Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 19

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 161 zhě ca 知慚愧者
2 134 zuò to do 作繩床
3 134 zuò to act as; to serve as 作繩床
4 134 zuò to start 作繩床
5 134 zuò a writing; a work 作繩床
6 134 zuò to dress as; to be disguised as 作繩床
7 134 zuō to create; to make 作繩床
8 134 zuō a workshop 作繩床
9 134 zuō to write; to compose 作繩床
10 134 zuò to rise 作繩床
11 134 zuò to be aroused 作繩床
12 134 zuò activity; action; undertaking 作繩床
13 134 zuò to regard as 作繩床
14 134 zuò action; kāraṇa 作繩床
15 118 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘
16 118 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘
17 118 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘
18 90 fàn to commit a crime; to violate 是謂為犯
19 90 fàn to attack; to invade 是謂為犯
20 90 fàn to transgress 是謂為犯
21 90 fàn conjunction of a star 是謂為犯
22 90 fàn to conquer 是謂為犯
23 90 fàn to occur 是謂為犯
24 90 fàn to face danger 是謂為犯
25 90 fàn to fall 是謂為犯
26 90 fàn a criminal 是謂為犯
27 90 fàn to commit a transgression; āpatti 是謂為犯
28 90 fēi Kangxi radical 175 云何非
29 90 fēi wrong; bad; untruthful 云何非
30 90 fēi different 云何非
31 90 fēi to not be; to not have 云何非
32 90 fēi to violate; to be contrary to 云何非
33 90 fēi Africa 云何非
34 90 fēi to slander 云何非
35 90 fěi to avoid 云何非
36 90 fēi must 云何非
37 90 fēi an error 云何非
38 90 fēi a problem; a question 云何非
39 90 fēi evil 云何非
40 90 shí time; a point or period of time 時跋難
41 90 shí a season; a quarter of a year 時跋難
42 90 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時跋難
43 90 shí fashionable 時跋難
44 90 shí fate; destiny; luck 時跋難
45 90 shí occasion; opportunity; chance 時跋難
46 90 shí tense 時跋難
47 90 shí particular; special 時跋難
48 90 shí to plant; to cultivate 時跋難
49 90 shí an era; a dynasty 時跋難
50 90 shí time [abstract] 時跋難
51 90 shí seasonal 時跋難
52 90 shí to wait upon 時跋難
53 90 shí hour 時跋難
54 90 shí appropriate; proper; timely 時跋難
55 90 shí Shi 時跋難
56 90 shí a present; currentlt 時跋難
57 90 shí time; kāla 時跋難
58 90 shí at that time; samaya 時跋難
59 86 諸比丘 zhū bǐqiū monks 時諸比丘聞
60 79 to give 與諸居士共樗蒱
61 79 to accompany 與諸居士共樗蒱
62 79 to particate in 與諸居士共樗蒱
63 79 of the same kind 與諸居士共樗蒱
64 79 to help 與諸居士共樗蒱
65 79 for 與諸居士共樗蒱
66 69 infix potential marker 所不應為
67 69 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊所
68 69 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊所
69 65 suǒ a few; various; some 世尊所
70 65 suǒ a place; a location 世尊所
71 65 suǒ indicates a passive voice 世尊所
72 65 suǒ an ordinal number 世尊所
73 65 suǒ meaning 世尊所
74 65 suǒ garrison 世尊所
75 65 suǒ place; pradeśa 世尊所
76 63 wéi to act as; to serve 晨朝入村為乞食故
77 63 wéi to change into; to become 晨朝入村為乞食故
78 63 wéi to be; is 晨朝入村為乞食故
79 63 wéi to do 晨朝入村為乞食故
80 63 wèi to support; to help 晨朝入村為乞食故
81 63 wéi to govern 晨朝入村為乞食故
82 63 wèi to be; bhū 晨朝入村為乞食故
83 63 突吉羅 tūjíluó wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa 切突吉羅
84 62 yìng to answer; to respond 所不應為
85 62 yìng to confirm; to verify 所不應為
86 62 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 所不應為
87 62 yìng to accept 所不應為
88 62 yìng to permit; to allow 所不應為
89 62 yìng to echo 所不應為
90 62 yìng to handle; to deal with 所不應為
91 62 yìng Ying 所不應為
92 60 shí food; food and drink 不受請檀越送食
93 60 shí Kangxi radical 184 不受請檀越送食
94 60 shí to eat 不受請檀越送食
95 60 to feed 不受請檀越送食
96 60 shí meal; cooked cereals 不受請檀越送食
97 60 to raise; to nourish 不受請檀越送食
98 60 shí to receive; to accept 不受請檀越送食
99 60 shí to receive an official salary 不受請檀越送食
100 60 shí an eclipse 不受請檀越送食
101 60 shí food; bhakṣa 不受請檀越送食
102 57 yán to speak; to say; said 居士以慳嫉故便言
103 57 yán language; talk; words; utterance; speech 居士以慳嫉故便言
104 57 yán Kangxi radical 149 居士以慳嫉故便言
105 57 yán phrase; sentence 居士以慳嫉故便言
106 57 yán a word; a syllable 居士以慳嫉故便言
107 57 yán a theory; a doctrine 居士以慳嫉故便言
108 57 yán to regard as 居士以慳嫉故便言
109 57 yán to act as 居士以慳嫉故便言
110 57 yán word; vacana 居士以慳嫉故便言
111 57 yán speak; vad 居士以慳嫉故便言
112 55 zài in; at 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
113 55 zài to exist; to be living 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
114 55 zài to consist of 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
115 55 zài to be at a post 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
116 55 zài in; bhū 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
117 50 Kangxi radical 71 無犯
118 50 to not have; without 無犯
119 50 mo 無犯
120 50 to not have 無犯
121 50 Wu 無犯
122 50 mo 無犯
123 49 clothes; clothing 若作鈎衣
124 49 Kangxi radical 145 若作鈎衣
125 49 to wear (clothes); to put on 若作鈎衣
126 49 a cover; a coating 若作鈎衣
127 49 uppergarment; robe 若作鈎衣
128 49 to cover 若作鈎衣
129 49 lichen; moss 若作鈎衣
130 49 peel; skin 若作鈎衣
131 49 Yi 若作鈎衣
132 49 to depend on 若作鈎衣
133 49 robe; cīvara 若作鈎衣
134 49 clothes; attire; vastra 若作鈎衣
135 43 zhōng middle 出至中時
136 43 zhōng medium; medium sized 出至中時
137 43 zhōng China 出至中時
138 43 zhòng to hit the mark 出至中時
139 43 zhōng midday 出至中時
140 43 zhōng inside 出至中時
141 43 zhōng during 出至中時
142 43 zhōng Zhong 出至中時
143 43 zhōng intermediary 出至中時
144 43 zhōng half 出至中時
145 43 zhòng to reach; to attain 出至中時
146 43 zhòng to suffer; to infect 出至中時
147 43 zhòng to obtain 出至中時
148 43 zhòng to pass an exam 出至中時
149 43 zhōng middle 出至中時
150 42 爾時 ěr shí at that time 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
151 42 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
152 41 liàng a quantity; an amount 作尼師壇當應量作
153 41 liáng to measure 作尼師壇當應量作
154 41 liàng capacity 作尼師壇當應量作
155 41 liáng to consider 作尼師壇當應量作
156 41 liàng a measuring tool 作尼師壇當應量作
157 41 liàng to estimate 作尼師壇當應量作
158 41 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 作尼師壇當應量作
159 41 shàng top; a high position 比丘義亦如上
160 41 shang top; the position on or above something 比丘義亦如上
161 41 shàng to go up; to go forward 比丘義亦如上
162 41 shàng shang 比丘義亦如上
163 41 shàng previous; last 比丘義亦如上
164 41 shàng high; higher 比丘義亦如上
165 41 shàng advanced 比丘義亦如上
166 41 shàng a monarch; a sovereign 比丘義亦如上
167 41 shàng time 比丘義亦如上
168 41 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 比丘義亦如上
169 41 shàng far 比丘義亦如上
170 41 shàng big; as big as 比丘義亦如上
171 41 shàng abundant; plentiful 比丘義亦如上
172 41 shàng to report 比丘義亦如上
173 41 shàng to offer 比丘義亦如上
174 41 shàng to go on stage 比丘義亦如上
175 41 shàng to take office; to assume a post 比丘義亦如上
176 41 shàng to install; to erect 比丘義亦如上
177 41 shàng to suffer; to sustain 比丘義亦如上
178 41 shàng to burn 比丘義亦如上
179 41 shàng to remember 比丘義亦如上
180 41 shàng to add 比丘義亦如上
181 41 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 比丘義亦如上
182 41 shàng to meet 比丘義亦如上
183 41 shàng falling then rising (4th) tone 比丘義亦如上
184 41 shang used after a verb indicating a result 比丘義亦如上
185 41 shàng a musical note 比丘義亦如上
186 41 shàng higher, superior; uttara 比丘義亦如上
187 38 已去 yǐqù already eliminated 已去與比丘結戒
188 38 已去 yǐqù already left 已去與比丘結戒
189 38 已去 yǐqù to be dead 已去與比丘結戒
190 38 自今 zì jīn from now on 自今
191 37 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 比丘尼
192 37 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 比丘尼
193 37 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 比丘尼
194 37 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 毛著瘡舉衣時患痛
195 37 zhù outstanding 毛著瘡舉衣時患痛
196 37 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 毛著瘡舉衣時患痛
197 37 zhuó to wear (clothes) 毛著瘡舉衣時患痛
198 37 zhe expresses a command 毛著瘡舉衣時患痛
199 37 zháo to attach; to grasp 毛著瘡舉衣時患痛
200 37 zhāo to add; to put 毛著瘡舉衣時患痛
201 37 zhuó a chess move 毛著瘡舉衣時患痛
202 37 zhāo a trick; a move; a method 毛著瘡舉衣時患痛
203 37 zhāo OK 毛著瘡舉衣時患痛
204 37 zháo to fall into [a trap] 毛著瘡舉衣時患痛
205 37 zháo to ignite 毛著瘡舉衣時患痛
206 37 zháo to fall asleep 毛著瘡舉衣時患痛
207 37 zhuó whereabouts; end result 毛著瘡舉衣時患痛
208 37 zhù to appear; to manifest 毛著瘡舉衣時患痛
209 37 zhù to show 毛著瘡舉衣時患痛
210 37 zhù to indicate; to be distinguished by 毛著瘡舉衣時患痛
211 37 zhù to write 毛著瘡舉衣時患痛
212 37 zhù to record 毛著瘡舉衣時患痛
213 37 zhù a document; writings 毛著瘡舉衣時患痛
214 37 zhù Zhu 毛著瘡舉衣時患痛
215 37 zháo expresses that a continuing process has a result 毛著瘡舉衣時患痛
216 37 zhuó to arrive 毛著瘡舉衣時患痛
217 37 zhuó to result in 毛著瘡舉衣時患痛
218 37 zhuó to command 毛著瘡舉衣時患痛
219 37 zhuó a strategy 毛著瘡舉衣時患痛
220 37 zhāo to happen; to occur 毛著瘡舉衣時患痛
221 37 zhù space between main doorwary and a screen 毛著瘡舉衣時患痛
222 37 zhuó somebody attached to a place; a local 毛著瘡舉衣時患痛
223 37 zhe attachment to 毛著瘡舉衣時患痛
224 37 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是世尊與比丘結戒
225 37 sēng a Buddhist monk 僧臥具不為雨漬
226 37 sēng a person with dark skin 僧臥具不為雨漬
227 37 sēng Seng 僧臥具不為雨漬
228 37 sēng Sangha; monastic community 僧臥具不為雨漬
229 36 六群比丘 liù qún bìqiū group of six monastics 嫌責六群比丘
230 36 rén person; people; a human being 此癡人
231 36 rén Kangxi radical 9 此癡人
232 36 rén a kind of person 此癡人
233 36 rén everybody 此癡人
234 36 rén adult 此癡人
235 36 rén somebody; others 此癡人
236 36 rén an upright person 此癡人
237 36 rén person; manuṣya 此癡人
238 36 Kangxi radical 49 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
239 36 to bring to an end; to stop 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
240 36 to complete 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
241 36 to demote; to dismiss 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
242 36 to recover from an illness 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
243 36 former; pūrvaka 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
244 35 jìng to end; to finish 八十三竟
245 35 jìng all; entire 八十三竟
246 35 jìng to investigate 八十三竟
247 35 jìng conclusion; avasāna 八十三竟
248 35 to use; to grasp 居士以慳嫉故便言
249 35 to rely on 居士以慳嫉故便言
250 35 to regard 居士以慳嫉故便言
251 35 to be able to 居士以慳嫉故便言
252 35 to order; to command 居士以慳嫉故便言
253 35 used after a verb 居士以慳嫉故便言
254 35 a reason; a cause 居士以慳嫉故便言
255 35 Israel 居士以慳嫉故便言
256 35 Yi 居士以慳嫉故便言
257 35 use; yogena 居士以慳嫉故便言
258 35 chī ignorant; stupid 此癡人
259 35 chī delusion; moha 此癡人
260 35 chī unintelligent; jaḍa 此癡人
261 34 to gather; to collect 世尊爾時以此因緣集比丘僧
262 34 collected works; collection 世尊爾時以此因緣集比丘僧
263 34 to stablize; to settle 世尊爾時以此因緣集比丘僧
264 34 used in place names 世尊爾時以此因緣集比丘僧
265 34 to mix; to blend 世尊爾時以此因緣集比丘僧
266 34 to hit the mark 世尊爾時以此因緣集比丘僧
267 34 to compile 世尊爾時以此因緣集比丘僧
268 34 to finish; to accomplish 世尊爾時以此因緣集比丘僧
269 34 to rest; to perch 世尊爾時以此因緣集比丘僧
270 34 a market 世尊爾時以此因緣集比丘僧
271 34 the origin of suffering 世尊爾時以此因緣集比丘僧
272 34 assembled; saṃnipatita 世尊爾時以此因緣集比丘僧
273 34 method; way
274 34 France
275 34 the law; rules; regulations
276 34 the teachings of the Buddha; Dharma
277 34 a standard; a norm
278 34 an institution
279 34 to emulate
280 34 magic; a magic trick
281 34 punishment
282 34 Fa
283 34 a precedent
284 34 a classification of some kinds of Han texts
285 34 relating to a ceremony or rite
286 34 Dharma
287 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
288 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
289 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
290 34 quality; characteristic
291 32 因緣 yīnyuán chance 以此因緣具
292 32 因緣 yīnyuán destiny 以此因緣具
293 32 因緣 yīnyuán according to this 以此因緣具
294 32 因緣 yīnyuán causes and conditions 以此因緣具
295 32 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 以此因緣具
296 32 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 以此因緣具
297 32 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 以此因緣具
298 30 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 與諸居士共樗蒱
299 30 居士 jūshì householder 與諸居士共樗蒱
300 30 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 與諸居士共樗蒱
301 30 學家 xuéjiā scholar 自今已去聽僧與彼居士作學家白
302 30 to carry 波逸提
303 30 a flick up and rightwards in a character 波逸提
304 30 to lift; to raise 波逸提
305 30 to move forward [in time] 波逸提
306 30 to get; to fetch 波逸提
307 30 to mention; to raise [in discussion] 波逸提
308 30 to cheer up 波逸提
309 30 to be on guard 波逸提
310 30 a ladle 波逸提
311 30 Ti 波逸提
312 30 to to hurl; to pass 波逸提
313 30 to bring; cud 波逸提
314 30 to enter 陀釋子非時入村
315 30 Kangxi radical 11 陀釋子非時入村
316 30 radical 陀釋子非時入村
317 30 income 陀釋子非時入村
318 30 to conform with 陀釋子非時入村
319 30 to descend 陀釋子非時入村
320 30 the entering tone 陀釋子非時入村
321 30 to pay 陀釋子非時入村
322 30 to join 陀釋子非時入村
323 30 entering; praveśa 陀釋子非時入村
324 30 entered; attained; āpanna 陀釋子非時入村
325 30 最初 zuìchū first; outset; start 最初犯戒
326 29 to associate with; be near 其中比
327 29 to compare; to contrast 其中比
328 29 Kangxi radical 81 其中比
329 29 to gesture (with hands) 其中比
330 29 to make an analogy 其中比
331 29 an analogy 其中比
332 29 an example 其中比
333 29 comparison; upamā 其中比
334 28 zhǎng to grow; to develop 六群比丘便多作廣長尼師壇
335 28 cháng long 六群比丘便多作廣長尼師壇
336 28 zhǎng Kangxi radical 168 六群比丘便多作廣長尼師壇
337 28 zhàng extra; surplus; remainder 六群比丘便多作廣長尼師壇
338 28 cháng length; distance 六群比丘便多作廣長尼師壇
339 28 cháng distant 六群比丘便多作廣長尼師壇
340 28 cháng tall 六群比丘便多作廣長尼師壇
341 28 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 六群比丘便多作廣長尼師壇
342 28 zhàng to be powerful and prosperous 六群比丘便多作廣長尼師壇
343 28 cháng deep 六群比丘便多作廣長尼師壇
344 28 cháng good aspects; strong points 六群比丘便多作廣長尼師壇
345 28 cháng Chang 六群比丘便多作廣長尼師壇
346 28 cháng speciality 六群比丘便多作廣長尼師壇
347 28 zhǎng old 六群比丘便多作廣長尼師壇
348 28 zhǎng to be born 六群比丘便多作廣長尼師壇
349 28 zhǎng older; eldest; senior 六群比丘便多作廣長尼師壇
350 28 zhǎng to respect; to hold in esteem 六群比丘便多作廣長尼師壇
351 28 zhǎng to be a leader 六群比丘便多作廣長尼師壇
352 28 zhǎng Zhang 六群比丘便多作廣長尼師壇
353 28 zhǎng to increase; to boost 六群比丘便多作廣長尼師壇
354 28 zhǎng older; senior 六群比丘便多作廣長尼師壇
355 28 cháng long 六群比丘便多作廣長尼師壇
356 28 undulations 波逸提
357 28 waves; breakers 波逸提
358 28 wavelength 波逸提
359 28 pa 波逸提
360 28 wave; taraṅga 波逸提
361 28 to flee; to escape 波逸提
362 28 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 波逸提
363 28 leisurely; idle 波逸提
364 28 to excell; to surpass 波逸提
365 28 to lose 波逸提
366 28 unconfined; uninhibited; unconventional 波逸提
367 28 to run 波逸提
368 28 to release; to set free; to liberate 波逸提
369 28 preeminent; outstanding 波逸提
370 28 fast; quick; rapid 波逸提
371 28 cozy; snug 波逸提
372 28 a hermit 波逸提
373 28 a defect; a fault 波逸提
374 28 mistake; pramāda 波逸提
375 28 呵責 hēzé to abuse; to berate 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
376 27 zuò to sit 頭面禮足在一面坐
377 27 zuò to ride 頭面禮足在一面坐
378 27 zuò to visit 頭面禮足在一面坐
379 27 zuò a seat 頭面禮足在一面坐
380 27 zuò to hold fast to; to stick to 頭面禮足在一面坐
381 27 zuò to be in a position 頭面禮足在一面坐
382 27 zuò to convict; to try 頭面禮足在一面坐
383 27 zuò to stay 頭面禮足在一面坐
384 27 zuò to kneel 頭面禮足在一面坐
385 27 zuò to violate 頭面禮足在一面坐
386 27 zuò to sit; niṣad 頭面禮足在一面坐
387 27 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 頭面禮足在一面坐
388 27 qiū Confucius
389 27 qiū Qiu
390 27 qiū a hill
391 27 qiū an elder
392 27 qiū a steep bank or shore; prapata
393 27 guǎng wide; large; vast 六群比丘便多作廣長尼師壇
394 27 guǎng Kangxi radical 53 六群比丘便多作廣長尼師壇
395 27 ān a hut 六群比丘便多作廣長尼師壇
396 27 guǎng a large building structure with no walls 六群比丘便多作廣長尼師壇
397 27 guǎng many; numerous; common 六群比丘便多作廣長尼師壇
398 27 guǎng to extend; to expand 六群比丘便多作廣長尼師壇
399 27 guǎng width; breadth; extent 六群比丘便多作廣長尼師壇
400 27 guǎng broad-minded; generous 六群比丘便多作廣長尼師壇
401 27 guǎng Guangzhou 六群比丘便多作廣長尼師壇
402 27 guàng a unit of east-west distance 六群比丘便多作廣長尼師壇
403 27 guàng a unit of 15 chariots 六群比丘便多作廣長尼師壇
404 27 kuàng barren 六群比丘便多作廣長尼師壇
405 27 guǎng Extensive 六群比丘便多作廣長尼師壇
406 27 guǎng vaipulya; vast; extended 六群比丘便多作廣長尼師壇
407 26 白衣 bái yī white robes 若至白衣家請坐時
408 26 白衣 bái yī common people 若至白衣家請坐時
409 26 白衣 bái yī servant 若至白衣家請坐時
410 26 白衣 bái yī lay people; the laity 若至白衣家請坐時
411 26 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 若至白衣家請坐時
412 26 shě to give 若舍羅草用
413 26 shě to give up; to abandon 若舍羅草用
414 26 shě a house; a home; an abode 若舍羅草用
415 26 shè my 若舍羅草用
416 26 shě equanimity 若舍羅草用
417 26 shè my house 若舍羅草用
418 26 shě to to shoot; to fire; to launch 若舍羅草用
419 26 shè to leave 若舍羅草用
420 26 shě She 若舍羅草用
421 26 shè disciple 若舍羅草用
422 26 shè a barn; a pen 若舍羅草用
423 26 shè to reside 若舍羅草用
424 26 shè to stop; to halt; to cease 若舍羅草用
425 26 shè to find a place for; to arrange 若舍羅草用
426 26 shě Give 若舍羅草用
427 26 shě abandoning; prahāṇa 若舍羅草用
428 26 shě house; gṛha 若舍羅草用
429 26 shě equanimity; upeksa 若舍羅草用
430 25 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 非沙門
431 25 沙門 shāmén sramana 非沙門
432 25 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 非沙門
433 25 bái white 白世尊
434 25 bái Kangxi radical 106 白世尊
435 25 bái plain 白世尊
436 25 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白世尊
437 25 bái pure; clean; stainless 白世尊
438 25 bái bright 白世尊
439 25 bái a wrongly written character 白世尊
440 25 bái clear 白世尊
441 25 bái true; sincere; genuine 白世尊
442 25 bái reactionary 白世尊
443 25 bái a wine cup 白世尊
444 25 bái a spoken part in an opera 白世尊
445 25 bái a dialect 白世尊
446 25 bái to understand 白世尊
447 25 bái to report 白世尊
448 25 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白世尊
449 25 bái empty; blank 白世尊
450 25 bái free 白世尊
451 25 bái to stare coldly; a scornful look 白世尊
452 25 bái relating to funerals 白世尊
453 25 bái Bai 白世尊
454 25 bái vernacular; spoken language 白世尊
455 25 bái a symbol for silver 白世尊
456 25 bái clean; avadāta 白世尊
457 25 bái white; śukla; pāṇḍara 白世尊
458 25 shòu to suffer; to be subjected to 若受請
459 25 shòu to transfer; to confer 若受請
460 25 shòu to receive; to accept 若受請
461 25 shòu to tolerate 若受請
462 25 shòu feelings; sensations 若受請
463 25 self 世尊看我床座
464 25 [my] dear 世尊看我床座
465 25 Wo 世尊看我床座
466 25 self; atman; attan 世尊看我床座
467 25 ga 世尊看我床座
468 25 Buddha; Awakened One 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
469 25 relating to Buddhism 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
470 25 a statue or image of a Buddha 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
471 25 a Buddhist text 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
472 25 to touch; to stroke 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
473 25 Buddha 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
474 25 Buddha; Awakened One 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
475 25 chán to wrap; to wind around; to tie; to bind 痛惱所纏
476 25 chán to disturb; to annoy 痛惱所纏
477 25 chán to deal with; to cope; to handle 痛惱所纏
478 25 chán Chan 痛惱所纏
479 25 chán to entangle 痛惱所纏
480 24 ér Kangxi radical 126 非時入村與諸居士而共樗蒱
481 24 ér as if; to seem like 非時入村與諸居士而共樗蒱
482 24 néng can; able 非時入村與諸居士而共樗蒱
483 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 非時入村與諸居士而共樗蒱
484 24 ér to arrive; up to 非時入村與諸居士而共樗蒱
485 23 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成不成
486 23 chéng to become; to turn into 成不成
487 23 chéng to grow up; to ripen; to mature 成不成
488 23 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成不成
489 23 chéng a full measure of 成不成
490 23 chéng whole 成不成
491 23 chéng set; established 成不成
492 23 chéng to reache a certain degree; to amount to 成不成
493 23 chéng to reconcile 成不成
494 23 chéng to resmble; to be similar to 成不成
495 23 chéng composed of 成不成
496 23 chéng a result; a harvest; an achievement 成不成
497 23 chéng capable; able; accomplished 成不成
498 23 chéng to help somebody achieve something 成不成
499 23 chéng Cheng 成不成
500 23 chéng Become 成不成

Frequencies of all Words

Top 1013

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 161 ruò to seem; to be like; as 若比丘非時入聚
2 161 ruò seemingly 若比丘非時入聚
3 161 ruò if 若比丘非時入聚
4 161 ruò you 若比丘非時入聚
5 161 ruò this; that 若比丘非時入聚
6 161 ruò and; or 若比丘非時入聚
7 161 ruò as for; pertaining to 若比丘非時入聚
8 161 pomegranite 若比丘非時入聚
9 161 ruò to choose 若比丘非時入聚
10 161 ruò to agree; to accord with; to conform to 若比丘非時入聚
11 161 ruò thus 若比丘非時入聚
12 161 ruò pollia 若比丘非時入聚
13 161 ruò Ruo 若比丘非時入聚
14 161 ruò only then 若比丘非時入聚
15 161 ja 若比丘非時入聚
16 161 jñā 若比丘非時入聚
17 161 ruò if; yadi 若比丘非時入聚
18 161 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 知慚愧者
19 161 zhě that 知慚愧者
20 161 zhě nominalizing function word 知慚愧者
21 161 zhě used to mark a definition 知慚愧者
22 161 zhě used to mark a pause 知慚愧者
23 161 zhě topic marker; that; it 知慚愧者
24 161 zhuó according to 知慚愧者
25 161 zhě ca 知慚愧者
26 134 zuò to do 作繩床
27 134 zuò to act as; to serve as 作繩床
28 134 zuò to start 作繩床
29 134 zuò a writing; a work 作繩床
30 134 zuò to dress as; to be disguised as 作繩床
31 134 zuō to create; to make 作繩床
32 134 zuō a workshop 作繩床
33 134 zuō to write; to compose 作繩床
34 134 zuò to rise 作繩床
35 134 zuò to be aroused 作繩床
36 134 zuò activity; action; undertaking 作繩床
37 134 zuò to regard as 作繩床
38 134 zuò action; kāraṇa 作繩床
39 118 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘
40 118 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘
41 118 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘
42 90 fàn to commit a crime; to violate 是謂為犯
43 90 fàn to attack; to invade 是謂為犯
44 90 fàn to transgress 是謂為犯
45 90 fàn conjunction of a star 是謂為犯
46 90 fàn to conquer 是謂為犯
47 90 fàn to occur 是謂為犯
48 90 fàn to face danger 是謂為犯
49 90 fàn to fall 是謂為犯
50 90 fàn to be worth; to deserve 是謂為犯
51 90 fàn a criminal 是謂為犯
52 90 fàn to commit a transgression; āpatti 是謂為犯
53 90 fēi not; non-; un- 云何非
54 90 fēi Kangxi radical 175 云何非
55 90 fēi wrong; bad; untruthful 云何非
56 90 fēi different 云何非
57 90 fēi to not be; to not have 云何非
58 90 fēi to violate; to be contrary to 云何非
59 90 fēi Africa 云何非
60 90 fēi to slander 云何非
61 90 fěi to avoid 云何非
62 90 fēi must 云何非
63 90 fēi an error 云何非
64 90 fēi a problem; a question 云何非
65 90 fēi evil 云何非
66 90 fēi besides; except; unless 云何非
67 90 fēi not 云何非
68 90 shí time; a point or period of time 時跋難
69 90 shí a season; a quarter of a year 時跋難
70 90 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時跋難
71 90 shí at that time 時跋難
72 90 shí fashionable 時跋難
73 90 shí fate; destiny; luck 時跋難
74 90 shí occasion; opportunity; chance 時跋難
75 90 shí tense 時跋難
76 90 shí particular; special 時跋難
77 90 shí to plant; to cultivate 時跋難
78 90 shí hour (measure word) 時跋難
79 90 shí an era; a dynasty 時跋難
80 90 shí time [abstract] 時跋難
81 90 shí seasonal 時跋難
82 90 shí frequently; often 時跋難
83 90 shí occasionally; sometimes 時跋難
84 90 shí on time 時跋難
85 90 shí this; that 時跋難
86 90 shí to wait upon 時跋難
87 90 shí hour 時跋難
88 90 shí appropriate; proper; timely 時跋難
89 90 shí Shi 時跋難
90 90 shí a present; currentlt 時跋難
91 90 shí time; kāla 時跋難
92 90 shí at that time; samaya 時跋難
93 90 shí then; atha 時跋難
94 86 諸比丘 zhū bǐqiū monks 時諸比丘聞
95 81 huò or; either; else 或有僧事
96 81 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有僧事
97 81 huò some; someone 或有僧事
98 81 míngnián suddenly 或有僧事
99 81 huò or; vā 或有僧事
100 79 and 與諸居士共樗蒱
101 79 to give 與諸居士共樗蒱
102 79 together with 與諸居士共樗蒱
103 79 interrogative particle 與諸居士共樗蒱
104 79 to accompany 與諸居士共樗蒱
105 79 to particate in 與諸居士共樗蒱
106 79 of the same kind 與諸居士共樗蒱
107 79 to help 與諸居士共樗蒱
108 79 for 與諸居士共樗蒱
109 79 and; ca 與諸居士共樗蒱
110 69 not; no 所不應為
111 69 expresses that a certain condition cannot be acheived 所不應為
112 69 as a correlative 所不應為
113 69 no (answering a question) 所不應為
114 69 forms a negative adjective from a noun 所不應為
115 69 at the end of a sentence to form a question 所不應為
116 69 to form a yes or no question 所不應為
117 69 infix potential marker 所不應為
118 69 no; na 所不應為
119 69 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊所
120 69 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊所
121 66 shì is; are; am; to be 是謂為犯
122 66 shì is exactly 是謂為犯
123 66 shì is suitable; is in contrast 是謂為犯
124 66 shì this; that; those 是謂為犯
125 66 shì really; certainly 是謂為犯
126 66 shì correct; yes; affirmative 是謂為犯
127 66 shì true 是謂為犯
128 66 shì is; has; exists 是謂為犯
129 66 shì used between repetitions of a word 是謂為犯
130 66 shì a matter; an affair 是謂為犯
131 66 shì Shi 是謂為犯
132 66 shì is; bhū 是謂為犯
133 66 shì this; idam 是謂為犯
134 65 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 世尊所
135 65 suǒ an office; an institute 世尊所
136 65 suǒ introduces a relative clause 世尊所
137 65 suǒ it 世尊所
138 65 suǒ if; supposing 世尊所
139 65 suǒ a few; various; some 世尊所
140 65 suǒ a place; a location 世尊所
141 65 suǒ indicates a passive voice 世尊所
142 65 suǒ that which 世尊所
143 65 suǒ an ordinal number 世尊所
144 65 suǒ meaning 世尊所
145 65 suǒ garrison 世尊所
146 65 suǒ place; pradeśa 世尊所
147 65 suǒ that which; yad 世尊所
148 63 wèi for; to 晨朝入村為乞食故
149 63 wèi because of 晨朝入村為乞食故
150 63 wéi to act as; to serve 晨朝入村為乞食故
151 63 wéi to change into; to become 晨朝入村為乞食故
152 63 wéi to be; is 晨朝入村為乞食故
153 63 wéi to do 晨朝入村為乞食故
154 63 wèi for 晨朝入村為乞食故
155 63 wèi because of; for; to 晨朝入村為乞食故
156 63 wèi to 晨朝入村為乞食故
157 63 wéi in a passive construction 晨朝入村為乞食故
158 63 wéi forming a rehetorical question 晨朝入村為乞食故
159 63 wéi forming an adverb 晨朝入村為乞食故
160 63 wéi to add emphasis 晨朝入村為乞食故
161 63 wèi to support; to help 晨朝入村為乞食故
162 63 wéi to govern 晨朝入村為乞食故
163 63 wèi to be; bhū 晨朝入村為乞食故
164 63 突吉羅 tūjíluó wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa 切突吉羅
165 62 yīng should; ought 所不應為
166 62 yìng to answer; to respond 所不應為
167 62 yìng to confirm; to verify 所不應為
168 62 yīng soon; immediately 所不應為
169 62 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 所不應為
170 62 yìng to accept 所不應為
171 62 yīng or; either 所不應為
172 62 yìng to permit; to allow 所不應為
173 62 yìng to echo 所不應為
174 62 yìng to handle; to deal with 所不應為
175 62 yìng Ying 所不應為
176 62 yīng suitable; yukta 所不應為
177 60 shí food; food and drink 不受請檀越送食
178 60 shí Kangxi radical 184 不受請檀越送食
179 60 shí to eat 不受請檀越送食
180 60 to feed 不受請檀越送食
181 60 shí meal; cooked cereals 不受請檀越送食
182 60 to raise; to nourish 不受請檀越送食
183 60 shí to receive; to accept 不受請檀越送食
184 60 shí to receive an official salary 不受請檀越送食
185 60 shí an eclipse 不受請檀越送食
186 60 shí food; bhakṣa 不受請檀越送食
187 57 yán to speak; to say; said 居士以慳嫉故便言
188 57 yán language; talk; words; utterance; speech 居士以慳嫉故便言
189 57 yán Kangxi radical 149 居士以慳嫉故便言
190 57 yán a particle with no meaning 居士以慳嫉故便言
191 57 yán phrase; sentence 居士以慳嫉故便言
192 57 yán a word; a syllable 居士以慳嫉故便言
193 57 yán a theory; a doctrine 居士以慳嫉故便言
194 57 yán to regard as 居士以慳嫉故便言
195 57 yán to act as 居士以慳嫉故便言
196 57 yán word; vacana 居士以慳嫉故便言
197 57 yán speak; vad 居士以慳嫉故便言
198 55 zài in; at 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
199 55 zài at 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
200 55 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
201 55 zài to exist; to be living 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
202 55 zài to consist of 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
203 55 zài to be at a post 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
204 55 zài in; bhū 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
205 55 such as; for example; for instance 比丘義亦如上
206 55 if 比丘義亦如上
207 55 in accordance with 比丘義亦如上
208 55 to be appropriate; should; with regard to 比丘義亦如上
209 55 this 比丘義亦如上
210 55 it is so; it is thus; can be compared with 比丘義亦如上
211 55 to go to 比丘義亦如上
212 55 to meet 比丘義亦如上
213 55 to appear; to seem; to be like 比丘義亦如上
214 55 at least as good as 比丘義亦如上
215 55 and 比丘義亦如上
216 55 or 比丘義亦如上
217 55 but 比丘義亦如上
218 55 then 比丘義亦如上
219 55 naturally 比丘義亦如上
220 55 expresses a question or doubt 比丘義亦如上
221 55 you 比丘義亦如上
222 55 the second lunar month 比丘義亦如上
223 55 in; at 比丘義亦如上
224 55 Ru 比丘義亦如上
225 55 Thus 比丘義亦如上
226 55 thus; tathā 比丘義亦如上
227 55 like; iva 比丘義亦如上
228 55 suchness; tathatā 比丘義亦如上
229 50 no 無犯
230 50 Kangxi radical 71 無犯
231 50 to not have; without 無犯
232 50 has not yet 無犯
233 50 mo 無犯
234 50 do not 無犯
235 50 not; -less; un- 無犯
236 50 regardless of 無犯
237 50 to not have 無犯
238 50 um 無犯
239 50 Wu 無犯
240 50 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無犯
241 50 not; non- 無犯
242 50 mo 無犯
243 49 yǒu is; are; to exist 其中有少欲知足
244 49 yǒu to have; to possess 其中有少欲知足
245 49 yǒu indicates an estimate 其中有少欲知足
246 49 yǒu indicates a large quantity 其中有少欲知足
247 49 yǒu indicates an affirmative response 其中有少欲知足
248 49 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其中有少欲知足
249 49 yǒu used to compare two things 其中有少欲知足
250 49 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其中有少欲知足
251 49 yǒu used before the names of dynasties 其中有少欲知足
252 49 yǒu a certain thing; what exists 其中有少欲知足
253 49 yǒu multiple of ten and ... 其中有少欲知足
254 49 yǒu abundant 其中有少欲知足
255 49 yǒu purposeful 其中有少欲知足
256 49 yǒu You 其中有少欲知足
257 49 yǒu 1. existence; 2. becoming 其中有少欲知足
258 49 yǒu becoming; bhava 其中有少欲知足
259 49 clothes; clothing 若作鈎衣
260 49 Kangxi radical 145 若作鈎衣
261 49 to wear (clothes); to put on 若作鈎衣
262 49 a cover; a coating 若作鈎衣
263 49 uppergarment; robe 若作鈎衣
264 49 to cover 若作鈎衣
265 49 lichen; moss 若作鈎衣
266 49 peel; skin 若作鈎衣
267 49 Yi 若作鈎衣
268 49 to depend on 若作鈎衣
269 49 robe; cīvara 若作鈎衣
270 49 clothes; attire; vastra 若作鈎衣
271 48 this; these 此癡人
272 48 in this way 此癡人
273 48 otherwise; but; however; so 此癡人
274 48 at this time; now; here 此癡人
275 48 this; here; etad 此癡人
276 43 zhōng middle 出至中時
277 43 zhōng medium; medium sized 出至中時
278 43 zhōng China 出至中時
279 43 zhòng to hit the mark 出至中時
280 43 zhōng in; amongst 出至中時
281 43 zhōng midday 出至中時
282 43 zhōng inside 出至中時
283 43 zhōng during 出至中時
284 43 zhōng Zhong 出至中時
285 43 zhōng intermediary 出至中時
286 43 zhōng half 出至中時
287 43 zhōng just right; suitably 出至中時
288 43 zhōng while 出至中時
289 43 zhòng to reach; to attain 出至中時
290 43 zhòng to suffer; to infect 出至中時
291 43 zhòng to obtain 出至中時
292 43 zhòng to pass an exam 出至中時
293 43 zhōng middle 出至中時
294 42 爾時 ěr shí at that time 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
295 42 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
296 41 liàng a quantity; an amount 作尼師壇當應量作
297 41 liáng to measure 作尼師壇當應量作
298 41 liàng capacity 作尼師壇當應量作
299 41 liáng to consider 作尼師壇當應量作
300 41 liàng a measuring tool 作尼師壇當應量作
301 41 liàng to estimate 作尼師壇當應量作
302 41 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 作尼師壇當應量作
303 41 shàng top; a high position 比丘義亦如上
304 41 shang top; the position on or above something 比丘義亦如上
305 41 shàng to go up; to go forward 比丘義亦如上
306 41 shàng shang 比丘義亦如上
307 41 shàng previous; last 比丘義亦如上
308 41 shàng high; higher 比丘義亦如上
309 41 shàng advanced 比丘義亦如上
310 41 shàng a monarch; a sovereign 比丘義亦如上
311 41 shàng time 比丘義亦如上
312 41 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 比丘義亦如上
313 41 shàng far 比丘義亦如上
314 41 shàng big; as big as 比丘義亦如上
315 41 shàng abundant; plentiful 比丘義亦如上
316 41 shàng to report 比丘義亦如上
317 41 shàng to offer 比丘義亦如上
318 41 shàng to go on stage 比丘義亦如上
319 41 shàng to take office; to assume a post 比丘義亦如上
320 41 shàng to install; to erect 比丘義亦如上
321 41 shàng to suffer; to sustain 比丘義亦如上
322 41 shàng to burn 比丘義亦如上
323 41 shàng to remember 比丘義亦如上
324 41 shang on; in 比丘義亦如上
325 41 shàng upward 比丘義亦如上
326 41 shàng to add 比丘義亦如上
327 41 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 比丘義亦如上
328 41 shàng to meet 比丘義亦如上
329 41 shàng falling then rising (4th) tone 比丘義亦如上
330 41 shang used after a verb indicating a result 比丘義亦如上
331 41 shàng a musical note 比丘義亦如上
332 41 shàng higher, superior; uttara 比丘義亦如上
333 38 已去 yǐqù already eliminated 已去與比丘結戒
334 38 已去 yǐqù already left 已去與比丘結戒
335 38 已去 yǐqù to be dead 已去與比丘結戒
336 38 自今 zì jīn from now on 自今
337 38 zhū all; many; various 與諸居士共樗蒱
338 38 zhū Zhu 與諸居士共樗蒱
339 38 zhū all; members of the class 與諸居士共樗蒱
340 38 zhū interrogative particle 與諸居士共樗蒱
341 38 zhū him; her; them; it 與諸居士共樗蒱
342 38 zhū of; in 與諸居士共樗蒱
343 38 zhū all; many; sarva 與諸居士共樗蒱
344 37 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 比丘尼
345 37 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 比丘尼
346 37 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 比丘尼
347 37 zhe indicates that an action is continuing 毛著瘡舉衣時患痛
348 37 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 毛著瘡舉衣時患痛
349 37 zhù outstanding 毛著瘡舉衣時患痛
350 37 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 毛著瘡舉衣時患痛
351 37 zhuó to wear (clothes) 毛著瘡舉衣時患痛
352 37 zhe expresses a command 毛著瘡舉衣時患痛
353 37 zháo to attach; to grasp 毛著瘡舉衣時患痛
354 37 zhe indicates an accompanying action 毛著瘡舉衣時患痛
355 37 zhāo to add; to put 毛著瘡舉衣時患痛
356 37 zhuó a chess move 毛著瘡舉衣時患痛
357 37 zhāo a trick; a move; a method 毛著瘡舉衣時患痛
358 37 zhāo OK 毛著瘡舉衣時患痛
359 37 zháo to fall into [a trap] 毛著瘡舉衣時患痛
360 37 zháo to ignite 毛著瘡舉衣時患痛
361 37 zháo to fall asleep 毛著瘡舉衣時患痛
362 37 zhuó whereabouts; end result 毛著瘡舉衣時患痛
363 37 zhù to appear; to manifest 毛著瘡舉衣時患痛
364 37 zhù to show 毛著瘡舉衣時患痛
365 37 zhù to indicate; to be distinguished by 毛著瘡舉衣時患痛
366 37 zhù to write 毛著瘡舉衣時患痛
367 37 zhù to record 毛著瘡舉衣時患痛
368 37 zhù a document; writings 毛著瘡舉衣時患痛
369 37 zhù Zhu 毛著瘡舉衣時患痛
370 37 zháo expresses that a continuing process has a result 毛著瘡舉衣時患痛
371 37 zháo as it turns out; coincidentally 毛著瘡舉衣時患痛
372 37 zhuó to arrive 毛著瘡舉衣時患痛
373 37 zhuó to result in 毛著瘡舉衣時患痛
374 37 zhuó to command 毛著瘡舉衣時患痛
375 37 zhuó a strategy 毛著瘡舉衣時患痛
376 37 zhāo to happen; to occur 毛著瘡舉衣時患痛
377 37 zhù space between main doorwary and a screen 毛著瘡舉衣時患痛
378 37 zhuó somebody attached to a place; a local 毛著瘡舉衣時患痛
379 37 zhe attachment to 毛著瘡舉衣時患痛
380 37 dāng to be; to act as; to serve as 欲說戒者當如是說
381 37 dāng at or in the very same; be apposite 欲說戒者當如是說
382 37 dāng dang (sound of a bell) 欲說戒者當如是說
383 37 dāng to face 欲說戒者當如是說
384 37 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 欲說戒者當如是說
385 37 dāng to manage; to host 欲說戒者當如是說
386 37 dāng should 欲說戒者當如是說
387 37 dāng to treat; to regard as 欲說戒者當如是說
388 37 dǎng to think 欲說戒者當如是說
389 37 dàng suitable; correspond to 欲說戒者當如是說
390 37 dǎng to be equal 欲說戒者當如是說
391 37 dàng that 欲說戒者當如是說
392 37 dāng an end; top 欲說戒者當如是說
393 37 dàng clang; jingle 欲說戒者當如是說
394 37 dāng to judge 欲說戒者當如是說
395 37 dǎng to bear on one's shoulder 欲說戒者當如是說
396 37 dàng the same 欲說戒者當如是說
397 37 dàng to pawn 欲說戒者當如是說
398 37 dàng to fail [an exam] 欲說戒者當如是說
399 37 dàng a trap 欲說戒者當如是說
400 37 dàng a pawned item 欲說戒者當如是說
401 37 dāng will be; bhaviṣyati 欲說戒者當如是說
402 37 如是 rúshì thus; so 如是世尊與比丘結戒
403 37 如是 rúshì thus, so 如是世尊與比丘結戒
404 37 如是 rúshì thus; evam 如是世尊與比丘結戒
405 37 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是世尊與比丘結戒
406 37 sēng a Buddhist monk 僧臥具不為雨漬
407 37 sēng a person with dark skin 僧臥具不為雨漬
408 37 sēng Seng 僧臥具不為雨漬
409 37 sēng Sangha; monastic community 僧臥具不為雨漬
410 36 六群比丘 liù qún bìqiū group of six monastics 嫌責六群比丘
411 36 rén person; people; a human being 此癡人
412 36 rén Kangxi radical 9 此癡人
413 36 rén a kind of person 此癡人
414 36 rén everybody 此癡人
415 36 rén adult 此癡人
416 36 rén somebody; others 此癡人
417 36 rén an upright person 此癡人
418 36 rén person; manuṣya 此癡人
419 36 already 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
420 36 Kangxi radical 49 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
421 36 from 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
422 36 to bring to an end; to stop 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
423 36 final aspectual particle 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
424 36 afterwards; thereafter 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
425 36 too; very; excessively 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
426 36 to complete 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
427 36 to demote; to dismiss 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
428 36 to recover from an illness 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
429 36 certainly 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
430 36 an interjection of surprise 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
431 36 this 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
432 36 former; pūrvaka 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
433 36 former; pūrvaka 世尊無數方便呵責跋難陀釋子已
434 35 jìng actually; in the end 八十三竟
435 35 jìng unexpectedly; to go so far as to 八十三竟
436 35 jìng to end; to finish 八十三竟
437 35 jìng all; entire 八十三竟
438 35 jìng directly 八十三竟
439 35 jìng to investigate 八十三竟
440 35 jìng conclusion; avasāna 八十三竟
441 35 so as to; in order to 居士以慳嫉故便言
442 35 to use; to regard as 居士以慳嫉故便言
443 35 to use; to grasp 居士以慳嫉故便言
444 35 according to 居士以慳嫉故便言
445 35 because of 居士以慳嫉故便言
446 35 on a certain date 居士以慳嫉故便言
447 35 and; as well as 居士以慳嫉故便言
448 35 to rely on 居士以慳嫉故便言
449 35 to regard 居士以慳嫉故便言
450 35 to be able to 居士以慳嫉故便言
451 35 to order; to command 居士以慳嫉故便言
452 35 further; moreover 居士以慳嫉故便言
453 35 used after a verb 居士以慳嫉故便言
454 35 very 居士以慳嫉故便言
455 35 already 居士以慳嫉故便言
456 35 increasingly 居士以慳嫉故便言
457 35 a reason; a cause 居士以慳嫉故便言
458 35 Israel 居士以慳嫉故便言
459 35 Yi 居士以慳嫉故便言
460 35 use; yogena 居士以慳嫉故便言
461 35 chī ignorant; stupid 此癡人
462 35 chī delusion; moha 此癡人
463 35 chī unintelligent; jaḍa 此癡人
464 34 to gather; to collect 世尊爾時以此因緣集比丘僧
465 34 collected works; collection 世尊爾時以此因緣集比丘僧
466 34 volume; part 世尊爾時以此因緣集比丘僧
467 34 to stablize; to settle 世尊爾時以此因緣集比丘僧
468 34 used in place names 世尊爾時以此因緣集比丘僧
469 34 to mix; to blend 世尊爾時以此因緣集比丘僧
470 34 to hit the mark 世尊爾時以此因緣集比丘僧
471 34 to compile 世尊爾時以此因緣集比丘僧
472 34 to finish; to accomplish 世尊爾時以此因緣集比丘僧
473 34 to rest; to perch 世尊爾時以此因緣集比丘僧
474 34 a market 世尊爾時以此因緣集比丘僧
475 34 the origin of suffering 世尊爾時以此因緣集比丘僧
476 34 assembled; saṃnipatita 世尊爾時以此因緣集比丘僧
477 34 method; way
478 34 France
479 34 the law; rules; regulations
480 34 the teachings of the Buddha; Dharma
481 34 a standard; a norm
482 34 an institution
483 34 to emulate
484 34 magic; a magic trick
485 34 punishment
486 34 Fa
487 34 a precedent
488 34 a classification of some kinds of Han texts
489 34 relating to a ceremony or rite
490 34 Dharma
491 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
492 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
493 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
494 34 quality; characteristic
495 33 以此 yǐcǐ hence 以此因緣具
496 32 因緣 yīnyuán chance 以此因緣具
497 32 因緣 yīnyuán destiny 以此因緣具
498 32 因緣 yīnyuán according to this 以此因緣具
499 32 因緣 yīnyuán causes and conditions 以此因緣具
500 32 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 以此因緣具

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
zuò action; kāraṇa
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
fàn to commit a transgression; āpatti
fēi not
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
诸比丘 諸比丘 zhū bǐqiū monks
huò or; vā
and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
丹本 100 Khitan Canon
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦留陀夷 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
伽耶山 106 Gayā
罽賓 106 Kashmir
罗阅城 羅閱城 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
摩罗 摩羅 109 Māra
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘舍 112 Vaiśya
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧先 115 Seng Xian
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
舍夷 115 Śākya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
姚秦 姚秦 121 Later Qin
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿兰若比丘 阿蘭若比丘 196 forrest dwelling monk; araṇya-bhikṣu
白佛 98 to address the Buddha
弊恶 弊惡 98 evil
比丘尼寺 98 nunnery
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
除入 99 abhibhāyatana
床座 99 seat; āsana
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道中 100 on the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大姊 100 sister; nun
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二种 二種 195 two kinds
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
复有疑 復有疑 102 doubt arises again
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见谛 見諦 106 realization of the truth
结戒 結戒 106 bound by precepts
羯磨 106 karma
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第十九 106 scroll 19
堪能 107 ability to undertake
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六群 108 group of six monastics
六群比丘 108 group of six monastics
露地 108 dewy ground; the outdoors
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
尼拘类 尼拘類 110 Indian banyan; nyagrodha tree
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
且止 113 obstruct
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如来衣 如來衣 114 the robe of the Tathagata
三衣 115 the three robes of monk
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
时到 時到 115 timely arrival
时众 時眾 115 present company
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
式叉迦罗尼 式叉迦羅尼 115 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
式叉摩那 115 siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
释翅搜 釋翅搜 115 amongst the Sakyans
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受食 115 one who receives food
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
檀越 116 an alms giver; a donor
体大 體大 116 great in substance
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
我有 119 the illusion of the existence of self
无癡 無癡 119 without delusion
信乐 信樂 120 joy of believing
行入 120 entrance by practice
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学戒 學戒 120 study of the precepts
应知 應知 121 should be known
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
赞歎 讚歎 122 praise
正法久住 122
  1. Eternally Abiding Dharma
  2. the right Dharma will last for a long time
知惭 知慚 122 Sense of Humility
制戒 122 rules; vinaya
众学法 眾學法 122 monastic community study; study for monastic living
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe