Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye) 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 126 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此苾芻尼亦得波羅
2 126 děi to want to; to need to 此苾芻尼亦得波羅
3 126 děi must; ought to 此苾芻尼亦得波羅
4 126 de 此苾芻尼亦得波羅
5 126 de infix potential marker 此苾芻尼亦得波羅
6 126 to result in 此苾芻尼亦得波羅
7 126 to be proper; to fit; to suit 此苾芻尼亦得波羅
8 126 to be satisfied 此苾芻尼亦得波羅
9 126 to be finished 此苾芻尼亦得波羅
10 126 děi satisfying 此苾芻尼亦得波羅
11 126 to contract 此苾芻尼亦得波羅
12 126 to hear 此苾芻尼亦得波羅
13 126 to have; there is 此苾芻尼亦得波羅
14 126 marks time passed 此苾芻尼亦得波羅
15 126 obtain; attain; prāpta 此苾芻尼亦得波羅
16 84 chù a place; location; a spot; a point
17 84 chǔ to reside; to live; to dwell
18 84 chù an office; a department; a bureau
19 84 chù a part; an aspect
20 84 chǔ to be in; to be in a position of
21 84 chǔ to get along with
22 84 chǔ to deal with; to manage
23 84 chǔ to punish; to sentence
24 84 chǔ to stop; to pause
25 84 chǔ to be associated with
26 84 chǔ to situate; to fix a place for
27 84 chǔ to occupy; to control
28 84 chù circumstances; situation
29 84 chù an occasion; a time
30 84 chù position; sthāna
31 83 苾芻尼 bìchúní a nun 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
32 83 苾芻尼 bìchúní a nun 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
33 74 dào to rob; to steal 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
34 74 dào a thief; a bandit 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
35 74 dào stealing; adattādāna 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
36 73 wèi to call 謂牆柵
37 73 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂牆柵
38 73 wèi to speak to; to address 謂牆柵
39 73 wèi to treat as; to regard as 謂牆柵
40 73 wèi introducing a condition situation 謂牆柵
41 73 wèi to speak to; to address 謂牆柵
42 73 wèi to think 謂牆柵
43 73 wèi for; is to be 謂牆柵
44 73 wèi to make; to cause 謂牆柵
45 73 wèi principle; reason 謂牆柵
46 73 wèi Wei 謂牆柵
47 73 zhě ca 如是盜者
48 71 thing; matter 同時諸苾芻尼知是有主物
49 71 physics 同時諸苾芻尼知是有主物
50 71 living beings; the outside world; other people 同時諸苾芻尼知是有主物
51 71 contents; properties; elements 同時諸苾芻尼知是有主物
52 71 muticolor of an animal's coat 同時諸苾芻尼知是有主物
53 71 mottling 同時諸苾芻尼知是有主物
54 71 variety 同時諸苾芻尼知是有主物
55 71 an institution 同時諸苾芻尼知是有主物
56 71 to select; to choose 同時諸苾芻尼知是有主物
57 71 to seek 同時諸苾芻尼知是有主物
58 71 thing; vastu 同時諸苾芻尼知是有主物
59 60 to take; to get; to fetch 木牛糞之類不與而取
60 60 to obtain 木牛糞之類不與而取
61 60 to choose; to select 木牛糞之類不與而取
62 60 to catch; to seize; to capture 木牛糞之類不與而取
63 60 to accept; to receive 木牛糞之類不與而取
64 60 to seek 木牛糞之類不與而取
65 60 to take a bride 木牛糞之類不與而取
66 60 Qu 木牛糞之類不與而取
67 60 clinging; grasping; upādāna 木牛糞之類不與而取
68 59 shí time; a point or period of time 時諸俗旅婆羅門等
69 59 shí a season; a quarter of a year 時諸俗旅婆羅門等
70 59 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸俗旅婆羅門等
71 59 shí fashionable 時諸俗旅婆羅門等
72 59 shí fate; destiny; luck 時諸俗旅婆羅門等
73 59 shí occasion; opportunity; chance 時諸俗旅婆羅門等
74 59 shí tense 時諸俗旅婆羅門等
75 59 shí particular; special 時諸俗旅婆羅門等
76 59 shí to plant; to cultivate 時諸俗旅婆羅門等
77 59 shí an era; a dynasty 時諸俗旅婆羅門等
78 59 shí time [abstract] 時諸俗旅婆羅門等
79 59 shí seasonal 時諸俗旅婆羅門等
80 59 shí to wait upon 時諸俗旅婆羅門等
81 59 shí hour 時諸俗旅婆羅門等
82 59 shí appropriate; proper; timely 時諸俗旅婆羅門等
83 59 shí Shi 時諸俗旅婆羅門等
84 59 shí a present; currentlt 時諸俗旅婆羅門等
85 59 shí time; kāla 時諸俗旅婆羅門等
86 59 shí at that time; samaya 時諸俗旅婆羅門等
87 56 to go; to 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
88 56 to rely on; to depend on 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
89 56 Yu 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
90 56 a crow 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
91 55 ér Kangxi radical 126 木牛糞之類不與而取
92 55 ér as if; to seem like 木牛糞之類不與而取
93 55 néng can; able 木牛糞之類不與而取
94 55 ér whiskers on the cheeks; sideburns 木牛糞之類不與而取
95 55 ér to arrive; up to 木牛糞之類不與而取
96 55 zuì crime; offense; sin; vice 若人犯此罪時
97 55 zuì fault; error 若人犯此罪時
98 55 zuì hardship; suffering 若人犯此罪時
99 55 zuì to blame; to accuse 若人犯此罪時
100 55 zuì punishment 若人犯此罪時
101 55 zuì transgression; āpatti 若人犯此罪時
102 55 zuì sin; agha 若人犯此罪時
103 51 ya 得窣吐羅底也
104 51 bottom; base; end 得窣吐羅底也
105 51 origin; the cause of a situation 得窣吐羅底也
106 51 to stop 得窣吐羅底也
107 51 to arrive 得窣吐羅底也
108 51 underneath 得窣吐羅底也
109 51 a draft; an outline; a sketch 得窣吐羅底也
110 51 end of month or year 得窣吐羅底也
111 51 remnants 得窣吐羅底也
112 51 background 得窣吐羅底也
113 51 a little deep; āgādha 得窣吐羅底也
114 48 to leave; to depart; to go away; to part 或自引取舉離本處
115 48 a mythical bird 或自引取舉離本處
116 48 li; one of the eight divinatory trigrams 或自引取舉離本處
117 48 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 或自引取舉離本處
118 48 chī a dragon with horns not yet grown 或自引取舉離本處
119 48 a mountain ash 或自引取舉離本處
120 48 vanilla; a vanilla-like herb 或自引取舉離本處
121 48 to be scattered; to be separated 或自引取舉離本處
122 48 to cut off 或自引取舉離本處
123 48 to violate; to be contrary to 或自引取舉離本處
124 48 to be distant from 或自引取舉離本處
125 48 two 或自引取舉離本處
126 48 to array; to align 或自引取舉離本處
127 48 to pass through; to experience 或自引取舉離本處
128 48 transcendence 或自引取舉離本處
129 48 to avoid; to abstain from; viramaṇa 或自引取舉離本處
130 47 other; another; some other 知是他物不與而取
131 47 other 知是他物不與而取
132 47 tha 知是他物不與而取
133 47 ṭha 知是他物不與而取
134 47 other; anya 知是他物不與而取
