | 時 | shí | time; kāla | 由時故 |
65 | 84 | 時 | shí | at that time; samaya | 由時故 |
66 | 81 | 不 | bù | infix potential marker | 作及不作 |
67 | 81 | 他 | tā | other; another; some other | 迴他物事 |
68 | 81 | 他 | tā | other | 迴他物事 |
69 | 81 | 他 | tā | tha | 迴他物事 |
70 | 81 | 他 | tā | ṭha | 迴他物事 |
71 | 81 | 他 | tā | other; anya | 迴他物事 |
72 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 名此方為犯緣起處 |
73 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 名此方為犯緣起處 |
74 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 名此方為犯緣起處 |
75 | 81 | 為 | wéi | to do | 名此方為犯緣起處 |
76 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 名此方為犯緣起處 |
77 | 81 | 為 | wéi | to govern | 名此方為犯緣起處 |
78 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 名此方為犯緣起處 |
79 | 80 | 物 | wù | thing; matter | 譬如小水以物偃之 |
80 | 80 | 物 | wù | physics | 譬如小水以物偃之 |
81 | 80 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 譬如小水以物偃之 |
82 | 80 | 物 | wù | contents; properties; elements | 譬如小水以物偃之 |
83 | 80 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 譬如小水以物偃之 |
84 | 80 | 物 | wù | mottling | 譬如小水以物偃之 |
85 | 80 | 物 | wù | variety | 譬如小水以物偃之 |
86 | 80 | 物 | wù | an institution | 譬如小水以物偃之 |
87 | 80 | 物 | wù | to select; to choose | 譬如小水以物偃之 |
88 | 80 | 物 | wù | to seek | 譬如小水以物偃之 |
89 | 80 | 物 | wù | thing; vastu | 譬如小水以物偃之 |
90 | 79 | 事 | shì | matter; thing; item | 境事 |
91 | 79 | 事 | shì | to serve | 境事 |
92 | 79 | 事 | shì | a government post | 境事 |
93 | 79 | 事 | shì | duty; post; work | 境事 |
94 | 79 | 事 | shì | occupation | 境事 |
95 | 79 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 境事 |
96 | 79 | 事 | shì | an accident | 境事 |
97 | 79 | 事 | shì | to attend | 境事 |
98 | 79 | 事 | shì | an allusion | 境事 |
99 | 79 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 境事 |
100 | 79 | 事 | shì | to engage in | 境事 |
101 | 79 | 事 | shì | to enslave | 境事 |
102 | 79 | 事 | shì | to pursue | 境事 |
103 | 79 | 事 | shì | to administer | 境事 |
104 | 79 | 事 | shì | to appoint | 境事 |
105 | 79 | 事 | shì | thing; phenomena | 境事 |
106 | 79 | 事 | shì | actions; karma | 境事 |
107 | 71 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有犯無 |
108 | 71 | 無 | wú | to not have; without | 有犯無 |
109 | 71 | 無 | mó | mo | 有犯無 |
110 | 71 | 無 | wú | to not have | 有犯無 |
111 | 71 | 無 | wú | Wu | 有犯無 |
112 | 71 | 無 | mó | mo | 有犯無 |
113 | 67 | 作 | zuò | to do | 作及不作 |
114 | 67 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作及不作 |
115 | 67 | 作 | zuò | to start | 作及不作 |
116 | 67 | 作 | zuò | a writing; a work | 作及不作 |
117 | 67 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作及不作 |
118 | 67 | 作 | zuō | to create; to make | 作及不作 |
119 | 67 | 作 | zuō | a workshop | 作及不作 |
120 | 67 | 作 | zuō | to write; to compose | 作及不作 |
121 | 67 | 作 | zuò | to rise | 作及不作 |
122 | 67 | 作 | zuò | to be aroused | 作及不作 |
123 | 67 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作及不作 |
124 | 67 | 作 | zuò | to regard as | 作及不作 |
125 | 67 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作及不作 |
126 | 66 | 於 | yú | to go; to | 謂於某國某城制某學處 |
127 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於某國某城制某學處 |
128 | 66 | 於 | yú | Yu | 謂於某國某城制某學處 |
129 | 66 | 於 | wū | a crow | 謂於某國某城制某學處 |
130 | 64 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言二十一者 |
131 | 64 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言二十一者 |
132 | 64 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言二十一者 |
133 | 64 | 言 | yán | phrase; sentence | 言二十一者 |
134 | 64 | 言 | yán | a word; a syllable | 言二十一者 |
135 | 64 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言二十一者 |
136 | 64 | 言 | yán | to regard as | 言二十一者 |
137 | 64 | 言 | yán | to act as | 言二十一者 |
138 | 64 | 言 | yán | word; vacana | 言二十一者 |
139 | 64 | 言 | yán | speak; vad | 言二十一者 |
140 | 62 | 盜 | dào | to rob; to steal | 以盜 |
141 | 62 | 盜 | dào | a thief; a bandit | 以盜 |
142 | 62 | 盜 | dào | stealing; adattādāna | 以盜 |
143 | 59 | 之 | zhī | to go | 所犯之罪 |
144 | 59 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所犯之罪 |
145 | 59 | 之 | zhī | is | 所犯之罪 |
146 | 59 | 之 | zhī | to use | 所犯之罪 |
147 | 59 | 之 | zhī | Zhi | 所犯之罪 |
148 | 59 | 之 | zhī | winding | 所犯之罪 |
149 | 56 | 應 | yìng | to answer; to respond | 戒中隨應思察 |
150 | 56 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 戒中隨應思察 |
151 | 56 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 戒中隨應思察 |
152 | 56 | 應 | yìng | to accept | 戒中隨應思察 |
153 | 56 | 應 | yìng | to permit; to allow | 戒中隨應思察 |
154 | 56 | 應 | yìng | to echo | 戒中隨應思察 |
155 | 56 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 戒中隨應思察 |
156 | 56 | 應 | yìng | Ying | 戒中隨應思察 |
157 | 55 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 上明由序彰說戒緣起 |
158 | 55 | 由 | yóu | to follow along | 上明由序彰說戒緣起 |
159 | 55 | 由 | yóu | cause; reason | 上明由序彰說戒緣起 |
160 | 55 | 由 | yóu | You | 上明由序彰說戒緣起 |
161 | 54 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
162 | 54 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
163 | 54 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
164 | 54 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
165 | 54 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
166 | 54 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
167 | 54 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
168 | 54 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
169 | 54 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
170 | 54 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
171 | 54 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
172 | 54 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
173 | 54 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
174 | 54 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
175 | 54 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
176 | 53 | 心 | xīn | heart [organ] | 若故心犯戒名為有犯 |
177 | 53 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若故心犯戒名為有犯 |
178 | 53 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若故心犯戒名為有犯 |
179 | 53 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若故心犯戒名為有犯 |
180 | 53 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若故心犯戒名為有犯 |
181 | 53 | 心 | xīn | heart | 若故心犯戒名為有犯 |
182 | 53 | 心 | xīn | emotion | 若故心犯戒名為有犯 |
183 | 53 | 心 | xīn | intention; consideration | 若故心犯戒名為有犯 |
184 | 53 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若故心犯戒名為有犯 |
185 | 53 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若故心犯戒名為有犯 |
186 | 53 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若故心犯戒名為有犯 |
187 | 53 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若故心犯戒名為有犯 |
188 | 50 | 學處 | xuéchù | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada | 總釋學處 |
189 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所犯之罪 |
190 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 所犯之罪 |
191 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所犯之罪 |
192 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所犯之罪 |
193 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 所犯之罪 |
194 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 所犯之罪 |
195 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所犯之罪 |
196 | 46 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂波羅市迦等名別不同 |
197 | 46 | 等 | děng | to wait | 謂波羅市迦等名別不同 |
198 | 46 | 等 | děng | to be equal | 謂波羅市迦等名別不同 |
199 | 46 | 等 | děng | degree; level | 謂波羅市迦等名別不同 |
200 | 46 | 等 | děng | to compare | 謂波羅市迦等名別不同 |
201 | 46 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂波羅市迦等名別不同 |
202 | 43 | 其 | qí | Qi | 謂由其人 |
203 | 42 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取 |
204 | 42 | 取 | qǔ | to obtain | 取 |
205 | 42 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取 |
206 | 42 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取 |
207 | 42 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取 |
208 | 42 | 取 | qǔ | to seek | 取 |
209 | 42 | 取 | qǔ | to take a bride | 取 |
210 | 42 | 取 | qǔ | Qu | 取 |
211 | 42 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取 |
212 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而制學處 |
213 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 而制學處 |
214 | 41 | 而 | néng | can; able | 而制學處 |
215 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而制學處 |
216 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 而制學處 |
217 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 凡諸造罪皆以身語故 |
218 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 凡諸造罪皆以身語故 |
219 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 凡諸造罪皆以身語故 |
220 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 凡諸造罪皆以身語故 |
221 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 凡諸造罪皆以身語故 |
222 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 凡諸造罪皆以身語故 |
223 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 凡諸造罪皆以身語故 |
224 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 凡諸造罪皆以身語故 |
225 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 凡諸造罪皆以身語故 |
226 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 凡諸造罪皆以身語故 |
227 | 40 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 所由煩惱 |
228 | 40 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 所由煩惱 |
229 | 40 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 所由煩惱 |
230 | 40 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 所由煩惱 |
231 | 37 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 實非苾芻 |
232 | 37 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 實非苾芻 |
233 | 37 | 非 | fēi | different | 實非苾芻 |
234 | 37 | 非 | fēi | to not be; to not have | 實非苾芻 |
235 | 37 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 實非苾芻 |
236 | 37 | 非 | fēi | Africa | 實非苾芻 |
237 | 37 | 非 | fēi | to slander | 實非苾芻 |
238 | 37 | 非 | fěi | to avoid | 實非苾芻 |
239 | 37 | 非 | fēi | must | 實非苾芻 |
240 | 37 | 非 | fēi | an error | 實非苾芻 |
241 | 37 | 非 | fēi | a problem; a question | 實非苾芻 |
242 | 37 | 非 | fēi | evil | 實非苾芻 |
243 | 37 | 及 | jí | to reach | 作及不作 |
244 | 37 | 及 | jí | to attain | 作及不作 |
245 | 37 | 及 | jí | to understand | 作及不作 |
246 | 37 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 作及不作 |
247 | 37 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 作及不作 |
248 | 37 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 作及不作 |
249 | 37 | 及 | jí | and; ca; api | 作及不作 |
250 | 36 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 具支成犯 |
251 | 36 | 成 | chéng | to become; to turn into | 具支成犯 |
252 | 36 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 具支成犯 |
253 | 36 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 具支成犯 |
254 | 36 | 成 | chéng | a full measure of | 具支成犯 |
255 | 36 | 成 | chéng | whole | 具支成犯 |
256 | 36 | 成 | chéng | set; established | 具支成犯 |
257 | 36 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 具支成犯 |
258 | 36 | 成 | chéng | to reconcile | 具支成犯 |
259 | 36 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 具支成犯 |
260 | 36 | 成 | chéng | composed of | 具支成犯 |
261 | 36 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 具支成犯 |
262 | 36 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 具支成犯 |
263 | 36 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 具支成犯 |
264 | 36 | 成 | chéng | Cheng | 具支成犯 |
265 | 36 | 成 | chéng | Become | 具支成犯 |
266 | 36 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 具支成犯 |
267 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 謂由其人 |
268 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 謂由其人 |
269 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 謂由其人 |
270 | 35 | 人 | rén | everybody | 謂由其人 |
271 | 35 | 人 | rén | adult | 謂由其人 |
272 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 謂由其人 |
273 | 35 | 人 | rén | an upright person | 謂由其人 |
274 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 謂由其人 |
275 | 35 | 捨 | shě | to give | 謂已捨 |
276 | 35 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 謂已捨 |
277 | 35 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 謂已捨 |
278 | 35 | 捨 | shè | my | 謂已捨 |
279 | 35 | 捨 | shě | equanimity | 謂已捨 |
280 | 35 | 捨 | shè | my house | 謂已捨 |
281 | 35 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 謂已捨 |
282 | 35 | 捨 | shè | to leave | 謂已捨 |
283 | 35 | 捨 | shě | She | 謂已捨 |
284 | 35 | 捨 | shè | disciple | 謂已捨 |
285 | 35 | 捨 | shè | a barn; a pen | 謂已捨 |
286 | 35 | 捨 | shè | to reside | 謂已捨 |
287 | 35 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 謂已捨 |
288 | 35 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 謂已捨 |
289 | 35 | 捨 | shě | Give | 謂已捨 |
290 | 35 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 謂已捨 |
291 | 35 | 捨 | shě | house; gṛha | 謂已捨 |
292 | 35 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 謂已捨 |
293 | 34 | 與 | yǔ | to give | 若復苾芻與諸苾芻同得學處 |
294 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 若復苾芻與諸苾芻同得學處 |
295 | 34 | 與 | yù | to particate in | 若復苾芻與諸苾芻同得學處 |
296 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 若復苾芻與諸苾芻同得學處 |
297 | 34 | 與 | yù | to help | 若復苾芻與諸苾芻同得學處 |
298 | 34 | 與 | yǔ | for | 若復苾芻與諸苾芻同得學處 |
299 | 34 | 行 | xíng | to walk | 若作不淨行 |
300 | 34 | 行 | xíng | capable; competent | 若作不淨行 |
301 | 34 | 行 | háng | profession | 若作不淨行 |
302 | 34 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若作不淨行 |
303 | 34 | 行 | xíng | to travel | 若作不淨行 |
304 | 34 | 行 | xìng | actions; conduct | 若作不淨行 |
305 | 34 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若作不淨行 |
306 | 34 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若作不淨行 |
307 | 34 | 行 | háng | horizontal line | 若作不淨行 |
308 | 34 | 行 | héng | virtuous deeds | 若作不淨行 |
309 | 34 | 行 | hàng | a line of trees | 若作不淨行 |
310 | 34 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若作不淨行 |
311 | 34 | 行 | xíng | to move | 若作不淨行 |
312 | 34 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若作不淨行 |
313 | 34 | 行 | xíng | travel | 若作不淨行 |
314 | 34 | 行 | xíng | to circulate | 若作不淨行 |
315 | 34 | 行 | xíng | running script; running script | 若作不淨行 |
316 | 34 | 行 | xíng | temporary | 若作不淨行 |
317 | 34 | 行 | háng | rank; order | 若作不淨行 |
318 | 34 | 行 | háng | a business; a shop | 若作不淨行 |
319 | 34 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若作不淨行 |
320 | 34 | 行 | xíng | to experience | 若作不淨行 |
321 | 34 | 行 | xíng | path; way | 若作不淨行 |
322 | 34 | 行 | xíng | xing; ballad | 若作不淨行 |
323 | 34 | 行 | xíng | 若作不淨行 | |
324 | 34 | 行 | xíng | Practice | 若作不淨行 |
325 | 34 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若作不淨行 |
326 | 34 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若作不淨行 |
327 | 31 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
328 | 31 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
329 | 31 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
330 | 31 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
331 | 31 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
332 | 30 | 想 | xiǎng | to think | 於有人處作無人想 |
333 | 30 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 於有人處作無人想 |
334 | 30 | 想 | xiǎng | to want | 於有人處作無人想 |
335 | 30 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 於有人處作無人想 |
336 | 30 | 想 | xiǎng | to plan | 於有人處作無人想 |
337 | 30 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 於有人處作無人想 |
338 | 29 | 中 | zhōng | middle | 戒中隨應思察 |
339 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 戒中隨應思察 |
340 | 29 | 中 | zhōng | China | 戒中隨應思察 |
341 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 戒中隨應思察 |
342 | 29 | 中 | zhōng | midday | 戒中隨應思察 |
343 | 29 | 中 | zhōng | inside | 戒中隨應思察 |
344 | 29 | 中 | zhōng | during | 戒中隨應思察 |
345 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 戒中隨應思察 |
346 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 戒中隨應思察 |
347 | 29 | 中 | zhōng | half | 戒中隨應思察 |
348 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 戒中隨應思察 |
349 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 戒中隨應思察 |
350 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 戒中隨應思察 |
351 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 戒中隨應思察 |
352 | 29 | 中 | zhōng | middle | 戒中隨應思察 |
353 | 28 | 迦 | jiā | ka | 斯迦事 |
354 | 28 | 迦 | jiā | ka | 斯迦事 |
355 | 28 | 窣吐羅 | sùtùluó | great transgression; major misdeed; sthūlātyaya | 若損壞者得窣吐羅 |
356 | 28 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 故心而造名有方便 |
357 | 28 | 便 | biàn | advantageous | 故心而造名有方便 |
358 | 28 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 故心而造名有方便 |
359 | 28 | 便 | pián | fat; obese | 故心而造名有方便 |
360 | 28 | 便 | biàn | to make easy | 故心而造名有方便 |
361 | 28 | 便 | biàn | an unearned advantage | 故心而造名有方便 |
362 | 28 | 便 | biàn | ordinary; plain | 故心而造名有方便 |
363 | 28 | 便 | biàn | in passing | 故心而造名有方便 |
364 | 28 | 便 | biàn | informal | 故心而造名有方便 |
365 | 28 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 故心而造名有方便 |
366 | 28 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 故心而造名有方便 |
367 | 28 | 便 | biàn | stool | 故心而造名有方便 |
368 | 28 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 故心而造名有方便 |
369 | 28 | 便 | biàn | proficient; skilled | 故心而造名有方便 |
370 | 28 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 故心而造名有方便 |
371 | 27 | 亦 | yì | Yi | 亦犯名無方便 |
372 | 27 | 一 | yī | one | 一 |
373 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
374 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
375 | 27 | 一 | yī | first | 一 |
376 | 27 | 一 | yī | the same | 一 |
377 | 27 | 一 | yī | sole; single | 一 |
378 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
379 | 27 | 一 | yī | Yi | 一 |
380 | 27 | 一 | yī | other | 一 |
381 | 27 | 一 | yī | to unify | 一 |
382 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
383 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
384 | 27 | 一 | yī | one; eka | 一 |
385 | 26 | 五 | wǔ | five | 五 |
386 | 26 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
387 | 26 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
388 | 26 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
389 | 26 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
390 | 26 | 二 | èr | two | 二 |
391 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
392 | 26 | 二 | èr | second | 二 |
393 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
394 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
395 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
396 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
397 | 25 | 身 | shēn | human body; torso | 即是身語所造之罪 |
398 | 25 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 即是身語所造之罪 |
399 | 25 | 身 | shēn | self | 即是身語所造之罪 |
400 | 25 | 身 | shēn | life | 即是身語所造之罪 |
401 | 25 | 身 | shēn | an object | 即是身語所造之罪 |
402 | 25 | 身 | shēn | a lifetime | 即是身語所造之罪 |
403 | 25 | 身 | shēn | moral character | 即是身語所造之罪 |
404 | 25 | 身 | shēn | status; identity; position | 即是身語所造之罪 |
405 | 25 | 身 | shēn | pregnancy | 即是身語所造之罪 |
406 | 25 | 身 | juān | India | 即是身語所造之罪 |
407 | 25 | 身 | shēn | body; kāya | 即是身語所造之罪 |
408 | 25 | 同 | tóng | like; same; similar | 同梵行事 |
409 | 25 | 同 | tóng | to be the same | 同梵行事 |
410 | 25 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同梵行事 |
411 | 25 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同梵行事 |
412 | 25 | 同 | tóng | Tong | 同梵行事 |
413 | 25 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同梵行事 |
414 | 25 | 同 | tóng | to be unified | 同梵行事 |
415 | 25 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同梵行事 |
416 | 25 | 同 | tóng | peace; harmony | 同梵行事 |
417 | 25 | 同 | tóng | an agreement | 同梵行事 |
418 | 25 | 同 | tóng | same; sama | 同梵行事 |
419 | 25 | 同 | tóng | together; saha | 同梵行事 |
420 | 25 | 麁 | cū | coarse; rough | 麁 |
421 | 25 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 麁 |
422 | 24 | 持 | chí | to grasp; to hold | 然持五學處不作不淨行 |
423 | 24 | 持 | chí | to resist; to oppose | 然持五學處不作不淨行 |
424 | 24 | 持 | chí | to uphold | 然持五學處不作不淨行 |
425 | 24 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 然持五學處不作不淨行 |
426 | 24 | 持 | chí | to administer; to manage | 然持五學處不作不淨行 |
427 | 24 | 持 | chí | to control | 然持五學處不作不淨行 |
428 | 24 | 持 | chí | to be cautious | 然持五學處不作不淨行 |
429 | 24 | 持 | chí | to remember | 然持五學處不作不淨行 |
430 | 24 | 持 | chí | to assist | 然持五學處不作不淨行 |
431 | 24 | 持 | chí | with; using | 然持五學處不作不淨行 |
432 | 24 | 持 | chí | dhara | 然持五學處不作不淨行 |
433 | 24 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 為未信者令信 |
434 | 24 | 令 | lìng | to issue a command | 為未信者令信 |
435 | 24 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 為未信者令信 |
436 | 24 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 為未信者令信 |
437 | 24 | 令 | lìng | a season | 為未信者令信 |
438 | 24 | 令 | lìng | respected; good reputation | 為未信者令信 |
439 | 24 | 令 | lìng | good | 為未信者令信 |
440 | 24 | 令 | lìng | pretentious | 為未信者令信 |
441 | 24 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 為未信者令信 |
442 | 24 | 令 | lìng | a commander | 為未信者令信 |
443 | 24 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 為未信者令信 |
444 | 24 | 令 | lìng | lyrics | 為未信者令信 |
445 | 24 | 令 | lìng | Ling | 為未信者令信 |
446 | 24 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 為未信者令信 |
447 | 24 | 四 | sì | four | 四 |
448 | 24 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
449 | 24 | 四 | sì | fourth | 四 |
450 | 24 | 四 | sì | Si | 四 |
451 | 24 | 四 | sì | four; catur | 四 |
452 | 24 | 本罪 | běnzuì | actual sin | 本罪 |
453 | 24 | 衣 | yī | clothes; clothing | 離衣事 |
454 | 24 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 離衣事 |
455 | 24 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 離衣事 |
456 | 24 | 衣 | yī | a cover; a coating | 離衣事 |
457 | 24 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 離衣事 |
458 | 24 | 衣 | yì | to cover | 離衣事 |
459 | 24 | 衣 | yī | lichen; moss | 離衣事 |
460 | 24 | 衣 | yī | peel; skin | 離衣事 |
461 | 24 | 衣 | yī | Yi | 離衣事 |
462 | 24 | 衣 | yì | to depend on | 離衣事 |
463 | 24 | 衣 | yī | robe; cīvara | 離衣事 |
464 | 24 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 離衣事 |
465 | 23 | 賊 | zéi | thief | 是賊住 |
466 | 23 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 是賊住 |
467 | 23 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 是賊住 |
468 | 23 | 賊 | zéi | evil | 是賊住 |
469 | 23 | 賊 | zéi | thief; caura | 是賊住 |
470 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 慢法煩惱 |
471 | 23 | 法 | fǎ | France | 慢法煩惱 |
472 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 慢法煩惱 |
473 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 慢法煩惱 |
474 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 慢法煩惱 |
475 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 慢法煩惱 |
476 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 慢法煩惱 |
477 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 慢法煩惱 |
478 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 慢法煩惱 |
479 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 慢法煩惱 |
480 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 慢法煩惱 |
481 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 慢法煩惱 |
482 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 慢法煩惱 |
483 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 慢法煩惱 |
484 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 慢法煩惱 |
485 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 慢法煩惱 |
486 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 慢法煩惱 |
487 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 慢法煩惱 |
488 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生過之因 |
489 | 23 | 生 | shēng | to live | 生過之因 |
490 | 23 | 生 | shēng | raw | 生過之因 |
491 | 23 | 生 | shēng | a student | 生過之因 |
492 | 23 | 生 | shēng | life | 生過之因 |
493 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生過之因 |
494 | 23 | 生 | shēng | alive | 生過之因 |
495 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 生過之因 |
496 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生過之因 |
497 | 23 | 生 | shēng | to grow | 生過之因 |
498 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 生過之因 |
499 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 生過之因 |
500 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生過之因 |
Frequencies of all Words
Top 1183
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 190 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 言二十一者 |
2 | 190 | 者 | zhě | that | 言二十一者 |
3 | 190 | 者 | zhě | nominalizing function word | 言二十一者 |
4 | 190 | 者 | zhě | used to mark a definition | 言二十一者 |
5 | 190 | 者 | zhě | used to mark a pause | 言二十一者 |
6 | 190 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 言二十一者 |
7 | 190 | 者 | zhuó | according to | 言二十一者 |
8 | 190 | 者 | zhě | ca | 言二十一者 |
9 | 179 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若故心犯戒名為有犯 |
10 | 179 | 若 | ruò | seemingly | 若故心犯戒名為有犯 |
11 | 179 | 若 | ruò | if | 若故心犯戒名為有犯 |
12 | 179 | 若 | ruò | you | 若故心犯戒名為有犯 |
13 | 179 | 若 | ruò | this; that | 若故心犯戒名為有犯 |
14 | 179 | 若 | ruò | and; or | 若故心犯戒名為有犯 |
15 | 179 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若故心犯戒名為有犯 |
16 | 179 | 若 | rě | pomegranite | 若故心犯戒名為有犯 |
17 | 179 | 若 | ruò | to choose | 若故心犯戒名為有犯 |
18 | 179 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若故心犯戒名為有犯 |
19 | 179 | 若 | ruò | thus | 若故心犯戒名為有犯 |
20 | 179 | 若 | ruò | pollia | 若故心犯戒名為有犯 |
21 | 179 | 若 | ruò | Ruo | 若故心犯戒名為有犯 |
22 | 179 | 若 | ruò | only then | 若故心犯戒名為有犯 |
23 | 179 | 若 | rě | ja | 若故心犯戒名為有犯 |
24 | 179 | 若 | rě | jñā | 若故心犯戒名為有犯 |
25 | 179 | 若 | ruò | if; yadi | 若故心犯戒名為有犯 |
26 | 131 | 得 | de | potential marker | 生命得波逸底迦罪 |
27 | 131 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 生命得波逸底迦罪 |
28 | 131 | 得 | děi | must; ought to | 生命得波逸底迦罪 |
29 | 131 | 得 | děi | to want to; to need to | 生命得波逸底迦罪 |
30 | 131 | 得 | děi | must; ought to | 生命得波逸底迦罪 |
31 | 131 | 得 | dé | de | 生命得波逸底迦罪 |
32 | 131 | 得 | de | infix potential marker | 生命得波逸底迦罪 |
33 | 131 | 得 | dé | to result in | 生命得波逸底迦罪 |
34 | 131 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 生命得波逸底迦罪 |
35 | 131 | 得 | dé | to be satisfied | 生命得波逸底迦罪 |
36 | 131 | 得 | dé | to be finished | 生命得波逸底迦罪 |
37 | 131 | 得 | de | result of degree | 生命得波逸底迦罪 |
38 | 131 | 得 | de | marks completion of an action | 生命得波逸底迦罪 |
39 | 131 | 得 | děi | satisfying | 生命得波逸底迦罪 |
40 | 131 | 得 | dé | to contract | 生命得波逸底迦罪 |
41 | 131 | 得 | dé | marks permission or possibility | 生命得波逸底迦罪 |
42 | 131 | 得 | dé | expressing frustration | 生命得波逸底迦罪 |
43 | 131 | 得 | dé | to hear | 生命得波逸底迦罪 |
44 | 131 | 得 | dé | to have; there is | 生命得波逸底迦罪 |
45 | 131 | 得 | dé | marks time passed | 生命得波逸底迦罪 |
46 | 131 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 生命得波逸底迦罪 |
47 | 104 | 或 | huò | or; either; else | 或中邊互對 |
48 | 104 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或中邊互對 |
49 | 104 | 或 | huò | some; someone | 或中邊互對 |
50 | 104 | 或 | míngnián | suddenly | 或中邊互對 |
51 | 104 | 或 | huò | or; vā | 或中邊互對 |
52 | 97 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯緣起處 |
53 | 97 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯緣起處 |
54 | 97 | 犯 | fàn | to transgress | 犯緣起處 |
55 | 97 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯緣起處 |
56 | 97 | 犯 | fàn | to conquer | 犯緣起處 |
57 | 97 | 犯 | fàn | to occur | 犯緣起處 |
58 | 97 | 犯 | fàn | to face danger | 犯緣起處 |
59 | 97 | 犯 | fàn | to fall | 犯緣起處 |
60 | 97 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 犯緣起處 |
61 | 97 | 犯 | fàn | a criminal | 犯緣起處 |
62 | 97 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯緣起處 |
63 | 95 | 謂 | wèi | to call | 謂於某國某城制某學處 |
64 | 95 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂於某國某城制某學處 |
65 | 95 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於某國某城制某學處 |
66 | 95 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂於某國某城制某學處 |
67 | 95 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂於某國某城制某學處 |
68 | 95 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於某國某城制某學處 |
69 | 95 | 謂 | wèi | to think | 謂於某國某城制某學處 |
70 | 95 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂於某國某城制某學處 |
71 | 95 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂於某國某城制某學處 |
72 | 95 | 謂 | wèi | and | 謂於某國某城制某學處 |
73 | 95 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂於某國某城制某學處 |
74 | 95 | 謂 | wèi | Wei | 謂於某國某城制某學處 |
75 | 95 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂於某國某城制某學處 |
76 | 95 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂於某國某城制某學處 |
77 | 94 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻僧伽未生惡 |
78 | 94 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻僧伽未生惡 |
79 | 85 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 所犯之罪 |
80 | 85 | 罪 | zuì | fault; error | 所犯之罪 |
81 | 85 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 所犯之罪 |
82 | 85 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 所犯之罪 |
83 | 85 | 罪 | zuì | punishment | 所犯之罪 |
84 | 85 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 所犯之罪 |
85 | 85 | 罪 | zuì | sin; agha | 所犯之罪 |
86 | 84 | 時 | shí | time; a point or period of time | 由時故 |
87 | 84 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 由時故 |
88 | 84 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 由時故 |
89 | 84 | 時 | shí | at that time | 由時故 |
90 | 84 | 時 | shí | fashionable | 由時故 |
91 | 84 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 由時故 |
92 | 84 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 由時故 |
93 | 84 | 時 | shí | tense | 由時故 |
94 | 84 | 時 | shí | particular; special | 由時故 |
95 | 84 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 由時故 |
96 | 84 | 時 | shí | hour (measure word) | 由時故 |
97 | 84 | 時 | shí | an era; a dynasty | 由時故 |
98 | 84 | 時 | shí | time [abstract] | 由時故 |
99 | 84 | 時 | shí | seasonal | 由時故 |
100 | 84 | 時 | shí | frequently; often | 由時故 |
101 | 84 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 由時故 |
102 | 84 | 時 | shí | on time | 由時故 |
103 | 84 | 時 | shí | this; that | 由時故 |
104 | 84 | 時 | shí | to wait upon | 由時故 |
105 | 84 | 時 | shí | hour | 由時故 |
106 | 84 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 由時故 |
107 | 84 | 時 | shí | Shi | 由時故 |
108 | 84 | 時 | shí | a present; currentlt | 由時故 |
109 | 84 | 時 | shí | time; kāla | 由時故 |
110 | 84 | 時 | shí | at that time; samaya | 由時故 |
111 | 84 | 時 | shí | then; atha | 由時故 |
112 | 81 | 不 | bù | not; no | 作及不作 |
113 | 81 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 作及不作 |
114 | 81 | 不 | bù | as a correlative | 作及不作 |
115 | 81 | 不 | bù | no (answering a question) | 作及不作 |
116 | 81 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 作及不作 |
117 | 81 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 作及不作 |
118 | 81 | 不 | bù | to form a yes or no question | 作及不作 |
119 | 81 | 不 | bù | infix potential marker | 作及不作 |
120 | 81 | 不 | bù | no; na | 作及不作 |
121 | 81 | 他 | tā | he; him | 迴他物事 |
122 | 81 | 他 | tā | another aspect | 迴他物事 |
123 | 81 | 他 | tā | other; another; some other | 迴他物事 |
124 | 81 | 他 | tā | everybody | 迴他物事 |
125 | 81 | 他 | tā | other | 迴他物事 |
126 | 81 | 他 | tuō | other; another; some other | 迴他物事 |
127 | 81 | 他 | tā | tha | 迴他物事 |
128 | 81 | 他 | tā | ṭha | 迴他物事 |
129 | 81 | 他 | tā | other; anya | 迴他物事 |
130 | 81 | 為 | wèi | for; to | 名此方為犯緣起處 |
131 | 81 | 為 | wèi | because of | 名此方為犯緣起處 |
132 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 名此方為犯緣起處 |
133 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 名此方為犯緣起處 |
134 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 名此方為犯緣起處 |
135 | 81 | 為 | wéi | to do | 名此方為犯緣起處 |
136 | 81 | 為 | wèi | for | 名此方為犯緣起處 |
137 | 81 | 為 | wèi | because of; for; to | 名此方為犯緣起處 |
138 | 81 | 為 | wèi | to | 名此方為犯緣起處 |
139 | 81 | 為 | wéi | in a passive construction | 名此方為犯緣起處 |
140 | 81 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 名此方為犯緣起處 |
141 | 81 | 為 | wéi | forming an adverb | 名此方為犯緣起處 |
142 | 81 | 為 | wéi | to add emphasis | 名此方為犯緣起處 |
143 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 名此方為犯緣起處 |
144 | 81 | 為 | wéi | to govern | 名此方為犯緣起處 |
145 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 名此方為犯緣起處 |
146 | 80 | 物 | wù | thing; matter | 譬如小水以物偃之 |
147 | 80 | 物 | wù | physics | 譬如小水以物偃之 |
148 | 80 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 譬如小水以物偃之 |
149 | 80 | 物 | wù | contents; properties; elements | 譬如小水以物偃之 |
150 | 80 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 譬如小水以物偃之 |
151 | 80 | 物 | wù | mottling | 譬如小水以物偃之 |
152 | 80 | 物 | wù | variety | 譬如小水以物偃之 |
153 | 80 | 物 | wù | an institution | 譬如小水以物偃之 |
154 | 80 | 物 | wù | to select; to choose | 譬如小水以物偃之 |
155 | 80 | 物 | wù | to seek | 譬如小水以物偃之 |
156 | 80 | 物 | wù | thing; vastu | 譬如小水以物偃之 |
157 | 79 | 事 | shì | matter; thing; item | 境事 |
158 | 79 | 事 | shì | to serve | 境事 |
159 | 79 | 事 | shì | a government post | 境事 |
160 | 79 | 事 | shì | duty; post; work | 境事 |
161 | 79 | 事 | shì | occupation | 境事 |
162 | 79 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 境事 |
163 | 79 | 事 | shì | an accident | 境事 |
164 | 79 | 事 | shì | to attend | 境事 |
165 | 79 | 事 | shì | an allusion | 境事 |
166 | 79 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 境事 |
167 | 79 | 事 | shì | to engage in | 境事 |
168 | 79 | 事 | shì | to enslave | 境事 |
169 | 79 | 事 | shì | to pursue | 境事 |
170 | 79 | 事 | shì | to administer | 境事 |
171 | 79 | 事 | shì | to appoint | 境事 |
172 | 79 | 事 | shì | a piece | 境事 |
173 | 79 | 事 | shì | thing; phenomena | 境事 |
174 | 79 | 事 | shì | actions; karma | 境事 |
175 | 76 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 且一一學處有二十一門 |
176 | 76 | 有 | yǒu | to have; to possess | 且一一學處有二十一門 |
177 | 76 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 且一一學處有二十一門 |
178 | 76 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 且一一學處有二十一門 |
179 | 76 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 且一一學處有二十一門 |
180 | 76 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 且一一學處有二十一門 |
181 | 76 | 有 | yǒu | used to compare two things | 且一一學處有二十一門 |
182 | 76 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 且一一學處有二十一門 |
183 | 76 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 且一一學處有二十一門 |
184 | 76 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 且一一學處有二十一門 |
185 | 76 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 且一一學處有二十一門 |
186 | 76 | 有 | yǒu | abundant | 且一一學處有二十一門 |
187 | 76 | 有 | yǒu | purposeful | 且一一學處有二十一門 |
188 | 76 | 有 | yǒu | You | 且一一學處有二十一門 |
189 | 76 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 且一一學處有二十一門 |
190 | 76 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 且一一學處有二十一門 |
191 | 71 | 無 | wú | no | 有犯無 |
192 | 71 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有犯無 |
193 | 71 | 無 | wú | to not have; without | 有犯無 |
194 | 71 | 無 | wú | has not yet | 有犯無 |
195 | 71 | 無 | mó | mo | 有犯無 |
196 | 71 | 無 | wú | do not | 有犯無 |
197 | 71 | 無 | wú | not; -less; un- | 有犯無 |
198 | 71 | 無 | wú | regardless of | 有犯無 |
199 | 71 | 無 | wú | to not have | 有犯無 |
200 | 71 | 無 | wú | um | 有犯無 |
201 | 71 | 無 | wú | Wu | 有犯無 |
202 | 71 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 有犯無 |
203 | 71 | 無 | wú | not; non- | 有犯無 |
204 | 71 | 無 | mó | mo | 有犯無 |
205 | 70 | 此 | cǐ | this; these | 名此方為犯緣起處 |
206 | 70 | 此 | cǐ | in this way | 名此方為犯緣起處 |
207 | 70 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 名此方為犯緣起處 |
208 | 70 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 名此方為犯緣起處 |
209 | 70 | 此 | cǐ | this; here; etad | 名此方為犯緣起處 |
210 | 67 | 作 | zuò | to do | 作及不作 |
211 | 67 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作及不作 |
212 | 67 | 作 | zuò | to start | 作及不作 |
213 | 67 | 作 | zuò | a writing; a work | 作及不作 |
214 | 67 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作及不作 |
215 | 67 | 作 | zuō | to create; to make | 作及不作 |
216 | 67 | 作 | zuō | a workshop | 作及不作 |
217 | 67 | 作 | zuō | to write; to compose | 作及不作 |
218 | 67 | 作 | zuò | to rise | 作及不作 |
219 | 67 | 作 | zuò | to be aroused | 作及不作 |
220 | 67 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作及不作 |
221 | 67 | 作 | zuò | to regard as | 作及不作 |
222 | 67 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作及不作 |
223 | 66 | 於 | yú | in; at | 謂於某國某城制某學處 |
224 | 66 | 於 | yú | in; at | 謂於某國某城制某學處 |
225 | 66 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂於某國某城制某學處 |
226 | 66 | 於 | yú | to go; to | 謂於某國某城制某學處 |
227 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於某國某城制某學處 |
228 | 66 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂於某國某城制某學處 |
229 | 66 | 於 | yú | from | 謂於某國某城制某學處 |
230 | 66 | 於 | yú | give | 謂於某國某城制某學處 |
231 | 66 | 於 | yú | oppposing | 謂於某國某城制某學處 |
232 | 66 | 於 | yú | and | 謂於某國某城制某學處 |
233 | 66 | 於 | yú | compared to | 謂於某國某城制某學處 |
234 | 66 | 於 | yú | by | 謂於某國某城制某學處 |
235 | 66 | 於 | yú | and; as well as | 謂於某國某城制某學處 |
236 | 66 | 於 | yú | for | 謂於某國某城制某學處 |
237 | 66 | 於 | yú | Yu | 謂於某國某城制某學處 |
238 | 66 | 於 | wū | a crow | 謂於某國某城制某學處 |
239 | 66 | 於 | wū | whew; wow | 謂於某國某城制某學處 |
240 | 66 | 於 | yú | near to; antike | 謂於某國某城制某學處 |
241 | 64 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言二十一者 |
242 | 64 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言二十一者 |
243 | 64 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言二十一者 |
244 | 64 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言二十一者 |
245 | 64 | 言 | yán | phrase; sentence | 言二十一者 |
246 | 64 | 言 | yán | a word; a syllable | 言二十一者 |
247 | 64 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言二十一者 |
248 | 64 | 言 | yán | to regard as | 言二十一者 |
249 | 64 | 言 | yán | to act as | 言二十一者 |
250 | 64 | 言 | yán | word; vacana | 言二十一者 |
251 | 64 | 言 | yán | speak; vad | 言二十一者 |
252 | 62 | 盜 | dào | to rob; to steal | 以盜 |
253 | 62 | 盜 | dào | a thief; a bandit | 以盜 |
254 | 62 | 盜 | dào | stealing; adattādāna | 以盜 |
255 | 59 | 之 | zhī | him; her; them; that | 所犯之罪 |
256 | 59 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 所犯之罪 |
257 | 59 | 之 | zhī | to go | 所犯之罪 |
258 | 59 | 之 | zhī | this; that | 所犯之罪 |
259 | 59 | 之 | zhī | genetive marker | 所犯之罪 |
260 | 59 | 之 | zhī | it | 所犯之罪 |
261 | 59 | 之 | zhī | in; in regards to | 所犯之罪 |
262 | 59 | 之 | zhī | all | 所犯之罪 |
263 | 59 | 之 | zhī | and | 所犯之罪 |
264 | 59 | 之 | zhī | however | 所犯之罪 |
265 | 59 | 之 | zhī | if | 所犯之罪 |
266 | 59 | 之 | zhī | then | 所犯之罪 |
267 | 59 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所犯之罪 |
268 | 59 | 之 | zhī | is | 所犯之罪 |
269 | 59 | 之 | zhī | to use | 所犯之罪 |
270 | 59 | 之 | zhī | Zhi | 所犯之罪 |
271 | 59 | 之 | zhī | winding | 所犯之罪 |
272 | 58 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 若故心犯戒名為有犯 |
273 | 58 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 若故心犯戒名為有犯 |
274 | 58 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 若故心犯戒名為有犯 |
275 | 58 | 故 | gù | to die | 若故心犯戒名為有犯 |
276 | 58 | 故 | gù | so; therefore; hence | 若故心犯戒名為有犯 |
277 | 58 | 故 | gù | original | 若故心犯戒名為有犯 |
278 | 58 | 故 | gù | accident; happening; instance | 若故心犯戒名為有犯 |
279 | 58 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 若故心犯戒名為有犯 |
280 | 58 | 故 | gù | something in the past | 若故心犯戒名為有犯 |
281 | 58 | 故 | gù | deceased; dead | 若故心犯戒名為有犯 |
282 | 58 | 故 | gù | still; yet | 若故心犯戒名為有犯 |
283 | 58 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 若故心犯戒名為有犯 |
284 | 56 | 應 | yīng | should; ought | 戒中隨應思察 |
285 | 56 | 應 | yìng | to answer; to respond | 戒中隨應思察 |
286 | 56 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 戒中隨應思察 |
287 | 56 | 應 | yīng | soon; immediately | 戒中隨應思察 |
288 | 56 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 戒中隨應思察 |
289 | 56 | 應 | yìng | to accept | 戒中隨應思察 |
290 | 56 | 應 | yīng | or; either | 戒中隨應思察 |
291 | 56 | 應 | yìng | to permit; to allow | 戒中隨應思察 |
292 | 56 | 應 | yìng | to echo | 戒中隨應思察 |
293 | 56 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 戒中隨應思察 |
294 | 56 | 應 | yìng | Ying | 戒中隨應思察 |
295 | 56 | 應 | yīng | suitable; yukta | 戒中隨應思察 |
296 | 55 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 上明由序彰說戒緣起 |
297 | 55 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 上明由序彰說戒緣起 |
298 | 55 | 由 | yóu | to follow along | 上明由序彰說戒緣起 |
299 | 55 | 由 | yóu | cause; reason | 上明由序彰說戒緣起 |
300 | 55 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 上明由序彰說戒緣起 |
301 | 55 | 由 | yóu | from a starting point | 上明由序彰說戒緣起 |
302 | 55 | 由 | yóu | You | 上明由序彰說戒緣起 |
303 | 55 | 由 | yóu | because; yasmāt | 上明由序彰說戒緣起 |
304 | 54 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
305 | 54 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
306 | 54 | 處 | chù | location | 處 |
307 | 54 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
308 | 54 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
309 | 54 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
310 | 54 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
311 | 54 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
312 | 54 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
313 | 54 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
314 | 54 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
315 | 54 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
316 | 54 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
317 | 54 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
318 | 54 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
319 | 54 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
320 | 53 | 心 | xīn | heart [organ] | 若故心犯戒名為有犯 |
321 | 53 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若故心犯戒名為有犯 |
322 | 53 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若故心犯戒名為有犯 |
323 | 53 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若故心犯戒名為有犯 |
324 | 53 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若故心犯戒名為有犯 |
325 | 53 | 心 | xīn | heart | 若故心犯戒名為有犯 |
326 | 53 | 心 | xīn | emotion | 若故心犯戒名為有犯 |
327 | 53 | 心 | xīn | intention; consideration | 若故心犯戒名為有犯 |
328 | 53 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若故心犯戒名為有犯 |
329 | 53 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若故心犯戒名為有犯 |
330 | 53 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若故心犯戒名為有犯 |
331 | 53 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若故心犯戒名為有犯 |
332 | 52 | 是 | shì | is; are; am; to be | 性謂本性是罪 |
333 | 52 | 是 | shì | is exactly | 性謂本性是罪 |
334 | 52 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 性謂本性是罪 |
335 | 52 | 是 | shì | this; that; those | 性謂本性是罪 |
336 | 52 | 是 | shì | really; certainly | 性謂本性是罪 |
337 | 52 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 性謂本性是罪 |
338 | 52 | 是 | shì | true | 性謂本性是罪 |
339 | 52 | 是 | shì | is; has; exists | 性謂本性是罪 |
340 | 52 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 性謂本性是罪 |
341 | 52 | 是 | shì | a matter; an affair | 性謂本性是罪 |
342 | 52 | 是 | shì | Shi | 性謂本性是罪 |
343 | 52 | 是 | shì | is; bhū | 性謂本性是罪 |
344 | 52 | 是 | shì | this; idam | 性謂本性是罪 |
345 | 50 | 學處 | xuéchù | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada | 總釋學處 |
346 | 47 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所犯之罪 |
347 | 47 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所犯之罪 |
348 | 47 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所犯之罪 |
349 | 47 | 所 | suǒ | it | 所犯之罪 |
350 | 47 | 所 | suǒ | if; supposing | 所犯之罪 |
351 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所犯之罪 |
352 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 所犯之罪 |
353 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所犯之罪 |
354 | 47 | 所 | suǒ | that which | 所犯之罪 |
355 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所犯之罪 |
356 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 所犯之罪 |
357 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 所犯之罪 |
358 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所犯之罪 |
359 | 47 | 所 | suǒ | that which; yad | 所犯之罪 |
360 | 46 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂波羅市迦等名別不同 |
361 | 46 | 等 | děng | to wait | 謂波羅市迦等名別不同 |
362 | 46 | 等 | děng | degree; kind | 謂波羅市迦等名別不同 |
363 | 46 | 等 | děng | plural | 謂波羅市迦等名別不同 |
364 | 46 | 等 | děng | to be equal | 謂波羅市迦等名別不同 |
365 | 46 | 等 | děng | degree; level | 謂波羅市迦等名別不同 |
366 | 46 | 等 | děng | to compare | 謂波羅市迦等名別不同 |
367 | 46 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂波羅市迦等名別不同 |
368 | 43 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 謂由其人 |
369 | 43 | 其 | qí | to add emphasis | 謂由其人 |
370 | 43 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 謂由其人 |
371 | 43 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 謂由其人 |
372 | 43 | 其 | qí | he; her; it; them | 謂由其人 |
373 | 43 | 其 | qí | probably; likely | 謂由其人 |
374 | 43 | 其 | qí | will | 謂由其人 |
375 | 43 | 其 | qí | may | 謂由其人 |
376 | 43 | 其 | qí | if | 謂由其人 |
377 | 43 | 其 | qí | or | 謂由其人 |
378 | 43 | 其 | qí | Qi | 謂由其人 |
379 | 43 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 謂由其人 |
380 | 42 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取 |
381 | 42 | 取 | qǔ | to obtain | 取 |
382 | 42 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取 |
383 | 42 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取 |
384 | 42 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取 |
385 | 42 | 取 | qǔ | to seek | 取 |
386 | 42 | 取 | qǔ | to take a bride | 取 |
387 | 42 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取 |
388 | 42 | 取 | qǔ | Qu | 取 |
389 | 42 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取 |
390 | 41 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而制學處 |
391 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而制學處 |
392 | 41 | 而 | ér | you | 而制學處 |
393 | 41 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而制學處 |
394 | 41 | 而 | ér | right away; then | 而制學處 |
395 | 41 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而制學處 |
396 | 41 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而制學處 |
397 | 41 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而制學處 |
398 | 41 | 而 | ér | how can it be that? | 而制學處 |
399 | 41 | 而 | ér | so as to | 而制學處 |
400 | 41 | 而 | ér | only then | 而制學處 |
401 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 而制學處 |
402 | 41 | 而 | néng | can; able | 而制學處 |
403 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而制學處 |
404 | 41 | 而 | ér | me | 而制學處 |
405 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 而制學處 |
406 | 41 | 而 | ér | possessive | 而制學處 |
407 | 41 | 而 | ér | and; ca | 而制學處 |
408 | 40 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 凡諸造罪皆以身語故 |
409 | 40 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 凡諸造罪皆以身語故 |
410 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 凡諸造罪皆以身語故 |
411 | 40 | 以 | yǐ | according to | 凡諸造罪皆以身語故 |
412 | 40 | 以 | yǐ | because of | 凡諸造罪皆以身語故 |
413 | 40 | 以 | yǐ | on a certain date | 凡諸造罪皆以身語故 |
414 | 40 | 以 | yǐ | and; as well as | 凡諸造罪皆以身語故 |
415 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 凡諸造罪皆以身語故 |
416 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 凡諸造罪皆以身語故 |
417 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 凡諸造罪皆以身語故 |
418 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 凡諸造罪皆以身語故 |
419 | 40 | 以 | yǐ | further; moreover | 凡諸造罪皆以身語故 |
420 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 凡諸造罪皆以身語故 |
421 | 40 | 以 | yǐ | very | 凡諸造罪皆以身語故 |
422 | 40 | 以 | yǐ | already | 凡諸造罪皆以身語故 |
423 | 40 | 以 | yǐ | increasingly | 凡諸造罪皆以身語故 |
424 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 凡諸造罪皆以身語故 |
425 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 凡諸造罪皆以身語故 |
426 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 凡諸造罪皆以身語故 |
427 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 凡諸造罪皆以身語故 |
428 | 40 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 所由煩惱 |
429 | 40 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 所由煩惱 |
430 | 40 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 所由煩惱 |
431 | 40 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 所由煩惱 |
432 | 37 | 非 | fēi | not; non-; un- | 實非苾芻 |
433 | 37 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 實非苾芻 |
434 | 37 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 實非苾芻 |
435 | 37 | 非 | fēi | different | 實非苾芻 |
436 | 37 | 非 | fēi | to not be; to not have | 實非苾芻 |
437 | 37 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 實非苾芻 |
438 | 37 | 非 | fēi | Africa | 實非苾芻 |
439 | 37 | 非 | fēi | to slander | 實非苾芻 |
440 | 37 | 非 | fěi | to avoid | 實非苾芻 |
441 | 37 | 非 | fēi | must | 實非苾芻 |
442 | 37 | 非 | fēi | an error | 實非苾芻 |
443 | 37 | 非 | fēi | a problem; a question | 實非苾芻 |
444 | 37 | 非 | fēi | evil | 實非苾芻 |
445 | 37 | 非 | fēi | besides; except; unless | 實非苾芻 |
446 | 37 | 非 | fēi | not | 實非苾芻 |
447 | 37 | 及 | jí | to reach | 作及不作 |
448 | 37 | 及 | jí | and | 作及不作 |
449 | 37 | 及 | jí | coming to; when | 作及不作 |
450 | 37 | 及 | jí | to attain | 作及不作 |
451 | 37 | 及 | jí | to understand | 作及不作 |
452 | 37 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 作及不作 |
453 | 37 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 作及不作 |
454 | 37 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 作及不作 |
455 | 37 | 及 | jí | and; ca; api | 作及不作 |
456 | 36 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 具支成犯 |
457 | 36 | 成 | chéng | one tenth | 具支成犯 |
458 | 36 | 成 | chéng | to become; to turn into | 具支成犯 |
459 | 36 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 具支成犯 |
460 | 36 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 具支成犯 |
461 | 36 | 成 | chéng | a full measure of | 具支成犯 |
462 | 36 | 成 | chéng | whole | 具支成犯 |
463 | 36 | 成 | chéng | set; established | 具支成犯 |
464 | 36 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 具支成犯 |
465 | 36 | 成 | chéng | to reconcile | 具支成犯 |
466 | 36 | 成 | chéng | alright; OK | 具支成犯 |
467 | 36 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 具支成犯 |
468 | 36 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 具支成犯 |
469 | 36 | 成 | chéng | composed of | 具支成犯 |
470 | 36 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 具支成犯 |
471 | 36 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 具支成犯 |
472 | 36 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 具支成犯 |
473 | 36 | 成 | chéng | Cheng | 具支成犯 |
474 | 36 | 成 | chéng | Become | 具支成犯 |
475 | 36 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 具支成犯 |
476 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 謂由其人 |
477 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 謂由其人 |
478 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 謂由其人 |
479 | 35 | 人 | rén | everybody | 謂由其人 |
480 | 35 | 人 | rén | adult | 謂由其人 |
481 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 謂由其人 |
482 | 35 | 人 | rén | an upright person | 謂由其人 |
483 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 謂由其人 |
484 | 35 | 捨 | shě | to give | 謂已捨 |
485 | 35 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 謂已捨 |
486 | 35 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 謂已捨 |
487 | 35 | 捨 | shè | my | 謂已捨 |
488 | 35 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 謂已捨 |
489 | 35 | 捨 | shě | equanimity | 謂已捨 |
490 | 35 | 捨 | shè | my house | 謂已捨 |
491 | 35 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 謂已捨 |
492 | 35 | 捨 | shè | to leave | 謂已捨 |
493 | 35 | 捨 | shě | She | 謂已捨 |
494 | 35 | 捨 | shè | disciple | 謂已捨 |
495 | 35 | 捨 | shè | a barn; a pen | 謂已捨 |
496 | 35 | 捨 | shè | to reside | 謂已捨 |
497 | 35 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 謂已捨 |
498 | 35 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 謂已捨 |
499 | 35 | 捨 | shě | Give | 謂已捨 |
500 | 35 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 謂已捨 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
若 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
或 | huò | or; vā | |
犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
谓 | 謂 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 |
|
|
罪 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
道行 | 100 |
|
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法王 | 102 |
|
|
根本萨婆多部律摄 | 根本薩婆多部律攝 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayayasangraha; Genben Sapoduo Bu Lu She |
河津 | 104 | Hejin | |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
冀 | 106 |
|
|
迦利 | 74 | Karli; Karla Caves | |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
给孤独长者 | 給孤獨長者 | 106 | Anāthapiṇḍada |
六月 | 108 |
|
|
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
涅槃 | 110 |
|
|
婆蹉 | 112 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
僧伽 | 115 |
|
|
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
世尊 | 115 |
|
|
授事 | 115 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master | |
孙陀罗难陀 | 孫陀羅難陀 | 115 | Sundarananda; Sunanda |
苏阵那 | 蘇陣那 | 115 | Sudinnā |
天祠 | 116 | devalaya | |
天等 | 116 | Tiandeng | |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
未生怨王 | 119 | Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu | |
邬 | 鄔 | 119 |
|
智人 | 122 | Homo sapiens |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 172.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿苏罗 | 阿蘇羅 | 196 | asura |
阿遮利耶 | 196 | acarya; a religious teacher | |
八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八转 | 八轉 | 98 | eightfold declension |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白四法 | 98 | to confess a matter | |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
不常 | 98 | not permanent | |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
床座 | 99 | seat; āsana | |
淳善 | 99 | well disposed towards; sūrata | |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
存念 | 99 | focus the mind on; samanvāharati | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道行 | 100 |
|
|
等持 | 100 |
|
|
地上 | 100 | above the ground | |
入定 | 100 |
|
|
驮都 | 馱都 | 100 | dhatu; realm |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
法事 | 102 | a Dharma event | |
犯戒 | 102 |
|
|
房寺 | 102 | temple dormitory; vihāra | |
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
非道 | 102 | heterodox views | |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
父母恩 | 102 | kindness of parents | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
呼召声 | 呼召聲 | 104 | vocative case |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
界分 | 106 | a region; a realm | |
羯磨 | 106 | karma | |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
近圆 | 近圓 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā |
敬信 | 106 |
|
|
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
具足 | 106 |
|
|
空闲处 | 空閑處 | 107 | araṇya; secluded place |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
六众 | 六眾 | 108 | group of six monastics |
利养 | 利養 | 108 | gain |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
男根 | 110 | male organ | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
女根 | 110 | female sex-organ | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
取分 | 113 | vision part | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
如法 | 114 | In Accord With | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
善男子 | 115 |
|
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
设利罗 | 設利羅 | 115 | relics; ashes after cremation |
舍那 | 115 |
|
|
胜友 | 勝友 | 115 |
|
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
十利 | 115 | ten benefits | |
施物 | 115 | gift | |
式叉摩拏 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
释迦子 | 釋迦子 | 115 | a disciple of the Buddha; a monk |
施主 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
受食 | 115 | one who receives food | |
戍达罗 | 戍達羅 | 115 | sudra; shudra; slave class |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四波罗市迦法 | 四波羅市迦法 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
寺中 | 115 | within a temple | |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
所依声 | 所依聲 | 115 | locative case |
窣吐罗 | 窣吐羅 | 115 | great transgression; major misdeed; sthūlātyaya |
他摄 | 他攝 | 116 | to receive aid from another |
他生 | 116 |
|
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
未生恶 | 未生惡 | 119 | evil that has not yet been produced |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
邬波驮耶 | 鄔波馱耶 | 119 | upādhyāya; a preceptor |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
心受 | 120 | mental perception | |
行婬 | 120 | lewd desire | |
行法 | 120 | cultivation method | |
性罪 | 120 | natural sin | |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
已近 | 121 | having approached; āsannībhūta | |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
增上心 | 122 |
|
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
折伏 | 122 | to refute | |
正念 | 122 |
|
|
正法久住 | 122 |
|
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正信 | 122 |
|
|
遮罪 | 122 | proscribed misconduct | |
植善根 | 122 | cultivated wholesome roots | |
制底 | 122 | caitya | |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
自心 | 122 | One's Mind | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自性 | 122 |
|
|
自言 | 122 | to admit by oneself |