Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 31

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 360 zuò to do 汝等實作是事不
2 360 zuò to act as; to serve as 汝等實作是事不
3 360 zuò to start 汝等實作是事不
4 360 zuò a writing; a work 汝等實作是事不
5 360 zuò to dress as; to be disguised as 汝等實作是事不
6 360 zuō to create; to make 汝等實作是事不
7 360 zuō a workshop 汝等實作是事不
8 360 zuō to write; to compose 汝等實作是事不
9 360 zuò to rise 汝等實作是事不
10 360 zuò to be aroused 汝等實作是事不
11 360 zuò activity; action; undertaking 汝等實作是事不
12 360 zuò to regard as 汝等實作是事不
13 360 zuò action; kāraṇa 汝等實作是事不
14 309 infix potential marker 汝等實作是事不
15 231 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 爾時舍衛國有二比丘
16 231 比丘 bǐqiū bhiksu 爾時舍衛國有二比丘
17 231 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 爾時舍衛國有二比丘
18 211 羯磨 jiémó karma 丹本云八法中苦切羯磨法第
19 203 to give 汝等與般茶
20 203 to accompany 汝等與般茶
21 203 to particate in 汝等與般茶
22 203 of the same kind 汝等與般茶
23 203 to help 汝等與般茶
24 203 for 汝等與般茶
25 189 sēng a Buddhist monk 僧中未起事
26 189 sēng a person with dark skin 僧中未起事
27 189 sēng Seng 僧中未起事
28 189 sēng Sangha; monastic community 僧中未起事
29 145 yìng to answer; to respond 應與作苦切羯磨
30 145 yìng to confirm; to verify 應與作苦切羯磨
31 145 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應與作苦切羯磨
32 145 yìng to accept 應與作苦切羯磨
33 145 yìng to permit; to allow 應與作苦切羯磨
34 145 yìng to echo 應與作苦切羯磨
35 145 yìng to handle; to deal with 應與作苦切羯磨
36 145 yìng Ying 應與作苦切羯磨
37 90 bìn to exclude; expel; reject 等與車匿作不見擯
38 90 bìn to usher 等與車匿作不見擯
39 90 bìn to expel; nāśita 等與車匿作不見擯
40 87 zuì crime; offense; sin; vice 不應重犯苦切羯磨罪
41 87 zuì fault; error 不應重犯苦切羯磨罪
42 87 zuì hardship; suffering 不應重犯苦切羯磨罪
43 87 zuì to blame; to accuse 不應重犯苦切羯磨罪
44 87 zuì punishment 不應重犯苦切羯磨罪
45 87 zuì transgression; āpatti 不應重犯苦切羯磨罪
46 87 zuì sin; agha 不應重犯苦切羯磨罪
47 80 self 我當
48 80 [my] dear 我當
49 80 Wo 我當
50 80 self; atman; attan 我當
51 80 ga 我當
52 79 to break; to split; to smash 破比丘便破
53 79 worn-out; broken 破比丘便破
54 79 to destroy; to ruin 破比丘便破
55 79 to break a rule; to allow an exception 破比丘便破
56 79 to defeat 破比丘便破
57 79 low quality; in poor condition 破比丘便破
58 79 to strike; to hit 破比丘便破
59 79 to spend [money]; to squander 破比丘便破
60 79 to disprove [an argument] 破比丘便破
61 79 finale 破比丘便破
62 79 to use up; to exhaust 破比丘便破
63 79 to penetrate 破比丘便破
64 79 pha 破比丘便破
65 79 break; bheda 破比丘便破
66 75 jiě to loosen; to unfasten; to untie 解苦切羯磨
67 75 jiě to explain 解苦切羯磨
68 75 jiě to divide; to separate 解苦切羯磨
69 75 jiě to understand 解苦切羯磨
70 75 jiě to solve a math problem 解苦切羯磨
71 75 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 解苦切羯磨
72 75 jiě to cut; to disect 解苦切羯磨
73 75 jiě to relieve oneself 解苦切羯磨
74 75 jiě a solution 解苦切羯磨
75 75 jiè to escort 解苦切羯磨
76 75 xiè to understand; to be clear 解苦切羯磨
77 75 xiè acrobatic skills 解苦切羯磨
78 75 jiě can; able to 解苦切羯磨
79 75 jiě a stanza 解苦切羯磨
80 75 jiè to send off 解苦切羯磨
81 75 xiè Xie 解苦切羯磨
82 75 jiě exegesis 解苦切羯磨
83 75 xiè laziness 解苦切羯磨
84 75 jiè a government office 解苦切羯磨
85 75 jiè to pawn 解苦切羯磨
86 75 jiè to rent; to lease 解苦切羯磨
87 75 jiě understanding 解苦切羯磨
88 75 jiě to liberate 解苦切羯磨
89 74 other; another; some other 等決定堅持是事莫為他擊
90 74 other 等決定堅持是事莫為他擊
91 74 tha 等決定堅持是事莫為他擊
92 74 ṭha 等決定堅持是事莫為他擊
93 74 other; anya 等決定堅持是事莫為他擊
94 73 yán to speak; to say; said 喜鬪諍相言
95 73 yán language; talk; words; utterance; speech 喜鬪諍相言
96 73 yán Kangxi radical 149 喜鬪諍相言
97 73 yán phrase; sentence 喜鬪諍相言
98 73 yán a word; a syllable 喜鬪諍相言
99 73 yán a theory; a doctrine 喜鬪諍相言
100 73 yán to regard as 喜鬪諍相言
101 73 yán to act as 喜鬪諍相言
102 73 yán word; vacana 喜鬪諍相言
103 73 yán speak; vad 喜鬪諍相言
104 62 shì matter; thing; item 等決定堅持是事莫為他擊
105 62 shì to serve 等決定堅持是事莫為他擊
106 62 shì a government post 等決定堅持是事莫為他擊
107 62 shì duty; post; work 等決定堅持是事莫為他擊
108 62 shì occupation 等決定堅持是事莫為他擊
109 62 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 等決定堅持是事莫為他擊
110 62 shì an accident 等決定堅持是事莫為他擊
111 62 shì to attend 等決定堅持是事莫為他擊
112 62 shì an allusion 等決定堅持是事莫為他擊
113 62 shì a condition; a state; a situation 等決定堅持是事莫為他擊
114 62 shì to engage in 等決定堅持是事莫為他擊
115 62 shì to enslave 等決定堅持是事莫為他擊
116 62 shì to pursue 等決定堅持是事莫為他擊
117 62 shì to administer 等決定堅持是事莫為他擊
118 62 shì to appoint 等決定堅持是事莫為他擊
119 62 shì thing; phenomena 等決定堅持是事莫為他擊
120 62 shì actions; karma 等決定堅持是事莫為他擊
121 55 sān three 五誦之三
122 55 sān third 五誦之三
123 55 sān more than two 五誦之三
124 55 sān very few 五誦之三
125 55 sān San 五誦之三
126 55 sān three; tri 五誦之三
127 55 sān sa 五誦之三
128 55 sān three kinds; trividha 五誦之三
129 53 zhǒng kind; type 有三種作苦切羯磨
130 53 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有三種作苦切羯磨
131 53 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有三種作苦切羯磨
132 53 zhǒng seed; strain 有三種作苦切羯磨
133 53 zhǒng offspring 有三種作苦切羯磨
134 53 zhǒng breed 有三種作苦切羯磨
135 53 zhǒng race 有三種作苦切羯磨
136 53 zhǒng species 有三種作苦切羯磨
137 53 zhǒng root; source; origin 有三種作苦切羯磨
138 53 zhǒng grit; guts 有三種作苦切羯磨
139 53 zhǒng seed; bīja 有三種作苦切羯磨
140 52 Ru River
141 52 Ru
142 51 shòu to suffer; to be subjected to 是比丘不應與他受大戒
143 51 shòu to transfer; to confer 是比丘不應與他受大戒
144 51 shòu to receive; to accept 是比丘不應與他受大戒
145 51 shòu to tolerate 是比丘不應與他受大戒
146 51 shòu feelings; sensations 是比丘不應與他受大戒
147 51 he 如是呵已向佛廣
148 51 to scold 如是呵已向佛廣
149 51 a yawn 如是呵已向佛廣
150 51 ha 如是呵已向佛廣
151 51 yawn; vijṛmbhā 如是呵已向佛廣
152 51 la 如是呵已向佛廣
153 50 rén person; people; a human being 若更有如是人者
154 50 rén Kangxi radical 9 若更有如是人者
155 50 rén a kind of person 若更有如是人者
156 50 rén everybody 若更有如是人者
157 50 rén adult 若更有如是人者
158 50 rén somebody; others 若更有如是人者
159 50 rén an upright person 若更有如是人者
160 50 rén person; manuṣya 若更有如是人者
161 47 dòu to fight; to struggle; to contend 喜鬪諍相言
162 47 dòu fight; kalaha 喜鬪諍相言
163 47 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是呵已向佛廣
164 45 諸比丘 zhū bǐqiū monks 共諸比丘鬪
165 45 折伏 zhéfú to refute 應折伏心
166 44 Kangxi radical 49 諍相言已
167 44 to bring to an end; to stop 諍相言已
168 44 to complete 諍相言已
169 44 to demote; to dismiss 諍相言已
170 44 to recover from an illness 諍相言已
171 44 former; pūrvaka 諍相言已
172 43 xiàng to observe; to assess 喜鬪諍相言
173 43 xiàng appearance; portrait; picture 喜鬪諍相言
174 43 xiàng countenance; personage; character; disposition 喜鬪諍相言
175 43 xiàng to aid; to help 喜鬪諍相言
176 43 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 喜鬪諍相言
177 43 xiàng a sign; a mark; appearance 喜鬪諍相言
178 43 xiāng alternately; in turn 喜鬪諍相言
179 43 xiāng Xiang 喜鬪諍相言
180 43 xiāng form substance 喜鬪諍相言
181 43 xiāng to express 喜鬪諍相言
182 43 xiàng to choose 喜鬪諍相言
183 43 xiāng Xiang 喜鬪諍相言
184 43 xiāng an ancient musical instrument 喜鬪諍相言
185 43 xiāng the seventh lunar month 喜鬪諍相言
186 43 xiāng to compare 喜鬪諍相言
187 43 xiàng to divine 喜鬪諍相言
188 43 xiàng to administer 喜鬪諍相言
189 43 xiàng helper for a blind person 喜鬪諍相言
190 43 xiāng rhythm [music] 喜鬪諍相言
191 43 xiāng the upper frets of a pipa 喜鬪諍相言
192 43 xiāng coralwood 喜鬪諍相言
193 43 xiàng ministry 喜鬪諍相言
194 43 xiàng to supplement; to enhance 喜鬪諍相言
195 43 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 喜鬪諍相言
196 43 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 喜鬪諍相言
197 43 xiàng sign; mark; liṅga 喜鬪諍相言
198 43 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 喜鬪諍相言
199 43 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止
200 43 依止 yī zhǐ to depend upon 依止
201 43 zhě ca 已破者不可和合
202 42 xīn heart [organ] 聞是事心不喜
203 42 xīn Kangxi radical 61 聞是事心不喜
204 42 xīn mind; consciousness 聞是事心不喜
205 42 xīn the center; the core; the middle 聞是事心不喜
206 42 xīn one of the 28 star constellations 聞是事心不喜
207 42 xīn heart 聞是事心不喜
208 42 xīn emotion 聞是事心不喜
209 42 xīn intention; consideration 聞是事心不喜
210 42 xīn disposition; temperament 聞是事心不喜
211 42 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 聞是事心不喜
212 42 xīn heart; hṛdaya 聞是事心不喜
213 42 xīn Rohiṇī; Jyesthā 聞是事心不喜
214 42 Yi
215 41 can; may; permissible 可破
216 41 to approve; to permit 可破
217 41 to be worth 可破
218 41 to suit; to fit 可破
219 41 khan 可破
220 41 to recover 可破
221 41 to act as 可破
222 41 to be worth; to deserve 可破
223 41 used to add emphasis 可破
224 41 beautiful 可破
225 41 Ke 可破
226 41 can; may; śakta 可破
227 41 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 已破者不可和合
228 41 不可 bù kě improbable 已破者不可和合
229 39 to arise; to get up 便起
230 39 to rise; to raise 便起
231 39 to grow out of; to bring forth; to emerge 便起
232 39 to appoint (to an official post); to take up a post 便起
233 39 to start 便起
234 39 to establish; to build 便起
235 39 to draft; to draw up (a plan) 便起
236 39 opening sentence; opening verse 便起
237 39 to get out of bed 便起
238 39 to recover; to heal 便起
239 39 to take out; to extract 便起
240 39 marks the beginning of an action 便起
241 39 marks the sufficiency of an action 便起
242 39 to call back from mourning 便起
243 39 to take place; to occur 便起
244 39 to conjecture 便起
245 39 stand up; utthāna 便起
246 39 arising; utpāda 便起
247 38 bái white 是名白
248 38 bái Kangxi radical 106 是名白
249 38 bái plain 是名白
250 38 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 是名白
251 38 bái pure; clean; stainless 是名白
252 38 bái bright 是名白
253 38 bái a wrongly written character 是名白
254 38 bái clear 是名白
255 38 bái true; sincere; genuine 是名白
256 38 bái reactionary 是名白
257 38 bái a wine cup 是名白
258 38 bái a spoken part in an opera 是名白
259 38 bái a dialect 是名白
260 38 bái to understand 是名白
261 38 bái to report 是名白
262 38 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 是名白
263 38 bái empty; blank 是名白
264 38 bái free 是名白
265 38 bái to stare coldly; a scornful look 是名白
266 38 bái relating to funerals 是名白
267 38 bái Bai 是名白
268 38 bái vernacular; spoken language 是名白
269 38 bái a symbol for silver 是名白
270 38 bái clean; avadāta 是名白
271 38 bái white; śukla; pāṇḍara 是名白
272 37 method; way 八法中般茶盧伽法第四
273 37 France 八法中般茶盧伽法第四
274 37 the law; rules; regulations 八法中般茶盧伽法第四
275 37 the teachings of the Buddha; Dharma 八法中般茶盧伽法第四
276 37 a standard; a norm 八法中般茶盧伽法第四
277 37 an institution 八法中般茶盧伽法第四
278 37 to emulate 八法中般茶盧伽法第四
279 37 magic; a magic trick 八法中般茶盧伽法第四
280 37 punishment 八法中般茶盧伽法第四
281 37 Fa 八法中般茶盧伽法第四
282 37 a precedent 八法中般茶盧伽法第四
283 37 a classification of some kinds of Han texts 八法中般茶盧伽法第四
284 37 relating to a ceremony or rite 八法中般茶盧伽法第四
285 37 Dharma 八法中般茶盧伽法第四
286 37 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 八法中般茶盧伽法第四
287 37 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 八法中般茶盧伽法第四
288 37 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 八法中般茶盧伽法第四
289 37 quality; characteristic 八法中般茶盧伽法第四
290 37 huǐ to regret 心悔折伏恭敬柔軟
291 37 huǐ to repent; to correct 心悔折伏恭敬柔軟
292 37 huǐ to repent; to correct 心悔折伏恭敬柔軟
293 36 悔過 huǐguò to regret; to repent 與犯不可悔過作
294 36 悔過 huǐguò repent 與犯不可悔過作
295 35 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 喜鬪諍相言
296 35 zhèng to advise frankly 喜鬪諍相言
297 35 zhèng to dispute 喜鬪諍相言
298 35 zhèng quarrel; vigraha 喜鬪諍相言
299 35 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等取勝
300 34 to beg; to request 不應從他乞聽
301 34 to hope for; look forward to 不應從他乞聽
302 34 a beggar 不應從他乞聽
303 34 Qi 不應從他乞聽
304 34 to give 不應從他乞聽
305 34 destitute; needy 不應從他乞聽
306 34 to beg; yācñā 不應從他乞聽
307 34 suí to follow 隨汝般茶
308 34 suí to listen to 隨汝般茶
309 34 suí to submit to; to comply with 隨汝般茶
310 34 suí to be obsequious 隨汝般茶
311 34 suí 17th hexagram 隨汝般茶
312 34 suí let somebody do what they like 隨汝般茶
313 34 suí to resemble; to look like 隨汝般茶
314 34 suí follow; anugama 隨汝般茶
315 34 zhōng middle 八法中般茶盧伽法第四
316 34 zhōng medium; medium sized 八法中般茶盧伽法第四
317 34 zhōng China 八法中般茶盧伽法第四
318 34 zhòng to hit the mark 八法中般茶盧伽法第四
319 34 zhōng midday 八法中般茶盧伽法第四
320 34 zhōng inside 八法中般茶盧伽法第四
321 34 zhōng during 八法中般茶盧伽法第四
322 34 zhōng Zhong 八法中般茶盧伽法第四
323 34 zhōng intermediary 八法中般茶盧伽法第四
324 34 zhōng half 八法中般茶盧伽法第四
325 34 zhòng to reach; to attain 八法中般茶盧伽法第四
326 34 zhòng to suffer; to infect 八法中般茶盧伽法第四
327 34 zhòng to obtain 八法中般茶盧伽法第四
328 34 zhòng to pass an exam 八法中般茶盧伽法第四
329 34 zhōng middle 八法中般茶盧伽法第四
330 34 車匿 chēnì Channa; Chandaka 爾時車匿比丘
331 34 to urge on; to drive onwards 滿宿比丘作驅出羯磨
332 34 to expel; to drive away 滿宿比丘作驅出羯磨
333 34 to run quickly; gallop 滿宿比丘作驅出羯磨
334 34 vanguard; front line 滿宿比丘作驅出羯磨
335 34 to handle; to control 滿宿比丘作驅出羯磨
336 34 to compel; to force 滿宿比丘作驅出羯磨
337 34 drive away; niṣkāsayati 滿宿比丘作驅出羯磨
338 33 如法 rú fǎ In Accord With 三種如法
339 33 wéi to act as; to serve 等決定堅持是事莫為他擊
340 33 wéi to change into; to become 等決定堅持是事莫為他擊
341 33 wéi to be; is 等決定堅持是事莫為他擊
342 33 wéi to do 等決定堅持是事莫為他擊
343 33 wèi to support; to help 等決定堅持是事莫為他擊
344 33 wéi to govern 等決定堅持是事莫為他擊
345 33 wèi to be; bhū 等決定堅持是事莫為他擊
346 33 gòng to share 共諸比丘鬪
347 33 gòng Communist 共諸比丘鬪
348 33 gòng to connect; to join; to combine 共諸比丘鬪
349 33 gòng to include 共諸比丘鬪
350 33 gòng same; in common 共諸比丘鬪
351 33 gǒng to cup one fist in the other hand 共諸比丘鬪
352 33 gǒng to surround; to circle 共諸比丘鬪
353 33 gōng to provide 共諸比丘鬪
354 33 gōng respectfully 共諸比丘鬪
355 33 gōng Gong 共諸比丘鬪
356 31 宿 to lodge; to stay overnight 有馬宿
357 31 宿 old 有馬宿
358 31 宿 xiǔ night 有馬宿
359 31 宿 xiù constellation 有馬宿
360 31 宿 a room; a place to spend the night 有馬宿
361 31 宿 to stop; to rest 有馬宿
362 31 宿 State of Su 有馬宿
363 31 宿 Su 有馬宿
364 31 宿 from the previous night 有馬宿
365 31 宿 from former (lives) 有馬宿
366 29 不見 bújiàn to not see 我不見罪
367 29 不見 bújiàn to not meet 我不見罪
368 29 不見 bújiàn to disappear 我不見罪
369 28 bitterness; bitter flavor 丹本云八法中苦切羯磨法第
370 28 hardship; suffering 丹本云八法中苦切羯磨法第
371 28 to make things difficult for 丹本云八法中苦切羯磨法第
372 28 to train; to practice 丹本云八法中苦切羯磨法第
373 28 to suffer from a misfortune 丹本云八法中苦切羯磨法第
374 28 bitter 丹本云八法中苦切羯磨法第
375 28 grieved; facing hardship 丹本云八法中苦切羯磨法第
376 28 in low spirits; depressed 丹本云八法中苦切羯磨法第
377 28 painful 丹本云八法中苦切羯磨法第
378 28 suffering; duḥkha; dukkha 丹本云八法中苦切羯磨法第
379 28 lìng to make; to cause to be; to lead 不令憶念作
380 28 lìng to issue a command 不令憶念作
381 28 lìng rules of behavior; customs 不令憶念作
382 28 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不令憶念作
383 28 lìng a season 不令憶念作
384 28 lìng respected; good reputation 不令憶念作
385 28 lìng good 不令憶念作
386 28 lìng pretentious 不令憶念作
387 28 lìng a transcending state of existence 不令憶念作
388 28 lìng a commander 不令憶念作
389 28 lìng a commanding quality; an impressive character 不令憶念作
390 28 lìng lyrics 不令憶念作
391 28 lìng Ling 不令憶念作
392 28 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不令憶念作
393 28 布薩 bùsà Posadha 遮布薩自恣
394 28 布薩 bùsà fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 遮布薩自恣
395 28 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 丹本云八法中苦切羯磨法第
396 28 qiē to shut off; to disconnect 丹本云八法中苦切羯磨法第
397 28 qiē to be tangent to 丹本云八法中苦切羯磨法第
398 28 qiè to rub 丹本云八法中苦切羯磨法第
399 28 qiè to be near to 丹本云八法中苦切羯磨法第
400 28 qiè keen; eager 丹本云八法中苦切羯磨法第
401 28 qiè to accord with; correspond to 丹本云八法中苦切羯磨法第
402 28 qiè detailed 丹本云八法中苦切羯磨法第
403 28 qiè suitable; close-fitting 丹本云八法中苦切羯磨法第
404 28 qiè pressing; urgent 丹本云八法中苦切羯磨法第
405 28 qiè intense; acute 丹本云八法中苦切羯磨法第
406 28 qiè earnest; sincere 丹本云八法中苦切羯磨法第
407 28 qiè criticize 丹本云八法中苦切羯磨法第
408 28 qiè door-sill 丹本云八法中苦切羯磨法第
409 28 qiè soft; light 丹本云八法中苦切羯磨法第
410 28 qiè secretly; stealthily 丹本云八法中苦切羯磨法第
411 28 qiè to bite 丹本云八法中苦切羯磨法第
412 28 qiè all 丹本云八法中苦切羯磨法第
413 28 qiè an essential point 丹本云八法中苦切羯磨法第
414 28 qiè qie [historic phonetic system] 丹本云八法中苦切羯磨法第
415 28 qiē to buy wholesale 丹本云八法中苦切羯磨法第
416 28 qiē strike; cut; kuṭṭ 丹本云八法中苦切羯磨法第
417 28 jiǎo foot 打脚蹋
418 28 jiǎo leg; base 打脚蹋
419 28 jiǎo lower leg; calf 打脚蹋
420 28 jiǎo messenger 打脚蹋
421 28 jué role 打脚蹋
422 28 jiǎo ka 打脚蹋
423 28 jiǎo foot; pada 打脚蹋
424 27 guò to cross; to go over; to pass 不應作過是罪
425 27 guò to surpass; to exceed 不應作過是罪
426 27 guò to experience; to pass time 不應作過是罪
427 27 guò to go 不應作過是罪
428 27 guò a mistake 不應作過是罪
429 27 guō Guo 不應作過是罪
430 27 guò to die 不應作過是罪
431 27 guò to shift 不應作過是罪
432 27 guò to endure 不應作過是罪
433 27 guò to pay a visit; to call on 不應作過是罪
434 27 guò gone by, past; atīta 不應作過是罪
435 27 犯罪 fànzuì to commit a crime or offense 犯罪人作
436 27 不共 bùgòng not shared; distinctive; avenika 不共
437 27 不共 bùgòng meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna 不共
438 27 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 是中有豪貴居士
439 27 居士 jūshì householder 是中有豪貴居士
440 27 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 是中有豪貴居士
441 26 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 唯除比尼
442 26 chú to divide 唯除比尼
443 26 chú to put in order 唯除比尼
444 26 chú to appoint to an official position 唯除比尼
445 26 chú door steps; stairs 唯除比尼
446 26 chú to replace an official 唯除比尼
447 26 chú to change; to replace 唯除比尼
448 26 chú to renovate; to restore 唯除比尼
449 26 chú division 唯除比尼
450 26 chú except; without; anyatra 唯除比尼
451 26 cóng to follow 從僧乞
452 26 cóng to comply; to submit; to defer 從僧乞
453 26 cóng to participate in something 從僧乞
454 26 cóng to use a certain method or principle 從僧乞
455 26 cóng something secondary 從僧乞
456 26 cóng remote relatives 從僧乞
457 26 cóng secondary 從僧乞
458 26 cóng to go on; to advance 從僧乞
459 26 cōng at ease; informal 從僧乞
460 26 zòng a follower; a supporter 從僧乞
461 26 zòng to release 從僧乞
462 26 zòng perpendicular; longitudinal 從僧乞
463 26 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
464 26 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
465 26 shuì to persuade
466 26 shuō to teach; to recite; to explain
467 26 shuō a doctrine; a theory
468 26 shuō to claim; to assert
469 26 shuō allocution
470 26 shuō to criticize; to scold
471 26 shuō to indicate; to refer to
472 26 shuō speach; vāda
473 26 shuō to speak; bhāṣate
474 26 shuō to instruct
475 25 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
476 25 relating to Buddhism 佛在舍衛國
477 25 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
478 25 a Buddhist text 佛在舍衛國
479 25 to touch; to stroke 佛在舍衛國
480 25 Buddha 佛在舍衛國
481 25 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
482 25 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 不得受教誡比丘尼羯
483 25 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 不得受教誡比丘尼羯
484 25 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 不得受教誡比丘尼羯
485 25 zhù to dwell; to live; to reside 應教汝依止某甲住
486 25 zhù to stop; to halt 應教汝依止某甲住
487 25 zhù to retain; to remain 應教汝依止某甲住
488 25 zhù to lodge at [temporarily] 應教汝依止某甲住
489 25 zhù verb complement 應教汝依止某甲住
490 25 zhù attaching; abiding; dwelling on 應教汝依止某甲住
491 25 xiān first 不先說其事作
492 25 xiān early; prior; former 不先說其事作
493 25 xiān to go forward; to advance 不先說其事作
494 25 xiān to attach importance to; to value 不先說其事作
495 25 xiān to start 不先說其事作
496 25 xiān ancestors; forebears 不先說其事作
497 25 xiān before; in front 不先說其事作
498 25 xiān fundamental; basic 不先說其事作
499 25 xiān Xian 不先說其事作
500 25 xiān ancient; archaic 不先說其事作

Frequencies of all Words

Top 1012

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 360 zuò to do 汝等實作是事不
2 360 zuò to act as; to serve as 汝等實作是事不
3 360 zuò to start 汝等實作是事不
4 360 zuò a writing; a work 汝等實作是事不
5 360 zuò to dress as; to be disguised as 汝等實作是事不
6 360 zuō to create; to make 汝等實作是事不
7 360 zuō a workshop 汝等實作是事不
8 360 zuō to write; to compose 汝等實作是事不
9 360 zuò to rise 汝等實作是事不
10 360 zuò to be aroused 汝等實作是事不
11 360 zuò activity; action; undertaking 汝等實作是事不
12 360 zuò to regard as 汝等實作是事不
13 360 zuò action; kāraṇa 汝等實作是事不
14 309 not; no 汝等實作是事不
15 309 expresses that a certain condition cannot be acheived 汝等實作是事不
16 309 as a correlative 汝等實作是事不
17 309 no (answering a question) 汝等實作是事不
18 309 forms a negative adjective from a noun 汝等實作是事不
19 309 at the end of a sentence to form a question 汝等實作是事不
20 309 to form a yes or no question 汝等實作是事不
21 309 infix potential marker 汝等實作是事不
22 309 no; na 汝等實作是事不
23 231 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 爾時舍衛國有二比丘
24 231 比丘 bǐqiū bhiksu 爾時舍衛國有二比丘
25 231 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 爾時舍衛國有二比丘
26 211 羯磨 jiémó karma 丹本云八法中苦切羯磨法第
27 203 and 汝等與般茶
28 203 to give 汝等與般茶
29 203 together with 汝等與般茶
30 203 interrogative particle 汝等與般茶
31 203 to accompany 汝等與般茶
32 203 to particate in 汝等與般茶
33 203 of the same kind 汝等與般茶
34 203 to help 汝等與般茶
35 203 for 汝等與般茶
36 203 and; ca 汝等與般茶
37 195 ruò to seem; to be like; as 若更有如是人者
38 195 ruò seemingly 若更有如是人者
39 195 ruò if 若更有如是人者
40 195 ruò you 若更有如是人者
41 195 ruò this; that 若更有如是人者
42 195 ruò and; or 若更有如是人者
43 195 ruò as for; pertaining to 若更有如是人者
44 195 pomegranite 若更有如是人者
45 195 ruò to choose 若更有如是人者
46 195 ruò to agree; to accord with; to conform to 若更有如是人者
47 195 ruò thus 若更有如是人者
48 195 ruò pollia 若更有如是人者
49 195 ruò Ruo 若更有如是人者
50 195 ruò only then 若更有如是人者
51 195 ja 若更有如是人者
52 195 jñā 若更有如是人者
53 195 ruò if; yadi 若更有如是人者
54 189 sēng a Buddhist monk 僧中未起事
55 189 sēng a person with dark skin 僧中未起事
56 189 sēng Seng 僧中未起事
57 189 sēng Sangha; monastic community 僧中未起事
58 168 shì is; are; am; to be 知是鬪諍比丘
59 168 shì is exactly 知是鬪諍比丘
60 168 shì is suitable; is in contrast 知是鬪諍比丘
61 168 shì this; that; those 知是鬪諍比丘
62 168 shì really; certainly 知是鬪諍比丘
63 168 shì correct; yes; affirmative 知是鬪諍比丘
64 168 shì true 知是鬪諍比丘
65 168 shì is; has; exists 知是鬪諍比丘
66 168 shì used between repetitions of a word 知是鬪諍比丘
67 168 shì a matter; an affair 知是鬪諍比丘
68 168 shì Shi 知是鬪諍比丘
69 168 shì is; bhū 知是鬪諍比丘
70 168 shì this; idam 知是鬪諍比丘
71 145 yīng should; ought 應與作苦切羯磨
72 145 yìng to answer; to respond 應與作苦切羯磨
73 145 yìng to confirm; to verify 應與作苦切羯磨
74 145 yīng soon; immediately 應與作苦切羯磨
75 145 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應與作苦切羯磨
76 145 yìng to accept 應與作苦切羯磨
77 145 yīng or; either 應與作苦切羯磨
78 145 yìng to permit; to allow 應與作苦切羯磨
79 145 yìng to echo 應與作苦切羯磨
80 145 yìng to handle; to deal with 應與作苦切羯磨
81 145 yìng Ying 應與作苦切羯磨
82 145 yīng suitable; yukta 應與作苦切羯磨
83 90 bìn to exclude; expel; reject 等與車匿作不見擯
84 90 bìn to usher 等與車匿作不見擯
85 90 bìn to expel; nāśita 等與車匿作不見擯
86 87 zuì crime; offense; sin; vice 不應重犯苦切羯磨罪
87 87 zuì fault; error 不應重犯苦切羯磨罪
88 87 zuì hardship; suffering 不應重犯苦切羯磨罪
89 87 zuì to blame; to accuse 不應重犯苦切羯磨罪
90 87 zuì punishment 不應重犯苦切羯磨罪
91 87 zuì transgression; āpatti 不應重犯苦切羯磨罪
92 87 zuì sin; agha 不應重犯苦切羯磨罪
93 80 I; me; my 我當
94 80 self 我當
95 80 we; our 我當
96 80 [my] dear 我當
97 80 Wo 我當
98 80 self; atman; attan 我當
99 80 ga 我當
100 80 I; aham 我當
101 79 to break; to split; to smash 破比丘便破
102 79 worn-out; broken 破比丘便破
103 79 to destroy; to ruin 破比丘便破
104 79 to break a rule; to allow an exception 破比丘便破
105 79 to defeat 破比丘便破
106 79 low quality; in poor condition 破比丘便破
107 79 to strike; to hit 破比丘便破
108 79 to spend [money]; to squander 破比丘便破
109 79 to disprove [an argument] 破比丘便破
110 79 finale 破比丘便破
111 79 to use up; to exhaust 破比丘便破
112 79 to penetrate 破比丘便破
113 79 pha 破比丘便破
114 79 break; bheda 破比丘便破
115 75 jiě to loosen; to unfasten; to untie 解苦切羯磨
116 75 jiě to explain 解苦切羯磨
117 75 jiě to divide; to separate 解苦切羯磨
118 75 jiě to understand 解苦切羯磨
119 75 jiě to solve a math problem 解苦切羯磨
120 75 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 解苦切羯磨
121 75 jiě to cut; to disect 解苦切羯磨
122 75 jiě to relieve oneself 解苦切羯磨
123 75 jiě a solution 解苦切羯磨
124 75 jiè to escort 解苦切羯磨
125 75 xiè to understand; to be clear 解苦切羯磨
126 75 xiè acrobatic skills 解苦切羯磨
127 75 jiě can; able to 解苦切羯磨
128 75 jiě a stanza 解苦切羯磨
129 75 jiè to send off 解苦切羯磨
130 75 xiè Xie 解苦切羯磨
131 75 jiě exegesis 解苦切羯磨
132 75 xiè laziness 解苦切羯磨
133 75 jiè a government office 解苦切羯磨
134 75 jiè to pawn 解苦切羯磨
135 75 jiè to rent; to lease 解苦切羯磨
136 75 jiě understanding 解苦切羯磨
137 75 jiě to liberate 解苦切羯磨
138 74 he; him 等決定堅持是事莫為他擊
139 74 another aspect 等決定堅持是事莫為他擊
140 74 other; another; some other 等決定堅持是事莫為他擊
141 74 everybody 等決定堅持是事莫為他擊
142 74 other 等決定堅持是事莫為他擊
143 74 tuō other; another; some other 等決定堅持是事莫為他擊
144 74 tha 等決定堅持是事莫為他擊
145 74 ṭha 等決定堅持是事莫為他擊
146 74 other; anya 等決定堅持是事莫為他擊
147 74 yǒu is; are; to exist 爾時舍衛國有二比丘
148 74 yǒu to have; to possess 爾時舍衛國有二比丘
149 74 yǒu indicates an estimate 爾時舍衛國有二比丘
150 74 yǒu indicates a large quantity 爾時舍衛國有二比丘
151 74 yǒu indicates an affirmative response 爾時舍衛國有二比丘
152 74 yǒu a certain; used before a person, time, or place 爾時舍衛國有二比丘
153 74 yǒu used to compare two things 爾時舍衛國有二比丘
154 74 yǒu used in a polite formula before certain verbs 爾時舍衛國有二比丘
155 74 yǒu used before the names of dynasties 爾時舍衛國有二比丘
156 74 yǒu a certain thing; what exists 爾時舍衛國有二比丘
157 74 yǒu multiple of ten and ... 爾時舍衛國有二比丘
158 74 yǒu abundant 爾時舍衛國有二比丘
159 74 yǒu purposeful 爾時舍衛國有二比丘
160 74 yǒu You 爾時舍衛國有二比丘
161 74 yǒu 1. existence; 2. becoming 爾時舍衛國有二比丘
162 74 yǒu becoming; bhava 爾時舍衛國有二比丘
163 73 yán to speak; to say; said 喜鬪諍相言
164 73 yán language; talk; words; utterance; speech 喜鬪諍相言
165 73 yán Kangxi radical 149 喜鬪諍相言
166 73 yán a particle with no meaning 喜鬪諍相言
167 73 yán phrase; sentence 喜鬪諍相言
168 73 yán a word; a syllable 喜鬪諍相言
169 73 yán a theory; a doctrine 喜鬪諍相言
170 73 yán to regard as 喜鬪諍相言
171 73 yán to act as 喜鬪諍相言
172 73 yán word; vacana 喜鬪諍相言
173 73 yán speak; vad 喜鬪諍相言
174 62 shì matter; thing; item 等決定堅持是事莫為他擊
175 62 shì to serve 等決定堅持是事莫為他擊
176 62 shì a government post 等決定堅持是事莫為他擊
177 62 shì duty; post; work 等決定堅持是事莫為他擊
178 62 shì occupation 等決定堅持是事莫為他擊
179 62 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 等決定堅持是事莫為他擊
180 62 shì an accident 等決定堅持是事莫為他擊
181 62 shì to attend 等決定堅持是事莫為他擊
182 62 shì an allusion 等決定堅持是事莫為他擊
183 62 shì a condition; a state; a situation 等決定堅持是事莫為他擊
184 62 shì to engage in 等決定堅持是事莫為他擊
185 62 shì to enslave 等決定堅持是事莫為他擊
186 62 shì to pursue 等決定堅持是事莫為他擊
187 62 shì to administer 等決定堅持是事莫為他擊
188 62 shì to appoint 等決定堅持是事莫為他擊
189 62 shì a piece 等決定堅持是事莫為他擊
190 62 shì thing; phenomena 等決定堅持是事莫為他擊
191 62 shì actions; karma 等決定堅持是事莫為他擊
192 57 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以是因緣故
193 57 old; ancient; former; past 以是因緣故
194 57 reason; cause; purpose 以是因緣故
195 57 to die 以是因緣故
196 57 so; therefore; hence 以是因緣故
197 57 original 以是因緣故
198 57 accident; happening; instance 以是因緣故
199 57 a friend; an acquaintance; friendship 以是因緣故
200 57 something in the past 以是因緣故
201 57 deceased; dead 以是因緣故
202 57 still; yet 以是因緣故
203 57 therefore; tasmāt 以是因緣故
204 55 sān three 五誦之三
205 55 sān third 五誦之三
206 55 sān more than two 五誦之三
207 55 sān very few 五誦之三
208 55 sān repeatedly 五誦之三
209 55 sān San 五誦之三
210 55 sān three; tri 五誦之三
211 55 sān sa 五誦之三
212 55 sān three kinds; trividha 五誦之三
213 53 zhǒng kind; type 有三種作苦切羯磨
214 53 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有三種作苦切羯磨
215 53 zhǒng kind; type 有三種作苦切羯磨
216 53 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有三種作苦切羯磨
217 53 zhǒng seed; strain 有三種作苦切羯磨
218 53 zhǒng offspring 有三種作苦切羯磨
219 53 zhǒng breed 有三種作苦切羯磨
220 53 zhǒng race 有三種作苦切羯磨
221 53 zhǒng species 有三種作苦切羯磨
222 53 zhǒng root; source; origin 有三種作苦切羯磨
223 53 zhǒng grit; guts 有三種作苦切羯磨
224 53 zhǒng seed; bīja 有三種作苦切羯磨
225 52 you; thou
226 52 Ru River
227 52 Ru
228 52 you; tvam; bhavat
229 51 shòu to suffer; to be subjected to 是比丘不應與他受大戒
230 51 shòu to transfer; to confer 是比丘不應與他受大戒
231 51 shòu to receive; to accept 是比丘不應與他受大戒
232 51 shòu to tolerate 是比丘不應與他受大戒
233 51 shòu suitably 是比丘不應與他受大戒
234 51 shòu feelings; sensations 是比丘不應與他受大戒
235 51 a laughing sound 如是呵已向佛廣
236 51 he 如是呵已向佛廣
237 51 to scold 如是呵已向佛廣
238 51 a yawn 如是呵已向佛廣
239 51 ha 如是呵已向佛廣
240 51 yawn; vijṛmbhā 如是呵已向佛廣
241 51 la 如是呵已向佛廣
242 50 rén person; people; a human being 若更有如是人者
243 50 rén Kangxi radical 9 若更有如是人者
244 50 rén a kind of person 若更有如是人者
245 50 rén everybody 若更有如是人者
246 50 rén adult 若更有如是人者
247 50 rén somebody; others 若更有如是人者
248 50 rén an upright person 若更有如是人者
249 50 rén person; manuṣya 若更有如是人者
250 47 dòu to fight; to struggle; to contend 喜鬪諍相言
251 47 dòu fight; kalaha 喜鬪諍相言
252 47 如是 rúshì thus; so 如是呵已向佛廣
253 47 如是 rúshì thus, so 如是呵已向佛廣
254 47 如是 rúshì thus; evam 如是呵已向佛廣
255 47 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是呵已向佛廣
256 45 諸比丘 zhū bǐqiū monks 共諸比丘鬪
257 45 折伏 zhéfú to refute 應折伏心
258 44 already 諍相言已
259 44 Kangxi radical 49 諍相言已
260 44 from 諍相言已
261 44 to bring to an end; to stop 諍相言已
262 44 final aspectual particle 諍相言已
263 44 afterwards; thereafter 諍相言已
264 44 too; very; excessively 諍相言已
265 44 to complete 諍相言已
266 44 to demote; to dismiss 諍相言已
267 44 to recover from an illness 諍相言已
268 44 certainly 諍相言已
269 44 an interjection of surprise 諍相言已
270 44 this 諍相言已
271 44 former; pūrvaka 諍相言已
272 44 former; pūrvaka 諍相言已
273 43 chū to go out; to leave 我當出汝罪
274 43 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 我當出汝罪
275 43 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 我當出汝罪
276 43 chū to extend; to spread 我當出汝罪
277 43 chū to appear 我當出汝罪
278 43 chū to exceed 我當出汝罪
279 43 chū to publish; to post 我當出汝罪
280 43 chū to take up an official post 我當出汝罪
281 43 chū to give birth 我當出汝罪
282 43 chū a verb complement 我當出汝罪
283 43 chū to occur; to happen 我當出汝罪
284 43 chū to divorce 我當出汝罪
285 43 chū to chase away 我當出汝罪
286 43 chū to escape; to leave 我當出汝罪
287 43 chū to give 我當出汝罪
288 43 chū to emit 我當出汝罪
289 43 chū quoted from 我當出汝罪
290 43 chū to go out; to leave 我當出汝罪
291 43 xiāng each other; one another; mutually 喜鬪諍相言
292 43 xiàng to observe; to assess 喜鬪諍相言
293 43 xiàng appearance; portrait; picture 喜鬪諍相言
294 43 xiàng countenance; personage; character; disposition 喜鬪諍相言
295 43 xiàng to aid; to help 喜鬪諍相言
296 43 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 喜鬪諍相言
297 43 xiàng a sign; a mark; appearance 喜鬪諍相言
298 43 xiāng alternately; in turn 喜鬪諍相言
299 43 xiāng Xiang 喜鬪諍相言
300 43 xiāng form substance 喜鬪諍相言
301 43 xiāng to express 喜鬪諍相言
302 43 xiàng to choose 喜鬪諍相言
303 43 xiāng Xiang 喜鬪諍相言
304 43 xiāng an ancient musical instrument 喜鬪諍相言
305 43 xiāng the seventh lunar month 喜鬪諍相言
306 43 xiāng to compare 喜鬪諍相言
307 43 xiàng to divine 喜鬪諍相言
308 43 xiàng to administer 喜鬪諍相言
309 43 xiàng helper for a blind person 喜鬪諍相言
310 43 xiāng rhythm [music] 喜鬪諍相言
311 43 xiāng the upper frets of a pipa 喜鬪諍相言
312 43 xiāng coralwood 喜鬪諍相言
313 43 xiàng ministry 喜鬪諍相言
314 43 xiàng to supplement; to enhance 喜鬪諍相言
315 43 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 喜鬪諍相言
316 43 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 喜鬪諍相言
317 43 xiàng sign; mark; liṅga 喜鬪諍相言
318 43 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 喜鬪諍相言
319 43 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止
320 43 依止 yī zhǐ to depend upon 依止
321 43 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 已破者不可和合
322 43 zhě that 已破者不可和合
323 43 zhě nominalizing function word 已破者不可和合
324 43 zhě used to mark a definition 已破者不可和合
325 43 zhě used to mark a pause 已破者不可和合
326 43 zhě topic marker; that; it 已破者不可和合
327 43 zhuó according to 已破者不可和合
328 43 zhě ca 已破者不可和合
329 42 xīn heart [organ] 聞是事心不喜
330 42 xīn Kangxi radical 61 聞是事心不喜
331 42 xīn mind; consciousness 聞是事心不喜
332 42 xīn the center; the core; the middle 聞是事心不喜
333 42 xīn one of the 28 star constellations 聞是事心不喜
334 42 xīn heart 聞是事心不喜
335 42 xīn emotion 聞是事心不喜
336 42 xīn intention; consideration 聞是事心不喜
337 42 xīn disposition; temperament 聞是事心不喜
338 42 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 聞是事心不喜
339 42 xīn heart; hṛdaya 聞是事心不喜
340 42 xīn Rohiṇī; Jyesthā 聞是事心不喜
341 42 also; too
342 42 but
343 42 this; he; she
344 42 although; even though
345 42 already
346 42 particle with no meaning
347 42 Yi
348 41 can; may; permissible 可破
349 41 but 可破
350 41 such; so 可破
351 41 able to; possibly 可破
352 41 to approve; to permit 可破
353 41 to be worth 可破
354 41 to suit; to fit 可破
355 41 khan 可破
356 41 to recover 可破
357 41 to act as 可破
358 41 to be worth; to deserve 可破
359 41 approximately; probably 可破
360 41 expresses doubt 可破
361 41 really; truely 可破
362 41 used to add emphasis 可破
363 41 beautiful 可破
364 41 Ke 可破
365 41 used to ask a question 可破
366 41 can; may; śakta 可破
367 41 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 已破者不可和合
368 41 不可 bù kě improbable 已破者不可和合
369 39 to arise; to get up 便起
370 39 case; instance; batch; group 便起
371 39 to rise; to raise 便起
372 39 to grow out of; to bring forth; to emerge 便起
373 39 to appoint (to an official post); to take up a post 便起
374 39 to start 便起
375 39 to establish; to build 便起
376 39 to draft; to draw up (a plan) 便起
377 39 opening sentence; opening verse 便起
378 39 to get out of bed 便起
379 39 to recover; to heal 便起
380 39 to take out; to extract 便起
381 39 marks the beginning of an action 便起
382 39 marks the sufficiency of an action 便起
383 39 to call back from mourning 便起
384 39 to take place; to occur 便起
385 39 from 便起
386 39 to conjecture 便起
387 39 stand up; utthāna 便起
388 39 arising; utpāda 便起
389 38 bái white 是名白
390 38 bái Kangxi radical 106 是名白
391 38 bái plain 是名白
392 38 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 是名白
393 38 bái pure; clean; stainless 是名白
394 38 bái bright 是名白
395 38 bái a wrongly written character 是名白
396 38 bái clear 是名白
397 38 bái true; sincere; genuine 是名白
398 38 bái reactionary 是名白
399 38 bái a wine cup 是名白
400 38 bái a spoken part in an opera 是名白
401 38 bái a dialect 是名白
402 38 bái to understand 是名白
403 38 bái to report 是名白
404 38 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 是名白
405 38 bái in vain; to no purpose; for nothing 是名白
406 38 bái merely; simply; only 是名白
407 38 bái empty; blank 是名白
408 38 bái free 是名白
409 38 bái to stare coldly; a scornful look 是名白
410 38 bái relating to funerals 是名白
411 38 bái Bai 是名白
412 38 bái vernacular; spoken language 是名白
413 38 bái a symbol for silver 是名白
414 38 bái clean; avadāta 是名白
415 38 bái white; śukla; pāṇḍara 是名白
416 37 method; way 八法中般茶盧伽法第四
417 37 France 八法中般茶盧伽法第四
418 37 the law; rules; regulations 八法中般茶盧伽法第四
419 37 the teachings of the Buddha; Dharma 八法中般茶盧伽法第四
420 37 a standard; a norm 八法中般茶盧伽法第四
421 37 an institution 八法中般茶盧伽法第四
422 37 to emulate 八法中般茶盧伽法第四
423 37 magic; a magic trick 八法中般茶盧伽法第四
424 37 punishment 八法中般茶盧伽法第四
425 37 Fa 八法中般茶盧伽法第四
426 37 a precedent 八法中般茶盧伽法第四
427 37 a classification of some kinds of Han texts 八法中般茶盧伽法第四
428 37 relating to a ceremony or rite 八法中般茶盧伽法第四
429 37 Dharma 八法中般茶盧伽法第四
430 37 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 八法中般茶盧伽法第四
431 37 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 八法中般茶盧伽法第四
432 37 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 八法中般茶盧伽法第四
433 37 quality; characteristic 八法中般茶盧伽法第四
434 37 huǐ to regret 心悔折伏恭敬柔軟
435 37 huǐ to repent; to correct 心悔折伏恭敬柔軟
436 37 huǐ to repent; to correct 心悔折伏恭敬柔軟
437 36 悔過 huǐguò to regret; to repent 與犯不可悔過作
438 36 悔過 huǐguò repent 與犯不可悔過作
439 35 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 喜鬪諍相言
440 35 zhèng to advise frankly 喜鬪諍相言
441 35 zhèng to dispute 喜鬪諍相言
442 35 zhèng quarrel; vigraha 喜鬪諍相言
443 35 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等取勝
444 34 to beg; to request 不應從他乞聽
445 34 to hope for; look forward to 不應從他乞聽
446 34 a beggar 不應從他乞聽
447 34 Qi 不應從他乞聽
448 34 to give 不應從他乞聽
449 34 destitute; needy 不應從他乞聽
450 34 to beg; yācñā 不應從他乞聽
451 34 suí to follow 隨汝般茶
452 34 suí to listen to 隨汝般茶
453 34 suí to submit to; to comply with 隨汝般茶
454 34 suí with; to accompany 隨汝般茶
455 34 suí in due course; subsequently; then 隨汝般茶
456 34 suí to the extent that 隨汝般茶
457 34 suí to be obsequious 隨汝般茶
458 34 suí everywhere 隨汝般茶
459 34 suí 17th hexagram 隨汝般茶
460 34 suí in passing 隨汝般茶
461 34 suí let somebody do what they like 隨汝般茶
462 34 suí to resemble; to look like 隨汝般茶
463 34 suí follow; anugama 隨汝般茶
464 34 zhōng middle 八法中般茶盧伽法第四
465 34 zhōng medium; medium sized 八法中般茶盧伽法第四
466 34 zhōng China 八法中般茶盧伽法第四
467 34 zhòng to hit the mark 八法中般茶盧伽法第四
468 34 zhōng in; amongst 八法中般茶盧伽法第四
469 34 zhōng midday 八法中般茶盧伽法第四
470 34 zhōng inside 八法中般茶盧伽法第四
471 34 zhōng during 八法中般茶盧伽法第四
472 34 zhōng Zhong 八法中般茶盧伽法第四
473 34 zhōng intermediary 八法中般茶盧伽法第四
474 34 zhōng half 八法中般茶盧伽法第四
475 34 zhōng just right; suitably 八法中般茶盧伽法第四
476 34 zhōng while 八法中般茶盧伽法第四
477 34 zhòng to reach; to attain 八法中般茶盧伽法第四
478 34 zhòng to suffer; to infect 八法中般茶盧伽法第四
479 34 zhòng to obtain 八法中般茶盧伽法第四
480 34 zhòng to pass an exam 八法中般茶盧伽法第四
481 34 zhōng middle 八法中般茶盧伽法第四
482 34 車匿 chēnì Channa; Chandaka 爾時車匿比丘
483 34 to urge on; to drive onwards 滿宿比丘作驅出羯磨
484 34 to expel; to drive away 滿宿比丘作驅出羯磨
485 34 to run quickly; gallop 滿宿比丘作驅出羯磨
486 34 vanguard; front line 滿宿比丘作驅出羯磨
487 34 to handle; to control 滿宿比丘作驅出羯磨
488 34 to compel; to force 滿宿比丘作驅出羯磨
489 34 drive away; niṣkāsayati 滿宿比丘作驅出羯磨
490 33 如法 rú fǎ In Accord With 三種如法
491 33 wèi for; to 等決定堅持是事莫為他擊
492 33 wèi because of 等決定堅持是事莫為他擊
493 33 wéi to act as; to serve 等決定堅持是事莫為他擊
494 33 wéi to change into; to become 等決定堅持是事莫為他擊
495 33 wéi to be; is 等決定堅持是事莫為他擊
496 33 wéi to do 等決定堅持是事莫為他擊
497 33 wèi for 等決定堅持是事莫為他擊
498 33 wèi because of; for; to 等決定堅持是事莫為他擊
499 33 wèi to 等決定堅持是事莫為他擊
500 33 wéi in a passive construction 等決定堅持是事莫為他擊

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zuò action; kāraṇa
no; na
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
羯磨 jiémó karma
and; ca
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
sēng Sangha; monastic community
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
yīng suitable; yukta
bìn to expel; nāśita

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿般提国 阿般提國 196 Kingdom of Avanti
般阇罗国 般闍羅國 98 Kingdom of Pancala
北方 98 The North
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
波斯 98 Persia
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
丹本 100 Khitan Canon
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
后秦 後秦 104 Later Qin
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
伽耶山 106 Gayā
鸡东 雞東 106 Jidong
尼羯磨 110 Ni Jiemo
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
陀罗 陀羅 116 Tārā
乌来 烏來 119 Wulai
鸯伽 鴦伽 121
  1. Anga
  2. Anga
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗 菴羅 196 mango
菴罗林 菴羅林 196 mango forest
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
白四 98 to confess a matter
白四羯磨 98 to confess a matter
比尼 98 monastic discipline; vinaya
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
得道 100 to attain enlightenment
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二种 二種 195 two kinds
法僧 102 a monk who recites mantras
法行 102 to practice the Dharma
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
和合众 和合眾 104 saṃgha; monastic gathering
毁呰 毀呰 104 to denigrate
见谛 見諦 106 realization of the truth
教诫 教誡 106 instruction; teaching
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
经法 經法 106 canonical teachings
伎乐 伎樂 106 music
卷第三 106 scroll 3
俱舍 106 kosa; container
堪能 107 ability to undertake
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
利养 利養 108 gain
名曰 109 to be named; to be called
摩竭 109 makara
纳衣 納衣 110 monastic robes
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
僧房 115 monastic quarters
僧破 115 splitting of the monastic order
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
少欲 115 few desires
时到 時到 115 timely arrival
受者 115 recipient
受具 115 to obtain full ordination
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
涂身 塗身 116 to annoint
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五事 119 five dharmas; five categories
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
五法 119 five dharmas; five categories
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行法 120 cultivation method
形寿 形壽 120 lifespan
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应作 應作 121 a manifestation
折伏 122 to refute
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
质多 質多 122 citta
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on