135 46 wéi to act as; to serve 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
136 46 wéi to change into; to become 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
137 46 wéi to be; is 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
138 46 wéi to do 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
139 46 wèi to support; to help 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
140 46 wéi to govern 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
141 46 wèi to be; bhū 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
142 45 infix potential marker 木牛糞之類不與而取
143 44 wèi Eighth earthly branch 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
144 44 wèi 1-3 p.m. 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
145 44 wèi to taste 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
146 44 wèi future; anāgata 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
147 43 窣吐羅 sùtùluó great transgression; major misdeed; sthūlātyaya 得窣吐羅底也
148 42 chù to touch; to feel 乃至未觸著來
149 42 chù to butt; to ram; to gore 乃至未觸著來
150 42 chù touch; contact; sparśa 乃至未觸著來
151 42 chù tangible; spraṣṭavya 乃至未觸著來
152 42 xīn heart [organ] 以盜心取
153 42 xīn Kangxi radical 61 以盜心取
154 42 xīn mind; consciousness 以盜心取
155 42 xīn the center; the core; the middle 以盜心取
156 42 xīn one of the 28 star constellations 以盜心取
157 42 xīn heart 以盜心取
158 42 xīn emotion 以盜心取
159 42 xīn intention; consideration 以盜心取
160 42 xīn disposition; temperament 以盜心取
161 42 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 以盜心取
162 42 xīn heart; hṛdaya 以盜心取
163 42 xīn Rohiṇī; Jyesthā 以盜心取
164 41 lái to come 乃至未觸著來
165 41 lái please 乃至未觸著來
166 41 lái used to substitute for another verb 乃至未觸著來
167 41 lái used between two word groups to express purpose and effect 乃至未觸著來
168 41 lái wheat 乃至未觸著來
169 41 lái next; future 乃至未觸著來
170 41 lái a simple complement of direction 乃至未觸著來
171 41 lái to occur; to arise 乃至未觸著來
172 41 lái to earn 乃至未觸著來
173 41 lái to come; āgata 乃至未觸著來
174 41 Qi 我為十利制其學處
175 40 zuò to do 作如是盜
176 40 zuò to act as; to serve as 作如是盜
177 40 zuò to start 作如是盜
178 40 zuò a writing; a work 作如是盜
179 40 zuò to dress as; to be disguised as 作如是盜
180 40 zuō to create; to make 作如是盜
181 40 zuō a workshop 作如是盜
182 40 zuō to write; to compose 作如是盜
183 40 zuò to rise 作如是盜
184 40 zuò to be aroused 作如是盜
185 40 zuò activity; action; undertaking 作如是盜
186 40 zuò to regard as 作如是盜
187 40 zuò action; kāraṇa 作如是盜
188 39 luó Luo 達羅
189 39 luó to catch; to capture 達羅
190 39 luó gauze 達羅
191 39 luó a sieve; cloth for filtering 達羅
192 39 luó a net for catching birds 達羅
193 39 luó to recruit 達羅
194 39 luó to include 達羅
195 39 luó to distribute 達羅
196 39 luó ra 達羅
197 39 self 我為十利制其學處
198 39 [my] dear 我為十利制其學處
199 39 Wo 我為十利制其學處
200 39 self; atman; attan 我為十利制其學處
201 39 ga 我為十利制其學處
202 39 rén person; people; a human being 指行盜人
203 39 rén Kangxi radical 9 指行盜人
204 39 rén a kind of person 指行盜人
205 39 rén everybody 指行盜人
206 39 rén adult 指行盜人
207 39 rén somebody; others 指行盜人
208 39 rén an upright person 指行盜人
209 39 rén person; manuṣya 指行盜人
210 38 to give 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
211 38 to accompany 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
212 38 to particate in 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
213 38 of the same kind 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
214 38 to help 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
215 38 for 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
216 38 qián front 離處等如前應知
217 38 qián former; the past 離處等如前應知
218 38 qián to go forward 離處等如前應知
219 38 qián preceding 離處等如前應知
220 38 qián before; earlier; prior 離處等如前應知
221 38 qián to appear before 離處等如前應知
222 38 qián future 離處等如前應知
223 38 qián top; first 離處等如前應知
224 38 qián battlefront 離處等如前應知
225 38 qián before; former; pūrva 離處等如前應知
226 38 qián facing; mukha 離處等如前應知
227 37 滿 mǎn full 若滿五磨灑
228 37 滿 mǎn to be satisfied 若滿五磨灑
229 37 滿 mǎn to fill 若滿五磨灑
230 37 滿 mǎn conceited 若滿五磨灑
231 37 滿 mǎn to reach (a time); to expire 若滿五磨灑
232 37 滿 mǎn whole; entire 若滿五磨灑
233 37 滿 mǎn Manchu 若滿五磨灑
234 37 滿 mǎn Man 若滿五磨灑
235 37 滿 mǎn Full 若滿五磨灑
236 37 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 若滿五磨灑
237 35 jià price 隨時准價
238 35 jià value 隨時准價
239 35 jià valence 隨時准價
240 35 jià reputation 隨時准價
241 35 jiè wholesome 隨時准價
242 35 jiè a servant 隨時准價
243 35 jià value; argha 隨時准價
244 34 重物 zhòngwù heavy object 斯皆據重物
245 32 bhiksuni; a nun 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
246 32 Confucius; Father 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
247 32 Ni 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
248 32 ni 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
249 32 to obstruct 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
250 32 near to 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
251 32 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
252 31 shàng top; a high position 釋義如上
253 31 shang top; the position on or above something 釋義如上
254 31 shàng to go up; to go forward 釋義如上
255 31 shàng shang 釋義如上
256 31 shàng previous; last 釋義如上
257 31 shàng high; higher 釋義如上
258 31 shàng advanced 釋義如上
259 31 shàng a monarch; a sovereign 釋義如上
260 31 shàng time 釋義如上
261 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 釋義如上
262 31 shàng far 釋義如上
263 31 shàng big; as big as 釋義如上
264 31 shàng abundant; plentiful 釋義如上
265 31 shàng to report 釋義如上
266 31 shàng to offer 釋義如上
267 31 shàng to go on stage 釋義如上
268 31 shàng to take office; to assume a post 釋義如上
269 31 shàng to install; to erect 釋義如上
270 31 shàng to suffer; to sustain 釋義如上
271 31 shàng to burn 釋義如上
272 31 shàng to remember 釋義如上
273 31 shàng to add 釋義如上
274 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 釋義如上
275 31 shàng to meet 釋義如上
276 31 shàng falling then rising (4th) tone 釋義如上
277 31 shang used after a verb indicating a result 釋義如上
278 31 shàng a musical note 釋義如上
279 31 shàng higher, superior; uttara 釋義如上
280 30 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 得惡作罪
281 30 zhǔn a rule; a guideline; a standard 隨時准價
282 30 zhǔn to allow; to grant; to permit 隨時准價
283 30 zhǔn in accordance with 隨時准價
284 30 zhǔn quasi 隨時准價
285 30 zhǔn accurate; precise; exact; correct 隨時准價
286 30 zhǔn a level; a straight rule 隨時准價
287 30 zhǔn level 隨時准價
288 30 zhǔn a target 隨時准價
289 30 zhǔn nose 隨時准價
290 30 zhǔn future 隨時准價
291 30 zhǔn to prepare 隨時准價
292 30 zhǔn to measure 隨時准價
293 30 zhǔn to copy 隨時准價
294 30 zhǔn a rule 隨時准價
295 29 方便 fāngbiàn convenient 興方便
296 29 方便 fāngbiàn to to the toilet 興方便
297 29 方便 fāngbiàn to have money to lend 興方便
298 29 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 興方便
299 29 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 興方便
300 29 方便 fāngbiàn appropriate 興方便
301 29 方便 fāngbiàn Convenience 興方便
302 29 方便 fāngbiàn expedient means 興方便
303 29 方便 fāngbiàn Skillful Means 興方便
304 29 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 興方便
305 29 得罪 dézuì to commit a violation 得罪同前
306 29 得罪 dézuì to offend 得罪同前
307 29 得罪 dézuì excuse me! 得罪同前
308 29 zhōng middle
309 29 zhōng medium; medium sized
310 29 zhōng China
311 29 zhòng to hit the mark
312 29 zhōng midday
313 29 zhōng inside
314 29 zhōng during
315 29 zhōng Zhong
316 29 zhōng intermediary
317 29 zhōng half
318 29 zhòng to reach; to attain
319 29 zhòng to suffer; to infect
320 29 zhòng to obtain
321 29 zhòng to pass an exam
322 29 zhōng middle
323 28 to use; to grasp 尼聞以事白諸苾芻
324 28 to rely on 尼聞以事白諸苾芻
325 28 to regard 尼聞以事白諸苾芻
326 28 to be able to 尼聞以事白諸苾芻
327 28 to order; to command 尼聞以事白諸苾芻
328 28 used after a verb 尼聞以事白諸苾芻
329 28 a reason; a cause 尼聞以事白諸苾芻
330 28 Israel 尼聞以事白諸苾芻
331 28 Yi 尼聞以事白諸苾芻
332 28 use; yogena 尼聞以事白諸苾芻
333 28 Kangxi radical 71 無所
334 28 to not have; without 無所
335 28 mo 無所
336 28 to not have 無所
337 28 Wu 無所
338 28 mo 無所
339 28 to arise; to get up 謂起盜心
340 28 to rise; to raise 謂起盜心
341 28 to grow out of; to bring forth; to emerge 謂起盜心
342 28 to appoint (to an official post); to take up a post 謂起盜心
343 28 to start 謂起盜心
344 28 to establish; to build 謂起盜心
345 28 to draft; to draw up (a plan) 謂起盜心
346 28 opening sentence; opening verse 謂起盜心
347 28 to get out of bed 謂起盜心
348 28 to recover; to heal 謂起盜心
349 28 to take out; to extract 謂起盜心
350 28 marks the beginning of an action 謂起盜心
351 28 marks the sufficiency of an action 謂起盜心
352 28 to call back from mourning 謂起盜心
353 28 to take place; to occur 謂起盜心
354 28 to conjecture 謂起盜心
355 28 stand up; utthāna 謂起盜心
356 28 arising; utpāda 謂起盜心
357 27 děng et cetera; and so on 時諸俗旅婆羅門等
358 27 děng to wait 時諸俗旅婆羅門等
359 27 děng to be equal 時諸俗旅婆羅門等
360 27 děng degree; level 時諸俗旅婆羅門等
361 27 děng to compare 時諸俗旅婆羅門等
362 27 děng same; equal; sama 時諸俗旅婆羅門等
363 26 to lift; to hold up; to raise 或自引取舉離本處
364 26 to move 或自引取舉離本處
365 26 to originate; to initiate; to start (a fire) 或自引取舉離本處
366 26 to recommend; to elect 或自引取舉離本處
367 26 to suggest 或自引取舉離本處
368 26 to fly 或自引取舉離本處
369 26 to bear; to give birth 或自引取舉離本處
370 26 actions; conduct 或自引取舉離本處
371 26 a successful candidate 或自引取舉離本處
372 26 to raise an example 或自引取舉離本處
373 26 to raise; utkṣepa 或自引取舉離本處
374 26 Kangxi radical 49 亦纔犯已
375 26 to bring to an end; to stop 亦纔犯已
376 26 to complete 亦纔犯已
377 26 to demote; to dismiss 亦纔犯已
378 26 to recover from an illness 亦纔犯已
379 26 former; pūrvaka 亦纔犯已
380 25 tóng like; same; similar 得罪同前
381 25 tóng to be the same 得罪同前
382 25 tòng an alley; a lane 得罪同前
383 25 tóng to do something for somebody 得罪同前
384 25 tóng Tong 得罪同前
385 25 tóng to meet; to gather together; to join with 得罪同前
386 25 tóng to be unified 得罪同前
387 25 tóng to approve; to endorse 得罪同前
388 25 tóng peace; harmony 得罪同前
389 25 tóng an agreement 得罪同前
390 25 tóng same; sama 得罪同前
391 25 tóng together; saha 得罪同前
392 25 yìng to answer; to respond 非釋迦女所應為
393 25 yìng to confirm; to verify 非釋迦女所應為
394 25 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 非釋迦女所應為
395 25 yìng to accept 非釋迦女所應為
396 25 yìng to permit; to allow 非釋迦女所應為
397 25 yìng to echo 非釋迦女所應為
398 25 yìng to handle; to deal with 非釋迦女所應為
399 25 yìng Ying 非釋迦女所應為
400 25 jiā ka 爾時薄伽梵在王舍城迦蘭鐸迦池竹園
401 25 jiā ka 爾時薄伽梵在王舍城迦蘭鐸迦池竹園
402 23 five 五磨灑
403 23 fifth musical note 五磨灑
404 23 Wu 五磨灑
405 23 the five elements 五磨灑
406 23 five; pañca 五磨灑
407 23 yuē to speak; to say 尼曰
408 23 yuē Kangxi radical 73 尼曰
409 23 yuē to be called 尼曰
410 23 yuē said; ukta 尼曰
411 23 不滿 bùmǎn to be not full 不滿五磨灑
412 23 不滿 bùmǎn to be dissatisfied 不滿五磨灑
413 23 xiǎng to think 及作他物想
414 23 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 及作他物想
415 23 xiǎng to want 及作他物想
416 23 xiǎng to remember; to miss; to long for 及作他物想
417 23 xiǎng to plan 及作他物想
418 23 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 及作他物想
419 22 sān three 縛者有三種
420 22 sān third 縛者有三種
421 22 sān more than two 縛者有三種
422 22 sān very few 縛者有三種
423 22 sān San 縛者有三種
424 22 sān three; tri 縛者有三種
425 22 sān sa 縛者有三種
426 22 sān three kinds; trividha 縛者有三種
427 22 to go back; to return 若復苾芻尼
428 22 to resume; to restart 若復苾芻尼
429 22 to do in detail 若復苾芻尼
430 22 to restore 若復苾芻尼
431 22 to respond; to reply to 若復苾芻尼
432 22 Fu; Return 若復苾芻尼
433 22 to retaliate; to reciprocate 若復苾芻尼
434 22 to avoid forced labor or tax 若復苾芻尼
435 22 Fu 若復苾芻尼
436 22 doubled; to overlapping; folded 若復苾芻尼
437 22 a lined garment with doubled thickness 若復苾芻尼
438 22 xīng to flourish; to be popular 興方便
439 22 xìng interest 興方便
440 22 xīng to spring up; to get up 興方便
441 22 xīng to move 興方便
442 22 xīng to generate interest 興方便
443 22 xīng to promote 興方便
444 22 xīng to start; to begin 興方便
445 22 xīng to permit; to allow 興方便
446 22 xīng Xing 興方便
447 22 xīng prosperous 興方便
448 22 xìng to be happy 興方便
449 22 xìng to like 興方便
450 22 xìng to make an analogy 興方便
451 22 xìng affective image 興方便
452 22 xīng prosperity; utpāda 興方便
453 22 zhī to go 物聚在一處而守護之
454 22 zhī to arrive; to go 物聚在一處而守護之
455 22 zhī is 物聚在一處而守護之
456 22 zhī to use 物聚在一處而守護之
457 22 zhī Zhi 物聚在一處而守護之
458 22 zhī winding 物聚在一處而守護之
459 21 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 應如是
460 20 yán to speak; to say; said 共譏嫌言
461 20 yán language; talk; words; utterance; speech 共譏嫌言
462 20 yán Kangxi radical 149 共譏嫌言
463 20 yán phrase; sentence 共譏嫌言
464 20 yán a word; a syllable 共譏嫌言
465 20 yán a theory; a doctrine 共譏嫌言
466 20 yán to regard as 共譏嫌言
467 20 yán to act as 共譏嫌言
468 20 yán word; vacana 共譏嫌言
469 20 yán speak; vad 共譏嫌言
470 20 suǒ a few; various; some 所犯事
471 20 suǒ a place; a location 所犯事
472 20 suǒ indicates a passive voice 所犯事
473 20 suǒ an ordinal number 所犯事
474 20 suǒ meaning 所犯事
475 20 suǒ garrison 所犯事
476 20 suǒ place; pradeśa 所犯事
477 20 to reach 氈乘及營田
478 20 to attain 氈乘及營田
479 20 to understand 氈乘及營田
480 20 able to be compared to; to catch up with 氈乘及營田
481 20 to be involved with; to associate with 氈乘及營田
482 20 passing of a feudal title from elder to younger brother 氈乘及營田
483 20 and; ca; api 氈乘及營田
484 19 to go 從床座整衣而去
485 19 to remove; to wipe off; to eliminate 從床座整衣而去
486 19 to be distant 從床座整衣而去
487 19 to leave 從床座整衣而去
488 19 to play a part 從床座整衣而去
489 19 to abandon; to give up 從床座整衣而去
490 19 to die 從床座整衣而去
491 19 previous; past 從床座整衣而去
492 19 to send out; to issue; to drive away 從床座整衣而去
493 19 falling tone 從床座整衣而去
494 19 to lose 從床座整衣而去
495 19 Qu 從床座整衣而去
496 19 go; gati 從床座整衣而去
497 19 shì a city 市迦不應共住
498 19 shì a market 市迦不應共住
499 19 shì to buy; to bargain 市迦不應共住
500 19 shì to sell 市迦不應共住

Frequencies of all Words

Top 1102

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 251 ruò to seem; to be like; as 若復苾芻尼
2 251 ruò seemingly 若復苾芻尼
3 251 ruò if 若復苾芻尼
4 251 ruò you 若復苾芻尼
5 251 ruò this; that 若復苾芻尼
6 251 ruò and; or 若復苾芻尼
7 251 ruò as for; pertaining to 若復苾芻尼
8 251 pomegranite 若復苾芻尼
9 251 ruò to choose 若復苾芻尼
10 251 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復苾芻尼
11 251 ruò thus 若復苾芻尼
12 251 ruò pollia 若復苾芻尼
13 251 ruò Ruo 若復苾芻尼
14 251 ruò only then 若復苾芻尼
15 251 ja 若復苾芻尼
16 251 jñā 若復苾芻尼
17 251 ruò if; yadi 若復苾芻尼
18 126 de potential marker 此苾芻尼亦得波羅
19 126 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此苾芻尼亦得波羅
20 126 děi must; ought to 此苾芻尼亦得波羅
21 126 děi to want to; to need to 此苾芻尼亦得波羅
22 126 děi must; ought to 此苾芻尼亦得波羅
23 126 de 此苾芻尼亦得波羅
24 126 de infix potential marker 此苾芻尼亦得波羅
25 126 to result in 此苾芻尼亦得波羅
26 126 to be proper; to fit; to suit 此苾芻尼亦得波羅
27 126 to be satisfied 此苾芻尼亦得波羅
28 126 to be finished 此苾芻尼亦得波羅
29 126 de result of degree 此苾芻尼亦得波羅
30 126 de marks completion of an action 此苾芻尼亦得波羅
31 126 děi satisfying 此苾芻尼亦得波羅
32 126 to contract 此苾芻尼亦得波羅
33 126 marks permission or possibility 此苾芻尼亦得波羅
34 126 expressing frustration 此苾芻尼亦得波羅
35 126 to hear 此苾芻尼亦得波羅
36 126 to have; there is 此苾芻尼亦得波羅
37 126 marks time passed 此苾芻尼亦得波羅
38 126 obtain; attain; prāpta 此苾芻尼亦得波羅
39 84 chù a place; location; a spot; a point
40 84 chǔ to reside; to live; to dwell
41 84 chù location
42 84 chù an office; a department; a bureau
43 84 chù a part; an aspect
44 84 chǔ to be in; to be in a position of
45 84 chǔ to get along with
46 84 chǔ to deal with; to manage
47 84 chǔ to punish; to sentence
48 84 chǔ to stop; to pause
49 84 chǔ to be associated with
50 84 chǔ to situate; to fix a place for
51 84 chǔ to occupy; to control
52 84 chù circumstances; situation
53 84 chù an occasion; a time
54 84 chù position; sthāna
55 83 苾芻尼 bìchúní a nun 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
56 83 苾芻尼 bìchúní a nun 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
57 74 dào to rob; to steal 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
58 74 dào a thief; a bandit 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
59 74 dào stealing; adattādāna 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
60 73 wèi to call 謂牆柵
61 73 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂牆柵
62 73 wèi to speak to; to address 謂牆柵
63 73 wèi to treat as; to regard as 謂牆柵
64 73 wèi introducing a condition situation 謂牆柵
65 73 wèi to speak to; to address 謂牆柵
66 73 wèi to think 謂牆柵
67 73 wèi for; is to be 謂牆柵
68 73 wèi to make; to cause 謂牆柵
69 73 wèi and 謂牆柵
70 73 wèi principle; reason 謂牆柵
71 73 wèi Wei 謂牆柵
72 73 wèi which; what; yad 謂牆柵
73 73 wèi to say; iti 謂牆柵
74 73 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 如是盜者
75 73 zhě that 如是盜者
76 73 zhě nominalizing function word 如是盜者
77 73 zhě used to mark a definition 如是盜者
78 73 zhě used to mark a pause 如是盜者
79 73 zhě topic marker; that; it 如是盜者
80 73 zhuó according to 如是盜者
81 73 zhě ca 如是盜者
82 71 thing; matter 同時諸苾芻尼知是有主物
83 71 physics 同時諸苾芻尼知是有主物
84 71 living beings; the outside world; other people 同時諸苾芻尼知是有主物
85 71 contents; properties; elements 同時諸苾芻尼知是有主物
86 71 muticolor of an animal's coat 同時諸苾芻尼知是有主物
87 71 mottling 同時諸苾芻尼知是有主物
88 71 variety 同時諸苾芻尼知是有主物
89 71 an institution 同時諸苾芻尼知是有主物
90 71 to select; to choose 同時諸苾芻尼知是有主物
91 71 to seek 同時諸苾芻尼知是有主物
92 71 thing; vastu 同時諸苾芻尼知是有主物
93 71 shì is; are; am; to be 同時諸苾芻尼知是有主物
94 71 shì is exactly 同時諸苾芻尼知是有主物
95 71 shì is suitable; is in contrast 同時諸苾芻尼知是有主物
96 71 shì this; that; those 同時諸苾芻尼知是有主物
97 71 shì really; certainly 同時諸苾芻尼知是有主物
98 71 shì correct; yes; affirmative 同時諸苾芻尼知是有主物
99 71 shì true 同時諸苾芻尼知是有主物
100 71 shì is; has; exists 同時諸苾芻尼知是有主物
101 71 shì used between repetitions of a word 同時諸苾芻尼知是有主物
102 71 shì a matter; an affair 同時諸苾芻尼知是有主物
103 71 shì Shi 同時諸苾芻尼知是有主物
104 71 shì is; bhū 同時諸苾芻尼知是有主物
105 71 shì this; idam 同時諸苾芻尼知是有主物
106 67 yǒu is; are; to exist 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
107 67 yǒu to have; to possess 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
108 67 yǒu indicates an estimate 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
109 67 yǒu indicates a large quantity 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
110 67 yǒu indicates an affirmative response 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
111 67 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
112 67 yǒu used to compare two things 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
113 67 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
114 67 yǒu used before the names of dynasties 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
115 67 yǒu a certain thing; what exists 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
116 67 yǒu multiple of ten and ... 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
117 67 yǒu abundant 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
118 67 yǒu purposeful 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
119 67 yǒu You 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
120 67 yǒu 1. existence; 2. becoming 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
121 67 yǒu becoming; bhava 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
122 60 to take; to get; to fetch 木牛糞之類不與而取
123 60 to obtain 木牛糞之類不與而取
124 60 to choose; to select 木牛糞之類不與而取
125 60 to catch; to seize; to capture 木牛糞之類不與而取
126 60 to accept; to receive 木牛糞之類不與而取
127 60 to seek 木牛糞之類不與而取
128 60 to take a bride 木牛糞之類不與而取
129 60 placed after a verb to mark an action 木牛糞之類不與而取
130 60 Qu 木牛糞之類不與而取
131 60 clinging; grasping; upādāna 木牛糞之類不與而取
132 59 shí time; a point or period of time 時諸俗旅婆羅門等
133 59 shí a season; a quarter of a year 時諸俗旅婆羅門等
134 59 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸俗旅婆羅門等
135 59 shí at that time 時諸俗旅婆羅門等
136 59 shí fashionable 時諸俗旅婆羅門等
137 59 shí fate; destiny; luck 時諸俗旅婆羅門等
138 59 shí occasion; opportunity; chance 時諸俗旅婆羅門等
139 59 shí tense 時諸俗旅婆羅門等
140 59 shí particular; special 時諸俗旅婆羅門等
141 59 shí to plant; to cultivate 時諸俗旅婆羅門等
142 59 shí hour (measure word) 時諸俗旅婆羅門等
143 59 shí an era; a dynasty 時諸俗旅婆羅門等
144 59 shí time [abstract] 時諸俗旅婆羅門等
145 59 shí seasonal 時諸俗旅婆羅門等
146 59 shí frequently; often 時諸俗旅婆羅門等
147 59 shí occasionally; sometimes 時諸俗旅婆羅門等
148 59 shí on time 時諸俗旅婆羅門等
149 59 shí this; that 時諸俗旅婆羅門等
150 59 shí to wait upon 時諸俗旅婆羅門等
151 59 shí hour 時諸俗旅婆羅門等
152 59 shí appropriate; proper; timely 時諸俗旅婆羅門等
153 59 shí Shi 時諸俗旅婆羅門等
154 59 shí a present; currentlt 時諸俗旅婆羅門等
155 59 shí time; kāla 時諸俗旅婆羅門等
156 59 shí at that time; samaya 時諸俗旅婆羅門等
157 59 shí then; atha 時諸俗旅婆羅門等
158 56 in; at 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
159 56 in; at 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
160 56 in; at; to; from 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
161 56 to go; to 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
162 56 to rely on; to depend on 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
163 56 to go to; to arrive at 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
164 56 from 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
165 56 give 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
166 56 oppposing 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
167 56 and 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
168 56 compared to 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
169 56 by 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
170 56 and; as well as 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
171 56 for 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
172 56 Yu 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
173 56 a crow 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
174 56 whew; wow 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
175 56 near to; antike 諸聲聞苾芻尼於毘奈耶制其學處
176 55 ér and; as well as; but (not); yet (not) 木牛糞之類不與而取
177 55 ér Kangxi radical 126 木牛糞之類不與而取
178 55 ér you 木牛糞之類不與而取
179 55 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 木牛糞之類不與而取
180 55 ér right away; then 木牛糞之類不與而取
181 55 ér but; yet; however; while; nevertheless 木牛糞之類不與而取
182 55 ér if; in case; in the event that 木牛糞之類不與而取
183 55 ér therefore; as a result; thus 木牛糞之類不與而取
184 55 ér how can it be that? 木牛糞之類不與而取
185 55 ér so as to 木牛糞之類不與而取
186 55 ér only then 木牛糞之類不與而取
187 55 ér as if; to seem like 木牛糞之類不與而取
188 55 néng can; able 木牛糞之類不與而取
189 55 ér whiskers on the cheeks; sideburns 木牛糞之類不與而取
190 55 ér me 木牛糞之類不與而取
191 55 ér to arrive; up to 木牛糞之類不與而取
192 55 ér possessive 木牛糞之類不與而取
193 55 ér and; ca 木牛糞之類不與而取
194 55 zuì crime; offense; sin; vice 若人犯此罪時
195 55 zuì fault; error 若人犯此罪時
196 55 zuì hardship; suffering 若人犯此罪時
197 55 zuì to blame; to accuse 若人犯此罪時
198 55 zuì punishment 若人犯此罪時
199 55 zuì transgression; āpatti 若人犯此罪時
200 55 zuì sin; agha 若人犯此罪時
201 51 also; too 得窣吐羅底也
202 51 a final modal particle indicating certainy or decision 得窣吐羅底也
203 51 either 得窣吐羅底也
204 51 even 得窣吐羅底也
205 51 used to soften the tone 得窣吐羅底也
206 51 used for emphasis 得窣吐羅底也
207 51 used to mark contrast 得窣吐羅底也
208 51 used to mark compromise 得窣吐羅底也
209 51 ya 得窣吐羅底也
210 51 bottom; base; end 得窣吐羅底也
211 51 origin; the cause of a situation 得窣吐羅底也
212 51 to stop 得窣吐羅底也
213 51 to arrive 得窣吐羅底也
214 51 underneath 得窣吐羅底也
215 51 a draft; an outline; a sketch 得窣吐羅底也
216 51 end of month or year 得窣吐羅底也
217 51 remnants 得窣吐羅底也
218 51 background 得窣吐羅底也
219 51 what 得窣吐羅底也
220 51 to lower; to droop 得窣吐羅底也
221 51 de possessive particle 得窣吐羅底也
222 51 a little deep; āgādha 得窣吐羅底也
223 48 to leave; to depart; to go away; to part 或自引取舉離本處
224 48 a mythical bird 或自引取舉離本處
225 48 li; one of the eight divinatory trigrams 或自引取舉離本處
226 48 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 或自引取舉離本處
227 48 chī a dragon with horns not yet grown 或自引取舉離本處
228 48 a mountain ash 或自引取舉離本處
229 48 vanilla; a vanilla-like herb 或自引取舉離本處
230 48 to be scattered; to be separated 或自引取舉離本處
231 48 to cut off 或自引取舉離本處
232 48 to violate; to be contrary to 或自引取舉離本處
233 48 to be distant from 或自引取舉離本處
234 48 two 或自引取舉離本處
235 48 to array; to align 或自引取舉離本處
236 48 to pass through; to experience 或自引取舉離本處
237 48 transcendence 或自引取舉離本處
238 48 to avoid; to abstain from; viramaṇa 或自引取舉離本處
239 48 that; those 時守路人奪得彼
240 48 another; the other 時守路人奪得彼
241 48 that; tad 時守路人奪得彼
242 47 he; him 知是他物不與而取
243 47 another aspect 知是他物不與而取
244 47 other; another; some other 知是他物不與而取
245 47 everybody 知是他物不與而取
246 47 other 知是他物不與而取
247 47 tuō other; another; some other 知是他物不與而取
248 47 tha 知是他物不與而取
249 47 ṭha 知是他物不與而取
250 47 other; anya 知是他物不與而取
251 46 wèi for; to 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
252 46 wèi because of 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
253 46 wéi to act as; to serve 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
254 46 wéi to change into; to become 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
255 46 wéi to be; is 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
256 46 wéi to do 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
257 46 wèi for 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
258 46 wèi because of; for; to 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
259 46 wèi to 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
260 46 wéi in a passive construction 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
261 46 wéi forming a rehetorical question 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
262 46 wéi forming an adverb 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
263 46 wéi to add emphasis 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
264 46 wèi to support; to help 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
265 46 wéi to govern 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
266 46 wèi to be; bhū 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
267 45 not; no 木牛糞之類不與而取
268 45 expresses that a certain condition cannot be acheived 木牛糞之類不與而取
269 45 as a correlative 木牛糞之類不與而取
270 45 no (answering a question) 木牛糞之類不與而取
271 45 forms a negative adjective from a noun 木牛糞之類不與而取
272 45 at the end of a sentence to form a question 木牛糞之類不與而取
273 45 to form a yes or no question 木牛糞之類不與而取
274 45 infix potential marker 木牛糞之類不與而取
275 45 no; na 木牛糞之類不與而取
276 44 wèi Eighth earthly branch 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
277 44 wèi not yet; still not 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
278 44 wèi not; did not; have not 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
279 44 wèi or not? 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
280 44 wèi 1-3 p.m. 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
281 44 wèi to taste 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
282 44 wèi future; anāgata 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
283 43 窣吐羅 sùtùluó great transgression; major misdeed; sthūlātyaya 得窣吐羅底也
284 42 chù to touch; to feel 乃至未觸著來
285 42 chù to butt; to ram; to gore 乃至未觸著來
286 42 chù touch; contact; sparśa 乃至未觸著來
287 42 chù tangible; spraṣṭavya 乃至未觸著來
288 42 xīn heart [organ] 以盜心取
289 42 xīn Kangxi radical 61 以盜心取
290 42 xīn mind; consciousness 以盜心取
291 42 xīn the center; the core; the middle 以盜心取
292 42 xīn one of the 28 star constellations 以盜心取
293 42 xīn heart 以盜心取
294 42 xīn emotion 以盜心取
295 42 xīn intention; consideration 以盜心取
296 42 xīn disposition; temperament 以盜心取
297 42 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 以盜心取
298 42 xīn heart; hṛdaya 以盜心取
299 42 xīn Rohiṇī; Jyesthā 以盜心取
300 41 lái to come 乃至未觸著來
301 41 lái indicates an approximate quantity 乃至未觸著來
302 41 lái please 乃至未觸著來
303 41 lái used to substitute for another verb 乃至未觸著來
304 41 lái used between two word groups to express purpose and effect 乃至未觸著來
305 41 lái ever since 乃至未觸著來
306 41 lái wheat 乃至未觸著來
307 41 lái next; future 乃至未觸著來
308 41 lái a simple complement of direction 乃至未觸著來
309 41 lái to occur; to arise 乃至未觸著來
310 41 lái to earn 乃至未觸著來
311 41 lái to come; āgata 乃至未觸著來
312 41 zhū all; many; various 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
313 41 zhū Zhu 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
314 41 zhū all; members of the class 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
315 41 zhū interrogative particle 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
316 41 zhū him; her; them; it 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
317 41 zhū of; in 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
318 41 zhū all; many; sarva 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
319 41 his; hers; its; theirs 我為十利制其學處
320 41 to add emphasis 我為十利制其學處
321 41 used when asking a question in reply to a question 我為十利制其學處
322 41 used when making a request or giving an order 我為十利制其學處
323 41 he; her; it; them 我為十利制其學處
324 41 probably; likely 我為十利制其學處
325 41 will 我為十利制其學處
326 41 may 我為十利制其學處
327 41 if 我為十利制其學處
328 41 or 我為十利制其學處
329 41 Qi 我為十利制其學處
330 41 he; her; it; saḥ; sā; tad 我為十利制其學處
331 40 zuò to do 作如是盜
332 40 zuò to act as; to serve as 作如是盜
333 40 zuò to start 作如是盜
334 40 zuò a writing; a work 作如是盜
335 40 zuò to dress as; to be disguised as 作如是盜
336 40 zuō to create; to make 作如是盜
337 40 zuō a workshop 作如是盜
338 40 zuō to write; to compose 作如是盜
339 40 zuò to rise 作如是盜
340 40 zuò to be aroused 作如是盜
341 40 zuò activity; action; undertaking 作如是盜
342 40 zuò to regard as 作如是盜
343 40 zuò action; kāraṇa 作如是盜
344 39 luó Luo 達羅
345 39 luó to catch; to capture 達羅
346 39 luó gauze 達羅
347 39 luó a sieve; cloth for filtering 達羅
348 39 luó a net for catching birds 達羅
349 39 luó to recruit 達羅
350 39 luó to include 達羅
351 39 luó to distribute 達羅
352 39 luó ra 達羅
353 39 I; me; my 我為十利制其學處
354 39 self 我為十利制其學處
355 39 we; our 我為十利制其學處
356 39 [my] dear 我為十利制其學處
357 39 Wo 我為十利制其學處
358 39 self; atman; attan 我為十利制其學處
359 39 ga 我為十利制其學處
360 39 I; aham 我為十利制其學處
361 39 rén person; people; a human being 指行盜人
362 39 rén Kangxi radical 9 指行盜人
363 39 rén a kind of person 指行盜人
364 39 rén everybody 指行盜人
365 39 rén adult 指行盜人
366 39 rén somebody; others 指行盜人
367 39 rén an upright person 指行盜人
368 39 rén person; manuṣya 指行盜人
369 38 and 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
370 38 to give 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
371 38 together with 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
372 38 interrogative particle 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
373 38 to accompany 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
374 38 to particate in 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
375 38 of the same kind 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
376 38 to help 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
377 38 for 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
378 38 and; ca 有但尼迦苾芻尼犯盜與但尼迦苾芻
379 38 qián front 離處等如前應知
380 38 qián former; the past 離處等如前應知
381 38 qián to go forward 離處等如前應知
382 38 qián preceding 離處等如前應知
383 38 qián before; earlier; prior 離處等如前應知
384 38 qián to appear before 離處等如前應知
385 38 qián future 離處等如前應知
386 38 qián top; first 離處等如前應知
387 38 qián battlefront 離處等如前應知
388 38 qián pre- 離處等如前應知
389 38 qián before; former; pūrva 離處等如前應知
390 38 qián facing; mukha 離處等如前應知
391 37 滿 mǎn full 若滿五磨灑
392 37 滿 mǎn to be satisfied 若滿五磨灑
393 37 滿 mǎn to fill 若滿五磨灑
394 37 滿 mǎn conceited 若滿五磨灑
395 37 滿 mǎn to reach (a time); to expire 若滿五磨灑
396 37 滿 mǎn whole; entire 若滿五磨灑
397 37 滿 mǎn completely 若滿五磨灑
398 37 滿 mǎn Manchu 若滿五磨灑
399 37 滿 mǎn very 若滿五磨灑
400 37 滿 mǎn Man 若滿五磨灑
401 37 滿 mǎn Full 若滿五磨灑
402 37 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 若滿五磨灑
403 36 乃至 nǎizhì and even 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
404 36 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
405 35 云何 yúnhé why; how 云何苾芻尼性
406 35 云何 yúnhé how; katham 云何苾芻尼性
407 35 jià price 隨時准價
408 35 jià value 隨時准價
409 35 jià valence 隨時准價
410 35 jià reputation 隨時准價
411 35 jiè wholesome 隨時准價
412 35 jiè a servant 隨時准價
413 35 jià value; argha 隨時准價
414 34 重物 zhòngwù heavy object 斯皆據重物
415 32 huò or; either; else 或過五磨灑
416 32 huò maybe; perhaps; might; possibly 或過五磨灑
417 32 huò some; someone 或過五磨灑
418 32 míngnián suddenly 或過五磨灑
419 32 huò or; vā 或過五磨灑
420 32 bhiksuni; a nun 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
421 32 Confucius; Father 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
422 32 Ni 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
423 32 ni 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
424 32 to obstruct 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
425 32 near to 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
426 32 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 乃至世尊未為諸聲聞尼制諸
427 32 this; these 此禿沙門尼
428 32 in this way 此禿沙門尼
429 32 otherwise; but; however; so 此禿沙門尼
430 32 at this time; now; here 此禿沙門尼
431 32 this; here; etad 此禿沙門尼
432 31 shàng top; a high position 釋義如上
433 31 shang top; the position on or above something 釋義如上
434 31 shàng to go up; to go forward 釋義如上
435 31 shàng shang 釋義如上
436 31 shàng previous; last 釋義如上
437 31 shàng high; higher 釋義如上
438 31 shàng advanced 釋義如上
439 31 shàng a monarch; a sovereign 釋義如上
440 31 shàng time 釋義如上
441 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 釋義如上
442 31 shàng far 釋義如上
443 31 shàng big; as big as 釋義如上
444 31 shàng abundant; plentiful 釋義如上
445 31 shàng to report 釋義如上
446 31 shàng to offer 釋義如上
447 31 shàng to go on stage 釋義如上
448 31 shàng to take office; to assume a post 釋義如上
449 31 shàng to install; to erect 釋義如上
450 31 shàng to suffer; to sustain 釋義如上
451 31 shàng to burn 釋義如上
452 31 shàng to remember 釋義如上
453 31 shang on; in 釋義如上
454 31 shàng upward 釋義如上
455 31 shàng to add 釋義如上
456 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 釋義如上
457 31 shàng to meet 釋義如上
458 31 shàng falling then rising (4th) tone 釋義如上
459 31 shang used after a verb indicating a result 釋義如上
460 31 shàng a musical note 釋義如上
461 31 shàng higher, superior; uttara 釋義如上
462 30 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 得惡作罪
463 30 zhǔn a rule; a guideline; a standard 隨時准價
464 30 zhǔn to allow; to grant; to permit 隨時准價
465 30 zhǔn in accordance with 隨時准價
466 30 zhǔn quasi 隨時准價
467 30 zhǔn accurate; precise; exact; correct 隨時准價
468 30 zhǔn a level; a straight rule 隨時准價
469 30 zhǔn certainly 隨時准價
470 30 zhǔn level 隨時准價
471 30 zhǔn a target 隨時准價
472 30 zhǔn nose 隨時准價
473 30 zhǔn future 隨時准價
474 30 zhǔn to prepare 隨時准價
475 30 zhǔn to measure 隨時准價
476 30 zhǔn to copy 隨時准價
477 30 zhǔn a rule 隨時准價
478 29 方便 fāngbiàn convenient 興方便
479 29 方便 fāngbiàn to to the toilet 興方便
480 29 方便 fāngbiàn to have money to lend 興方便
481 29 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 興方便
482 29 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 興方便
483 29 方便 fāngbiàn appropriate 興方便
484 29 方便 fāngbiàn Convenience 興方便
485 29 方便 fāngbiàn expedient means 興方便
486 29 方便 fāngbiàn Skillful Means 興方便
487 29 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 興方便
488 29 得罪 dézuì to commit a violation 得罪同前
489 29 得罪 dézuì to offend 得罪同前
490 29 得罪 dézuì excuse me! 得罪同前
491 29 zhōng middle
492 29 zhōng medium; medium sized
493 29 zhōng China
494 29 zhòng to hit the mark
495 29 zhōng in; amongst
496 29 zhōng midday
497 29 zhōng inside
498 29 zhōng during
499 29 zhōng Zhong
500 29 zhōng intermediary

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
obtain; attain; prāpta
chù position; sthāna
苾刍尼 苾蒭尼
  1. bìchúní
  2. bìchúní
  1. a nun
  2. a nun
dào stealing; adattādāna
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
zhě ca
thing; vastu
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
波吒罗 波吒羅 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
根本说一切有部苾刍尼毘奈耶 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶 103 Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye
黄门 黃門 104 Huangmen
或门 或門 104 OR gate
迦兰 迦蘭 106 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
伽耶山 106 Gayā
蓝田 藍田 108 Lantian
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天祠 116 devalaya
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
旃荼罗 旃荼羅 122 Chandala; caṇḍāla; untouchable caste
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
诸城 諸城 122 Zhucheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 66.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
白四羯磨 98 to confess a matter
褒洒陀 褒灑陀 98 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
床座 99 seat; āsana
此等 99 they; eṣā
次第乞 99 a round of begging
地上 100 above the ground
顶受 頂受 100 to respectfully receive
多生 100 many births; many rebirths
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二师 二師 195 two kinds of teachers
二种 二種 195 two kinds
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
分齐 分齊 102 difference
分陀利 102 pundarika
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
羯磨 106 karma
近圆 近圓 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
卷第三 106 scroll 3
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
名曰 109 to be named; to be called
命命鸟 命命鳥 109 kalavinka; jivajivaka bird
摩利迦 109 malika; mālikā
傍生 112 [rebirth as an] animal
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
婆利师迦花 婆利師迦花 112 vārṣika
取分 113 vision part
去者 113 a goer; gamika
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
沙门女 沙門女 115 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生敬重 115 gives rise to veneration
胜者 勝者 115 victor; jina
十利 115 ten benefits
四兵 115 four divisions of troups
四缘 四緣 115 the four conditions
窣吐罗 窣吐羅 115 great transgression; major misdeed; sthūlātyaya
涂身 塗身 116 to annoint
现相 現相 120 world of objects
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
信从 信從 120 namo; to pay respect to; homage
行乞 120 to beg; to ask for alms
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
应知 應知 121 should be known
有想 121 having apperception
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
在阿兰若处 在阿蘭若處 122 living in the wilderness
占博迦 122 campaka
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament